Матильда и её оранжерея

ГЛАВА 26

Матильда сидела у открытого окна в одной из оранжерей и смотрела на закат. Жаркий летний день сходил на нет. Дневное пекло огненными красками так ярко раскрасило небо, что казалось других цветов кроме всех оттенков оранжевого в природе на данный момент не существовало.

Закатное небо разделилось на полоски, края которых подчеркивались тоненькими ниточками облаков, то золотистого, то светло-желтого, то оранжевого цвета прошивающих небо, как вышивка платье.

Раскаленное небо завораживало. Матильда сидела и жадно впитывала золотые и оранжевые краски, согреваясь их уходящим теплом. А Рыжик тем временем, безжизненной тушкой лежал у неё на коленях.

Наконец последний луч света блеснул над горизонтом и Рыжик простонал:

- Мне жарко!

Матильда погладила его и сказала:

- Солнце спряталось, можешь очнуться.

Рыжик открыл один глаз, чтобы удостовериться в её словах, потом второй и блаженно потянувшись, сказал:

- Наконец-то оно спряталось.

А потом заглянув Матильде в глаза, вдруг спросил:

- Матильда, а почему у нас в оранжерее нет ни одного растения с большими листьями, под которыми можно спрятаться от солнца?

От неожиданности вопроса Матильда даже не нашла что ответить. Но собравшись с мыслями сказала, так же глядя ему в глаза:

- Потому что я больше люблю цветы, а не листья.

- А я хочу растение с большими листьями – вдруг почти потребовал Рыжик.

- А давай совместив наши желания в одном цветке – предложила Матильда.

- Это как? – удивился Рыжик.

- Я знаю одно растение, которое называется урцеолина. Оно и цветет красиво и у него есть листья для тебя – пояснила Матильда.

- А у него большие листья? – поинтересовался Рыжик, который выглядел уже более оживленным после захода солнца.

- Не такие большие, чтобы ты смог под одним укрыться, но их достаточно много, чтобы создать тебе прекрасный тенистый домик.

- Мур, мур – стал ластиться Рыжик и спросил: - Но ты сказала, что это растение красиво цветет.

- Да, поэтому оно будет для  нас двоих – ответила Матильда.

- Ура! А где мы возьмем это растение? – стал пытать её Рыжик.

- А вот с этим вопросом мы пойдём к Пасси – сказала Матильда.

- Прямо сейчас! – почти потребовал Рыжик. Уж так ему хотелось поскорее увидеть урцеолину.

Матильда взяла его на руки, и они направились к Пасси.

- А ты знаешь, мне уже нравиться это растение – сказал Рыжик, обняв Матильду за шею.

- Ты же его никогда не видел! – сказала Матильда, слегка улыбнувшись. – Почему оно тебе нравится?

- Потому что в нём есть такое же урчание, как у меня – урррцеолина – пояснил Рыжик, урча ей на ушко.

А Матильда только рассмеялась.

Они пришли к Пасси и поинтересовались у неё об этом цветке. Пасси сказала, что ей потребуется время, чтобы всё разузнать и предложила им сейчас пойти спать, а утром она им всё расскажет.

Рыжик, не смотря на своё нетерпение согласился, и они с Матильдой пожелав феечкам спокойной ночи, отправились спать.

Рыжик и не думал покидать уютных рук Матильды, мурлыкая ей на ушко одну из своих песенок, и она понесла его домой.

По дороге к дому они любовались звездами, слушали стрекотание кузнечиков и цикад.

Ночь прошла быстро. Рыжику всю ночь снилась урцеолина, укрывавшая его своими листьями.

Матильда проснулась ещё до восхода солнца и сейчас сидела в предвкушении чуда перед распахнутым окном.

Горизонт был чист. Яркое синее небо лишь изредка скрывали одинокие, прозрачные, как кружевная накидка, белые облачка. Как вдруг, из-за горизонта вырвался золотой луч. Он был стремителен, как стрела. И вслед за первой золотой стрелой из-за горизонта взметнулись сотни таких же стрел и разлетелись в разные стороны.
Мгновение, и золотые стрелы образовали величественную корону, которая медленно стала подниматься вверх, освещая просыпающийся мир.

