Преступник Сандерса

Замечательно быть личным секретарем million men's и получать каждый месяц
сорок один фунт, тринадцать шиллингов и четыре пенса.
Это был Джордан - мужчина по имени профессионал Фаустина был молодым человеком, который был своего рода персонажем, о котором можно узнать ниже.
У него была хорошенькая жена и маленькие дети, и они образовали счастливую
маленькую семью.В результате несчастного случая погиб миллион человек, и хотя он оставил "100 фунтов стерлингов моему секретарю, Дерику Артуру Джордонину на", поэтому эта сумма не обозначена молодой джордонин на сумму, равную сорока одному фунту тринадцать шиллингов и четыре пенса в месяц.
Личный секретарь миллионов мужчин - это неферментированный товар на рынке.
мужчин всего несколько миллионов, и они чудесным образом знают, как организовать свое дело. секретарь своего дела. Молодой человек потерял шесть месяцев и большую часть своих денег, прежде чем понял, что его шансы были
невелики.Если бы он был обычным клерком, кто мог бы
прилично быстрый и печатающий, не его место было бы первым
трудно получить место. Если бы она почувствовала тысячу одно дело,
так он смог бы "инвестировать", но он был специализирован
миллионы мужчин — смирение миллионов мужчин, память о которых,
кошелек и газета у него были — а в деловом мире осталось совсем немного места
его неоспоримое умение делать. У него было около 150 фунтов стерлингов
оставшиеся сбережения и подарок в миллион долларов, когда он узнал об этом
его.Случилось так, что однажды вечером, возвращаясь в отдаленный городок
его дом столкнулся с человеком, который только что столкнулся с другим человеком, который это были пять фунтов капитала, созданного для себя в собственность путем осуществления торговли на западном побережье Африки.
Джордон спросил у знакомого друга, и они встретились в роскошном отеле
в западном Лондоне, где торговец пил виски и непринужденно разговаривал.
Это жестоко просто, сказал он, — даже очень, если вы доберетесь до земли,
где торговцев не слишком много, например, на территории Сандерса. Но
это, конечно, невозможно. Сандерс является трейдеров свинья — не хочу
чтобы получить их на свою территорию. Он какой-то маленький бог...
Он нарисовал отель с учетом прекрасных возможностей, представленных на картинах, и молодой человек отправился домой- дом был полон планов.
Он и его красавица жена сидели до рассвета, размышляя о будущем. Они получат карту Африки с видом комиссара.
Сандерс доминировал в этом районе. Он выглядел очень маленьким, но это была маленькая карта, карта.Как он выглядит? - задумчиво спросила его жена. Он умело скрыл разницу между продюсерами soul pain, потому что она была женщиной, а женщины очень бескорыстны.
Может быть, он влюбится в тебя там, оптимистично добавил он.
— Я уверен, что он упал бы, если бы знал, что это для нас значит.
Дуэйн немного смущенно покачал головой.
Не думаю, что мы сильно влияем на него. Ванна говорить, что он мужчина жесткий и неудобный, когда я ее имею что-либо общее с ним.
Потом они начали подсчитывать стоимость поездки.
Продавая мебель и меняя полное лечение, это можно было сделать.
Джордан мог бы оставить своей жене пятьдесят или шестьдесят фунтов,
этого было бы достаточно, чтобы точно лечить год. Остальное он может разместить товары, список которых, к счастью, подготовил продавец.
Несколько недель спустя Джордон делает этот важный шаг.
Он едет в Ливерпуль за безделушками и тканями, и когда
бледный, плачущий персонаж жены на скамье подсудимых расплывается, так что
он чувствовал, что все мужчины рано или поздно чувствуют это
предсмертная агония - это не самое большое человеческое страдание.
Он сменил корабль, Гранд Бассам, и теперь корабль был маленьким.

Он не верил своим планам относительно людей, которые были на корабле —
белые костюмы суурджуоппоя, но то, что услышал Сандерс,
пусть у меня отяжелеет сердце.
Сандерс отправился на пляж встречать корабль, который обычно доставлял почту.
Высокий молодой человек прыгнул в лодку, за ним последовали дорожные сумки.
Сандерс подозрительно оглядывал новичков. Он не любил незнакомцев —
это его правило было известно дакаристу Моссамедезиину, и
поговорка "Приветствие Сандерса" стала довольно распространенной.
— Доброе утро, - сказал Дуэйн с трепетом в сердце.
— Доброе утро, — ответил Сандерс, - вы хотите встретиться со мной? Я подумал:
у тебя не так много времени, так как корабль скоро отправляется.
Новичок закусил губу.— Я не ухожу — пока, - сказал он, - я... Я хочу остаться здесь.— О! - с энтузиазмом сказал Сандерс.
Прохладный на крыльце ледяной напиток пьют, когда молодой человек рассказывает все открыто.
Я приехал сюда, чтобы попытать счастья или, в любом случае,
чтобы получить содержание моего упомянутого Дуэйна, мысль о нем, которая была такой оставаясь скромным до полного лечения, он обрел новую смелость.
— Вы стали смертельно опасным местом, - сказал Сандерс, улыбаясь.
несмотря на то, что он был таким встревоженным.
Вот почему я пришел, - сказал другой с удивительной непредубежденностью.
— Все подходящие места заняты, и мне нужно где-то получать обслуживание.
Мой.И экспериментируйте, даже не зашифровываясь, живите в бедности и неопытности, - рассказал он- история.
Комиссар почувствовал интерес. Эта сторона жизни, описанная молодым человеком
ей, была совершенно новой: он не считал эту жизнь правильной
понимал, что борьба за существование в большом, безжалостном городе с миллионным населением.— Похоже, ты был посредственностью и невезучим, - сказал он. резко. Я не могу требовать, чтобы ты вернулся, когда ты уже
сжег мосты, а во-вторых, ты не уходил. Дай, Я думаю.
Он смотрел в глаза рыпистяну утром в жару, под сверкание
хаусамайохин, он искал вдохновения в желтом песке вялькестя и
волны хирскьявисты, которые были видны на переднем крыльце.
— Могу ли я найти для вас работу, — сказал он, - если вы будете говорить на каком-нибудь языке, на котором, конечно, умеете, или если...
— Я могу взять помощника, - сказал он, подумав, - я могу назначить вас...
Молодой человек покачал головой.— Это хороший способ рассуждать, господин комиссар, - сказал он, - но я думаю, что не с вашей помощью. Дайте мне разрешение на торговлю, у вас, вероятно, есть власть
дайте один, потому что, похоже, больше никто им не является.
Сандерс поморщился. Когда-то губернатор выдавал единую лицензию
евразийская торговля ему знакома.

