Киносценарий фильма орёл

КИНОСЦЕНАРИЙ ФИЛЬМА «ОРЁЛ»

Сокращения:
ТИТР: - буквенные и цифровые обозначения на экране.
НАТ. -  действия сцены, происходящие на открытом пространстве.
ИНТ. -  действия сцены, происходящие в закрытом пространстве.
ЗК     - голос за кадром.

ТИТР:
МОСКВА. НКГБ СССР. 4 УПРАВЛЕНИЕ. СЕНТЯБРЬ 1944 года.
 
1. ИНТ. КАБИНЕТ В 4 УПРАВЛЕНИИ НКГБ. ВЕЧЕР
Над картой склонились трое: КОМИССАР, ПОЛКОВНИК И МАЙОР ЛОКТЕВ. У майора невысокий рост, крепкая, спортивная фигура, серьёзное, волевое лицо.

ПОЛКОВНИК
(обращается к майору)
Десантироваться будете вот в этом квадрате. С фронтовой авиацией всё согласовано. Твоя группа,  полностью готова? Какие будут вопросы?

ЛОКТЕВ
(выпрямляется над столом)
Готова, товарищ полковник! Вопросов нет.

ПОЛКОВНИК
По прибытии в партизанский отряд – согласуйте план боевых действий с оперативными планами командования. Ну, и конечно, радируйте в установленное время. Напоминаю, майор, чешские товарищи будут ждать вас с часу до двух ночи и ни минутой больше.

ЛОКТЕВ
(слегка обозначив стойку «смирно»)
Так точно, товарищ полковник, понял! Прибудем точно в срок.

КОМИССАР
(протягивает ЛОКТЕВУ не большой свёрток)
Я знаю, что товарищ Горалек курит трубку. Передайте от меня, майор, ему мой горячий боевой привет и кисет с хорошим табаком.

ЛОКТЕВ
Передам, товарищ генерал!

КОМИССАР
По прибытии на аэродром штаба фронта, твоя группа сразу же пересаживается на другой самолёт и летит к чешским партизанам. Всё! Время в обрез. Пора!

ЛОКТЕВ
Разрешите идти!

КОМИССАР
Да. Идите.

ЛОКТЕВ
Есть!


2. НАТ. САМОЛЕТ.ВЕЧЕР.
Высоко в небе летит советский военно-транспортный самолет.

3. НАТ.ПРИФРОНТОВОЙ ВОЕННЫЙ АЭРОДРОМ.НОЧЬ
Посадка военно-транспортного самолета. Парашютно-диверсионная группа, состоящая из двадцати одного человека бегом пересаживается в другой самолёт. Почти сразу - срочный взлёт.

4. ИНТ. ПОЛУТЕМНЫЙ САЛОН САМОЛЕТА. РОКОТ МОТОРА.
Тесно прижавшись друг к другу, на жестких скамьях сидят десантники. На них парашюты, оружие, боеприпасы. На одном из них, сержанте ОРЛОВЕ, еще и рация. У него – высокого, отлично сложенного сибиряка, славянская внешность, умные и добрые глаза, симпатичные черты лица. Все молчат, думая о своём. Рядом с ОРЛОВЫМ сидит говорливый и дотошный СТРЕЛОК самолёта и орёт ему в самое ухо.

СТРЕЛОК
Ну, а звать-то тебя как?

ОРЛОВ
(злясь, понимая, что разговаривать не положено)
А звать меня Иваном! А годик мне двадцать второй миновал!

СТРЕЛОК
(не унимаясь)
Впервой небось за линию фронта?

ОРЛОВ
Впервые!

СТРЕЛОК
Переживаешь, поди?

ОРЛОВ
А как же! Весь извёлся!..

СТРЕЛОК
Не переживай! Чехи ребята хорошие. Сработаешься. У нас механик-чех, мировой парень! На баяне во как давал! Говорил, чехи все к музыке способны. А ты играешь на чём?

ОРЛОВ
Да я же не чех!

СТРЕЛОК
Удивил! Я к тому, что они это любят. А работал кем?

ОРЛОВ
Уголек рубал.

СТРЕЛОК
Ишь ты! Шахтёр, значит!.. Ну давай, шахтёр, давай!..

ЛОКТЕВ
(строгий окрик)
Разговорчики!

5.НАТ.СОВЕТСКИЙ ВОЕННО-ТРАНСПОРТНЫЙ САМОЛЁТ.   
   ВЫСОТА 2500 МЕТРОВ.НОЧЬ
Самолёт медленно кружит над горным массивом, поросшим густыми лесами. Внизу замерцали огоньки в форме ромба.

6. ИНТ. КАБИНА САМОЛЕТА.НОЧЬ

ШТУРМАН
Командир!  Вижу под нами опознавательные огни!

ЛЁТЧИК-КОМАНДИР
Сигнал: десантирование!

7. ИНТ. САЛОН САМОЛЕТА С ДЕСАНТНИКАМИ.
Раздаётся резкий звонок, вспыхивает зелёная лампочка. Двадцать бойцов-парашютистов, оторвавшись от железных откидных лавок, молча идут по проходу, чтобы шагнуть в темноту.

ЛОКТЕВ
Па-ашёл!

8. ИНТ. ДЕСАНТНИКИ ОДИН ЗА ДРУГИМ ПОКИДАЮТ САМОЛЁТ.
Четвёртый, пятый, шестой. Очередь Орлова.

ЛОКТЕВ
Сержант, три наряда за болтовню!

ОРЛОВ
Есть три наряда, товарищ майор!

Он смело шагает в черное ночное пространство.

9. НАТ. ОРЛОВ. ВИД СВЕРХУ. НЕБО.ЛУННЫЙ СВЕТ.
Распластанное в воздухе тело десантника рассекает холодную тьму. Внизу видны приближающиеся огоньки.

10. НАТ.ОРЛОВ.ВИД СНИЗУ.НЕБО.НОЧЬ
Через несколько секунд Орлов дёргает кольцо парашюта. Проходит секунда, другая… Пальцы судорожно рвут за кольцо! Ничего… Снова и снова повторяет он попытки… Парашют не раскрывается!

ОРЛОВ (ЗК)
Что? Что такое!!! Чёрт! Сам упросил майора не брать запасной… Что делать?..

Свист ветра и тьма окружают его. До земли остаётся сорок секунд! Сорок секунд жизни…

11. НАТ. ОРЛОВ-КРУПНЫЙ ПЛАН.
Гибельно, неотвратимо несётся навстречу грозная чужая земля.

ОРЛОВ (ЗК)
Неужели всё? Нет! Не может быть! Нет! Не правда!

