Финно-угор. ХУМ мужчина, муж и паучий тотем HUM

Финно-угор. ХУМ "мужчина, муж" в нахско-дагестанских и монгольских языках



В нахско-дагестанских языках одна из собственных лексем со значением "человек, мужчина" вытеснено заимствованиями из арабо-мусульманской лексики adam, insan.

Мы предпологаем, что исконно нахско-дагестанское обозначение  имело отношение к понятию "сырость", "влага" и, вероятно, было изначально оформлено латеральным в анлауте. Причина утраты этой лексики- желание про-исламские ориентированных горцев вытравить из сознание собственных согрждан ко всему что связано с языческим прошлым,в котором должны были быть представлены мифы и сказания, связанные с первопредком - "пауком". Причём, мы считаем, что это было существо способное менять обличья. Одним из главных его атрибутов - связь с шерстью (в монг. языках ав. "паутина" определяется как "шерсть, шерстянной").

Ср. ауарское диал. ЛЪОНОХЬОМ "лён, молотое льняное семя", где ЛЪОНО- это "льняное", а ХЬОМ-это ХЬОН "семя, семячко; молотое льняное семя", диал. форма последнего значения - ХЬОМ. Здесь оба компонента должны восходить к одной и той же основе.

Далее, в ауарской диалектной лексике мы фиксируем ГЬУМ (hum) "паук", ГЬУМА (huma) "плесень". С ним связано тиндинское (цезские языки андо-цезской подгруппы) ГЬАЙАМ (hayam),ГЬАМ (ha:m) "человек", даргинское ХЬУНУЛ АДАМ, ХЬХЬУНУЛ "женщина".

Аналогичную схему образования понятия "родня" мы видим в персидском ТОХМ "яйцо, завязь, семя" и далее ТОХМАГ "член рода, родич".

Ср. также классический пример латинского HUMOR "влажность, влага, жидкость", humere "быть влажным, сырым", HOMO (готское GUMA) "человек, мужчина". Сюда же арм. HUM, KHONAV "сырой, влажный". Последнее вызывает интерес и в историческом плане, так как армянские источники называют знаменитый дербентский проход "СТРАЖАМИ ХОНОВ", а на Сев. Кавказе локализуют "СТРАНЫ ХОНОВ". В осетинском эпосе "Нарты", предки осетин в образе "НАРТ-ЧЕЛОВЕК" время от времени противостоят "ГУМ-ЧЕЛОВЕКУ", причём последний явно сильнее и справедливее нартов.

Дагурское ХУУ 1 "человек, семейство"; 2."жена, супруга"; "набирать людей куда-л.";
3. "жениться", ХУУ ИРГЭН "народ", ХУУ ХАР "люди, человеческое жильё".

Дагур. ХУАЙНЭ "север, северная сторна", "назад", "вспять, после" (ойрат. Синцзяна ХОЬОЬНЭ "потом, спустя некоторое время", халха-монг. ХОЙТ "северный, задний, следующий", ХОЙНО "север, на севере", "позади".

Халха-монг. ХЬУМУЬУЬС "люди, население, лица", ХУЬМУЬУЬН "человек"

Мы здесь привели только те лексемы, которые связаны или, предположительно, связаны со "льном, сыростью" и т.п., избегая других, где связь со льном не достаточно выражена, или она в реальности есть, но мы не можем доказать. Типичный пример - дагур. ШОНДУЛ "клубок из льняной пряжи", где анлаутное "ш-" указывает на "лъ/хь-"

Чеч. ХЬУН "лес", ав. ХЬОНЛЪИ, диал. хьуни, хьвани, хьуналрахъ "теневая сторона". Теневая сторона - всегда северная сторона, поэтому мы включили в наш список все монгольские лексемы XvN, указывающие на "север", "сырость". Таким образом, нами оказались затребованы лексемы, возводимые к понятию "влага, сырость", "место малодступное для солнечных лучей".

? чеч. ХЬОНАЛЛА "жирность" (ср. халха-монг. ХУЬНС "продовольствие, продукты")
о
Чеч. ХIУ "семя" (КIОМАНАН ХIУ "конопляное семя"), но идиоматическое выражением АГАНАН ХIУМА "клоп".


Рецензии