"Я дам тебе лицензию", - говорит он на мгновение вайеттуану, и янг
сердце мужчины бьется. — Первоначально это будет стоить вам гинею, а затем
все эти деньги, размер которых вы сможете изменить позже, и, наконец,
скорее всего, ваше здоровье и ваша жизнь.Он выдал лицензию в тот же день.
На пару недель молодой человек оставил свой дом гостем, пока его не заберут.
их запасы поступают из Сьерра-Леоне.
Сандерс нашел ей переводчика и главу государства, а молодого человека отправил в Нью-Йорк каноотиллаан попытать счастья после того, как он написал это письмо своей жене, где описал Сандерса как спасителя и ангела.
Перед уходом Сандерс хотел дать ему несколько советов.
— Мне не нравится ремесло мужчин, - сказал он, - и я никогда бы не дал
лицензию на торговлю, если бы я просто не мог не дать: не делай
мои люди встревожены и не ходят пешком во время любого конфликта.
Избегайте нгомбилайсии, которые являются ворами, и бусманнеджи, которые
постоянно кровожадны. Исисилисет покупает соль с каучуком — ее
в глубинке очень много резины. Охорилайсет купить ткань копаали the
— кстати, Босамбо, шеф, говорит по-английски и пытается
обмануть вас. До свидания и удачи.
Он смотрел вслед каноэ, пока оно не скрылось за поворотом, и пошел дальше.
подпишитесь в "Дневнике отплытия".
После чего она села, чтобы разобрать четкий длинный текст на арабском языке из письма, которое было отправлено одному из его слуг —
отчета, в котором подробно описаны трое ваших незнакомцев в таинственном
прибытие в его страну и их столь же таинственное исчезновение.
Эти трое мужчин, живущие в реке Луки сторону сайте за любые деревня
или любого известного племени, ибо они были расселены Akasavaan,
ИГИЛ и Очо линии границы, и даже если один был со стороны bogindilaisen черты лица, можно, однако, сомневаться в том, что он упоминается племя.
Они жили в трех соседних хижинах, занимаясь рыбной ловлей и
охотой. Странным было то, что ни у кого из них не было жены.

Немного души ученого, чтобы понять, почему условия отделили
их от других людей. Женщина стоит перед ними лицом к лицу, и когда они приходят в соседней деревне покупали или продавали, поэтому девушки и молодые жены заходили в свои хижины и смотрели на них с трепетом.
Этих трех мастеров звали Мкарока — или, по крайней мере, так звучит
ай — и он был плотным, высоким человеком, немногословным и неприятным
товарищем по дебатам. Он не считал себя ни одним из подчиненных жителей деревни хотя и не посягал на них, а так, как он думал и
поступал, как поступают его товарищи.Чужими они были честными. Они не воровали, не злоупотребляли своими правами. В своих действиях они были респектабельны и прямолинейны.
Сандерс, который поинтересовался проблемой знакомых источников
wild in the country, правительственный путь знатоков, не получил ничего плохого новости и оставил эти три самостоятельных вопроса. Они ловили рыбу,
поднял немного кукурузы в лес, чтобы вырезать его в сад, ищу
и производители из маниоки для еды и делать это как минимум
порядочный человек должен.В один прекрасный день они исчезли.
Они проиграли, так как земля разверзлась и поглотила их. Никто
не видел их ухода. Их хижины остались нетронутыми
и хорошо, что в его саду буйствовали злаки,сушить рыбу нужно в зависимости от того, какие колья на крючке, отрывок из статьи в когда они были, их повесили, а их каноэ были запряжены в деревню.
Но эти трое мужчин погибли. Огромный и неизвестный лес
поглотил их, и они больше ничего не слышат.
Сандерс, который никогда не задавался вопросом, и это было ясно, что
salaperaisimmat, тоже вещи, могут получить вполне естественное объяснение,
не более чем отправить в лесные деревни слово ask в информации из трех
мужчина.Она оказалась неудачной, и чем там дело закончилось, если это касается комиссар.
Он слышал Джордонина на протяжении многих лет. В штаб-квартиру пришла пачка писем его жены, и их отправили дальше. Он управляет своей деревней.
другой подробно описал агентов Сандерса. Сандерс получил сведения
все указывало на то, что молодому человеку было трудно сделать концы
узел. Процессуальные промежутки аномалии корабль должен прибыть в резиновые не лучшее качество, и одним из kopaalilasti потопили каноэ перевернулось
реки. Сандерс, который прочувствовал историю молодого человека, я забеспокоился и отправил реку вестей о том, что торговцы проявили гостеприимство обратятся к комиссару.
И вот однажды, спустя годы после ухода, он появился.
вернулся в штаб-квартиру без веса, ахавойтунина и парроиттунины.
Он пришел в старый челн, весло из четырех гребцов, и он имеет
участвовал более чем в винтовке, котел и кровать.
Его одежда была грязноватой и изорванной, на нём были  неуклюжие сандалии, а шляпа от солнца уже не была такой далеко не белой, но очень корявой.
Он кое-что узнал и плавно поприветствовал Сандерса за бомонгу.