Видениями мелькают родные лица – мать, сестрёнка Валька… И, вдруг, в памяти вспыхивает сценка из далёкого детства.

12. НАТ. РАБОЧИЙ ПОСЁЛОК – СОЛНЕЧНЫЙ ДЕНЬ.
Шестилетний Ваня Орлов бежит к своему дружку играть в чижик. Но на пути широкий ров. Мальчик с разбегу подпрыгивает и легко перелетает через препятствие. Казалось, сам воздух переносит его. Чудесное, радостное чувство полёта, чувство полной свободы! Он частенько вспоминал этот необыкновенный случай…

13. НАТ. ОРЛОВ – КРУПНЫЙ ПЛАН.ПАДЕНИЕ.НОЧЬ
Орлов изо всех сил сжимает зубы. Тренированное тело напрягается, мышцы яростно сопротивляются падению. Его воля и разум отчаянно борются… И, вдруг, он снова чувствует эту необыкновенную лёгкость, как в детстве. Замер свист в ушах, упругие струи перестают вышибать слезу. Воздух перестал быть неуловимой пустотой – он теперь несёт, держит, пружинит, как туго натянутая парусина.

14. НАТ. ПРИБЛИЖАЮЩАЯСЯ ЗЕМЛЯ – ВНИЗУ ОГНИ.
Огни костров, стремительно летевшие навстречу, немного остановились, потом дрогнули, полетели в сторону и утонули в чернильном мраке.

15. НАТ. ОРЛОВ – КРУПНЫЙ ПЛАН.ПАДЕНИЕ.НОЧЬ

ОРЛОВ
(считает)
Двадцать три, двадцать два, двадцать один… 

На секунду сознание помутилось. Орлов смотрит на часы. Наручная светящаяся стрелка отсчитывает уже не секунды…  Вот проходит минута, вторая, третья… Страха смерти нет, есть лишь ощущение невесомости. Странное, небывалое, необъяснимое состояние… Сладостная отрешенность! Эйфория! А секундная стрелка всё крутится и крутится – четыре, пять минут… Сознание и рассудок включаются внезапно.

ОРЛОВ (ЗК)
Что происходит? Где земля? Тьма, кругом тьма! Я что схожу с ума?  Нет!  Я не хочу этого! Не хо-чу! Нет!  Не-е-т!

16. НАТ. ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ.ПАДЕНИЕ НА 
      СОСНУ.НОЧЬ
Чудовищное напряжение тела сменилось полным расслаблением. И в тот же миг Орлов чувствует страшный удар! В ушах затрещало, заскрежетало. Еще удар! Спину и ноги прожгла нестерпимая боль! Руки инстинктивно ещё пытаются за что-то ухватиться, до крови сдирая кожу, а потом – провал в глубокое беспамятство.

17. НАТ. НЕБОЛЬШИЕ ГОРЫ. ЛЕС. ПОЛЯНА.КОСТРЫ.НОЧЬ
Десантники. Кто-то уже приземлился и свертывает парашюты, а кто-то ещё приземляется. Майор ЛОКТЕВ даёт сигнал сбора – свистит в свисток и морщится от боли – подвернул ногу. Бойцы медленно, продираясь сквозь лесную чащобу собираются на полянке вокруг майора. Локтев, сидя на кочке, карманным фонариком освещает суровые лица парашютистов.

ЛОКТЕВ
(потирая голеностоп)
Все собрались? По порядку номеров рассчитайсь!

18. НАТ. ДЕСАНТНИКИ СТОЯТ ВОКРУГ ЛОКТЕВА.НОЧЬ.
Идёт перекличка.

ДЕСАНТНИК
Двадцатый! Расчёт закончил.

ЛОКТЕВ
Так!.. Нет седьмого и шестнадцатого!

ЛОКТЕВ (ЗК)
Где их носит? Заблудились они что ли? Проклятая нога…

Достаёт ракетницу и выпускает зеленую ракету.

19. НАТ. ВЕРХУШКИ ДЕРЕВЬЕВ. ТЕМНОЕ НЕБО.
Взвивается ракета, высвечивая огромный кусок леса.

20. НАТ.ЛЕС.ПАРТИЗАНСКАЯ ПОЛЯНА.НОЧЬ
Слышится скрип снега и громкие голоса чехов. Подходят партизаны, человек пятнадцать. Впереди бородатый человек большого роста. Это ГОРАЛЕК, их знаменитый командир.

ГОРАЛЕК
(протягивает руку, говорит с не большим акцентом)
Очень приятно, Горалек. Ну, с прибытием! Как долетели?

ЛОКТЕВ
(привстав с кочки)
Майор Локтев. Да нормально всё было. Все здесь, кроме двоих бойцов. У одного из них рация. Как обстановка?

И снова садится, морщась от боли.

ГОРАЛЕК
(повернувшись к своим, отдал какое-то приказание)
Пока ничего, тихо. Но лучше поторопиться. Ракету видно было далеко. Что у вас с ногой?

ЛОКТЕВ
Угодил в какую-то ямку. Видимо растяжение.
(повернувшись к своим)
Снять снаряжение и прочесать лес в радиусе двухсот метров!

Командиры сели, закурили.

ЛОКТЕВ
(достаёт из-за пазухи кисет)
Чуть не забыл! Комиссар передаёт вам горячий боевой привет! И вот это…

ГОРАЛЕК
Спасибо! Спасибо!
(нюхает табак)
Хорош табачок! Замечательный!

Подходит десантник, отдаёт честь.

ДЕСАНТНИК
Товарищ майор, нашли одного! Тут не далеко. Сняли с ёлки.
(показывает рукой)
Ударился головой о ствол, сознание потерял. Сейчас очухался, всё нормально.

ЛОКТЕВ
А Орлов?

ДЕСАНТНИК
Ищем! Разрешите идти?

ЛОКТЕВ
Да!
(ворча)
Куда же он подевался? Самый надёжный, самый выносливый в отряде – и вдруг на тебе!

ГОРАЛЕК
(задумчиво попыхивая трубкой)
Должно быть, что-то случилось…

ЛОКТЕВ
Что могло случиться? Боевой парень, спортсмен, комсомолец! К тому же сибиряк, шахтёр!

ГОРАЛЕК
Шахтёр? Ну, ежели шахтёр, можно не волноваться. Шахтёр не пропадёт!

21. НАТ. ВИД СВЕРХУ.ЛЕС
Видны огни фонариков и наскоро изготовленных факелов. Продолжается поиск Орлова.

