Бхагавад-гита. Глава 11. Стихотворный перевод

Глава 11
Йога созерцания вселенской формы

Арджуна сказал:
11.1    Мне благоволя, Ты слово
Высшей тайны проповедал.
Это знанье Высшей Атмы
отмело все заблужденья.

11.2    О рожденьи и уходе
всех живых существ услышал
я подробно, о величьи
о Твоём, Лотосоокий.

11.3    То, каким Себя раскрыл Ты
в слове, о Господь великий,
видеть я желаю образ
Повелителя , о Высший!

11.4    Если думаешь, что можно
лицезреть мне то, Владыка,
о Властитель сил, яви мне
Ты Себя непреходящим!

Шри Бхагаван сказал:
11.5    Так увидь Меня, о Партха,
в сотнях, тысячах обличий,
в образах великолепных,
в разных видах разноцветных.

11.6    Ты увидь адитьев, васу,
рудров, ашвинов , марутов –
многих, не открытых прежде –
их чудесных видь, Бхарата!
11.7    Здесь увидь единый, целый
мир подвижно-неподвижный.
В Моём теле, Гудакеша,
ты узри то, что желаешь .

11.8    Но Меня не сможешь видеть
ты своим обычным взором.
Дам божественные очи –
видь Моё великолепье!

Санджайя сказал:
11.9    О, раджа! Сказавши это,
Ишвара  – Владыка Йоги –
Хари проявил Арджуне
Свой великий высший Образ.

11.10    Многоокий, многоустный,
в многочудных проявленьях,
в многодивных украшеньях,
с многоподнятым оружьем.

11.11    С нитями цветов – одежды,
умащён, в благоуханьи ,
всечудесный, Бог, бессмертный,
вездесущий, многоликий.

11.12    Если бы взошли на небе
сотни тысяч солнц мгновенно,
то сиянье бы сравнилось
с тем сиянием Махатмы .

11.13    Бог богов! – в великом теле,
разделённую на части,
всю вселенную в единстве
лизецрел в тот миг Пандава.
11.14    В глубочайшем изумленьи,
потрясённый, Дхананджайя
преклонился пред Всевышним,
обратясь к Нему с почтеньем.

Арджуна сказал:
11.15    Вижу я богов внутри Тебя, Господь,
также сонмы разно;бразных существ,
и Владыку Брахму, лотосовый трон,
риши и божественных урагов  всех.

11.16    Множественность вижу рук, чрев, ртов, очей,
бесконечный образ Твой со всех сторон,
без конца, без середины, без начал –
О, Господь Вселенной, Ты – Вселенная!

11.17    Ты увенчан, держишь булаву и диск,
ослепительно блистаешь Ты везде!
Трудно на Тебя смотреть – повсюду Ты
неизмерный излучаешь огнеблеск!

11.18    Нерушимый, Тот, кто познан должен быть,
Ты есть высшее хранилище  всего.
Неизменный, Ты есть вечной Дхармы страж,
Ты – предвечный высший Дух  – так мыслю я.

11.19    Без начал, средины, края; всемогущ,
рук – без счёта, очи – Солнце и Луна.
Твоих уст сияющий огонь палит
своим жарным блеском всю вселенную.

11.20    Всё пространство между Небом и Землёй
заполняешь Ты со всех сторон. Видя
поразительный, ужасный образ Твой,
содрогаются три мира, Высший Дух !
11.21    Души благородные идут  в Тебя,
а неправедные молят, трепеща.
Свасти! – Благо! – восклицают мудрецы,
совершенные поют Тебе хвалу.

11.22    Рудры, адитьи, васавы и садхьи,
вишвы, ашвины, маруты, ушмапы,
гандхарвы, якши, асуры, сиддхи  – все
в изумлении взирают на Тебя.

11.23    Образ мощный Твой – в нём много ртов и глаз.
Сильнорукий! Руки, бёдра и ступни,
много тел, ужаснейших клыков Твоих
видят в ужасе миры, и вижу я!

11.24    Ты, касающийся неба, светоцвет,
чьи открыты рты, а очи – пламена.
Так узрев Тебя – трепещет всё во мне,
нет решимости, и ум в смятеньи мой.

11.25    Вишну ! Страшные клыки, Твои уста
вижу словно пламенья конца времён!
Я растерян, не могу найти покой.
Смилуйся, Всевышний , Ты – в ком это всё !

11.26    Дхритараштхи сыновей я вижу всех
и царей Земли – всех вместе вижу их:
Бхишму, Дрону, с ними же – возницы сын ,
наши все войска и полководцев всех.

11.27    Все они спешат войти в Твои уста,
в жуткие клыки, что нагоняют страх.
Некоторых их, застрявших средь зубов,
вижу там с раздробленною головой.
11.28    Словно многих рек стремительный поток
устремляется в великий океан,
так и эти все цари Земли людей
входят в пламенеющие рты Твои.

11.29    Словно мотыльки летят на свет огня
и мгновенно смерть свою находят там,
так же люди  устремляются к Тебе,
чтоб погибель обрести в Твоих устах.