Тшаси о!_ он сказал горько смеяться, когда идешь в каноэ, и это
слова, обозначающие окончание речного диалекта.— Это неправильно? спросил Сандерс.Я чуть было не ответил другому: "Я не коммивояжер, мистер Сандерс, я
врожденный друг человека".Он снова рассмеялся, и Сандерс сочувственно улыбнулся.— Я повидал жизнь, - сказал он, - но дивидендов от нее не получаю.
Сандерс отвел ее к себе на квартиру и обнаружил, что ему так нравится костюм.
Попробуй еще раз, - сказал Дуэйн, и я переключился на другое. рынок.
У него были письма с искренней любовью и терпением письма. Письма, которые были наполнены наглой ложью — но слишком прозрачные, чтобы заставить кого-нибудь поверить.Молодой человек прочитал их и состарился.
К тому же, это его в Сьерра-Леоне из вещей от мужа привезли.
вещей — то было немного, когда стоимость снизили. Но этого
тем не менее, хватило на новый склад, и три недели спустя
молодой человек снова исчез в неизвестности.

Его уход из штаб-квартиры причинил боль в то самое время, когда вернулся один из таинственных троих.
 * * * * *
Он пришел к реке один. Хижин не было, сад был metsistynyt, каноэ на пляже уже сгнил — ни у кого не было тронут.

Он снова начал строить избу. Он убрал неухоженный
сад и устроился, чтобы вести одинокую жизнь. У него были эти трое.
главный Мкарока, и такой же сильный, как ты в своем.

Сандерс услышал о его возвращении и результатах их публикации на первой странице.  подъем стран.Мужчина разжигал костер за столом, уставившись на хойрявян в котле, когда Сандерс увидел дарохранительницу гарантий, которая помешала его страны разделяют их точку зрения.
Он вскочил на ноги, оглядывается по сторонам, словно собираясь бежать,
подумай повнимательнее и поднял руки ладонями наружу.
— _Инкус_, - сказал он глубоким, сочным голосом.
Это было редкое приветствие, но, тем не менее, знакомое.
— Принеси удачу, - сказал Сандерс, используя обычную речь. — Но
когда ты гость, я спрашиваю, кто ты и почему ты живешь отдельно от других
люди, потому что я - око короля, и я вижу его.
Мужчина говорил медленно, и Сандерс отчетливо обнаружил, что ее язык
был охорилайнен, потому что иногда он останавливался, подыскивая слова, а иногда использовал слова языка суахели, когда не чувствовал себя охорилайстом. - Я из далекой страны, сэр, - сказал он, - я и
двое моих двоюродных братьев. Много месяцев мы скитались и пришли сюда
место. Затем некоторые из причин, по которым мы вернулись на родину. И когда
мы сделали то, что должны были сделать, мы возвращаемся. И второе,
Названный Веллимон убил льва, и второе умрет, а я останусь один
здесь, и здесь пробуду указанное время.Мужской голос прозвучал из правды.
Сандерс знал правду и знал, что этот человек лжет.
— Что вы за люди? - спросил он. — Я ясно вижу, что вы гость с земли ты не тот человек, которого я знаю, если ты лучший Племя Ketsevajon.
— Вы говорили об этом, сэр, - серьезно сказал мужчина, - потому что, хотя я и ем рыбу, я цулукансаа и я убивал людей.
Сандерс молча разглядывал его. Мужчина совершил удивительный поступок.
в уведомлении говорилось, что он прошел четыре тысячи миль.
через дикую местность, реки и девственные леса и пересек сотню враждебных племен. племя прошло через этот район, затем снова прошло четыре тысячи миль и еще раз прошел дистанцию.
Но на самом деле он был цулом те - Сандерс знал это с самого начала
до тех пор, пока он не поднял руку, приветствуя своего "принца".
— Только не это, — сказал он, - соблюдать закон и никому не причинять вреда.
итак, ты становишься свободным человеком. — разговор окончен.
Сандерс медленно двигался вниз по течению, потому что никакой спешки не было
штаб-квартира больше, чем у Килинкина.
Он переправился через реку, чтобы поднять Джордонина и рупор, который я прокричал ему счастливое приветствие.
Молодой человек ответил на приветствие взмахом руки "Заир"
на мосту стоял белый человек. Сердце старело. он путешествовал дальше. У него истощались запасы, и он не мог отлично смотрятся результаты его работы. Не вьекоиттелевимматкаан, кирьявиммат не Манчестер-товар получил ленивый исисилия собирать резину. Они предложили ему сушеную рыбу, курицу и
мои услуги в качестве ткани для его песен, но резинку они не взяли
собирать.Близилась ночь, когда он добрался до одинокого мужчины в сторожке.
Он велел мне грести к берегу и остался там на ночь. Мужчины разжигают костер.
он пошел в хижину.Мкарока ждет, сложив руки, его прихода.
Ни один другой человек в реке не должен был быть здесь, чтобы поприветствовать,что черное - это черное, а белое - это белое, тогда будь белым комиссаром или торговцем.
Джордон достаточно долго пробыл в реке, чтобы придерживаться другой процедуры. выражение грубости.Но мужчина был вежлив.
Они сидели вместе и торговались с тканью из "Песни цены" — Mkaroka
им не нужны были стеклянные бусы, и когда Дуэйн разбил маленькую палатку
на пляже мужчина помогал и, казалось, был хорошо осведомлен о палатках.
Но особенно важным фактором было то, что Мкароке заплатили.
покупайте на их деньги. Он отправился в скинию времени в тингиттьяане и стал
запасным килограммом золота.
Он заплатил ткань четыре раза дороже, потому что переговоры были
использовать резиновые валюты основе.
Джордон учитывать при устраиваясь на кровати. Это удивило его, потому что
деньги, по его сведениям, была река неизвестна.
Он заснул, и ему приснился далекий городок в доме и бледность,
хорошенькая жена.Он внезапно проснулся.Все еще была ночь. Снаружи он слышал шум реки и тихий гул деревьев. Но это были не ее разбудить.
У палатки я услышал голос, который что-то говорил ему неизвестный язык.
Он вытащил hyttyssaappaat ноги и открыл дверь палатки.Светила луна, и он увидел Мкарокану, стоящего в хижине напротив другого.
Они дерутся, и новичок на громкий звук разозлился.

