Кубок из павлиньего камня

То не ель молодая иголки уронила в разлом пещеры, не мерцающие звёзды с неба просыпались, бирюзой окрасив рыжие известняки, не берёза почки разбросала по медным растворам — то растут день ото дня, час от часа кристаллы камня павлиньего, кудрявого, палитрой богатого, от светло-зелёного до густого изумрудного.
Растут-разрастаются, наплывают иголками друг на друга, превращаясь в невиданные по красоте шары, а те, в свою очередь, строятся в причудливые фигуры на разломе, словно стволы берёз, колышутся.
Где в других краях красоту такую найдёшь? Да и что искать?
Вот он, Рифей, кладовая драгоценностей, край невозможного. Магнит на все времена.
Истомлённый долгой дорогой караван подходил к желанной цели. Позади остались прокалённые солнцем степи, зелёные равнины и медленно текущие реки. Взгляду открывалась легендарная страна гор. Теперь, куда взор ни кинь, вершины,упирающиеся в небо.
— Тут, говорят, бельчата прямо с неба падают, вырастают на лету и разбегаются по земле. — Наклонился к повозке один из охранников каравана, молодой парень с острым точёным профилем.
— Сказал тоже, бельчата! Живности здесь столько, что народ здешний даже и не охотится: зверь сам в силки идёт.
А местные-то все, как один, в собольем: и платье у них соболье, и ноговицы, — восторженно откликнулся толмач.
— Вот зачем столько добра везём, на пушнину менять будем? — обратился охранник к купцам.
Те сдержанно промолчали. Начальник охраны сурово взглянул на молодого воина, и тот отъехал от повозки на отдаленье. Один из тех купцов, что находился в первой повозке, усмехнулся и поправил кинжал под плащом. Что-то не очень этот торговец на мирного купца был похож: и взгляд разбойничий, и повадки. А с другой стороны, что удивляться: торговое дело сложное и опасное. Что от этих северян ожидать — в глаз белке бьют без промаха. А вот и городской вал — прибыли.
Караван подъехал к месту будущего торга. Раскинули шатры, из повозок вместе с торговцами выгрузились бродячие артисты, старший купец с толмачом пошли к властям договариваться о ярмарке и представлении.
— Скоморохи приехали! — побежали между жилищ мальчишки с криками.
— Не скоморохи, а факиры, так дядька сказал, — поправил своего белобрысого напарника парнишка постарше.
— Ладно, хакиры так хакиры.
Мальцы до самого крайнего дома добежали, а как иначе, ведь каждому из зазывал по вкуснейшему восточному лакомству от купцов досталось, и ещё обещали дать, коли
горожане соберутся на представление и торг. Караван торговый в поселенье — дело обычное. Много их тут проходило от тёплого моря к суровым северным землям. Иные даже в страну «мрака» захаживали, но это уж совсем отважные.
А здесь, у Рифея, благодать: и народ не бедный, и товар отменный. За серебряную посуду, украшения, ткани, пряности и оружие можно столько «мягкой рухляди» наторговать, да ещё и соли, и камней драгоценных. Красота! Не скупились купцы восточные, развлекали люд местный, радовали лакомствами и подношениями щедрыми.
Вот и сейчас на потеху толпы дервиш-факир выдувал пламя изо рта, фокусы один затейливее другого представлял.
Женский пол в первых рядах только успевал рот платками прикрывать то от смеха, то от страха. Стражники каравана глаз оторвать не могли от красоты девичьей. Славницы, одно слово, как на подбор, ладные, розовощёкие, волосы в косах тугих стелются по стройным спинам, ясноглазые, приветливые. А уж одна наособицу: глазищи зелёные, цвет волос — что солнца луч, улыбчивая, стройная, как берёзка белая. И ещё диковинка: глаза-то у девчонки подведены какой-то зелёной краской, да так ловко, что смотрятся они как озёра лесные, бездонные. И одежда красивая, и украшения видные. Горят в ушах серёжки с изумительным камнем, сочно-зелёным, рисунчатым, как павлиний хвост. А оправлен камень в сверкающую рыжим отблеском медь. Хороша девчонка!
— Узнай, как зовут, чья, — приказал толмачу купец с острым крючковатым носом и недобрым взглядом.
Покрутился молодец в толпе, поспрашивал. Доложил старшему, что зовут девушку Асей, она любимая дочка мастера-малахитчика, из семьи потомственных рудознатцев.
Не бедная семейка, деду хорошие деньги были пожалованы за то, что руду медную нашёл, дом тот построил знатный, на одни полы брёвна свозили с округи лучшие, да и внутри дома всё ладно. Одна беда: мать девушки год как умерла, отец горюет, дело своё почти забросил, потихоньку заказами на украшения перебивается, а рудознатством заниматься не желает более. Но ничего, живут — не бедствуют. Ася
сама работящей оказалась да проворной: и шьёт, и мелкие украшения придумывает, помогает отцу.
— Хорошо. — Переглянулись начальник охраны и странный купец. — То что надо. Подходит для нашего дела. Ты прикажи, чтоб проследили, где живёт. К ночи поедем.
Разговор вёлся скрытно, поэтому никто, кроме толмача, паренька из приморского селенья, которого караванщики наняли для работы, ничего из речи иноземцев не понял.
А парень слушал внимательно, и по спине у него от страха пот тёк. «Так вот к кому попал! Не купцы это, а злодеи.
Ищут девушек для гарема восточного. А караван лишь для прикрытия. Пропадёт ни за грош девчонка, надо спасать».
Представление завершилось. Народ разошёлся по рядам. Покупали, продавали, меняли. Бойко, весело шла торговля. Даже некоторые девушки, и Ася в том числе, на покупки решились: платков себе набрали, ткани пёстрой, кто серебряное украшение купил, кто сластей заморских. Радостные домой поспешили.
Ася не заметила, как за ней скрытно последовали стражники, а чуть поодаль — толмач. Злодеи довели девушку до дома да обратно побежали, чтобы вернуться с сообщниками, а парнишка-толмач постучал в двери тихонько. Как мог объяснил, какая опасность ждёт несчастную семью: охранники каравана вооружены, шуметь не будут, так дело провернут, что соседи и не учуют. Надо спасаться. Сам остаться
