О ненаучных методах моск. лингвистов
Те исследования с которыми можно ознакомиться в работах таких известных лингвистов как Старостин и Николаев создают удручающее впечатление по крайней мере когда их работы касаются нахско-дагестанского языкознания. То что, они плохо ориентируются в нахско-дагестанских языках - очевидно. Но не это самое главное. Им обоим присуще подгонять исследуемый материал к заранее составленным - и ошибочным - схемам.
В одной из их статей представлен внушительный списов слов трактуемых ими как "прасеверокавказские заимствования в праиндоевропейский".Период заимствований они определяют где-то 3-2 тысячелетиями до н.э. В Лингвистической Энциклопедии также есть сведения о том, что в "таких, например, хорошо изученных языках как германские и древнегреческий много заимствований, так или иначе восходящих к северокавказским языкам".
Критерием определения наличия тех или иных "северокавказских заимствований" в и.-е. языках для московских лингвистов обычно являются: 1. недостаточная распространённость тех или иных лексем, т.е. "сиротство"; 2. следы блокировки-нейтрализации звучания непривычных для индоевропейских языков звуков.
Мы не исключаем, что что-то могло быть и заимствовано индоевропейцами, однако представленный Старостин и Николаевым список подобных "заимствований" подозрительно длинющ,более того в конце статьи авторами указано, что "список можно продолжить". Таким образом, то что они выложили - тоже не всё.
Остановимся вкратце на ошибках этих и им подобных лингвистов, решивших углубиться к нахско-дагестанскую филологию.
1. При перепроверки исследований Старостина и Николаева выясняется, что их методы носят то ли откровенно шарлатанский характер, то ли они просто не знают, не владеют информацией. Как, например, можно писать, что праиндоевропейское lion "лён" со ссылкой на ав. ЛЪЕЛЪ (оно же ХЬОН, диал. ХЬОМ),когда эта основа явно штампует новые лексемы как в самих индевропейских, так и в монгольских языках? При заимствованиях, то что заимствовано, как правило, не создаёт всё новые и новые значения. И, вообще, почему они определены как заимствования без должных на то доказательств? ЛЪЕЛЪ содержит латерал, имеющийся в исландском, халха-монгольском и некоторых других языках. Кто мешает московским лингвистам, тем более с мировым именем, прежде чем писать всякую чушь, вытащить и разложить аналогичный латеральный, например, в исландском?
Те ауарские лексемы, которые сохранили латерал ЛЪ всегда указывают на что-либо мягкое, поддатливое или даже вязкое и жидкое состояние. Это воск, рог (опять-таки "воск"), следы на снегу, вода и пр. Можно легко привести параллели как в финно-угорских, так и монгольских языков, напр. финно-угорское ЛЫМА-ЛИМ и пр., означающее "снег"- это ауарское ЛЪИМ/ЛЪИН "вода". В монгольских же языках представленно убедительное соотвествие в виде ШИМ "сок" и ШИНГЭН "сочный" (ср. даргинское ЩИН "вода").
Нахско-дагестанские языки по всем показателям более архаичные индоевропейские. Последние вообще не их уровень. Ключевую роль в распознавании нахско-дагестанских лексем играют в первую очередь монгольские языки. Без привлечения данных монгольских языков нахско-дагестанские языки, образно выражаясь "тупо молчат", они не выдают никакой информации.
2. Конструирование какой-то сумасбродной "северокавказской семьи" не имеет под собой должного фундамента, так как прежде всего необходима кропотливая работа внутри нахско-дагестанских языков. Где, например, детальный разбор чеченского языка? Почему лингвисты не издают монографий целиком и полностью посвящённых чеченскому языку и занимаемому им месту среди нахско-дагестанских языков? Что им мешает? Где научные исследования, связанные с ауарскими латералами и их рефлексами? Ничего этого нет, а если что-то и есть, то низкого качества.
3. Нахско-дагестанский лексический фонд следует буквально пропустить через монгольское сито, выявляя те или иные совпадения с монгльскими языками, потому что их место там. То же самое будет весьма полезным провести с енисейскими языками. Это их родная стихия. В том то и дело, что тема "прасеверокавказских заимствований в праиндоевропейском" способна вызвать саркастические смешки, так как эти пресловутые "заимствования" имеют параллели как в монгольских, так и енисейских языках. Складывается странная ситуация когда и индоевропейцы, и монголы и даже енисейцы только тем и озабочены как бы побольше зачерпнуть из нахско-дагестанской лексики! Почему, например, судя по данным ауарского языка, предки современного ауарского народа были хорошо осведомлены как о болотах, так и оленях? Много болот и оленей в тех местах где они сегодня проживают? И с какой стати в этом языке неоспоримое указание на трескучий мороз, лёд, костры и жаровни? Родное место обитания вписано в "круг", а дом- "шатёр, юрта"? Так же как и монголы они не испытывают особого желания есть рыбу, зато отменные мясоеды. Вдобавок ко всему, себя считают какими-то "черве-волками" и "пауками-оборотнями". По-крайней мере, мы видим, что они их тотемы.
3. Нападки Старостина С.А. на "иберийско-кавказскую семью" были сопряжены с надуманными обвинениями в несостоятельности подобной семьи и представляли собой чисто политическое мероприятие. Мало кто среди лингвистов был склонен видеть в т.н. "иберийско-кавказских языках" -генетическое единство, то есть отстаивал убеждение, что за иберийско-кавказскими языками существовал общий праязык. Речь шла чаще всего лишь о типологическом родстве. Зато -откровенная чушь занесение японского и корейского языка в " генетическую родню" тюркам, монголам и маньчжурам. Эти языки не восходят, вопреки Старостину С.А., к одному праязыку. Все разрушительные мероприятия, осуществлённые Старостиным по отношению к постулировавшейся в советское время т.н. иберийско-кавказское семье, следует дезавуировать как рановидность шарлатанства и отклонить его идеи о существовании некой "северокавказской семьи". И вообще его адыго-абхазская группа, якобы родственная нахско-дагестанским языкам может покинуть раз и навсегда кавказские языки, никому она, собственно говоря, не нужна, так как нахско-дагестанские языки прекрасно реконструируются с привлечением монгольских, енисейских и индоевропейских языков, а адыго-абхазскими пусть занимаются сами адыго-абхазы.
Не нужно спускать нам из Москвы по разнорядке "родню", "друзей" и "врагов". Грузия- достойная и прекрасная во всех отношениях страна. Картвелы -вековые соседи нахско-дагестанских народов, если у Москвы с ними какие-то проблемы, то у нас никаких проблем с ними нет. Без разницы родственны картвельские языки нахско-дагестанским или нет. По крайней мере типологическое родство между картвельскими и нахско-дагестанскими языками существует точно. Вначале Москва швыряла камешки в грузинский огород, а затем создала невыносимые условия для функционирования нахско-дагестанских языков. Это вообще не Москве определять кто должен быть среди нашей родни и близких, а кто нет. Всё их "кавказоведение" не более чем шарлатанство.
Свидетельство о публикации №223122000499