Затем внезапно, прежде чем Эллиот достал револьвер, гости отступили на шаг.
отступив назад, он дважды ударил Мкарокаа.
Амада увидел, как сталь блеснула в лунном свете, и просто выбежал из палатки.
Мкарока лежит на земле, а его льоджанса бегут по берегу реки.
Он управлял каноэ Джордонина. Одним ударом он обрубил веревку,
которой лодка была привязана к берегу, и яростно греб на среднем течении.
Эллиот трижды выстрелил в него. Третьим выстрелом он перевернулся
Я изображаю внезапно уставшего человека.— Плыви туда и верни каноэ, скажи Дуэйну и обрати внимание на Мкарокаана. Человек умирал. - Что случилось? - спрашиваю я. - Что случилось? - спрашиваю я.
- Что случилось? Не обладал глубокими медицинскими знаниями
чтобы обнаружить, что спасти ее уже невозможно.
— Баас, - тихо сказал он, - как Веллимон?
— Я думаю, он умер, - ответил Дуэйн.Мкарока закрыл глаза.
— Послушай, Баас, - сказал он через минуту, - я скажу Сандилле, что я
Я солгал, когда сказал, что Веллимон мертв, в то время как все остальные были правы правда — мы взяли каждый кусочек камня — и затем возвращаемся,
когда они ничего не стоили в этой стране — и еще кое-что
мы обменялись деньгами, и Веллимон попытался убить нас обоих, чтобы получить
все это время мы были там, чтобы сбежать — и мы действительно избили его и забрали его камень, и он убежал в лес...Он замолчал, потому что о нем было трудно говорить.Он снова заговорил, он говорил на языке, которого Дуэйн не понимал — на языке, о котором говорили люди без языка.Он яростно говорил, то заметил, что он все понял и начал говорить Очо диалект.

— Майя мне под огнем, он прошептал, — много скал, господа — они
ты, потому что ты убил Веллимона...

Вскоре после этого он умер.

Утром Джордон почистил очаг тахана, а диг вылечил страну.
В двух шагах он наткнулся на свиток, в который было завернуто множество
кусков ткани для.

Он нетерпеливо развернул его, протягивая ваписевине.

Это были две или три дюжины зерен размером и камни покрупнее. Они
были блоками неправильной формы и мышино-серого цвета.

Джордон нашел работу в южноафриканском million men
секретарем полезной, поскольку знал эти камни хиоматтомикси
бриллианты.

 * * * * *

Сандерс отрывисто слушал рассказ.

Джордан был вне себя от радости.

— Подумай, Сандерс, - сказал он, - я думал о своей маленькой жене и
маленьких моих детях. Они почти умирают с голоду, и я знаю это — я могу прочитать это
между строк. И как раз тогда, когда все, кажется, перевернется с ног на голову, произойдет
это великое счастье...

Сандерс, дай ему сказать, попробуй прервать его. Главная страница
корабль ждал в открытом море, на нем хайрипурси прыгал и плавал по пляжу.

— Вы прибыли вовремя, - сказал Сандерс, ухмыляясь. — На вашем месте
в таком случае я бы забыл, что вы мне вообще говорите
в этом номере — и я не говорю об этом, ни дома. До свидания.

Он протянул руку, и Джордан схватил ее.

— Ты был сама доброта, - начал он.

— До свидания, - сказал комиссар, — поторопись, или катер, чтобы оставить
вы.

Он не ждал, пока купец исчез из вида, но оказалось
поторопись и иди внутрь.

Он выдвинул ящик стола и достал распечатанный документ.

 Всем комиссарам, начальнику полиции и алакомиссареилю:

 Магистрат Кимберли, выдавший информацию о следующем
 лица: Веллимон Добомо, Джозеф Мкарока, Джозеф Кама, цулуджен,
 которые обвиняются в незаконной торговле алмазами и которые, как считается,
 отправляйтесь в северный Баротсеман, Анголу и Конго, через.
 Эти люди исчезли Кимберли, два года назад, но там
 они недавно видел упоминание о городе неподалеку. Известные своим
 обратно на север.

Примечание в нижней части Главного Сандерса было написано
Примечание:

"Пожалуйста, сообщите, знаете ли вы что-нибудь об этих людях".

Сандерс долго сидел, уставившись на документ. Его
его обязанностью было, конечно, проинформировать Джордонина и арестовать его.
владение бриллиантом.

— Молодая жена и ребенок, - сказал Сандерс меттивасти, - как чертовски
беспечны эти люди!

Он взял ручку и написал:"Неизвестно. Сандерс".