Матильда сидела перед распахнутым окном и не могла отвести восхищенного взгляда от открывшегося перед ней великолепия.

Её привел в чувство Рыжик, который запрыгнул к ней на колени и начал топтаться, привлекая к себе внимание.

- Рыжик, посмотри какая красота! – только и смогла произнести Матильда, беря его на руки.

- Я вижу твоё восхищение – заметил Рыжик, - но пойдём скорее к Пасси!
Солнце уже полностью выкатилось на небосвод. Мгновение чуда закончилось, и они направились к Пасси.

Когда они пришли к ней, первый вопрос задал Рыжик:

- Пасси, ты узнала про урцеолину?

На что Пасси как –то грустно ответила:

- Узнала, но вам мои новости не понравятся.

- Почему? – встревожились и Рыжик, и Матильда.

- Потому что этот цветок стал настолько редким, что сохранился только в самых непроходимых болотистых лесах южных земель. Его охраняют болотные духи и шансов получить этот цветок очень мало.

- А почему их осталось так мало? – спросила заинтересованная Матильда. – Ведь насколько я знаю, он довольно прост в выращивании.

- Да, вырастить его просто – согласилась Пасси, - но он обладает волшебной силой, которая его и погубила – пояснила она.

- И в чём его сила? – поинтересовался Рыжик.

- Он умеет собирать эмоции, которые находятся вокруг него – ответила Пасси. – А они бываю разные.

- А разве от этого свойства можно погибнуть? – недоуменно спросил Рыжик.

- Собирая эмоции, которые находятся вокруг цветка, его цветы приобретали тот оттенок, какими были эмоции. Смех и радость делали цветы золотыми, любовь - красными, забота и нежность – розовыми, ненависть – черными, безразличие – серыми. Цветок показывал всем, какие эмоции вокруг. Он говорил правду. Да не все готовы были эту правду видеть – пояснила Пасси.

- Ах вот в чём дело! – задумчиво произнес Рыжик.

- Только не говори, что ты испугался! – сказала Пасси Рыжику.

- И не думал – ответил Рыжик. – Мне наоборот стало интересно.

- Так как добраться до тех самых болот, где ещё остались цветы? – спросила Матильда. – Мы немедленно отправляемся в путь!

- Но с болотными духами может общаться только дух – предупредила Пасси. – Ни с кем другим духи не говорят.

- И где нам взять этого духа? – озадаченно посмотрел на неё Рыжик.

- Как где? А сэр Кентервиль? – сказала Матильда. – Он самый что ни на есть дух!

- Точно! Как же я забыл- согласился Рыжик и добавил: - А как нам позвать сэра Кентервиля?

- Я знаю – сказала Матильда. – Надо испечь его любимые пирожные и тогда он объявится сам.

И они направились на кухню печь пирожные. Вскоре пирожные были готовы и аромат распространился не только по дому, но и по округе. А вскоре появился и сэр Кентервиль собственной персоной, медленно влетая в распахнутое окно.

- Милая Матильда, я так благодарен вам за чудные ароматы, что готов помочь вам в любом деле, если таковое имеется – галантным поклоном выразил своё восхищение сэр Кентервиль.

- Мы принимаем ваше желание помочь, так как нам действительно нужна ваша помощь – ответила Матильда.

- В чём? – поинтересовался сэр Кентервиль.

- В болотистых лесах южных земель растет одно растение, которое мы хотим приобрести себе, но его охраняют духи – пояснила Матильда.

– И они ни с кем не разговаривают, кроме духов – добавил Рыжик.

- И поэтому нам нужна ваша помощь – сказала Матильда.

- С радостью вам помогу – не раздумывая ответил сэр Кентервиль.

- Вот и прекрасно! – ответили Рыжик и Матильда одновременно.

- А как вы доберётесь до болот южных земель? – полюбопытствовал сэр Кентервиль.

- Надо звать Горыныча – сказала Матильда и взяв листок бумаги написала записку. Свернула. Написала адрес и слово «ДОСТАВКА» и записка исчезла.

