Манекены глава 10 - Брог, Галар и Ником

Григорий Иосифович Тер-Азарян - http://proza.ru/avtor/kedr 

Начало в номере 183

- Ну, что скажешь? – воскликнул Брог, когда они с Галаром уселись в кафе. – Я понял, что этот злодей превратил женщин в морских свинок.
- Выходит, что так... – задумчиво произнёс бывший манекен. – Даже ума не приложу, как их выручить.
- Задачка не из лёгких, - кивнул его друг. – Пока что мы не знаем, где живёт этот отвратительный старец. И Нигома с медальоном не видно. Что же нам делать?
- Придётся подождать, - грустно вздохнул Галар.
- Подождать чего? – буквально прорычал Брог. – Разве непонятно, что этот колдун просто так не отстанет. Странно, что он там, на улице, не превратил нас во что-нибудь отвратительное, наподобие Бакраса.
- Если бы колдун был уверен, что мы имеем отношение к Терси, тогда всё было бы иначе, - понизив голос, прошептал Галар.
- Что прикажете подать? - раздался знакомый голос хозяина заведения. – У меня есть прекрасные хот-доги и кофе.
- Неси, - не поднимая головы, ответил Брог. – Только кофе постарайся сделать покрепче.
- Все будет выполнено, - улыбнулся владелец кафе. - Я уверен, что вы останетесь довольны.
- Довольны... – многозначительно проговорил Галар, когда хозяин отошёл. – Мы будем довольны, когда выручим из беды Терси, Керму и Сюзанну. Интересно, куда подевался Нигом? Может, этому злодею удалось поймать его и отобрать медальон.
- Думаю, ты ошибаешься. Вон, посмотри, тебе знакома эта собачка, что крутится на тротуаре.
- Хоть одно хорошее известие, - бросив взгляд на улицу, слегка улыбнулся Галар. – Но, хотим мы того или нет, придётся вновь идти к Вернаду и обо всем рассказать. Может, он посоветует, что делать.
- Скорее всего, ты прав, - забарабанил пальцами по столу Брог. – Никогда бы не подумал, что попаду в такую историю.
Быстро поев, друзья вышли на улицу. К ним тут же подбежала собачка.
- Послушайте, что я вам скажу, - раздался у них в головах голос Нигома. – Старик заколдовал ваших подруг в морских свинок. Я слышал весь разговор.
- Мы это и без тебя поняли, - разозлился Брог. – Лучше скажи, как нам дальше поступить.
- Все гораздо проще, чем вы думаете, - вновь раздался голос в головах у продавца и Галара. - Я не терял времени даром и выследил, где живёт колдун. Для этого пришлось подняться по водосточной трубе на крышу дома и оттуда следить за Маргатом. Он живёт в двух шагах от гадалки. Большое, кирпичное строение.
- И что ты предлагаешь? – усмехнулся Брог. – Пойти к злодею и потребовать отдать нам морских свинок? Представим, что он дал бы их нам, но что делать дальше? Если Вернад не может расколдовать Бакраса из-за отсутствия второго медальона, то и здесь он будет беспомощен.
- Возможно, и так... – призадумался Нигом. – Надо пойти к хозяину и обо всем рассказать. Может, он или габайты что-то посоветуют?
- Выбора нет, придётся идти, - грустно вздохнул Галар. – Бедная Керма, представляю, как же ей тяжело.
- А что, Терси или Сюзанне легче? – недовольно пробурчал Брог. – Всем нам сейчас несладко.

***
- Я не мог ошибиться, - бормоча себе под нос, поднимался домой Маргат. – И зачем надо было делать два амулета? Хватило бы и одного. Все равно никто не посмеет украсть мой талисман. Теперь, когда философский камень у меня, я во сто крат сильнее умею колдовать. Никто не в силах победить меня.
Эх, Терси, предала ты меня ради посторонних людей. Но теперь я с тобой расквитаюсь. Будешь знать, на что способен Маргат. Надо было и тех двоих там же заколдовать. Незачем жалеть людей. Двумя больше или меньше – ничего не изменит в этом мире. Люди сами себя приближают к катастрофе. Повсюду лезут. Нет места, где можно побыть в уединении.
Колдун открыл дверь и прошёл к себе.
- Ну, как вы тут поживаете? – обратился он к трём морским свинкам, которые сидели в клетке. Теперь довольна, Терси?
В ответ раздался писк.
- Нечего шуметь и просить меня пощадить вас, - зло проговорил старец. – Скоро узнаете, что с вами будет. Отнесу в зоомагазин и предложу купить. Внушу продавцу мысль, и он непременно приобретёт вас. Хорошо я все придумал?
В ответ раздался ещё более жалостливый писк.
- Пожалеть и не делать этого? – рассмеялся Маргат. – А зачем вы мне тут нужны. Может, передумали и расскажете где мой медальон?
Животные начали суетиться.
- Ах, не знаете, где он, надеетесь обмануть самого сильного колдуна в мире, - зло проговорил старец. – Это вам не удастся. И запомните, жалость мне несвойственна. Кажется, я понял, что с вами делать. Открою канализационный люк и выброшу. Пусть Бельгит отведёт вас к Бакрасу, если до этого крысы вас не загрызут.