ВЕСНА


Жизнь британского колониального комиссара неизбежно однообразна.
Он лишен всего, что люди любят больше всего. Он
прикован к жизни, у которого нет ничего общего с компонентами и контактирует с ней
естественный инстинкт линии жизни и который из его предыдущих
тренер более чем периннайсет склонен не
ее контроль. Он должен жить и думать, должен оставаться с людьми
которые являются мыслями, чувствами и действиями в детях.

Они ненавидят и любят детей закона; им не хватает сивистинности
брат, его хитрости и остроумия, и их примитивной страсти
скорее, основанной на животном царстве, которое мы все мы из как
инстинкт тривиализация.

И белые люди, которые живут с ними и смириться с ней
жизни всей душой, изменение либо непосредственно на ребенка или
зверь животных.

Сказано только это; читатель может представить масштаб причин.

Сандерс ехал к весне с силой продуманного настроения.
Натянув обширный балдахин из парусины, он сел на мягкую скамейку
в кресле, а на коленях у него лежала книга, но он немного почитает.

Его глаза лениво блуждали по широкой, гладкой поверхности крупнейшей реки,
они следили за темными очертаниями леса Нгомбе слева
и право быть низменной землей ИГИЛ. Кое-где виден вид из деревни.
поднимается дым. Маленькое рыбачье каноэ, которое стояло на якоре
в соответствующих местах попугаи кяхеят, когда ты кричишь, маленький маракаттиен
вглядываясь в их лица, она увидела, что корабль заходит в раннеммакси глубоко.
все это, казалось, забавляло его больше, чем раньше — о,
долгое, долгое время.

Когда он пролетал над деревней, он дернул за шнур парового свистка, и маленький кораблик
, крича приветствие пляжным существам вииттови.

Со стаканом в руке, с непрочитанной книгой на коленях он рассеянно разглядывал пейзажи.
и забавлялся.

Рулевой Богинди, стоявший под прикрытием руки руорираттаана в городе
назвал его имя.

— Повелитель, впереди в каноэ человек, который хочет с тобой поговорить.

Сандерс прикрыл глаза. Настоящим кораблем на дороге было каноэ, повернутое набок,
и там стоял человек, чьи вытянутые руки говорили о важном собрании
.

Просто большие дела, восстание и, как таковое, оправдывают королевский корабль
участвовал в остановке.

Сандерс наклонился на своем стуле вперед и подал сигнал поворота первым.
обращение к: "Стоп", а затем: "заткнись задом наперед".

Он встал и посмотрел на человека с биноклем.

— Это молодой человек, Абиб, - сказал он, - и я думаю, что исисилисия;
конечно, он не тот мастер, чтобы остановить меня.

"Заир" медленно считает каноэ и подплывает к кораблю.
энергично орудуя веслом, садится в лодку.

— Кто ты, - спросил Абиб ис, - и какие великие дела у тебя есть?
остановись рядом с нашим Господом в его славном путешествии?

— Я Исис Кобол, Тогобонобон из деревни, - сказал молодой человек, - и
Я люблю дочь вождя.

— Пошли Бог тебе воды на дно, проклятый капризный ген! р , который
это грязное тело этого корабля и мешаем господу, которого мы называем своим
высоко в митискелийссаане. Давай, кафр, и пока ты говоришь о
Сандин, я отправился на поиски хлыста, который она, безусловно, для тебя приготовила
количество.

Итак, Кобол вышел от Сандерса вперед, и Абиб был ему представлен, я сказал, что это
не лестно.

— Это странная беседа, - сказал Сандерс почти ласково, - потому что
нечасто молодых людей останавливает королевский комиссар.
следовательно, на корабле любят девушек.

У молодого человека была длинная, прямая осанка и широкие плечи, и он
посмотрите на все странные поступки раскаивающегося. Скорее, он казался
очень серьезным.

Сэр, сказал он, я люблю Нимини, которая является дочерью вождя,
Вождь деревни Тогобонобон. А когда он прекрасный танцор, мужчины
приезжают посмотреть на него издалека, и его отец настоял на нем.
две тысячи матакинов, а я беден.

— "Папа всегда прав", цитируется в Сандерсе, потому что люди всегда говорят
Ривер: "Объект стоит денег, а то, что вы раздаете, не стоит ничего".
ничего не стоит.

— Эта женщина любила меня, - сказал молодой человек, - и за него
Я спас тысячи matakin, который, как ваше превосходительство
знаете, есть большая собственность.

Что я могу сделать? спросил Сандерс улыбка-это редкость.

— Господи, ты всемогущ, - сказал взволнованный молодой человек, и будто
сказал его отец...

Сандерс покачал головой.

— Нет, - сказал он.

Весна витала в воздухе, что-то такое было у него в крови, что-то такое, что заставило его
бежать, что и сделал, ибо через мгновение он превратился в настоящую дичь.

— Возьми этого человека, — сказал он, - и отдай ей...

— Сэр, у меня наготове хлыст, - понимающе сказал абиб. —
Потому что я знаю, что это глупое оскорбление для тебя.

— Дай ей запас в тысячу матакинов, чтобы он мог купить
надежды женщины.

Абиб немного удивителен и не спешит выполнять приказы своего хозяина.

Сэр, сказал кобол продакшн, встав на колени перед комиссаром, вы мне как отец
и моя мать, и я отплачу вам добром словами и мыслями.

— Заплати матакоилле, - сказал практичный Сандерс. — Иди, забери девушку, и
Да поможет тебе Бог!

Но он все равно был не в настроении кыйниллинен. Скорее, его.
тон был нежным, ее давно утраченное ощущение неустойчивости, извращенности
нежность сердца, которая подходит для деревьев со свежестью и вокруг него
пробуждающий источник жизни.

