Ав. числительное ТРИ в дагурском яз

Ауар. числительное "ТРИ" в дагурском яз.

Халха-монг. ЛХАГВА (произн. лъхагва "среда" содержит латерал "лъ-" в анлауте, его рефлексом явл. начальное "х-" в халхаскм ХАВХ и дагур. КАБЧ "капкан". Сюда же халхасское ХАВЧИЙХ "делаться плоским"




Дагур. КАБТААЛ "лука седла", КАБТЭЙ "плоский", КАБИЛЬ "черепаха",  КАБТГЭЙ ЭУС "название растения с трёхгранными листьями", "ирис", кабтгэй ширэм "малая берцовая кость", КАБЧ "капкан, держатель"; "ущелье, теснина, узкий, тесный".

Халха-монг. ХАВТАН "плита, панель", ХАВТАЙХ "быть плоским, расплющиваться", ХАВТАНЦАР "плиточка, плита, плиточный",ХАВХ "капкан", ХАВЦАЛ "ущелье, каньон", ХАВЧГАР "притичнутый, придавленный", "стиснутый с боков, сжатый с двух сторон, ХАВЧИГ "шестигодовалый конь", ХАВЧИЙХ "делаться плоским, оказываться приплюснутым",ХАВЧУУЛАХ "сдавливать, зажимать, прижимать, втискивать".

В словаре Цыбенова Б.Д. дагур. КАБТГЭЙ ЭУС "название травы с трёхгранными листьями" выделено в отдельный "СПИСОК НЕКОТОРЫХ НЕПЕРЕВЕДЁННЫ СЛОВ, ИМЕЮЩИХ НАЗВАНИЯ В МОНГОЛЬСКОМ ИЛИ КИТАЙСКИХ ЯЗЫКАХ".

Ойрат. Синцзяна ХАВХА "капкан"; "ворота,двери", ХАВЦА "ленчик, к которому привязывают торока", ХАВЧИГ "ущелье, теснина", ХАВЧУУЛХА "затыкать, засовывать, прищемлять"


Начнём с дагур. КАБЧ "капкан, держатель": ав. ЛАБЧ "наковальня"

2.КАБТЭЙ "плоский"- связано с ав. ЛАБ "латка на одежде"; "подмётка" (ткж. "шкура крупного рогатого скота").

3. КАБИЛЬ "черепаха" - связано с монг. кабтэй "плоский" и ав. лабч "наковальня". Халха-монг. даёт множество лексем с этой основой и значением "плоский, стиснутый, приплюстнутый".

Ср. далее халха-монг. ЛАГ МЭЛХИЙ (произн. лъаг...) "черепаха".

Всё это - рефлексы латерального.


КАБТГЭЙ ЭУС "название растения с трёхгранными листьями": ав. ЛЪАБ,ЛЪАБ-го, диал. гьаб-го, хьяб-гу, таб-гу "три", ЛЪАБГIИН "клевер, трилистник" (букв. "три уха").



Нахско-дагестанские соответствия

Чеч. "три" нами отвергается, а лак. оставляем под вопросом.

Чеч., ингуш. КХОЪ "три" выглядит сомнительным для обозначения числительного "три", это скорее "день/двойня/двадцать", а не "три", ср. КХОЛЛАР "накидка,бурка", КХОЛАРШ "облачность". Здесь -другая основа. В роли подходящей чеч. лексики мы видим: ЛАН "подкова", ЛАМА "послезавтра"

Анд. ЛЪОВИ, ЛЪОБГУ, багв. ГЬАБДА, карат. ЛЪАБИ

Дарг. ХIЯБАЛ

? Лак. ШАНМА, диал. ШАНБА. Похоже на заимствование из общемусульманского лексикона,ср. ткж. груз.  sanmi "три".

Агул. ХЪИБУД, агул. диал. ШИБУД, удин ХИБ и др. "три".

Енисейское (кетское) соответствие

ЛАМС "плоский", ЛЯ'М "доска, стол";"бок".

В тюрк. языках какие-либо соответствия отсутствуют.

Если суммировать приведёнеые нами значения и выделить главное, то получится: "стиснутость (с двух сторон), держатель".

Архаичная ауарская картина мира - это цифра 4 по горизонтали и цифра 3 по вертикали.Их сумма - 7. То что монг. обозначение черепахи оказывается в общем ряду с другими лексемами со значением типа "плоский, стиснутый" ,вряд ли, носит случайный характер. 


Рецензии