***
А в это время Брог с Галаром сидели перед Вернадом и рассказывали о своей встрече с Маргатом.
- Не нравится мне это, очень не нравится, - то и дело повторял глиняный человек. Габайты, окружившие его, в знак согласия кивали головами и тихо рычали.
- Может, вы что-нибудь придумаете, обратился к ним Вернад. – Подскажите, что же нам делать дальше?
Но слуги только покачали головами.
- Ну и злой же этот колдун, - проговорил Нигом. – Ладно, если бы Керму и Сюзанну превратил в морских свинок, но Терси, свою дальнюю родственницу...
- Такие, как он, никогда и никого не жалеют, - махнул рукой хозяин пещеры. - Вместо того, чтобы попросить Бакраса рассказать, как тому удалось получить философский камень, он пришёл и, как вор, все украл. Мало того, он ещё заколдовал алхимика и его друзей и изготовил два волшебных медальона. Так поступают только завистники и трусы.
- Но что же нам делать? – в который раз повторил Брог. – Никто не знает, что у этого колдуна на уме.
- Вот тут вы ошибаетесь, - неожиданно проговорил Нигом. – Волшебный медальон подсказал мне, что пока, до вечера, женщинам ничего не угрожает, а потом...
- Что потом? – наперебой спросили Галар с Брогом.
- Маргат хочет выбросить морских свинок в люк канализации на съедение крысам, – глухо проговорил Нигом.
- Поступить так жестоко!.. Нет, даже за эти столетия Маргат не изменился. Такой же злой, как и был! – не сдержал гнева Вернад.
- Мы можем долго разговаривать и осуждать колдуна, - встал на ноги Брог. – Однако это ничего не меняет. У нас нет никакого плана освобождения женщин. Но ради Сюзанны я готов на всё пойти. Вплоть до убийства колдуна.
- Пока философский камень и амулет у него, он очень силён, - тихо проговорил Вернад. – И поэтому Маргат никого не боится.
- Получается, что нам надо выкрасть и медальон, и философский камень? – вопросительно посмотрел на глиняного человека Галар.
- Амулета достаточно, чтобы я смог расколдовать Бакраса и его друзей, - начал объяснять Вернад.
 - Вот что я предлагаю, - и, подойдя к глиняному человеку, Нигом стал что-то быстро шептать.
- А ты уверен, что вам это удастся? – вопросительно взглянул на Нигома хозяин пещеры. – Уж очень все легко получается.
Нигом опять стал шептать на ухо хозяину.
- Придётся согласиться с тобой, - слегка улыбнулся глиняный человек. – Только надо дождаться вечера. И ещё. А вдруг Маргат передумает и решит иначе поступить с морскими свинками?
- Пока медальон у меня, я могу читать мысли колдуна, - уверенно произнёс Нигом.
- Но как же похитить философский камень? Может, ты и это знаешь? – едва заметно улыбнулся Вернад.
- Я и об этом подумал, - стал потирать руки Нигом.
Он стал улыбаться, отчего его глаза ещё больше расширились, а нос в виде клюва как-то по-особенному заострился.
- Рассказывай, – приказал хозяин пещеры.
Страшилище опять стало шептать хозяину на ухо.
- Нам нужен один габайт, - только сумел расслышать Галар.
- Подождите, так нечестно, - раздался голос Брога. – Я тоже хочу знать, что замышляет Нигом.
- Обещаю, что всё расскажу, - повернулся в сторону продавца Вернад. – От вас не будет секретов.
- Тогда зачем это перешёптывание? – не мог успокоиться продавец. – Если мы друзья, пусть Нигом говорит громко.
- А ты уверен, что нас никто не может подслушать? – повернулось к говорящему страшилище. – Не думай, что Маргат так наивен. Я слышал, что у него повсюду есть верные слуги.