Вскоре зазвонил почтовый колокольчик, возвещая о письме. Матильда развернула записку и прочла:

- Лечу.

- Ну вот, скоро прилетит Горыныч – сказала она и продолжила разговор с сэром Кентервилем.

Разговор оказался недолгим, так как вскоре оранжерею накрыла огромная тень.

- Горыныч! – радостно сообщил Рыжик и запрыгнув на подоконник, приветствовал его.

Горыныч забрал Матильду и Рыжика и полетел к болотам южных земель. Сэр Кентервиль плавно летел рядом.

Болота встретили их своей не дружелюбностью. Корявые маленькие деревья, с длинными скрюченными ветками преградили им путь. Густой туман стелился по поверхности влажной и чавкающей земли.

- Я не хочу туда идти –жалобно сказал Рыжик, глядя на предстоящий путь и просясь на руки к Матильде.

- А новое растение хочешь? – спросила Матильда.

- Хочу – ответил кот, но не совсем уверенно.

- Значит мы туда идём – твёрдо сказала Матильда. – А сначала отправим сэра Кентервиля пообщаться с болотными духами.

Сэр Кентервиль согласно кивнул и исчез за пеленой тумана и скрюченных деревьев.
Горыныч, Матильда и Рыжик остались его ждать, сидя на огромной зеленой лужайке, так разительно отличавшейся от начинающихся рядом болот.

Неожиданно появился сэр Кентервиль в сопровождении болотных духов. Никто их никогда не видел и сейчас, встретившись с ними впервые, Горыныч, Матильда и Рыжик с любопытством их разглядывали.

Болотные духи представляли собой разнообразную смесь мхов и лишайников, самых
разных форм, размеров и цвета.

Одни духи были зеленые, но оттенков этого цвета было так много, что Матильда невольно стала считать. Другие духи были коричневые с множеством вариаций этого цвета, от темных, почти черных, до светлых, почти песчаных. Форма духов различалась то строгостью иголочек, то кучерявостью листьев. Размеры также варьировали от крошечных, которые могли уместиться на ладошке, до гигантских, закрывающих собой небольшие деревья.

Болотные духи подождали, пока неожиданные гости придут в себя от впечатлений и сказали:

- Мы приветствуем вас. Сэр Кентервиль рассказал нам о вашем желании получить урцеолину. Но отдать вам цветок просто так мы не можем. Вы должны доказать, что ваше желание истинно.

- А что для этого нужно? – спросили Рыжик и Матильда.

- В нашем болоте есть тропа, но пройти по ней можно только если вы измените листовых человечков – сказал один из духов. – Они очень мрачные и даже злобные иногда.

- А откуда они взялись? – спросила Матильда.

- Они появляются из листьев, которые видят и слышат много плохого, впитывают в себя и умирают на деревьях до срока. Эти листья становятся злобными,  шуршащими человечками. Их души черные – пояснил один из духов.

- А, чтобы они не причиняли вред другим, мы вместе с ветрами собираем их по всему царству и запираем в наших болотах – добавил другой.

- Мы можем их только запереть в наших болотах – добавил третий.

- А как с ними справиться? – спросила Матильда.

- Убить их нельзя. Их надо изменить – ответили дружно духи. - Сможете изменить человечков – получите цветок. Нет – цветок по-прежнему останется с нами.

- Нам надо подумать – сказала Матильда духам.

- Думайте, мы никуда не торопимся – ответили духи.

Горыныч, Матильда, Рыжик и сэр Кентервиль сели кружочком и стали совещаться о том, как им изменить листовых человечков и пройти к цветам. После небольшого совещания, Матильда предложила использовать волшебные краски в форме порошка.

- Мы готовы – сказала она болотным духам.

- Хорошо – ответили они. – Вот ваша тропа.

И туман у края болота расступился. Матильда взяла на руки Рыжика и ступила на тропу. Сэр Кентервиль летел рядом. К удивлению Матильды тропа, была твердой, хотя рядом виднелась вода.

- Смотри! – сказал Рыжик, и они увидели листовых человечков.