22. НАТ. КОМАНДИРЫ СИДЯТ.ВОКРУГ НЕСКОЛЬКО ПАРТИЗАН.
Время идёт, десантники и партизаны постепенно возвращаются один за другим, докладывают об отсутствии следов пропавшего. Наконец из поисков вернулся последний с тем же результатом.

ЛОКТЕВ
(не на шутку встревожен)
Найти! Непременно найти! Живого или мёртвого! Он где-то здесь. У него рация! Приказываю: расширить сектор поисков до четырехсот метров, давать сигналы светом, обшаривать каждый куст! Мы не можем бросить товарища на произвол судьбы!

ГОРАЛЕК
(некоторое время молча курит)
А что, товарищ майор… Что, еже ли у него парашют не раскрылся?

ЛОКТЕВ
У Орлова? Исключено!

ГОРАЛЕК
Ну, а всё-таки?

ЛОКТЕВ
(помедлил, потом спокойно произнёс)
Если бы у него отказал парашют, товарищ Горалек, нам бы не пришлось искать его. Он лежал бы где-то здесь, на поляне, возле костров и не нуждался бы больше ни в каких докторах.

ГОРАЛЕК
Понятно... Значит, парашют у него наверняка раскрылся?

ЛОКТЕВ
В этом можно не сомневаться.

ГОРАЛЕК
Тогда остается только одно – искать! Он тоже мог потерять сознание. Если он здесь, мы найдём его!

23. НАТ. ТИКАЮТ ЧАСЫ НА РУКЕ МАЙОРА.
Секундная стрелка неумолимо движется по циферблату.

24. НАТ. ПОЛЯНА. СИДЯТ ЛОКТЕВ И ГОРАЛЕК.
Отряд вновь собирается вокруг своих командиров. Усталые люди молча садятся на траву. Докладывать было нечего. Вдруг, послышался стук копыт. На взмыленной лошади к Горалеку подъезжает дозорный и что-то по-чешски докладывает ему.

ГОРАЛЕК
Из города есть сведения о выступлении крупной моторизированной части фашистов. По-видимому, командование близлежащего гарнизона бросило на ликвидацию десанта карательный отряд. Надо уходить. Времени больше нет.

ЛОКТЕВ
(майор Локтев встал, опираясь на палку)
Да! Ничего не поделаешь… Пора!
(громким голосом)
Становись! В колонну по трое – шагом арш!

В след за партизанами десантники уходят в лес.

ЛОКТЕВ (ЗК)
Где Орлов? Не мог же он раствориться между небом и землей!
Ведь прыгнувший с самолета, в любом виде должен оказаться на земле. В любом виде!

25. НАТ. ГОРОДОК БРУНТИЦЕ.ЧАСТНЫЙ ДОМ.РАННЕЕ УТРО
Из дверей своего дома выходит не молодой, интеллигентного вида, мужчина с усами и бородкой, в шляпе, плаще, с палочкой и в резиновых сапогах. Это Вацлав КОРИНТА, главный врач местной больницы. Зябко поёживаясь, он решительно шагает по безлюдным улочкам, за тем выбирается на размокший проселок, который тянется к лесу.

26. НАТ. ОКРАИНА ЛЕСА.СУМРАЧНО.РАНЕЕ УТРО
Коринта доходит до лесной опушки, останавливается, вытирает платком вспотевший лоб и, оглядевшись, тихонько свистит. От сосны тотчас же отделяется невысокая женская фигурка и девичий голос робко окликает доктора. 

ИВЕТА
Это вы, пан доктор?

КОРИНТА
Я, Ивета, я. Не бойтесь. Долго ждали?

ИВЕТА
Нет, недолго. Минут десять.

Фигурка приближается к доктору. Это медсестра больницы, где работает доктор, Ивета Сатранова. Из-под повязанного платка блестят большие, немного испуганные глаза.

КОРИНТА
Страшно было одной стоять в темноте у леса?

ИВЕТА
(нервно смеясь, поправляя косынку)
Ну что вы, пан доктор! Люди спят, а волков тут не водится.

КОРИНТА
Положим, вы не совсем правы. Волков действительно нет, а вот за людей никогда нельзя поручиться. Впрочем, ладно. Лукошко не забыли прихватить?

ИВЕТА
Не забыла.

КОРИНТА
Тогда пойдёмте. Пока доберёмся до места, станет светло.

Они вместе направились к лесу и вскоре исчезли в темной чаще.

27. НАТ. ЛЕС.РАННЕЕ УТРО
Коринта - заядлый грибник. К тому же тишина леса помогает ему сосредоточиться, приносит душевное спокойствие и новые силы. Сегодня одиночество лесных прогулок впервые нарушилось. Молоденькая медсестра Ивета упросила взять её хоть раз в лес по грибы. Но доктор чувствует, что грибы это всего лишь предлог для какого-то важного разговора. Некоторое время они идут молча.

КОРИНТА
Ну, что у вас на сердце, сестра Ивета? Давайте выкладывайте! Не из-за грибов же вы, в самом деле, поднялись в такую рань.
 
ИВЕТА
А как вы догадались, что не из-за грибов?

КОРИНТА
Да уж догадался…

ИВЕТА
(немного помолчав, вздохнула)
Вы правы, пан доктор. Мне очень, очень нужно с вами посоветоваться.
(опять помолчала, собираясь с мыслями)
Вы, пан доктор, наверное, обратили внимание на того высокого обер-лейтенанта, который стал часто приезжать в нашу больницу? Его зовут Крафт, Вилли Крафт. Почему-то из всех местных девушек он выбрал для своих ухаживаний именно меня. Пристаёт и пристаёт! Конечно, он симпатичный и по-чешски говорит вполне сносно. Да разве это главное! Он ведь немец! Я просто не знаю, как быть, пан доктор. Прямо его оттолкнуть боюсь – отомстить может. Таким всё нипочем. А терпеть его приставания сил моих больше нет. Вот я и решила с вами посоветоваться…

Она опять вздохнула и затихла, ожидая ответ. Некоторое время идут молча.

КОРИНТА
Путаница у вас получается, Ивета. Не сердитесь, что я так прямо. С одной стороны, и красив этот обер-лейтенат, и по-чешски говорить умеет, с другой стороны - –вам противны его ухаживания. Мне кажется, вы всё же немножко им увлеклись.

ИВЕТА
Что вы, пан доктор!

КОРИНТА
Погодите, не возмущайтесь. Вы просили совета, вот я вам и советую. Прекратите, пока не поздно. Я не против смешанных браков и к немцам как к народу не питаю вражды.
(немного помедлив)
Задолго до войны я закончил Берлинский университет. Женился на немке. Вы, наверное, слышали, что у меня жена – немка?