- Но здесь, кроме Вернада, нас и габайтов, никого нет, - возразил Брог, - так что давай выкладывай, что у тебя на уме.
- Прежде, чем я вам расскажу, нам нужно, чтобы один из габайтов стал невидим, - стал быстро моргать Нигом.
- Это совершенно нетрудно, - и глиняный человек поманил одного из своих слуг.
Тот сразу подошёл. Хозяин пещеры усадил его напротив себя, прикоснулся к голове, и габайт исчез.
- Вот это да... – от удивления Брог потёр себе лоб. – Расскажи мне кто-нибудь такое – никогда бы не поверил. Впрочем, за последнее время я столько всего навидался, что, видимо, перестану в жизни чему-нибудь удивляться.
Хозяин пещеры, словно не слыша это, повернулся к Нигому.
- Что ещё надо? – раздался его голос.
- Остаётся, чтобы я рассказал Брогу с Галаром, что надо делать.
- Да, это бы совсем не помешало, - кивнул бывший манекен.
- Когда выйдем отсюда, обещаю все раскрыть, - и лицо Нигома скривилось в улыбке. - Но надо дождаться вечера. Я уверен, что днём колдун ничего не будет делать.
- А если он передумает, что тогда? – недовольно пробурчал Брог.
- Маргат спит сейчас, - успокоило страшилище продавца. – Так что волноваться нет причин. Надо, чтобы габайт поспешил к его дому.
Тут Галар по лёгкому ветерку понял, что кто-то пронёсся рядом с ним.
- А сейчас можете отдохнуть, - устало проговорил глиняный человек. – Надо всем набраться сил.
- Пока я не узнаю, что нас ждёт, нечего мне отдыхать, - раздражённо буркнул Брог.
- Выйди отсюда, поднимись на вершину горы. Там расскажи, - приказал хозяин пещеры.
- Слушаюсь, - кивнул Нигом.
Он направился к стене и буквально растворился в ней. Брог с Галаром поспешили за ним.
- Пойдёмте на вершину, там я все вам и открою, - раздалось в головах друзей.
Нигом опять принял облик маленькой собачки и весело помахивал хвостом.
- Давай тут и рассказывай, все равно тебя никто не слышит, ты же общаешься с нами мысленно, - оглядываясь по сторонам, тихо прошептал бывший манекен.
Тут же в головах Брога и Галара раздался трескучий голос Нигома. Друзья, слушая, что он говорит, постепенно начали улыбаться.
- А ты это здорово придумал, - тихо проговорил бывший манекен.
– Если удастся осуществить твой план, тогда мы сможем победить колдуна. Что скажешь на это, Брог?
- Заманчивое предложение, - кивнул продавец. – Но малейшая ошибка – и нам несдобровать. А что, вам двоим месть злодея не страшна? Так говорил Вернад.
Видимо, и ему свойственно ошибаться, - вздохнул бывший манекен.
– Вспомни, что нам говорил Маргат про трёх морских свинок. Значит, ему удалось заколдовать Керму.
- А может, старец лжёт, - вновь раздался голос Нигома.
- Всё возможно... – грустно ответил Галар. – Хоть бы глиняный человек был прав...
- Теперь, когда вы знаете, что нам предстоит, остаётся спуститься в город и там подождать старца, около его дома. Ты здесь, Габайт? - вновь заговорил Нигом.
В ответ послышалось тихое рычание.
- Тогда всё в порядке, - и собака вильнула хвостом.
- Во что ещё ты можешь превращаться? – тихо спросил Галар.
Вместо ответа на месте, где только что стояла маленькая собака, появился дикий кустарник, который превратился в ослика.
- Хватит-хватит! – махнул рукой Галар. – Я всё понял.
- Вот и отлично, - раздалась у него в голове трескотня Нигома. – А теперь нам надо поспешить. Скоро начнёт темнеть, и я уверен, что колдун под покровом ночи осуществит свой зловещий план.
Друзья начали спускаться с горы.

Продолжение следует

Иллюстрация - https://celes.club/57484.html


Рецензии