Badende Nymphen. Dekodierung MV 78r Voynich-Manusk

Text auf Seite 78r Ein paar Worte zum Manuskript und zur Zeichnung: 
„Пор Вя Вя“: Por Vya Vya – Viskose Medizin (aus einer Regenschirmpflanze). „Пор Вы“: Vorerst sind Sie – das Sternbild der Plejaden („Frauen aus dem Haus des Moosmenschen“) – bei Ihnen. „Вам Ая Чы Porykh“: - Schirmpflanze. Fuer Euch Aya Chy – fuer dich Fluss-/Seereisig (Pflanze).
„Вце Вая“: Vtse Vaya - Ins Wasser (in den Pool) abseihen (hinzufuegen)
„Камо Вя Ты Мо Мы/Мом“: Kamo Vya You Mo We/Mom – Kamo tamo, jeder bleibt stecken
„Пам Ая“: Pam Aya – L;sung/Medizin

«Пор Вя Вя»: „Por Vya Vya“ – Viskose Medizin „Por“ ist in der Mythologie der Obugrier neben Mos eine von zwei Phratrien (Stammesverb;nden). Der totemistischen Legende zufolge wurde die erste Frau, Por, von einer B;rin geboren, die die Regenschirmpflanze von Por a; (woher der Mythos zufolge der Name der Phratrie stammt). Vertreter von P. nahmen eine f;hrende Position im Kult des B;ren ein – dem Schutzpatron von P. (siehe Konsyg-oyka). MOS – Mosh, in der Mythologie der Obugrier neben Por eine von zwei Phratrien (Stammesverbaenden). Die Vorfahren von M. galten als die guten Geister Mis (in einer anderen Version waren die ersten M. wie Mis die Kinder von Kaltash-ekva). „МИС - Мис-хум“: MIS – Mis-khum, in der Mythologie der Obugrier, anthropomorphe Waldriesen (groesser als Baeume), aehnlich den Menkvas, aber freundlich zu den Menschen. Es wurde angenommen, dass die Toechter von M., die Beziehungen mit Menschen eingehen, Reichtum bringen (vorausgesetzt, sie werden nicht von einem Fremden gesehen). Damen-M. in mythologischen Erz;hlungen - die Ehefrauen von Goettern, die mit G;tzen verbunden sind (напр., Ур-миш-ней - жена Мир-сус-нэ-хума): (zum Beispiel Ur-mish-ney – die Frau von Mir-sus-ne-khum). Mit der Phratrie der Moschee sind Gans, Frosch und Pferd als heilige Tiere verbunden («женщины дома Мось-человека»):(vgl. die Attribute von Mir-susne-khuma) sowie das Sternbild der Plejaden („Frauen aus dem Hause Mos-man“). „Мось“: Mos ist ein kleiner Fluss in der Region Perm, der rechte Nebenfluss der Muljanka. Becken des Kaspischen Meeres, Becken der Muljanka-Fluesse; Kama; Wolga. Por- - (poro; griech. poros Loch, Durchgang, Zeit), por. - Schwelle, Schwellenwerte; Pulver (Medizin)... Por - Hor...; Flattern - Knall (Klopfen)...; Flattern – Flattern, ayu, aet... Flattern – ich pr;diziere. Zersetzung Schnelle und einfache Bewegungen als Aktion. II int. Zersetzung 1. Bezieht sich auf das Geraeusch, das durch das Flattern der Fluegel eines Vogels entsteht. „По;рхов“: Po;rkhov – Der Name der Stadt kommt vom Wort «парох», «порх»: „paroh“, „porkh“ – weisser Stein (Kalkstein). Seit 1239 als Stadt in der Republik Nowgorod bekannt «Вя» — вя;лить(ся): „Vya“ – vyataelit (sya) – trocken (sya), trocken, trocken, trocken (sya) ... vyat; wissen, viskos; viskos – viskos, viskos, strickend, viskos, viskos; vergleichen Kunst. z;hfl;ssiger... «Пор Вы»: „Por Vy“ – Die Plejaden-Konstellation („Frauen aus dem Haus Moss-Mensch“) ist bei Ihnen. Porykh-Schirmpflanze. Wahrscheinlich aehnelt die Mitte der Bluete (im Querschnitt) einem bluehenden Schilfrohr oder der Mitte von Podistera macounii.

«Пор»: „Por“ – Sternbild Plejaden („Frauen aus dem Haus des Moosmenschen“). «Вы»: „Sie“ – sie, Euch, euch, von euch, ueber euch

«Вам Ая Чы»: „Vam Aya Chy“ – Fluss-/Seereisig fuer Sie (Pflanze). To you – you, you, you (Waam) ist eine alte niederl;ndische Laengeneinheit, die 6 Niederlaendisch entspricht. Fuss betraegt 1,6988 Meter.

«Ая» - Ая — Ая“: „Aya“ – Aya – Bucht Aya (Region Irkutsk) am Baikalsee, Bezirk Olchonski – in Ewenk. Aya bedeutet „freundlich“, „gut“, „suess“, „angenehm“, „schoen“, „bequem“, „lieblich“. Kleine Buchten, praktische Buchten an der malerischen Kueste von Bakal, die die Namen Aya, Ayaya tragen, rechtfertigen wirklich alle ihnen zugeschriebenen Beinamen. Aya: Toponym Aya-Fluss in Russland, fliesst in der Altai-Republik, Altai-Territorium. Aya-See im Altai-Territorium.
„чы — (чыр, чыхэр)“:
Chy – (Chyr, Chykher) Zweig, Zweig, Reisig

«Камо Вя Ты Мо Мы/ Мом»: „Kamo Vya You Mo We / Mom“ – Kamo tamo, jeder bleibt stecken „Kamo“ – Kamo – wo, jetzt nur noch Kirche, Russisch. Tslav., st. Ruhm Tarnung ;;; (Oberst.); Adv. Orte wo, zu welchem Ort, in welche Richtung (normalerweise: kamo tamo) «Вя»: „Vya“ – vyataelit (sya) – trocken (sya), trocken, trocken, trocken (sya) ... vyat; wissen, viskos; viskos – viskos, strickend vergleichen Kunst. zaehfluessiger...

