Монг. сок, водянистость в н. -д. яз
Монг. сок, водянистость в нахско-дагестанских языках
Халха-монг. ШИМ "сок, питательность", ШИМЭХ "сосать, высасывать", ШИМЭГЧ "паразит", ШИМТЭЙ "сочный, питательный, плодородный",ШИНГЭН "жидкий, водянистый, разжижённый, разбавленный", ШИНГЭЛТ "просачивание, впитывание, растворение".
Ав. ЛЪИМ (лълъим), диал. лъин (лълъин), хь'им (хьхь'им) "вода", ЛЪИМХIАЛ-АБ "водянистый", ЛЪИМЕР, диал.гьемер "дитя, ребёнок" (ср. монг. "шимэгч" - "паразит", также "шимэх" - "сосать"), ЛЪАМА "жидкость"; диал. "толокно, замешанное на воде", ЛЪАМАЛЪИ "жидкость".
Чеч.,инг. ХИЙ, бацб. ХИ "вода", ЛО "снег" (ср. ав. "лъама" - "жидко")
Анд. ЛЪЛЪЕНИ,ЛЪЕН, ахв. ЛЪЛЪЕНИ и др.
Бежт. ЛЪИ
Дарг. ШИН, диал. ГЬИН
Лак. ЩИН
Агул. ХЬЕД, ШЕД, будх. ХЬАД, лезг. ЙАД, таб. ШАР, удин. ХЕ
В ауарском удвоенное ЛЪ (Lh)- латеральный с высокой частотностью представленный в халха-монгольском.
Гидроним ЛЕНА в Сибири мы считаем отражением именно этого латерального, сюда же все финно-угорские обозначения снега по типу LUMI, ЛЫМ, ЛИМ и т.п.
В нахско-дагестанских языках (обычно - к северу от лезгинской группы) и заканчивая ингушами избыточное количество слов,связанных со снегом, льдом, огнём в виде костров и жаровен. При этом выявляется знакомство с тигром, барсом, рысью, оленем, кабаном вместе с тем безразличное отношение к рыбам, птицам. Напомним, что у средневековых монголов употребление рыб и птиц считалось нищенским прозябанием.
Свидетельство о публикации №223122500679