помочь не решился, убежал. Но и на том спасибо.
Отец долго не думал.
Что раньше времени шум поднимать, за подмогой идти? Вдруг напутал что-то мальчишка неразумный? Зря добрых людей оскандалим. Но затаиться тебе, доченька, не помешает, если гости нежданные вдруг нагрянут. А давай попробуем спрятаться, как дед наш учил.
— Что такое, тятенька, о чём ты?
— Дело нехитрое. Тут у нас многие этот способ знают да не пользуются, боятся лишний раз заклятье Горного Духа на себе проверять. Принеси-ка ты мне дедов кубок из павлиньего камня.
Ася быстро сбегала в горницу, взяла с верхней полки зелёную, всю в сказочных разводах чашу, отдала отцу.
— Вот он, кубок волшебный. Слушай да запоминай, ничего спутать нельзя, иначе беда. Возьмёшь эту посудину, что ещё наш дед, можно сказать, нашёл в горе, когда за медью ходил. Там, в разломе, среди игольчатой породы встретился ему камень, крупный, ровный, сочно-зелёного цвета, внутри полость, как бархатом выстланная. Из камня дед сделал кубок. Да не просто по прихоти своей…
— А зачем? Кубок он и есть кубок, только вы с маменькой трогать мне его не разрешали никогда.
— Была причина. Непростой кубок. Говаривал мне отец, что услышал он голос в горе, мол, камень павлиний может от беды спасти его род, если будет этот кубок под рукой. Но спасёт лишь в том случае, если грехов за семьёй числиться не будет. Если что плохое кто из родичей сотворит, лучше пусть про посудину волшебную не вспоминает. Вот такое заклятье Духа Горы.
Асенька слушала, не дыша, а отец продолжил:
— Но если душой чист, то приговор таков: надо в чашу налить воды из озера, в котором она по весне кипит. Выпьешь заколдованное питьё из зелёной чаши и станешь невидимым. А чтобы вновь обличье вернуть, нужно пойти к водопаду, что плачет хрустальными слезами, той воды в кубок налить и выпить до дна. Похоже, время пришло, пригодился дедов подарок. Дух Горы его, видать, наградил за то, что породу каменную не крушил понапрасну, как иные старатели, а бережно от медных слоёв освобождал.
— Где воду возьмём?
— Я как раз недавно к Адову озеру ездил, воды в запас набрал для разведения красок, очень она хороша для работы.
— А что, давай кубок. Вдруг пригодится, выпью, поиграю в прятки, — рассмеялась девушка, всерьёз не поверила.
Сели работать каждый своё: мастер — детали обтачивать, Ася — платье смётывать. Стемнело. Пора спать. Но тут в дверь постучали. Отец плеснул воды из кувшина в кубок, отдал дочери в руки и приказал спрятаться в кладовку. Что бы ни случилось, не выходить, пока сам за ней не придёт. Скучно стало стоять одной в сумраке. «А что если попробовать?» Взяла да и выпила из кубка всю воду до капельки, посмотрела на руку — нет ничего, вниз голову опустила — пусто.
«Вот это да! Невидимая!» На приступке осколок зеркальца лежал, взглянула туда. А ей из глубины зеркальной поверхности в ответ два зелёных ободка вокруг глаз показались. «Оказывается, сам камень, хоть и истолчённый в пыль, волшебная вода из кубка не берёт. Ничего, ободки эти можно рукавом прикрыть».
Из горницы шум послышался. Ася вышла скрытно, кубок на полку поставила незаметно, чтобы не мешал. В проёме увидела, что на отца накинулись два головореза с клинками, но и сам он отбился от одного, ранил его ножом острым.
Купец остроносый кричит на ломаном языке: «Не захотел по-хорошему — умрёшь. Сколько денег тебе давали за девчонку? Теперь даром возьмём». Ударил мастера в спину вероломно, тот упал бездыханный. Ася от страха стояла ни жива ни мертва. Вороги стали обыскивать дом, всё перевернули, не нашли девицу — разозлились. Но делать нечего, уходить надо, пока на шум соседи не сбежались. Прихватили, что нашли ценного, и прочь поспешили. Кубок с полки в последнюю минуту схватил пришлый разбойник и сунул его в сумку заплечную.
Ася только глянула на отца, решила: потом оплачет, надо догнать злодеев. Вывела коня, схватила клинок и вслед обидчикам понеслась.
Догнала их уже на развилке дорог. Те обернулись, кто такой скачет во тьме: конь без всадника, а над ним летит клинок острый и два зелёных обода в отблесках луны мерцают. Остолбенели вороги, коней остановили от страха на секунду. Но и этой доли хватило, чтобы налетел невидимый всадник на убийцу отца, полоснул по горлу клинком так, что злодей из седла выпал, кровь обагрила землю. Схватил
мститель сумку ворога и развернул коня к дому.
А племя басурманское от ужаса в другую сторону кинулось, не разбирая дороги, да так, что кто-то до обрыва доскакал и вниз полетел в бурную речку.
Вернулась девушка домой, обмыла отца, на лавку уложила да покрывалом накрыла с головой.
— Полежи, тятенька, скоро вернусь.
Впереди был ещё путь к водопаду. Только здесь, увидев, как капли воды сверкающим потоком слетают с горных вершин, Ася дала волю горьким чувствам.
Слились чистые воды и девичьи слёзы в чаше из павлиньего камня, стала вода живой. Напилась Ася из волшебного кубка — будто вновь родилась. Стала видимой да такой красивой, что вода в водопаде замерла на миг и птицы примолкли.
Засверкал павлиний камень всеми цветами радуги в лучах нарождающегося дня. Тепло охватило девушку. Как будто отец ей прошептал: «Я рядом, любимая! Я защитил тебя. Живи и будь счастлива. Пусть бархатная руда, кудрявый камень, не иссякнет в родной земле».
И так будет вовек. А если где и пропадёт камень малахит, невидимым станет, значит, что-то не так люди сделали.
Пусть думают, что натворили, да жизнь свою меняют. Глядишь, новые пласты медные и обнажатся, а вместе с ними и кудрявый павлиний камень вернётся.