Они были небольшие и состояли из засохших листьев. Любое их движение сопровождалось колючим шуршанием и глаза этих человечков были черны.

- Мне страшно – прижимаясь к Матильде прошептал Рыжик – доставай скорее краски!

Матильда достала оранжевую краску и сказав короткое заклинание бросила щепотку порошка на человечка.

- Ах! – произнес человечек и черные глаза потухли. Человечек распался и на тропинку стали медленно опускаться оранжевые листья.

Страх у Рыжика тут же прошел и он облегченно вздохнул.

- Ну вот, теперь мы знаем, как изменить этих человечков – сказал сэр Кентервиль, и они двинулись дальше.

Они встречали на своём пути много таких человечков и превращали их в разноцветные листья, которые кружась падали на тропинку и вскоре она превратилась в радугу на земле.

- Ой, у меня закончились краски – сказала Матильда, когда перед ними возник ещё один человечек.

- А давайте я спою колыбельную – предложил сэр Кентервиль.

- Пойте – дружно сказали Матильда и Рыжик.

Сэр Кентервиль запел, а человечек, закрыв свои черные глаза стал плавно оседать на тропинку.

- Справились – облегченно сказал Рыжик и добавил: - Смотрите, там кажется виден свет.

- Да – сказал сэр Кентервиль.

- Матильда, пойдём скорее – поторопил её Рыжик.

Они пошли по тропинке. Им больше не попадались листовые человечки и они вышли на поляну. А на поляне росли только урцеолины. Они все были белого цвета.

- Но Пасси говорила, что они бывают разного цвета – недоумевающе сказал Рыжик.

- Правильно – ответила Матильда. – Но здесь нет других эмоций и поэтому они белые.

Они подошли к цветам и один цветок, расположенный ближе всего к Матильде, постепенно стал окрашиваться в розовый цвет. Цветок рядом с сэром Кентервилем стал ярко-желтым, а цветок около Рыжика приобрёл зеленоватый оттенок.

- Как интересно – смотря на свой цветок сказал Рыжик.

- Да – сказала Матильда, а сэр Кентервиль добавил:

- Как удивительно.

Появились болотные духи. Увидев, как окрасились цветы урцеолины они решили подарить Матильде два цветка.

- Вы прекрасно справились с трудностями и получаете от нас два цветка. Пусть они принесут вам радость и счастье – сказали болотные духи.

- А возвращаться нам надо будет по этой же тропе? – просил Рыжик.
Болотные духи улыбнулись.

- Нет. У нас для вас есть сюрприз. Человечки, которых вы освободили от темноты, стали простыми листьями. Их оказалось так много, что получился целый ковёр. И на этом ковре вы вернётесь обратно на поляну – сказал один из болотных духов.

Перед Матильдой и Рыжиком неожиданно появился разноцветный ковёр.

- Садитесь – сказали духи, указывая на ковёр.

Матильда и Рыжик посмотрели друг на друга и осторожно сделали по шагу, ступив на ковёр из листьев. К их удивлению листья не разрушились, а остались плотными. Они осмелели и уверенно уселись на листья. Ковер поднялся над землёй и полетел вдоль тропинки, сопровождаемый сэром Кентервилем.

Горыныч очень удивился, когда увидел Матильду и Рыжика, летящих на ковре из листьев и был очень рад их возвращению.

- Нам подарили цветы – радостно сообщил Рыжик Горынычу и что-то промурлыкал одному из цветков, от чего он стал розовым.

- Я рад вашему возвращению – сказал Горыныч.

Матильда поблагодарила духов за цветы. Она с Рыжиком села на Горыныча, и все вместе отправились домой.

Дома, вечером, Матильда, Рыжик и сэр Кентервиль рассказывали феечкам и Горынычу о приключениях на болоте.

А феечки так впечатлились их рассказом, что тут же решили нарисовать листовых человечков и болотных духов.

А урцеолина росла в оранжерее долго-долго, создав огромный тенистый дом для Рыжика, в котором он прятался в очень жаркие дни. А Матильду и феечек радуя не
только продолжительным, но и разноцветным цветением.

Все были счастливы.


Рецензии