Он стоял, глядя на старт жителей, когда они гребли к берегу, напевая
низкий звук песни, в которой не было другой мелодии, кроме этой
преобладающая радость аккорда. Удивленный Сандерс наблюдал за происходящим. Этот человек, который
был всего лишь маленьким животным на высшем уровне, прислушался к их жизни
неписаные законы, которым сама цивилизованная свирепость Сандерса бросала вызов,
и торопливые трубы, необходимые для счастливой жизни, дома и жены,
растят детей мужчины — судьба с ее опасностями и сопротивлением
но нужно выполнить более высокую цель.

Комиссар наблюдал, пока не увидел, что каноэ приближается к берегу, мужчина
прыгнул в него и заплатил.

Сандерс покачал головой и обратился связист указывать полный
импульс.

Он не пытался читать; его интерес был в другом месте.
Она встала и пошла в свою каюту. Он задернул занавеску перед дверью, чтобы не видеть
никто не был свидетелем его хупсуттелуа; затем он
достал из кармана ключ, открыл в стене кровати пяэпуолелле ду я
отделение безопасности и достал маленькую коричневую книжечку.

Он упал на стол и перевернул листочки.

Это был Кокс прибрежных омбудсмена сберкнижкой, что сумма депозита
возвышающиеся пятизначное число килограммов, а Сандерс был
осторожный человек и купил землю в Лагосе, когда костюмы
цена все-таки получил хорошую землю.

Он закрыл книгу, положил ее на место и вернулся на палубу.

На следующий день он прибыл в штаб.

Ближе к вечеру "Заир" медленно отступает назад.
гавань, построенная большими усилиями Сандерса. Там
был небольшой сухой док, его гордость, поскольку у него были бетонные стены.
и крепкие ворота, которые были сделаны, когда ремонтировали "Заир".
Сандерс никогда не присматривался к телу, чтобы почувствовать внутреннее удовлетворение.
Это был "ребенок", который ждал его возвращения, гордость его разума, когда
он объявил о встрече. А порт от бассейна к квартире вел по асфальтированной дороге
это то, по чему она была построена. По обе стороны была исисиляйспалмуйя —
они были ее соседями.

Квартиру он осмотрел илоттомана.

Это был небольшой холмик, крыша из гофрированного металла, каменный фут сивид
и квинтэссенция порядка.

— Да благословит Господь это место! - с горечью сказал Сандерс.

Его прежнее очарование исчезло еще до того, как стало приятным.
добивайся своего и подавляй свое подчинение. И дом был одинок и
нуждался в чем-то.

Ему нужен был помощник, которого у него не было.

Он со скучающим видом прошелся по квартире, раскурил трубку, выбил ее.
затянувшись, медленно направился в квартиру хауса для облицовки.

Капитан в белом костюме Гамильтон облокотился на перила куистинса.

— Снова дома? он озвучил начало разговора.

— Нет, — отрицательно ответил Сандерс, - я река Латвамаа, по которой летают мухи.
спрашивай.

Гамильтон отложил трубку.

 - Вы читали что-нибудь из воскресного приложения к американской газете, - сказал
он спокойно, что является либо проявлением бессилия, либо пробуждением юмора.
Мне нужен знак.

Он позвал своего слугу.

— Али, — торжественно произнес он, - готово для мистера. Чашка Сандилла
сорт чая, который прекрасный производитель immet in paradise kaliifi готовит
в знаменательный день.

— Что за чушь ты говоришь о себе, Гамильтон! сказал Сандерс artyisena человеку
перейти на. — Вы знаете, что kaliifi пить больше, чем когда-турецкий
кофе.

— Кто знает? сказал философствующий Гамильтон. Ну, как поживаете, хорошо?
у ваших людей дела?

— Прекрасно, - сказал Сандерс, сидя в кресле.

— Обычное убийство, коннууксия и вандализм, - сказал Гамильтон, скривившись.
— Хорошо Bosambo сидит Очо лесах потер sadekehaani и
Мне пели забавные песни!

— Bosambo — Ой, теперь он синий! сказал Сандерс, глядя
мужчина принес в чай. — Он лучший менеджер на этой реке, Гамильтон,
и если бы у меня была власть, если бы у меня было английское правительство, я бы так и сделал
ему эти участки головы.

— Значит, через десять минут была война, - усмехнулся капитан, - но
он хороший человек. Удрученный, или как вы сказали?

— Чрезвычайно — Я никогда не видел его таким взволнованным, и мне жаль, что я не могу
Я могу хотя бы знать почему!

Гамильтон улыбнулся.

— Это показывает, что несчастный бедолага, который не знаком с рекой
обстоятельства, возможно, мудрее, чем кто-либо из оснащенных патентной маркой
комиссар сказал, что он. — Bosambo очень горжусь kanovaimostaan.

— Я знаю это, сын мой, - сказал Сандерс, и хорошая жена-половина-делает
человек. Итак, что такое мужик без...

Он увидел еще один странный взгляд науравьена, ищущий частичку его самого, и
пяйветиксена внизу, его лицо покраснело.

— Вы очень встревожены, Санди Лаболо, сказали, что он использует имя комиссара.
Вам не кажется, что это родное имя...

Жена какого босамбо? громко перебил Сандерс.

Хауса подозрительно посмотрела на него.

— Жена Босамбо, — сказала она, - о, она ходит к дамам с дороги!
Босамбо надежды и страха - человек пути. У него нет детей.

— Ах, у меня сейчас тоже нет. Кто тебе это сказал?