ИВЕТА
Да, слышала.

КОРИНТА
Мне кажется. Именно это обстоятельство и толкнуло вас обратиться за советом ко мне. Вы рассчитывали найти у меня сочувствие. Это понятно. И всё же, дорогая Ивета, придется вас разочаровать. Я оставил семью, отказался от научной работы, бросил службу в столице и ушёл в ваше захолустье лишь потому, что у меня жена – немка. Точнее, не просто немка, а убеждённая нацистка. Я знаю, далеко не все немцы такие. Но ваш Крафт безусловно такой.

ИВЕТА
Что же мне делать, пан доктор?

КОРИНТА
Порвать с ним самым решительным образом. А чтобы не мстил, найдите подходящий предлог. Я, например, заметил, что к вам неравнодушен мой заместитель, доктор Карел Майер. Спрячьтесь за Майера, чтобы спастись от Крафта.

ИВЕТА
(морщась)
Боже мой, пан доктор, но ведь Майер…

КОРИНТА
Знаю, знаю, он далеко не идеал мужской красоты. Толстоват и не красавец. Куда ему до Крафта, этой типичной белокурой бестии. Но Майер - чех и честный парень. Кроме того, я уверен, что он согласится совершенно бескорыстно помочь вам. Фиктивные браки теперь не редкость. От угона в Германию этим спаслись много молодых людей. Для вас Крафт опасен не менее, чем отправка на принудительные работы. Хотите, я сам поговорю с Майером?

ИВЕТА
Ах, пан доктор, всё это так неожиданно, что я просто…

КОРИНТА
Погодите,  Ивета, помолчите минутку.

Где-то поблизости хрустит ветка. Девушка вздрагивает и хватает доктора за руку. Они останавливаются и прислушиваются.

ИВЕТА
Что это?

КОРИНТА
Ничего. Белка, наверное…

Коринта старается успокоить девушку. Однако сам он понимает, что это не белка. Он снова слышит какие-то шорохи, которые раздаются сбоку. Коринта слишком хорошо изучил лесные звуки, чтобы оставить без внимания эти давно уже продолжающиеся странные шорохи. Улучшив момент, когда они обогнули куст малины и очутились на краю лога, Коринта вдруг бросается обратно за куст и выволакивает на открытое место мальчишку лет десяти.

КОРИНТА
Так вот кто за нами шпионит! Отвечай, кто таков?

Ивета кидается к мальчишке и хватает его за руку.

ИВЕТА
Владик, ты как сюда попал?

КОРИНТА
(строго)
Вы знаете этого человека, Ивета?

ИВЕТА
Это мой брат, пан доктор. Он с вечера еще набивался идти со мной по грибы. Но не могла же я его взять, он еще ребёнок. И вот видите…

ВЛАДИК
Сама ты, Ветка, ребёнок! Подумаешь, на семь лет старше!..

ИВЕТА
Владик, замолчи!.. Пан доктор, ну что с ним делать?

КОРИНТА
(помедлив, отпустил мальчишку)
Ладно, грибник, пошли с нами.

ВЛАДИК
Я не грибник.

КОРИНТА
А кто же ты?

Владик сопит, опускает голову.

ВЛАДИК
(тихо)
Я всё понимаю, вы к партизанам, да?..

КОРИНТА
Не болтай глупости! Мы идём собирать грибы. Понял?

ВЛАДИК
Понял, пан доктор.

КОРИНТА
Вот и хорошо.

ИВЕТА
Погоди, достанется тебе от мамы!

Миновав сырой лог, грибники вскарабкиваются на крутой косогор и остановившись переводят дух. И вдруг в тишине звучит какой-то странный вскрик.

КОРИНТА
Вы ничего не слышали?

ВЛАДИК
Вроде стонет кто-то…

Все трое замирают, вслушиваются в лесные звуки. Протяжный крик повторяется. Не крик, а стон. Потом ещё…

ИВЕТА
Пан доктор, это человек!

КОРИНТА
Да, да человек. Человек в беде. Идёмте! Идёмте!

28. НАТ. ХВОЙНЫЙ ЛЕС.СОСНЫ.НОЧЬ
Орлов лежит под сосной на боку, в неудобной позе. Вокруг сумрачно и тихо. Память включалась медленно, с трудом восстанавливая то, что случилось.

29. НАТ. НЕБО.ПАДЕНИЕ.НОЧЬ
Вспоминает странно затянувшееся падение с нераскрытым парашютом. Секундная стрелка, торопливо бегущая по циферблату.

30. НАТ. ОРЛОВ.ГЛАЗА.
ОРЛОВ (ЗК)
Неужели я падал больше пяти минут? Нет! Такое не бывает! Мне просто померещились эти минуты… Это были обычные секунды… Странно, как я остался жив… Видимо я упал на ветки дерева, они с пружинили и смягчили удар… Чудеса… Я жив! Но где все? Где майор Локтев? Где ребята? Где партизаны? Я ведь помню, что падал на сигнальные костры! Тихо… Никого нет… Неужели ушли? Сколько я здесь лежу?

31.НАТ. РУКА ОРЛОВА.ЧАСЫ.НОЧЬ
Секундная стрелка движется, часы идут. Время на часах показывает 04-35.

32. НАТ.ОРЛОВ.ЛИЦО.НОЧЬ

ОРЛОВ (ЗК)
Значит я лежу здесь уже более трёх часов! Где наши? Неужели бросили? Надо что-то делать!..

Орлов пробует перевернуться на спину, но в тот же миг ощущает очень сильную боль, словно полоснули по груди раскалённым железом. Он кричит и вновь теряет сознание. Обморок длился долго. Когда Орлов открывает глаза, уже светает.

ОРЛОВ (ЗК)
Наши меня не нашли, это ясно. Что теперь? Прежде всего надо освободиться от парашюта!

Орлов осторожно расстёгивает пряжки парашюта на груди. Но когда снова пытается перевернуться на спину, прежняя огненная боль сотрясает его тело. Он громко стонет и мгновенно покрывается испариной, но сознание не теряет. В этот момент где-то рядом слышится шорох.
Собрав все силы, Орлов приподнимается на руках и с глухим стоном прислоняется к шершавому стволу. Потом вытаскивает пистолет, отводит предохранитель и всматривается в кусты.

33. НАТ. ЛЕС.КУСТЫ.РАННЕЕ УТРО
Кто-то пробирается к нему через заросли молодняка. Шаги затихают на краю чащи. Отчётливо доносится чьё-то дыхание.

ОРЛОВ
(кричит по-чешски)
Эй, выходи! Стрелять буду!

