Мы летаем так близко к пламени

Просто играла песня “We fly so Close” («Мы летаем так близко») Phil Collins, и как-то вот сложилось. Это вовсе не перевод песни, это просто "размышления на тему". Не очень оптимистичные размышления, да, но конец им каждый может додумать - и решить, каким он будет - сам. Быть сожранным бездушным пламенем жизни, или же возродиться, пусть и со сгоревшими до самых лопаток крыльями.


Мы летаем так близко к пламени,
Крылья изломом ночи просвечивая,
Отважности развевая знаменем,
И не страшимся тьмы бесконечности.

Мы мчим на огонь дико, отверженно,
Привлечённые обманчивой теплотой,
Не зная, не мысля, не думая, не ведая,
Что поплатиться придётся душой.

Избитой душой, - изодранной в клочья,
Вбитой в грязь бездушной ногой,
На осколки разбитой, мнимо порочной,
Растоптанной, но ещё чуть живой.

В объятья жара кидаемся, себя не щадя,
Мечтая, страдая, метаясь, любя.
Грудью - на пламя, душой - в полымя.
Стремясь, сгорев, нового обрести себя.

...А огонь - он потрескивает привычно,
Никого в адском пекле своём не щадя.
И, поленьями поигрывая как обычно,
Сжирает очередного наивного тебя.


Рецензии