«Ты/Оты *Ёты»: „Du/Oty *Yoty“ du – du, dich, dir, mit dir;
Ёты - (гёты, g;tar): Yots – (Geta, g; tar) – ein alter Stamm, der etwa ab dem 2. Jahrtausend v. Chr. bewohnte. e. S;d Teil des Territoriums modern Mittelschweden.
„Mo“ – Mo – Ort. das, das. Mo – Kam Sui-Volk in China: Mo (chinesisch ;, Pinyin Mo) – chinesischer Nachname: (Mo Tzu (Mo Di) – alter chinesischer Philosoph und Politiker, Begruender des Moismus).
«мом»: „Mama“ – Mama (Thai) ist ein thail;ndisches Fabelwesen, halb L;we, halb Drache. Mama ist ein Dorf im Sysolsky-Bezirk von Komi: in der griechischen Mythologie der Gott des Spottes, der Sohn von Nikta-Night. Berste vor Wut, als er bei Aphrodite keine Fehler entdecken konnte. Mama - (Momus). Der Gott der Verleumdung und des Spottes, der vor Zorn platzte, als er bei Aphrodite keinen Fehler entdecken konnte. Mama – auf Griechisch. Mythos. Gottheit der Verleumdung. Sohn von Nyx, Bruder von Thanatos, Hypnos, Hesperides, Moira, Nemesis und Eris, d.h. mit Truebsinn verbunden. und sch;dliche kosmische Kraefte. Auf Anraten von M. lueste Zeus einen Krieg (Trojanischen Krieg) aus und vernichtete damit die Menschheit. Clan, um die Last der Erde zu lindern. M. verurteilte Zeus und Athene, Hephaistos und Poseidon faer ihre Gaben an die Menschen. Am Ende vertrieb Zeus M. wegen seiner staendigen Verleumdung der G;tter (Zeus, Athene, Prometheus) vom Olymp.

«Мы»: „Wir“ – WIR – WIR, uns, f;r uns, ;ber uns, sie, ;ber uns

«Пам Ая»:  „Pam Aya“ – L;sung
«Пам» – Пам: „Pam“ – Pam ist Aluminium-Magnesium-Pulver; sperren Erinnerung;t - PAM;T|b (891), Und p. 1. Ged;chtnis, Erinnerungsfaehigkeit


.
Es wurden Materialien von Uebersetzern aus dem Internet und Buechern verwendet.

Мои расшифровки / Meine Transkripte:
Секрет Книги Войнича и я (Das Geheimnis des Voynich-Buches und ich)
http://www.proza.ru/2014/12/05/270
Манускрипт Войнича, летающе цветы и я (Voynich-Manuskript, fliegende Blumen und ich)
http://www.proza.ru/2014/12/11/429
Абракадабра 67v2 рукописи Войнича (Abrakadabra 67v2 Voynich-Manuskript)
http://www.proza.ru/2014/12/16/418
Древо душ в Книге душ Рукописи Войнича (Baum der Seelen im Buch der Seelen des Voynich-Manuskripts)
http://www.proza.ru/2014/12/19/127
Символ Дракона рукописной страницы 100r МВ408 (Drachensymbol handschriftliche Seite)
http://www.proza.ru/2014/12/31/125
Тее-реке молись за дух растений. 16v МВ 408 (Tee-River betet fuer den Geist der Pflanzen. 16V MV 408)
http://www.proza.ru/2015/01/10/564
Купающиеся нимфы. Расшифровка МВ 78r (Badende Nymphen. Dekodierung MV 78r)
http://www.proza.ru/2015/01/28/297
Рукопись 78r Нимфы и алкогольное лекарство (Manuskript 78r Nymphen und Alkoholmedizin)
http://www.proza.ru/2015/01/29/224
Таинственный автор Манускрипта 408 был буддистом (Der mysterioese Autor des Manuskripts 408 war Buddhist)
http://www.proza.ru/2015/02/11/2263
Тайна маленьких букв Рукописи Войнича страницы 1r (Das Geheimnis der Kleinbuchstaben des Voynich-Manuskripts Seite 1r)
http://www.proza.ru/2015/03/07/1917
Опъ Опъ корни для лекарства в МВ 99r (Op Op-Wurzeln fuer Medizin in MV 99r)
http://www.proza.ru/2015/04/26/177
О страданиях от Уксуса в записке страницы МВ 116v (Ueber Essigleiden in einer Anmerkung auf Seite MV 116v)
http://www.proza.ru/2015/08/07/1957
Рукопись Войнича 78 r, 75 v. Живые книги (Voynich-Manuskript 78 r, 75 v. Lebende Buecher)
http://www.proza.ru/2018/12/21/266

.
Uebersetzt aus dem russischen: „Купающиеся нимфы. Расшифровка МВ 78r“


© Copyright: Сиия Тата, 2015
Свидетельство о публикации №215012800297
http://proza.ru/2015/01/28/297


Рецензии