— Муж мой, они поют ту песенку, которую я должна у тебя спросить.
полковой поэт.

Это последовало после молчания; оба мужчины сидели задумчиво. Затем
Гамильтон спросил:

— Вы, конечно, ездили в Косумкусуссу?

— Я пошел — да, Сандерсу, казалось, не хотелось продолжать.

— А как насчет мисс Гландинн?

Он — о, он был очарователен.

Гамильтон улыбнулся.

Я отправил ей букет писем, которые прибыли с последней почтой,
сказал он. — Наверное, игнорирую обратные поездки на каноэ?

Сандерс кивнул, и после секундного молчания

Она довольно симпатичная, не так ли? спросил Гамильтон.

— Ну, - ответил Сандерс с излишним энтузиазмом.

— Действительно симпатичная девушка, - рассеянно продолжил Гамильтон.

Сандерс долго не отвечал, потом сказал:

Она очаровательная женщина, Слишком хорошая...

Он воздержался.

— Хорошо ...? спросил Гамильтон.

— Хорошо — хорошо для такой жизни, - невнятно проговорил Сандерс.
все.

Он внезапно поднялся.

— Мне нужно написать несколько писем, - сказал он и быстро ушел
.

А Гамильтон, заглянувший в свою квартиру, чтобы поторопить белого человека с выполнением задания,
печально покачал головой.

Сандерс не писал писем. Он начал многие, порвал их и
положил обрывки в карман. Он сидел, размышляя, пока не пришел слуга.
принесите свет в комнаты. Он едва притронулся к ужину и к концу
ночь он провел на крыльце, вглядываясь в темноту и надеясь
и стадия замешательства. В соседней деревне были свадебные расходы.
бежал, и там я услышал барабанный бой, воплощающий его мысли.

Ни следующий день не приблизил его к решению, ни следующий.
и не было этого следующим.

Девушка была слишком хороша для него — он не мог пригласить девушку в жизнь
в стране, где никто не знает, что принес день.
в стране, которая была наполнена тропическими болезнями и людоедами, с соотношением
он мог измениться в любой день. Это было бы неуместно
спросить — и, однако, там была девушка, которая сказала, что любит эту страну; он начал
уже разбираться в людях. Летние и жаркие месяцы, она могла путешествовать
главная; Сандерс взять отпуск на этот период.

Мужчина должен быть женат, а с ним выросла год — почти
сорок.

Он испугался.

Может быть, он был слишком стар? Это было ужасное предположение. Он обнаружил, что
не знает своего возраста, и я два дня усердно искал
личные свидетельства, чтобы получить точные данные. Так прошли три недели
до того, как он написал последнее письмо.

За все это время он лишь мельком видел капитана "хауса". Он
думаю, однажды уже рассказывал ему о плане, но сдался
мысль о его последнем моменте.

Он пришел однажды ночью в квартиру Гамильтона.

— Завтра я иду к Иляджоэлле, сказал, что у него труды.

— Отправляемся как можно скорее после прибытия корабля — ждем
письмо от губернатора.

Гамильтон кивнул.

Но откуда такая уверенность? он спросил.

— Вы не часто рассказываете о своих планах.

— Хорошо, - начал Сандерс, - я собирался рассказать кое-что еще, но она может остаться.
на этот раз это.

Он провел остаток ночи, играя с Пикетти, и значительно проиграл.

Он встал на рассвете, чтобы понаблюдать за "Заиром".
готовился к путешествию, и когда все было готово, он стал ждать
с нетерпением отправки почтового отправления с доходами. Когда он отображается только слабо
наблюдайте за небом на пляже, он пошел на пляж, даже если вы знаете, что его нет
доход все равно занял бы не менее часа.

Он стоял на гравии, руки нервно теребили его спину.
назад, когда джен! r подбежал к ней.

Сэр, сказал приказ, богиня — женщина идет.

Сердце Сандерса подпрыгнуло, и затем он почувствовал кюльмевансу.

— Богиня-женщина? - спросил он. — Что, кто такая богиня-женщина?

— Сэр, тот, который мы покинули в прошлом месяце в Косумкусууне.

Сандерс побежал с пляжа хаусапараккиен прямо через реку. Когда
он въехал во двор своих ворот, то увидел девушку в каноэ, направлявшуюся к повороту реки
излучина.

Она подошла поздороваться с девушкой и помогла ей сойти на берег. Он был Сандерсом.
посмотрите на мир любовных откровений. Белоснежка с головы до ног;
серьезные серые глаза, улыбающаяся шляпа с широкими полями, которую я надеваю ниже.

Я принесу вам удовлетворительные новости, сказала девушка, но сказала первой,
ушел ли почтовый корабль.

Сандерс обрел дар речи.

— Если бы это исчезло, — сказал он, - меня бы здесь не было.

Затем у него пересохло в горле, потому что это была бы возможность, если бы
только хватило смелости не предавать; но такой смелости у него никогда не было.

В голове у него царил беспорядок. Он был не в состоянии сформулировать две
разумные идеи. Он говорил что-то повседневное и о себе самом
тимпайсева.

- Приходи завтракать, - наконец сказал он, — и расскажи своему...
ты сказал, что я должен быть удовлетворен некоторыми новостями.

Девушка улыбнулась, и Сандерс никогда не видел, чтобы она улыбалась
глаза закона — ненасильственная, счастливая, человеческая улыбка. Итак, это
он впервые увидел: перед ним человеческая женщина.

— Иди домой, - сказала девушка.

Сандерс направлялся к своей квартире, и девушка шла рядом с ним.
Сандерс остановился.

— Домой? сказал он.

— Я пошел домой.

Его глаза были laikahdyksia и цвет, который Сандерс раньше не было
увидимся.