В ответ послышался шепот и тихий женский голос.

ОРЛОВ
(по-чешски)
Выходите, не бойтесь!

К сосне, под которой полулежал Орлов, подходят мужчина невысокого роста в шляпе, стройная девушка в платочке и мальчишка в берете.

34. НАТ.ЛЕС.СОСНА.УТРО
Доктор Коринта подходит к Орлову, склоняется над ним, всматривается в его исцарапанное лицо.

КОРИНТА
Я врач.

ОРЛОВ
Что? Врач? Какой врач?..

КОРИНТА
Да, я врач. Самый настоящий. А вы – наверное русский парашютист. Вы упали и сильно разбились. Я вижу, вы нуждаетесь в помощи. Я вам помогу.

От этих слов у Орлова закружилась голова и всё поплыло. Но он берёт себя в руки. Нельзя распускаться, нельзя! Орлов вздыхает и облизывает пересохшие губы. Внимательно всматривается в добродушное усатое лицо доктора.

ОРЛОВ
Врач… Врач… Но как вы сюда попали? Ведь до города Кртова более пятнадцати километров!

КОРИНТА
(качает головой)
Вы ошибаетесь, друг мой. До города Кртова отсюда не пятнадцать, а не менее тридцати километров. Мы пришли не из Кртова, а из Брунтице. Это полчаса ходьбы.

ОРЛОВ
Из Брунтице?.. Не слышал. Странно… Но почему так долго до Кртова?..
(непродолжительное молчание)
А вооружённых людей вы тут, в лесу, не встречали?

КОРИНТА
Вы имеете в виду партизан?

ОРЛОВ
Да, да, партизан!

КОРИНТА
Нет, не встречал. Да в этом лесу и не может быть никаких партизан. Это небольшой лес, открытый, окружённый полями и деревнями. Но не об этом надо сейчас думать. Потом разберётесь. Ведь вам сейчас плохо, очень плохо!..

ОРЛОВ
Ладно, доктор. Я вам верю. Скажите ещё вот что. В этом Брунтице есть немцы?

КОРИНТА
Есть. Рота автоматчиков.

ОРЛОВ
Это скверно… Куда же вы меня денете?

КОРИНТА
Не волнуйтесь. Место найдём надёжное.

ОРЛОВ
(почувствовав сильную слабость)
Спасибо…

Орлов видит Коринту, как сквозь слой воды. Доктор осторожно берёт раненного за руку. Тот глухо стонет.

КОРИНТА
Где больно?

ОРЛОВ
(шепчет через силу)
Грудь… Спина…

Он теряет сознание. Голова опускается на грудь, пистолет выпадает из ослабевших пальцев.

КОРИНТА
Ивета, Владик, подойдите!

Брат с сестрой подбегают. Доктор, доверительно кладёт им руки на плечи.

КОРИНТА
Мы должны спасти этого человека. Вы, Ивета, отправитесь в город, ко мне на квартиру, и возьмете там всё необходимое. Вы знаете, что нужно. Вот ключи. Ты, Владик, беги в сторожку лесника Влаха и приведи его сюда. Ничего ему не объясняй. Скажи просто, что я подвернул ногу и прошу помощи. Туда же, в сторожку Влаха, вы, Ивета, несите мой саквояж с мед-материалом. Это всё. Бегите!

Владик молча кивает и бросается в чащу. Девушка задерживается на миг. Огромные тёмные глаза с восхищением смотрят на доктора.

ИВЕТА
Я знала, пан доктор! Я знала, что вы настоящий человек!

35. НАТ.ГОРОДОК БРУНТИЦЕ.ШКОЛА.НОЧЬ
На здании школы висит немецкий флаг, в ней расквартирован немецкий гарнизон. У входа – часовые.

36. ИНТ.БРУНТИЦЕ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН.КОМНАТА
ДЕЖУРНОГО.НОЧЬ
Звонит телефон. Рядом с телефоном стоят часы, на них 1 ч 35 минут ночи. Трубку берёт дежурный офицер – ЛЕЙТЕНАНТ.

ЛЕЙТЕНАНТ
Дежурный гарнизона лейтенант Штоглиц!

ГОЛОС ИЗ ТЕЛЕФОННОЙ ТРУБКИ
Штаб дивизии майор ЦОММЕР! Лейтенант, передайте капитану Фогелю. В квадрате 95-72 высадился парашютный десант, численность пока не известна. Нами уже направлены в эту зону три роты автоматчиков, но этого может быть недостаточно. Держите своих людей в полной боевой готовности! По получении приказа вы должны ввести роту в действие! Всё поняли?

ЛЕЙТЕНАНТ
Так точно, господин майор!

ЦОММЕР
Действуйте!

37.ИНТ.БРУНТИЦЕ.ГАРНИЗОН.КОМНАТА КАПИТАНА
    ФОГЕЛЯ.НОЧЬ
Капитан Фогель спит. Звонит телефон.

ФОГЕЛЬ
(недовольным, сонным голосом)
Да! Слушаю!

ЛЕЙТЕНАНТ
Лейтенант Штоглиц! Докладываю! Звонил майор Цоммер. Где-то между Кртовом и Брунтице высадился парашютный десант. Приказано быть в готовности! Разрешите объявить тревогу?

ФОГЕЛЬ
Да! Да! Я сейчас буду.

ЛЕЙТЕНАНТ
Слушаюсь, господин капитан!

38. НАТ. БРУНТИЦЕ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН.НОЧЬ
Звук боевой тревоги. Офицеры командуют солдатами. Солдаты грузятся в автомобили.

39. ИНТ.БРУНТИЦЕ.ШТАБНАЯ КОМНАТА.НОЧЬ
Капитан Фогель нервно ходит по комнате, курит. Часто смотрит на телефон.
На стене тикают часы.

40. НАТ. БРУНТИЦЕ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН.НОЧЬ
На скамьях грузовых автомобилей и сидят сонные солдаты, не смея снимать касок и оружие. Они курят дешёвые сигареты, вполголоса ругают партизан и своё начальство.

41. ИНТ.БРУНТИЦЕ.ШТАБНАЯ КОМНАТА.ЧАСЫ НА СТЕНЕ
Тикают часы. На часах ровно 7 часов утра.

42. ИНТ.БРУНТИЦЕ.ШТАБНАЯ КОМНАТА.СТОЛ.УТРО
На столе звонит телефон. Это старый приятель капитана Фогеля, адъютант командира дивизии, майор КЛОЦ.

ФОГЕЛЬ
Капитан Фогель слушает!

КЛОЦ
Приветствую тебя, Гельмут!

