Ueber Essigleiden in einer Anmerkung MV116v

Essig – in zwei der drei Strophen erscheint das alchemistische Zeichen Essig in Form eines Kreuzes (+), voller Geheimnisse, aber dennoch zugaenglich fuer die Lektuere des legendaeren Voynich-Manuskripts auf Seite 116 v Essig - (oder Essigsaeure). Ein Produkt der natuerlichen Saeuerung trockener Traubenweine oder kuenstlich durch Gaerung von Alkoholen und Kohlenhydraten hergestellt.

Eintrag:
Der Eintrag ist in altslawischer Sprache mit lateinischen Buchstaben, alchemistischen und Tierkreiszeichen, mit Zeichnungen einer Ziege, eines Skorpionschwanzes (vertikal) und eines Mannes mit geschwollenem Bauch nach der Einnahme von rotem Essig. Das alchemistische Zeichen des nominellen roten Essigs „oR“ wird nach dem Zeichen „Essig“ im Wort „oRicon“ am Satzanfang ausgesprochen.

Erste Zeile mit Tierkreissymbolen: „nein“ – Steinbock und „m“ – Skorpion: 

Alt Slawisch: „+ аn oRicon ола бадав + нид сов + ре + с… серч + nо ор сав + m“.

+ an orIcon ola badav + nid sov + re + s… serch + no or sav + m

Vollstaendige Uebersetzung der ersten Zeile:

Roter Essig (+) – kein Pferdewermut, Essig (+) eine hartnaeckige giftige Substanz, die zur Inaktivitaet fuehrt, Essig (+) sich wiederholender Essig (+) strahlende/feurige Kraempfe, mit ... (viel/brennend) wuetender Essig (+) Saeure und Savelovna-Essig (+) schreien lassen wie eine von einem Skorpion gestochene Ziege.

„ан...“: an... - an... [gr.] – ein Negationsteilchen vor Vokalen – ein Praefix im Fremdwort, hauptsaechlich griechischen Ursprungs; Worte, die die Verleugnung oder das Fehlen jeglicher Qualitaet zum Ausdruck bringen.
Oricon – Original – Original (ein Wort englischen Ursprungs).
„Ола“: Ola (Opfer)
„ола;н“: ola;n – Wermut... (bitter) badav - badav; Ich bin ein Pferd tuerkischer Rasse...
„нид - Нии (язык нидіти — ію, ієш, недок)“: nid – Nii (Sprache) – nidіti – іyu, іеш, nedok. Ein maessiges Leben fuehren, ein gemaechlicheres Leben fuehren (Maessiggang, Maessiggang).
„СОВ“: SOV ist eine persistente toxische Substanz...

„ре...“: re... - re... (lat. re...) ein Praefix, das Folgendes bezeichnet: Erneuerung oder Wiederholung einer Aktion, entgegengesetzte Aktion oder Reaktion.
„Ре — (м) солнце“: Re - (m) Sonne - aegyptische Namen.
„серч – серчать“:  wuetend – wuetend sein – bin wuetend...
„Но“: Aber - Bezeichnung des Sternzeichens des Sternbildes „Steinbock“. ABER ist eine gegnerische Konjunktion, die den Konjunktionen aehnelt: a, ja, gleich, in, also, jedoch das Gegenteil anzeigend, Einwand, Verneinung, Rueckzug.
„ор“: oder - oder, ora (Kopie 1)...
„Ор“ Oder – (Weissheit, Reinheit, Unschuld) der Name zweier Personen. Reinigung
„Сав – Савёл“: Sav - Savel - Russisch. maennlicher Vorname Vater Savelovich, Savelovna... m – Sternzeichen des Sternbildes „Skorpion“.

ЗОДИАК: ZODIAC – ZODIAC, der Goertel der Himmelssphaere, der den Hintergrund fuer die sichtbare Bewegung von Sonne, Mond und Planeten des Sonnensystems (ausser Pluto) bildet. Der Tierkreis ist in 12 Zeichen unterteilt, die nach den Namen der Sternbilder benannt sind, die sich zur Zeit der alten Griechen in diesen Zeichen befanden: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Loewe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schaetze, Steinbock, Wassermann, Fische.

.
Es wurden Materialien von Uebersetzern aus dem Internet und Buechern verwendet.

Мои расшифровки / Meine Transkripte:
Секрет Книги Войнича и я (Das Geheimnis des Voynich-Buches und ich)
http://www.proza.ru/2014/12/05/270
Манускрипт Войнича, летающе цветы и я (Voynich-Manuskript, fliegende Blumen und ich)
http://www.proza.ru/2014/12/11/429
Абракадабра 67v2 рукописи Войнича (Abrakadabra 67v2 Voynich-Manuskript)
http://www.proza.ru/2014/12/16/418
Древо душ в Книге душ Рукописи Войнича (Baum der Seelen im Buch der Seelen des Voynich-Manuskripts)
http://www.proza.ru/2014/12/19/127
Символ Дракона рукописной страницы 100r МВ408 (Drachensymbol handschriftliche Seite)
http://www.proza.ru/2014/12/31/125
Тее-реке молись за дух растений. 16v МВ 408 (Tee-River betet fuer den Geist der Pflanzen. 16V MV 408)
http://www.proza.ru/2015/01/10/564
Купающиеся нимфы. Расшифровка МВ 78r (Badende Nymphen. Dekodierung MV 78r)
http://www.proza.ru/2015/01/28/297
Рукопись 78r Нимфы и алкогольное лекарство (Manuskript 78r Nymphen und Alkoholmedizin)
http://www.proza.ru/2015/01/29/224
Таинственный автор Манускрипта 408 был буддистом (Der mysterioese Autor des Manuskripts 408 war Buddhist)
http://www.proza.ru/2015/02/11/2263
Тайна маленьких букв Рукописи Войнича страницы 1r (Das Geheimnis der Kleinbuchstaben des Voynich-Manuskripts Seite 1r)
http://www.proza.ru/2015/03/07/1917
Опъ Опъ корни для лекарства в МВ 99r (Op Op-Wurzeln fuer Medizin in MV 99r)
http://www.proza.ru/2015/04/26/177
О страданиях от Уксуса в записке страницы МВ 116v (Ueber Essigleiden in einer Anmerkung auf Seite MV 116v)
http://www.proza.ru/2015/08/07/1957
Рукопись Войнича 78 r, 75 v. Живые книги (Voynich-Manuskript 78 r, 75 v. Lebende Buecher)
http://www.proza.ru/2018/12/21/266

.
Uebersetzt aus dem russischen: „О страданиях от Уксуса в записке страницы МВ 116v“

© Copyright: Сиия Тата, 2015
Свидетельство о публикации №215080701957
http://proza.ru/2015/08/07/1957


Рецензии