Ось-хребет. монг. дагур. соответствия чеч. могIа

Монг. дагур. соответствия чеч. МОГIА



В нахско-дагестанских как и в монгольских языках хорошо заметно пристальное внимание к лексемам со значением "спина-хребет". Как мы уже неоднакратно подчёркивали - самоидентификация горского населения Сев.-Вост. Кавказа была сфокусирована вовсе не на понятии "горы, вершины", а несколько иначе: 1. ТЕНЕВАЯ (СЕВЕРНАЯ) СТОРОНА ГОР; 2. ГОРНЫЙ ХРЕБЕТ, ЦЕПЬ ГОР. Эта их мироощущение и самоидентификация. Поэтому мы и писали, что горцы Сев.-Вост. Кавказа, несмотря на тяготение в языковом плане к монгольским и енисейским народам- явные MONTIBERIANS. Этой идеологией пронизано их мироощущение. Причём вся эта цепь гор, их "хребет" всякий раз оказывается то возле рек, то моря.


Приведём цитату из  предыдущей статьи "Почему чингизиды ломали своей знати хребты"?


халха-монг. МОЬР "спинка, тупая честь чего-л.", МОЬР(ЭН) "плечо"(дагур. МУР "река, плечо, наружность, внешнсть, черты лица"), МОХОО "тупой" (т.е. "спинной"),МОЬГОЬОЬРС "хрящ, хрящевидный": МОГУ, МОГ "змея": ав. МУГЪ, диал. могъ "спина, хребет", МУГЪ-АБ "задний, тыльный", ав. диал. МУГЪАЛ "спины" (род. п. ед. ч.),МУГЪАЛО "вьючная, плетённая корзина", МУГЪЧIВАЗЕ "положиться, опереться на кого-л.", МАГЪ "хвост", МОХЬ-МОХЬ "курдюк".

Анд. МИГЪУЛ "спина"

Дарг. диал. МУЪ "спина"

Чеч. МОХЬ "вьюк, ноша, бремя; сало, жир".


Здесь, однако, приведённого чеченского лексического материала недостаточно. Добавим и объясним

Чеч. МОГIА 1 "строка"; 2. "ряд, вереница, шеренга". Уточняем, что в данном случае чеч. интервокальное "-ГI-" вовсе не звонкий фарингальный как в ауарской кириллице, а ауарский фрикатив "-гъ-" постоянно присутствующий в монг. языках. Таким образом, те кто привык к ауарской кириллице должен читать чеч. МОГIА как "могъа" (mogha), а не "могIа" (mo'a).

А теперь обр. внимание на предельно точные соответствия в халха-монг.:

МОЬР "след, путь"; "строка", МОЬРЧ "следпыт". Далее МОЬР(ЭН) 3. "плечо", МОЬР 4. "спинка, тупая часть чего-л. (напр. ножа)". Всё это даёт абсолютную уверенность в том, что нахско-дагестанское "гъ" (gh) время от времени отражается как монг. "р" (r). Таким образом, нахско-дагестанское "гъ" занимает позицию картавого "р" (r). Подобное превращение "р" во фрикатив характерно для немецкого языка, но не свойственно австрийскому произношению. Если вы, например, прислушаетесь к речам Гитлера, то вы обнаружите, что у него не только остаточные элементы (не сильно выраженные) австрийской речевой мелодии, но и отсутствие типично немецкого R то раскатистого (в начале слов перед гласными), то в других позициях как фрикатива (картавость). В речи немцев Германии подобного не наблюдается. Общее впечатление от речей Гитлера - он говорил с полунемецко-полуавстрийским выговором. Очевидцы утверждают, что в своём узком кругу Гитлер говорил с сильным австрийским акцентом. Да, это так. Его ярко выраженная австрийская манера говорить заметна и на записи разговора Гитлера с Маннергеймом, когда он прилетел в Финляндию с поздравлениями по случаю Дня Рождения. Таким образом, на выступлениях перед большой немецкой аудиторией Гитлер подавлял своеобразную австрийскую мелодику речи, а в узком кругу его ничто не сдерживало и он начинал изъясняться как типичный австриец. Его эта полунемецкость-полуавстрийскость немцам однако нравилась. Они в принципе симпатизируют австрийской манере общения. Сами же при этом говорят тяжеловесно и всегда то с картавым "r", то с раскатистым "R". Вокализованное же "r" (на конце слов после гласных) свойственна вообще всем как немецким, так и австрийским диалектам. Это- норма.