ФОГЕЛЬ
Рад слышать тебя, дорогой Клоц! Какие новости?

КЛОЦ
Генерал приказал объявить отбой. Солдаты пусть отдыхают, а тебе, дружище Гельмут, придётся ещё часика два пободрствовать.
(смеётся)
В штабе для тебя готовится приказ, какого тебе ещё не приходилось получать!

ФОГЕЛЬ
Я мечтаю только о постели, Клоц… Может быть это не срочно?

КЛОЦ
Что ты, что ты, Гельмут! Именно срочно! Посмотрел бы ты, что творится в штабе! Опрашивают десятки людей, составляют десятки протоколов. А старик мой свирепствует, будто накануне решающего сражения!.. Короче говоря, потерпи, скоро узнаешь…

43. ИНТ.ШТАБНАЯ КОМНАТА.ЧАСЫ НА СТЕНЕ
Тикают часы. На часах ровно 9 часов утра.

44. НАТ. БРУНТИЦЕ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН.УТРО
Подъезжает мотоциклист, затянутый в кожу и передаёт под роспись дежурному офицеру.

45. ИНТ. БРУНТИЦЕ.КАБИНЕТ КАПИТАНА ФОГЕЛЯ.УТРО
В комнате заспанные и не довольные командиры взводов.

ФОГЕЛЬ
Господа! Прежде всего сообщаю вам, что неприятельский десант ликвидировать не удалось. Вероятно, группа была малочисленной и успела скрыться в горах до прихода наших частей. Это крайне неприятно, ибо небольшими группами забрасывают обычно опытных диверсантов.
(наливает из графина воду и медленно выпивает)
И данная группа может оказаться очень опасной! Одно очень странное обстоятельство вызывает подозрение, что данному вражескому десанту поручено испытать в боевой обстановке некое новое секретное оружие. Дело вот в чём…

Капитан подходит к карте района и с минуту молча рассматривает её. Офицеры за его спиной строят друг другу смешные рожи, перемаргиваются и жестикулируют.

ФОГЕЛЬ
(повернувшись к офицерам)
Внимание, господа офицеры! Попрошу отнестись к моему сообщению со всей серьёзностью. В момент высадки десанта, а это судя по всему были русские, из лесов, окружающих Кртов, в сторону нашего Брунтице пролетел загадочный снаряд. Летел он на высоте от пятисот до ста метров, медленно снижаясь. Скорость его достигала скорости небольшого самолета, но двигался он совершенно бесшумно. Его видели многие – охранники железнодорожного моста, полицейский в деревне Лготка, часовые на вышках лагеря военнопленных и другие. Часовые лагеря успели заметить, что он небольших размеров, продолговатый и тёмный. Обстрелять снаряд никто не догадался. Специалисты штаба дивизии рассчитали траекторию снаряда и пришли к заключению, что он должен был упасть в лесу, неподалеку от Брунтице.

Капитан успокаивающе поднимает обе руки.

ФОГЕЛЬ
Господа! Генерал уверен, что это новое секретное оружие русских неизвестного, но крайне разрушительного действия.

Офицеры едва сдерживают улыбки. А обер-лейтенант КРАФТ не удержавшись, прыснул в кулак. Капитан строго на него смотрит, но продолжает.

ФОГЕЛЬ
Нашей части, господа, дано ответственное задание – найти снаряд, обезвредить его и передать командованию. В поисках поочерёдно примут участие все взводы. Первым отправитесь вы, обер-лейтенант КРАФТ.

КРАФТ
Слушаюсь, господин капитан! Но позвольте заметить: я не считаю возможным искать и обезвреживать какой-то неведомый снаряд без опытного сапёра.

ФОГЕЛЬ
Из дивизии обещали прислать двух сапёров.

КРАФТ
Тогда всё в порядке.

ФОГЕЛЬ
Сапёров, по всей вероятности, доставят не раньше, чем к вечеру. Чтобы не терять времени, займитесь предварительной разведкой.

КРАФТ
Слушаюсь, господин капитан!

46. НАТ. ПОЛЯНА. ЛЕСНАЯ СТОРОЖКА.УТРО
К сторожке принесли на самодельных носилках Орлова. Двое мужчин заносят его в дом.

47. ИНТ.КОМНАТА СТОРОЖКИ.ЧЕРДАК.УТРО
Орлова с большим трудом устраивают на чердаке, на сене.
Доктор внимательно осматривает у раненого все его ушибы и переломы, накладывает лубки и повязки. Ивета подаёт доктору, доставая из саквояжа, нужный медицинский инвентарь и помогает перевязывать больного. Коринта уходит, а Ивета остаётся с лежащим без сознания десантником.

48. ИНТ.КОМНАТА СТОРОЖКИ.СТОЛ.ЛАВКИ ПЕЧКА.УТРО
Доктор Коринта и лесник ВЛАХ устало сидят за грубо сколоченным столом и пьют из стаканов перебродивший черничный сок. Владик улёгся на лавке и спит. Лесник теребит рыжую с проседью бороду.

ВЛАХ
Ну и история! Не думали мы с тобой, доктор, не гадали, и вдруг на тебе!.. А ведь ты, кажется, собирался остаться в стороне от схватки.

Коринта вздыхает и осторожно подносит к губам стакан с тёмно-лиловой жидкостью.

КОРИНТА
Я и теперь ни во что не намерен вмешиваться. А попавшему в беду я просто обязан помочь.

Лесник качает головой.

ВЛАХ
Мягкий ты человек, доктор. Мягкий и слишком добрый! Не по времени добрый. Потому и жену не сумел подчинить своей воле.

КОРИНТА
(нахмурился)
Не надо об этом, Влах. Тут уже ничего не изменишь. Ты парашют и рацию хорошо спрятал?

ВЛАХ
Да уж, будь спокоен. Закопал, дерном заложил и хвоей присыпал. Ты вот мне, доктор, почему парашют у него в сумке упакован? Неужели с перебитой ногой да поломанными ребрами он сумел его снять с сосны и так аккуратно уложить?

КОРИНТА
Не знаю… Я этого и сам не понимаю. Тут много несуразностей, Влах. Во-первых, он один. Абсолютно один! Во-вторых, наш лес, который рота солдат может прочесать за какие-то полтора - два часа вдоль и поперек. Место, как видишь, совсем не подходящее для такого дела. В-третьих, тщательно упакованный парашют, который наверняка не был использован. Ну и, наконец, все эти ужасные ушибы и переломы, которые несомненно получены от падения на сосну… Можно подумать, что его нарочно подняли над верхушкой дерева и сбросили вниз!

