Carmina Burana 1. Fortuna Imperatrix Mundi

Твір спирається на тексти середньовічних пісень, що входять до складу рукописної збірки, знайденої в 1803 р. мовознавцем І. Шмеллером у Верхній Баварії, в бенедиктинському монастирі Бойрен (Carmina burana латиною — «пісні Бойрена»). Музику для сценічної контати написав Карл Орф.

"Carmina Burana" в інтерпретації 2012 року стало фінальним твором у житті рок-музиканта Рея Манзарека, клавішника "the Doors".

Карл Орф «Карміна Бурана»

«Fortuna Imperatrix Mundi»
( 1.  Доля – повелителька світу. )

O Fortuna
velut luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut glaciem.

О, доля,
Ти наче місяць,
Вічно мінлива! —
То постійно підносиш,
Або занепадаєш —
Наше бурхливе життя.
Нібито важко, коли гартується,
А вже потім заспокійливо-дбайливо, —
Я граю в ігри розуму,
І ігри розуму грають зі мною.
І нужденність,
І потужність влади —
Розчиняються, як слизька крига
Під твоїми ногами,
В паузах серцебиття.

Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis,
obumbrata
et velata
michi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.

Доля чудовисько,
Але безпутне колесо
Котиш саме ти,
Де поганий стан речей, —
Марний порятунок, —
Завжди розпадається.
Затьмарена, наче негода,
Вона також мене шукає.
Тепер під час гри
Я з оголеною спиною
До лихої долі,
Як людина, що посеред пустелі,
Сам на сам, залишається.

Sors salutis
et virtutis
michi nunc contraria,
est affectus
et defectus
semper in angaria.
Hac in hora
sine mora
corde pulsum tangite;
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!

І в порятунку 
І в чеснотах
Тепер протистоїть мені.
Прихильність
І невдача,
Завжди в її волі.
Не зволікаючи,
У цю годину,
Торкніться струн серцебиття.
Там затиснуті
В її путах,
(Разом зі мною)…
Бранці долі сумують! —
Сподіваючись на краще життя.

© 2023, одналюдина, (мій вільний переклад пешої та останньої частини, бо вони однакові за змістом)

Нижче надаю посилання на повний альбом Рея Манзарека:
https://youtu.be/MwfwXk5KANE?feature=shared

На фото Рей в передостанній рік свого життя, під час, коли він грав "Carmina Burana"

   *   *   *

Произведение опирается на тексты средневековых песен, входящих в состав рукописного сборника, найденного в 1803 г. языковедом И. Шмеллером в Верхней Баварии, в бенедиктинском монастыре Бойрен (Carmina burana на латыни — «песни Бойрена»). Музыку для сценической контаты написал Карл Орф.

"Carmina Burana" в интерпретации 2012 года стало финальным произведением в жизни рок-музыканта Рэя Манзарека, клавишника The Doors.

Карл Орф «Кармина Бурана»

1. "Фортуна — повелительница мира"

О, судьба,
Ты как месяц,
Вечно изменчива! —
То постоянно на небо возносишься,
Или меркнешь и приходит в упадок
Наша бурная жизнь.
Якобы тяжело, но тогда закаляешься,
А уж потом успокоительно-беспокойно, —
Я играю в игры ума,
И игры ума играют со мной.
И нужда и лишения,
И вся мощь власти,
Всё шатко, как скользкие льдины
Под твоими ногами.

Судьба чудовище,
Но беспутное
Своё колесо
Катишь ты сам,
Где шаткое состояние,
Бесполезно спасением, —
Всегда распадается.
Завуалированная,
Как ненастье,
Она тоже ищет меня.
И теперь, во время игры,
Я повёрнут обнаженной спиной
К злому року судьбы.

И в спасении
И в добродетели
Теперь противостоит мне.
Приверженность
И неудача,
Всегда в ее воле.
Немедля,
В этот час,
Коснитесь струн сердцебиения.
Там затиснуты
В её в путах,
(Вместе со мной) …
Грустят все пленники судьбы!



   *  *  *
История произведения:
"10 июля 1895 года в Мюнхене родился Карл Орф, автор одного из самых цитируемых музыкальных произведений в мире – сценической кантаты «Кармина Бурана». По признанию шведского режиссера Ингмара Бергмана, это произведение стало одной из отправных точек при создании фильма «Седьмая печать», Йозеф Геббельс считал его образцом музыки Третьего рейха, а сам композитор был готов уничтожить все, что написал раньше. Название «Кармина Бурана» («Carmina Burana») переводится как «Песни Бойерна». Орф использовал для либретто 24 стихотворения из сборника средневековой немецкой поэзии, который был найден в 1803 году в бенедиктинском монастыре Бойерн в предгорьях Баварских Альп. «Фортуна, играючи, подсунула мне в руки каталог Вюрцбургского антиквариата, где я нашел название, которое магической силой приковало мое внимание: «Кармина бурана – немецкие песни и стихи из рукописей XIII века, изданные Иоганном Шмеллером», – рассказывал Орф. Было это в 1934-м.Всего в сборник входило около 250 текстов на разговорной латыни, старонемецком и старофранцузском языках. На первой странице красовалось колесо Фортуны с фигурой богини судьбы в центре. По разные стороны этого колеса расположено четыре надписи «Regnabo, Regno, Regnavi, Sum sine regno» («Я воцарюсь, Я царю, Я царил, Я ныне без царства» и иллюстрирующая эти положения фигура человека. Похожую картинку издавна изображали на одной из карт Таро.
Тема изменчивости судьбы стала главным связующим элементом для сочинения Орфа. Первым делом он написал знаменитую хоровую композицию «О, Фортуна», которая закольцовывает кантату. Вдохновленный своей находкой композитор потратил всего один день, чтобы создать увековечившую его увертюру, несколько недель ушло на написание остального музыкального текста. Еще два года – на разработку партитуры."

Офиц. трейлер балета: ( https://youtu.be/nrxmHAtKPgM?feature=shared
 )
Ray Manzarek- Carmina Burana ( Full Album) 1983 :  ( https://youtu.be/cZx5HbEHACM?feature=shared
 )
Gregorian and Amelia Brightman - Masters Of Chant Chapter III - Join Me [Angel]:  ( https://youtu.be/4u-4EQP4kzk?feature=shared
 )
Gregorian and Amelia Brightman - O Fortuna. 2011 : ( https://youtu.be/dVzuE8T9A8I?feature=shared
 )
O Fortuna Metal Version by Victor De Andres (Carmina Burana), 2014:  ( https://youtu.be/cRWVdT7K4u0?feature=shared
 )
Brin Addison - Carmina Burana "O Fortuna" by Carl Orff - 15 string Harp Guitar, 2015: ( https://youtu.be/Rf_P2cLOa2A?feature=shared
 )
Carmina Burana Remix (Techno of the Opera) 2022 : ( https://youtu.be/SHHZ2cTdpzY?feature=shared
 )


Рецензии