Мы привели эти наблюдения для того, чтобы дать надлежащую информацию тем, кто не привык, чтобы "р" ситуативно менялось. Но для других языков - это обычное явление. Это наше объяснение почему монг. "р" может отражаться как фрикатив "гъ" касается в ряде случаев в том числе и иранских языках, так, напр., перс. mar "змея" - это монг. МОГУ, МОГОЙ и т.п. "змея", соответствующее в свою очередь ауарскому МАГЪ "хвост". Насколько нам известно, в древнетюркском МАГЪУ/МАГЪЫ тоже "змея", но мы предпологаем, что всё-таки в древнетюркском - заимствование из парамонгольских языков, потому что далее никакого развития основы нет. В тюркских языках "спина, хребет" никак не связано ни с хвостом, ни змеёй. Это сугубо нахско-дагестанское и монгольское явление. Это из их мировидения, а не тюркского.То же самое касается х.-монг. МОЬРОЬН "река" (шар моьроьн "Хуанхэ"). Это- продолжение вышеприведённой монг. лексики. В монг. языках река ассоциируется как со "змеёй", так и "беркутом". Причём специалисты пишут, что в средневековом монгольском (старописьменный-монгольский) МОЬРОЬОН означало "море", то есть то же самое, что лат. mare и нем. Meer.

Насколько нам не изменяет память, в одном из языков лезгинской группы (возможно, агульском или табасаранском) МЮГЪЮ - источник, а в Агулии есть конкретный гидроним МАГЪУ-ДЕРЕ. Известный агульский поэт Фатхулла Джамал как-то  написал, что "Магъу-дере" - это "река магов". Конечно, это не так, но шаманы точно ориентируются по условной "оси". И в монгольских языках РЕКА- ОСЬ, ПОЭТОМУ ОНА ТАКЖЕ и "ПЛЕЧО". На шаманских бубнах можно всегда встретить то изображение оси по вертикали и горизонтали, то "мирового древа". Кроме того, на спине дагурского костюма шаманов закреплены два зеркальца. Агульский гидроним Магъу-дере, конечно, архаика уходящая к шаманам, но всё же не "река магов".

К сожалению, эта тема очень плохо исследована, как сказал бы Ленин- "архискверно изучена". Нахско-дагестанские народы не столько "люди гор, вершин", сколько "люди хребтов, перевалов". Для них этот момент был куда как важнее, просто где-то стоящая гора интереса у них не вызывала. ЭТО ЧУВСТВО ВОСХИЩЕНИЯ ГОРНЫМИ ХРЕБТАМИ, КРЯЖАМИ ОНИ ПЕРЕНОСИЛИ И В СВОЙ ВНУТРЕННИЙ МИР. ЭТИМ МОНГОЛЫ И НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИЕ НАРОДЫ ОТЛИЧАЮТСЯ ОТ ДРУГИХ. Народы обитающие на горных хребтах для средневековых монголов зрелище почти эпического содержания и они обязательно должны были привлечь внимание- потому что это ИЗ МИРА ШАМАНИСТИКИ, ЭТО - ОСЬ. Можно предугадать их ход мыслей: НАД НИМИ ЛИШЬ СВЯЩЕННОЕ ВЕЧНОЕ НЕБО, А ОНИ НА ХРЕБТЕ, ОСИ. Те же племена и народы, которые обитали на равнине монголам были привычны, это - обыденность, так все живут. Горные хребты, кряжи, перевалы для монголов это что-то из архаики, чего-то величественного и сакрально значимого. Тем не менее, в горах монголы воевать умели. Так, например, они заманили объединённое войско грузин и кипчаков в горное ущелье, где одержали над ними сокрушительную победу. В горном Герате чингизиды разбили и пуштунов. Тем не менее, хорошо известно, что монгольские народы - "горопоклонники". Песня Высоцкого "Ведь это наши горы, они помогут нам..." это скорее характерно для монголов, чем для частей советской армии в Приэльбрусье, где они сражались с нем. горными егерями.

Хребет в анатомическом плане и хребет горный в сознании нахско-дагестанских и монгольских народов - одно и то же. Они видели самих себя "хребтовыми". Таким ХРЕБТОМ-ОСЬЮ могла быть, однако, и река. Поэтому мы и пологаем, что им важна была не сама "гора", а УСЛОВНАЯ ОСЬ (ХРЕБЕТ, ПЛЕЧО)- сакральное для них понятие. У горных таджиков бытует легенда о ШОХИ-МОРОН ("повелитель змей"), с которым они связывают "конец света". И этот волшебник якобы проживает на Кавказе. Одной из особенностей кавказских гор явл. их "змееподобие", это не просто "горы здесь, горы там" как в том же Афгъанистане, а именно горный кряж, хребет с запада на восток, от одного моря до другого.

Средневековая монгольская армия чингизидов никого не боялась и как высказался Чингисхан "они и дьявола способны выбить из его логова". Единственно чего они страшились- вызвать недовольство "великого священного неба". У них имелась собственная шкала ценностей и перечень того, чего делать возбраняется. Они серьёзно опасались, что те или иные их промахи, ошибки могут привести к "ярости неба". Причём расплата падёт на всех, а не на кого-то в отдельности.

Под все свои войны и походы чингизиды подводили идеологическую базу. Это - "гнев Неба" по отношению к "нечестивцам, нарушителям Высшей Справедливости".


Рецензии