ВЛАХ
(шепчет прямо в лицо доктору)
Постой, постой! А не провокация ли это? Что ты скажешь? Вдруг немцы его нам подбросили?

КОРИНТА
Не думаю. Если бы была провокация, парашют был бы обязательно раскрыт и развешен на сосне. Так ведь правдоподобнее. Нет, тут кроется какая-то загадка. Вот придёт в себя, тогда узнаем…

Слышатся шаги, ведущие из чердака, дверь в сторожку открывается и входит Ивета.

КОРИНТА
(поворачивается к ней)
Ну как?

Девушка заправляет под платок выбившуюся прядь волос.

ИВЕТА
(тревожно)
Температурит, пан доктор, тридцать восемь. И пульс учащённый. В себя никак не приходит.

КОРИНТА
Ну еще бы! Как его всего переломало! Вы вот что, Ивета. Будите Владика и ведите его домой. Потом немедленно идите в больницу. Подайте заявление о внеочередном отпуске. Придумайте что-нибудь. А я часа через полтора приду и наложу резолюцию. Об остальном договоримся потом.

ИВЕТА
Хорошо, пан доктор. А то, что вы обещали сделаете?

КОРИНТА
Что?.. Ах, вы насчет Майера?

ИВЕТА
Да, пан доктор. Я думала об этом всё это время. Раз вы говорите, что доктору Майеру можно верить, я согласна.

КОРИНТА
Правильно, Ивета. Вы умница. Но об этом мы тоже потом поговорим. А теперь ступайте, пора уже! Влах, проводи молодёжь немного и заодно осмотрись по сторонам. А я пока побуду у нашего пациента.

ВЛАХ
Ладно, доктор сделаю. На Влаха можно положиться.

Ивета будит брата, Коринта уходит на чердак, к раненому парашютисту.

49. НАТ. ДВОР СТОРОЖКИ.ПАСМУРНЫЙ ДЕНЬ
Влах, Ивета и Владик покидают сторожку. Громко лает собака, сопровождающая путников.

50. НАТ.ГОРЫ, ПОРОСШИЕ ЛЕСОМ.ДЕНЬ
Майор Локтев сидит на краю обрыва, курит и смотрит на бурлящий внизу поток воды. Весь его личный состав и отряд Горалека продолжают поиски пропавшего Орлова.

ЛОКТЕВ
(размышляет)
Где же этот сержант? Что с ним произошло? Не мог же он, черт побери, сквозь землю провалиться! Эх, если бы не нога, я бы его нашёл!
К нему подходит Горалек.

ГОРАЛЕК
Ну, что, майор, загрустил? Конечно, порадовать тебя пока нечем, следов твоего парня пока не обнаружили. И разведчики, держащие связь с Кртовским подпольем, вернулись вчера из города тоже ни с чем. Но они узнали, что отряд немецких карателей, брошенный на ликвидацию десантной группы, прогулялся впустую, лишь нашёл в лесу тёплую золу потушенных сигнальных костров и ничего больше. Стало быть, к немцам твой боец не угодил…

ЛОКТЕВ
Ну, хоть и на том, спасибо…

Майор швырнул окурок в ручей и, опираясь на палку, пошёл к пещере. Горалек быстрым шагом обгоняет майора.

51. НАТ. ГОРЫ.ЛЕС.ПАРТИЗАНСКАЯ БАЗА.ДЕНЬ
Партизанская база находится в излучине бурливого горного потока у подножия скалы. Ручей, описывая вокруг скалы почти замкнутую петлю, омывал с трех сторон отвесные каменные стены, с четвертой стороны оставлял узкий проход к площадке, заваленной огромными каменными глыбами. Площадка эта одной стороной упиралась в утёс, на вершине которого был устроен постоянный наблюдательный пункт, с другой – кончалась обрывом, под которым клокотал поток. Естественная пещера в скале партизанами была расширена, укреплена и снабжена перегородками. Здесь у партизан был арсенал, склад продовольствия, госпиталь и жильё. База была практически неуязвима ни с земли, ни с воздуха.
Локтев остановился возле камня, у входа в пещеру. Вскоре на площадке показался Горалек со своими людьми. Из пещеры выходят партизаны и несколько бойцов из группы Локтева. Горалек в приподнятом настроении, он осторожно обнимает майора за плечи.

ГОРАЛЕК
Есть новости, майор! Пойдём, надо будет выслушать вот этого товарища.
Горалек показывает на стоявшего рядом с ним низкорослого юношу-горбуна. У него красивое лицо с тонкими чертами, одет в убогую одежду пастушка, за плечами котомка, в руках суковатая палка, пристальный взгляд умных глаз.

ЛОКТЕВ
Что за парень? Откуда?

ГОРАЛЕК
Из наших. Побольше бы таких!

52. ИНТ.ПЕЩЕРА.ДЕНЬ
Они проходят в отсек пещеры, отведённый для штаба. Плотно прикрывают за собой фанерную дверь.

53. ИНТ.ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.
Большой стол. Лавки. Горит свеча.

ГОРАЛЕК
Это Яник, наш связной из Брунтице. Он прошёл более двадцати километров, пока добрался до нас. Его стоит послушать! Давай ЯНИК, выкладывай свои новости.

ЯНИК
Меня прислал Влах…

ГОРАЛЕК
(перебивая)
Влах – это лесник, майор. Тоже наш. У него сторожка в лесу, близ Брунтице. Ну, давай, Яник, давай!

ЯНИК
У Влаха в сторожке находится сейчас раненый русский парашютист по имени Иван Орлов.

ЛОКТЕВ
(подскакивая, морщась от боли)
Что-о-о? Орлов?

ЯНИК
(невозмутимо)
Да, он сказал, что его зовут Иван Орлов.

ЛОКТЕВ
Но почему под Брунтице? Как он туда попал?!

ГОРАЛЕК
Не волнуйся, майор. Парень расскажет тебе всё, что знает.

Яник быстро и толково рассказывает Локтеву всё что знает: как Орлова нашли в лесу, под сосной, с нераскрывшимся парашютом, и доставили в лесную сторожку Влаха; как он почти сутки пролежал без памяти и как за ним ухаживают врач и медсестра из Брунтицевской больницы. Юноша заканчивает свой рассказ, в пещере наступает тишина. Горалек ждёт, что скажет майор, а Локтев молчит, потому что совсем сбит с толку, смотрит на свечу и мнёт папиросу.

ЛОКТЕВ
(бормочет, ни к кому не обращаясь)
Пятнадцать километров… Нераскрывшийся парашют… Упал на сосну… Нет, нет, это не лезет ни в какие ворота!

