Попытка не пытка, или Не хуже, чем у людей
I shall not live in vain.
If I can ease one life the aching
Or cool one pain,
Or help one fainting robin
Unto his nest again,
I shall not live in vain.
(Emily Dickinson)
Коль я смогу сберечь то сердце от разрыва,
Считай, что жизнь свою прожил не зря.
Коль я смогу утишить боль
Иль рану остудить,
Иль бездыханного дрозда
В гнездовье воротить,
Могу считать, что жизнь прожил не зря.
(первая в жизни попытка перевода -- шутки ради:))
Свидетельство о публикации №223122801660