остриё, острый в енис. , н. -д. и монг. яз

"остриё" , "острый" в енис., н.-д. и монг. яз.


1. Енисейские языки (кетский)

ИРО "стрелять", ИРИНг "красивый ( о вещи)", "письмо, узор",ИРИНгСЬ "вышивка", ИРИНг "писать, написать".

2. Монгольские языки

Халха-монг. ИРТЭЙ "острый", ИРЛЭХ "точить, заострять", ИРГУЬУЬЛ "ободок, край посуды", ИРВЭС "леопард, снежный барс", ИР "лезвие, остриё". С этой основой в монг. языках должно быть связано также ИРГЭН "гражданин, народ, люди", дундад иргэн улс "Китай".

3. Нахско-дагестанские языки

Чеч., инг. ИРА, цова-туш. (бацб.) IИРУ "острый"

? чеч. УРС, диал. ИРС, инг. УРС "нож"

Ав. ГIЕР, диал. гIир, гIвер "шест, дротик, копьё", ав. диал. ГIАРИ "скирд".То же самое в форме АЬР представлено в даргинском языке со значением "камыш, древко" и т.п. Сюда же можно было бы добавить ав. БЕГIЕР-АБ "острый", но мы этого делать не станем ввиду наличия в ав. БЕГI "черты лица", "очертание" и пр., которое не желательно сюда вклинивать.

ИРИШГЪАТ "саркастический" (т.е. "острый,язвительный").


Именно эта основа связана с осетинским самоназванием ИР(он), ИРИСТОН и пр. Никакого отношения к обозначению ираноязычных народов эта основа не имеет. В осетинском - ИР, несомненно,принадлежит к заимствованной, возможно, субстратного характера.

Вызывает интерес и ещё одно явное заимствование из языка типа ауарского в осетинском ЦЫРГЪ "острый", это ауарское ЦIИРКЪ "рысь", ав. диал. ЦIИРИ "блеск, мелькание огонька", ЦIИРХАРАЛ "вытаращенные (глаза)", ЦIИР-ЦIИРАР-АБ "блестящий". Это исконно нахско-дагестанская лексика, что подтверждается и дальнейшим продолжением этого семантического ряда в ауарском в виде ЦIЕР "стекло, лёд", ЦЕР "лиса", ЦИ "медведь" и т.п. Завершающим аргументом  явл. и соотношение халха-монг. ИРВЭС "барс, леопард", где основа несёт смысловую нагрузку в виде значения "острый".

Лингвистам пора перестать приписывать исконно нахско-дагестанскую лексику и общие монгольско-сев.вост. кавказские основы в категорию неких "иранизмов, которые совпадают, видите ли, с германскими,романскими лексемами и сохранились в осетинском языке" (!). Вот какими, дескать, были предки осетин-аланы! Эту как пошлую, так и нагловатую риторику российских и зарубежных филологов (вплоть до  корейских "осетиноведов") следует оставить, потому что любому адекватному лингвисту можно в два счёта доказать откуда в реальности растут ноги многих этих и им подобных "осетино-европейских древних соответствий".

Внешние связи

Кельтское заимствование в нем. GAER "дротик, метательное копьё", нем. Aehre "колос" ( верхняя, острая часть), венг. IRNI "писать", IRAS (чит. ираш) "писание, написание"


Рецензии