— Ты не рад? Я бы лечение вам необходимо и
Я боюсь разочаровать вас как миссионера.

Это не было похоже на девушку, какой бы печальной она ни была, поскольку она была счастлива.

— Домой? резюмирую: Сандерс ошеломлен.

Девушка кивнула.

— Я верю в тебя по секрету, - сказал он, - потому что ты была так хороша
друг, которого тебе нужно знать — я собираюсь жениться.

— Женюсь? - переспрашиваю Сандерса.

Его пальцы разглаживают письмо, которое он написал, и
которое было у него в кармане. Он собирался отправить его на каноэ
на радиостанцию и приехал сам на следующий день.

— Ты собираешься жениться, - повторил он.

— Да, — ответила девушка, - я собиралась... Я был очень глуп, мистер Сандерс. Я. Мне не следовало приходить сюда — я поссорился — знаете, что-то вроде этого. это больно.— Я знаю, - сказал Сандерс.
Девушка не могла дождаться завтрака. Почтовый пароход пришел в гавань и отправил корабль причаливает к берегу. Сандерсу нужно проконтролировать погрузку своего багажа, забрать почту у другого первого помощника, а затем подойти попрощаться девушка.
Ты не пожелала мне удачи, - сказала девушка.
Его глаза были на виду у неспокойной совести, потому что он был
женщиной и провел в обществе Сандерса почти час, а дамы видят вопрос часа.
— Я желаю вам удачи, - сказал Сандерс сюдеммеллисести и
сжал руку девушки, чтобы подтвердить этот очевидный факт.
Девушка уже входила в столовую, когда повернулась к Сандерсу.
— Я часто задавался вопросом, - начал он, но промолчал.— И что?
— Это навязчиво, - быстро сказала девушка, - но я иногда задавалась вопросом
и сейчас я задаюсь этим вопросом больше, когда тебе улыбается удача.
возвращаясь к теме — почему ты не женат?
Сандерс улыбнулся своей собственной слабой улыбкой.
— Однажды чуть не женился, - сказал он. До свидания и удачи.
Он уехал в то же утро, Илахоэлла, хотя тема его визита была другой
уехал на корабле, который увез девушку на удачу к западному скай-бич таа.

На следующий день "Заир" отплыл на север, и это в сердце вождя была пустота, которая не облегчалась ни на день ни на час.
Однажды они пришли в деревню и собирались проигнорировать это, но его
рядом с ним стоит генерал! сказано, что р.:— Господин, это Тогобонобо, и с вами здесь мужчина. мой господин дал тысячу матакинов.
Сандерс оскалил зубы.
— Давайте посмотрим на этого счастливого человека, - сказал он по-арабски, - потому что Пророк сказал: "Друг мой, радость очистит мое сердце от горя".

Когда "Заир" подошел бы к пляжу, Сандерс послал бы за молодым
мужем, но этот человек уже ждал его, жалкое создание,
который пришел на мост с печальным лицом. Я вижу, Сандерс сказал, что отец девушки потребовал больше, чем можете платить.
Сэр, - сказал молодой человек, надеясь, что он бы настаивал, глаза,
господа, я несчастный человек. Она умерла?

Сэр, — сказал молодой человек, - если бы дьявол забрал ее, что ж
Я был бы счастлив: за эту женщину, даже если она еще девушка, - это
волевой и будут делать, что хотят и не берут меня в расчет вообще. И
когда я с ним разговариваю, он такой резкий на язык, и мистер, этим утром
он угостил меня сырой рыбой и обозвал уродливыми словами, когда
Я поправил его. И, сэр, — сказал молодой человек, потрясший всех своим голосом, - котелок тоже он бросил мне на глазах у всей деревни.

— Это плохой разговор, - сказал Сандерс, - но ты должен дать ему сдачи.
по часовой стрелке, Тобол, он твоя жена, и я не могу позволить...

— Сэр, - сказал молодой человек, беря ее за руку, - я велаллисси,
и мой долг составляет тысячу матакинов — если наш господь сейчас разлучит нас, так что Я рад заплатить.
— Иди с миром, - сказал Сандерс, и когда молодой человек посмотрел на него,
уходить не хотелось, поэтому Абиб Бэн бросил его в воду.
Случай дает Сандерсу пищу для размышлений — и кое-что еще было.

В течение двух дней река после того, как он пришел в замок очо и встретил босамбо из the - the people's sad.Шеф ждал лорда в выручке для обители тьмы, и Сандерс пошел посмотреть на него.— Босамбо, - серьезно сказал он, - это звучит плохо.— Мистер, избранный управляющий, я хотел бы, чтобы я был мёртв — мёртв, как первенец, который спал с моей женой в сторожке.

Он бился в агонии то тут, то там, поскольку Босамбо был ребенком.
сердце и его маленький сын, который прожил всего несколько дней,
были всей его радостью в жизни, центральным моментом.
— Да пребудет с тобой Бог, брат Босамбо, - тихо сказал Сандерс и
посчитайте руки черного человека, согнутые за плечами, — эти вещи
заложены от начала времён.
— Так написано, - вполголоса сказал Босамбо ньихкитистенса и схватил
господа за руку.
 * * * * *
Сандерс повернул вниз по течению, и в ту ночь, когда она сама
ложись, голову горе было свежо в его памяти.
Перед сном он достал из кармана письмо, разорвал его на сотню кусочков
вернулся и бросил их на дверь хижины со стороны реки.
Затем он лег в постель и выключил свет.
Он думал, что Исида - молодой человек, и он подумал о Босамбо Ине.
 "Слава богу, я не женат", - сказал он и заснул.


Рецензии