Новый год в Пекине
Собрались все друзья Славика поздравить с наступающим Новым годом его отца. А потому оказались на Тверской в его квартире. С ходу поздравили Маргариту Алексеевну (его жену и Славкину мачеху) с приближающимся праздником и, немного приняв на грудь, уже более стройным хором слегка принявших голосов поздравили Александра Гавриловича, приехавшего из министерства.
Тут друзья Славика, решив, что с поставленной задачей справились, сразу засобирались на улицу. Выйдя во главе с ним решили, что рано расходиться и потихоньку, с анекдотами и всяким байками, двинулись в сторону площади В.В. Маяковского.
Здесь, рядом с застывшим на века великим пролетарским Поэтом, высилась серая громада гостиницы «Пекин». Естественно, это «удивительное» соседство привлекло всеобщее внимание… Однако шансов попасть в ресторан накануне Нового года, казалось бы, не было.
Тут Славик произнёс:
- Нет проблем, мы сейчас спокойненько все туда пройдём. Нас ждет столик.
Кто-то в шутку сказал:
- Может, столик и ждет китайского посла, но среди нас такого нет.
На что Славик ответил:
- Конечно, нет. Вы что, забыли, я – посол культуры монгольского правительства, - и с этими словами бодро двинулся вперёд.
По дороге договорились: кто секретарь посла, кто переводчик, а остальные были сопровождающие лица.
Поэтому все деловой походкой быстро подошли к центральному входу, где «переводчик» постучал в зеркальную дверь. Она приоткрылась, и тот уверенным голосом сообщил швейцару, что министр культуры Монголии желает почтить своим высоким расположением ресторан «Пекин».
«Министр» что-то буркнул непонятное, и «переводчик» сказал, что их ждёт заказанный столик.
Вопреки ожиданиями дверь широко распахнулась… Все разделись в гардеробе и чинно проследовали в ресторан, в дверях которого «Министра культуры Монголии» уже встречал администратор.
Тот заявил:
– Увы, несмотря на то, что столик бронирован, никто не ожидали такого количества сопровождающих лиц. Но сей же миг поставят ещё два стола.
Все прошли в зал, где три стола, соединённые торцами, спешно накрывали и сервировали.
В зале было свободно (вопреки ожиданиям прибывших) и довольно холодно... (Оказалось, что замёрзла открытая на ночь фрамуга в окне на пятиметровой высоте). Дамы кутались в шали…
Администратор извинился за излишнюю «прохладу» и поинтересовался у «переводчика», что бы «министр» хотел для начала. Тот снова обратился к «министру», последний опять что-то буркнул. Оказывается, в переводе это означало простое: «Водочки, товарищ, и быстро, а то околеть можно!»
Потом последовал заказ, и постепенно стали подносить экзотические блюда вроде маринованного бамбука, чёрных яиц и каких-то тараканов в томатном соусе. Сопровождающие лица с час упорно держались и пытались говорить «по-монгольски».
Однако через час приёма веселящих напитков в располагающей обстановке, когда пошло горячее в виде лапши с мясом, а потом и обычных антрекотов, «народ» забыл о монгольском прикиде и свободно стал общаться по-русски промеж себя и с «министром культуры» тоже.
Администратор ресторана и официанты, когда поняли розыгрыш, хохотали как маленькие. Так замечательно прошел Новый год в ресторане «Пекин» (до «перестройки» оставалось десять лет).
Свидетельство о публикации №223122000481
С теплом,
Марья Марецкая 28.12.2023 20:14 Заявить о нарушении
Александр Черенков 29.12.2023 16:32 Заявить о нарушении