Этимология гидронима Нарва-Норовистая

Названия этих рек появились гораздо раньше появления германцев в этом регионе.
Суффиксы -ова, <н)а, преобразованные из корня уба, упа, апа «река», как мы доказали указывают на протоарийское происхождение этих имен.
Нар-ова происходит от корня нур «нырять», существительное. нм-как «ныряльщик», т.е. Нарова «ныряющая река, проб. между высокими берегами» ). Как видите,ничего финского в этом слове НЕТ
В русск. источниках с этого времени и до начала XVIII в. оно последовательно упоминается как Ругодив. В Википедии пишут :Название образовано от наименования духа-покровителя ржи: фин. Rukotivo, эст. Rougutaja ; по-видимому, селение возникло при святилище, посвященном этому духу.
Но в ливонских документах селение называлось Нарва по его расположению на берегу р. Нарва. Гидроним от вепс, narvaine 'порог'.
После присоединения в 1704 г. к России название Нарва становится общепринятым.
В русск. источниках с этого времени и до начала XVIII в. оно последовательно упоминается как Ругодив. Название образовано от наименования духа-покровителя ржи: фин. Rukotivo, эст. Rougutaja ; по-видимому, селение возникло при святилище, посвященном этому духу. Но в ливонских документах селение называлось Нарва по его расположению на берегу р. Нарва. Гидроним от вепс, narvaine 'порог'. После присоединения в 1704 г. к России название Нарва становится общепринятым.
Однако.это лишь официально,что не значит,что истинно.
По замечанию В.И. Меркулова, «руги — это название русов в германских языках, где слог gi традиционно заменяет произносимое сочетание «жи». Отсюда также вендское название Rujan (по-германски, Рюген — «Ругский»), то есть «Ружан». Рутены — латинизированный вариант написания имени «русы», употребляемый через слог ti, читаемый как «ци».
Переименование реки произошло в 1927 году по инициативе эстонской стороны. В газете «Старый Нарвский Листок» 1927 года так описывается это событие: «Согласно предложению Академическаго Общества родного языка и постановлению Управления Вирскаго округа („Riigi Teataja“ 1927 г. № 5) вместо слова „Нарова“, впредь будет употребляться слово „Нарва“. Следовательно будут названия: Усть-Нарва, Нарвская волость и река Нарва вместо Усть Нарова, Наровская волость и река Нарова.»


Рецензии