Словарь:
1. Малахит. Название «малахит» произошло от древнегреческого слова malakos — мягкий. Другие названия минерала и его разновидностей:
плисовый малахит, атласная руда, павлиний камень, медная зелень.
2. Водопад «Плакун».
Один из самых популярных водопадов Прикамья находится в Суксуне в нескольких метрах от реки Сылва. Вода падает с крутого обрыва с семиметровой высоты.
 
3. Адово озеро, Пермский край. Каждую весну водная гладь Адова озера начинает пузыриться и бурлить, как будто закипая. Также водоём никогда не «успокаивается» — волны захлестывают берега даже в безветренную погоду.

4. Славутность включает в себя внешнюю красоту девушки, обаяние, умение одеваться, вести себя по правилам и «честное имя». Девушке- славнице нужно было иметь безупречную репутацию, блюсти себя.
5. Факир (араб. букв. «бедняк») — 1) странствующий дервиш; 2) в Индии, кроме того, общинный слуга, реже — фокусник, дрессировщик,
знахарь (в последнем значении слово «факир» получило распространение в Европе).
6. Имя Ася означает «воскресшая» (греч.).
7. Рудознатец — первооткрыватель недр.













 Малахит. Название «малахит» произошло от древнегреческого слова malakos — мягкий. Другие названия минерала и его разновидностей:
плисовый малахит, атласная руда, павлиний камень, медная зелень.


Рецензии