11.30    Лижешь Ты миры людей со всех сторон,
ртами огнесветными сжирая их.
Ты сияньем заливаешь целый мир.
Мощь, неистовство лучей сжигает всё.

11.31    Вишну! Мне ответь, кто Ты, чей вид так яр?
Высший Бог! Поклон Тебе! Будь милостив!
Осознать хочу Тебя – Предвечного,
ибо не пойму: Твой замысел – он в чём?

Шри Бхагаван сказал:
11.32    Я есть Время – мощью разрушаю мир,
и сейчас уничтожаю Я его.
Будешь ты сражаться или нет, эти
воины-противники исчезнут все.

11.33    Потому вставай и славу обрети!
Побеждай врагов и царствие вкушай.
Эти воины уже убиты Мной.
Ты – искусный лучник  – только инструмент.

11.34    Дрону, Бхишму, Джаядратху, Карну и
остальных всех храбрых воинов, уже
Мной убитых, ты рази решительно,
побеждай противников своих в бою!
Санджая сказал:
11.35    Эту речь Кешавы слыша, трепеща,
венценосный  в знак почтения сложил
руки и, воздев их, обратился вновь
к Кришне, заикаясь, в страхе, преклонён.

Арджуна сказал:
11.36    О, Владыка чувств! Воистину Тебя
прославляет мир, Тобою восхищён!
Нечестивые из страха прочь бегут,
сонмы чистых душ приветствуют Тебя!

11.37    Высший Дух ! Как им не прославлять Тебя,
ибо превосходишь Брахму – Пратворца?
Бесконечный, Бог-Владыка, кров миров,
нерушимый, Сат-Асат , Ты вне всего.

11.38    Изначальный Бог, Пуруша, Древний, Тот.
Высшая обитель для всего и вся.
Знающий и Знание, Ты – Высший, Дом.
Бесконечный образ. Ты пронзаешь мир.

11.39    Вайю, Яма, Агни, Варуна, Луна,
Праджапати – Ты, Великий Праотец.
Много тысяч раз я кланяюсь Тебе,
вновь и вновь в почтении склоняюсь я.

11.40    Пред собой и позади, со всех сторон
я вокруг поклоны приношу Тебе.
Бесконечна сила, неизмерна мощь –
всё Ты заполняешь, ибо Сам есть всё.
11.41    Словно с другом обращался, называл
я Тебя «Эй, Кришна! Эй, Ядава! Друг!», –
то не ведал я величья Твоего,
был заносчив, беззаботен, увлечён.

11.42    Шутки ради непочтителен я был,
на прогулке, отдыхая, за столом,
при свидетелях или наедине.
Неизмерный! Вечный! Ты прости меня!

11.43    Мира, что в движении и нет, – Отец,
Величайший Гуру, чтимый выше всех.
Равного Тебе, и выше – тоже нет
в трёх мирах. Неизмерима Твоя мощь.

11.44    Кланяюсь Тебе земным поклоном я.
Благосклонен будь, преславный Властелин!
К сыну – как отец, как к другу – друг, Боже,
как любимый к любящему снизойди!

11.45    Так, невиданное прежде увидав,
изумлён, страшусь, трепещет разум мой.
Тот, иной мне образ Бога прояви,
смилуйся, Всевышний, миру Ты покров !

11.46    В драгоценном шлеме, с чакрой, булавой,
я хочу Тебя узреть таким сейчас;
с четырьмя руками – в образе таком,
о тысячерукий, всеобразный, будь!

Шри Бхагаван сказал:
11.47    Милостью Моей, Арджуна, видел ты
Образ Высший, Моей йогой проявлён –
лучезарный, всевселенский, вечный – тот,
что не видел до тебя ещё никто.
11.48    Изученьем Вед и приношеньем жертв
иль обрядом, покаяньем, щедростью
в мире смертных созерцать Меня нельзя.
Лишь тебе дано, воитель-каурав.

11.49    Не теряйся и в смятении не будь,
образ ужасающий Мой увидав.
Ты без страха, с успокоенным умом
тот иной Мой образ лицезрей сейчас.

Санджайя сказал:
11.50    Так промолвив, Васудева проявил
для Арджуны образ прежний Свой опять.
Утешая, устраняя его страх,
мягкой красоты Махатма снова стал.

Арджуна сказал:
11.51    Видя облик человека
Твой прекрасный, Джанардана,
снова стал мой ум спокойным,
а я сам – самим собою.

Шри Бхагаван сказал:
11.52 Этот образ Мой, что видишь,
лицезреть предельно сложно.
Даже боги постоянно
этот образ жаждут видеть.

11.53 Веды, покаянья, жертвы,
милостыни и служенье –
это не поможет видеть
то, каким Меня ты видел.

11.54    Лишь воистину предавшись,
знать Меня таким, Арджуна,
видеть и войти  возможно
в Образ этот, Парантапа!

11.55    Чьи дела лишь Мне – Вершине ,
кто Мне предан, непривязан,
в ком к живущим нету злобы,
тот идёт ко Мне, Пандава.


Рецензии