ГОРАЛЕК
(торжествующе)
Главное – что нашёлся! Я же тебе говорил, что шахтёры не пропадают!

ЛОКТЕВ
(раздражённо)
Да брось ты, «не пропадают»! Не в этом дело!.. Ты вот подумай, какая получается петрушка. Если бы был ветер и если бы Орлов приземлялся с нормально раскрытым парашютом, то тогда с большой натяжкой можно было бы допустить снос на такое расстояние! И в этом случае такое постигло бы наверняка не одного Орлова. Но ветра-то не было! Кроме того, если Ян правильно рассказал, парашют у Орлова не сработал. Не сработал! Это значит, Орлов падал к земле камнем! Как же он остался жив?..  Какая сила смогла унести его за пятнадцать километров?

ГОРАЛЕК
(неуверенно)
А может, его подхватило какое-нибудь мощное воздушное течение?..  Бывает ведь такое, а майор?

ЛОКТЕВ
Чепуха! Не бывает таких воздушных течений.

ГОРАЛЕК
В чём же тогда дело?

ЛОКТЕВ
Ума не приложу… Так! Ясно лишь одно – Орлов жив, нашёлся! Остальное придётся выяснить.
(обращается к Янику)
Ты знаешь этого Коринту?

ЯНИК
Знаю.

ЛОКТЕВ
Что он за человек?

ЯНИК
Доктор? Ну, в Брунтице он живёт не давно, года три или четыре. Прибыл из Праги. До войны учился в Германии. Оттуда и привёз жену.

ЛОКТЕВ
Значит, жена у него немка?

ЯНИК
Не только немка, а в нацистской партии состоит. Но доктор Коринта с ней разошёлся. Из-за этого и разошёлся. Влах его с самого начала знает. Говорит, что доктор Коринта правильный человек, ему можно верить.

ЛОКТЕВ
А у него, что в Брунтице, частная практика?

ЯНИК
Нет, он служит, заведует нашей больницей. Ну, и так, конечно, лечит, когда зовут. Люди его хвалят, любят.

ЛОКТЕВ
Так… А немцы к нему как относятся?

ЯНИК
Немцы? Не знаю. Не трогают пока. Он ведь ни во что не вмешивается. Занимается своей больницей и всё.

ЛОКТЕВ
(не без ехидства)
Не вмешивается, а тут и в лесу оказался ко времени, и советского парашютиста лечить взялся… Ты как на это смотришь, товарищ Горалек?

ГОРАЛЕК
Бывает…

ЛОКТЕВ
Конечно, всякое бывает. Но к этому Коринте надо присмотреться поближе, поговорить с ним.

ГОРАЛЕК
Вот что, Яник. Спасибо тебе за вести, а теперь иди и отдыхай. Завтра на рассвете наши проводят тебя до дороги.

Юноша уходит. А Локтев и Горалек обсуждают ничем не объяснимое приключение сержанта Орлова.

ЛОКТЕВ
Остаётся одно – навестить Орлова. Сам расскажет, как и что у него получилось. Но сначала мне хотелось бы встретиться с этим доктором. Сможешь мне устроить эту встречу?

ГОРАЛЕК
Встречу? Конечно, можно. Только зачем же тянуть, майор? Парня надо поскорее в лагерь переправить. Здесь и долечим. А у Влаха его оставлять опасно.

ЛОКТЕВ
Сам знаю… Но спешить с этим не будем.

ГОРАЛЕК
Почему не будем? Его там каждую минуту накрыть могут! Ведь под самым носом у немцев!

ЛОКТЕВ
И тем не менее перевозить его в лагерь мы пока что не имеем права. Вот выясним, как он в лесу под Брунтице очутился, тогда и решим, как быть. А пока нельзя.
(и понизив голос, продолжил)
В отряде об этом тоже до времени распространяться не следует. Пусть пока считают, что Орлов пропал без вести. Ясно, товарищ Горалек?

ГОРАЛЕК
(недовольно)
Оно, конечно, ясно, товарищ майор, да не совсем ладно…

54. НАТ. ЛЕС.СТОРОЖКА.ДЕНЬ
Доктор Коринта с лукошком грибов подходит к лесной сторожке. Влах поджидает его перед калиткой, держа за ошейник огромную овчарку.
Тарзан уже знает Коринту, но для порядка рычит на него.

КОРИНТА
Молчи зверюга!.. Как дела, Влах? Как больной?

ВЛАХ
Да больной что… Больной вроде в порядке. А вообще дела неважные… Цыц ты, непутёвый, угомонись!

Влах сильно тряхнул собаку и та успокоилась.

КОРИНТА
Почему неважные? Что случилось?

ВЛАХ
Немцы в лесу появились. Ходят целым взводом, шарят по всем чащобам, ищут чего-то.

КОРИНТА
Уж не нашего ли русского ищут?

ВЛАХ
Кто их знает… Только думаю, что не человека они ищут. Двое у них с палками железными ходят, в землю ими тычут, под пни, под коряги. Раньше никогда они по лесу моему не шарили. Да и что им тут искать!

КОРИНТА
С палками железными? Это должно быть миноискатели… черт знает, что такое! Неужели они предполагают, что в лесу могут быть мины? Но, в таком случае, почему они население не предупредят?! Ведь, в лес и дети ходят!

ВЛАХ
Ну, на население-то им наплевать. Нас ведь они и за людей-то не считают. Но узнать бы нам не мешало, что они ищут. А то, не ровен час, нагрянут. Тогда… Да ты проходи в избу, доктор, чего остановился!

КОРИНТА
Ты прав! Надо срочно выяснить, зачем они лес обшаривают и, в случае чего, переправить русского в другое место.

Коринта проходит в сторожку и поднимается на чердак.

55. ИНТ. СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ДЕНЬ
На мягкой постели из сена и тёплой пуховой перине лежит Орлов. Рядом, сидя дремлет, Ивета.

КОРИНТА
Ну-с, как у нас дела?

ИВЕТА
Пан доктор, температура еще держится… Но Иван приходил в сознание! Он даже спросил, как меня зовут. Спрашивал, где он и что с ним. Сейчас опять в забытье…

КОРИНТА
(потирая руки)
Это хорошо… Это хорошо, дорогая Ивета!

Доктор трогает у раненого лоб, мерит пульс, слушает сердце и осматривает перевязки. Правая нога Орлова, на которой, как оказалось, два простых перелома, закована гипсовой повязкой. Грудная клетка, в которой сломаны или треснуты пять ребер, стянута эластичными бинтами. Многочисленные ссадины и ушибы заклеены пластырями или просто смазаны йодом. Коринта сделал всё, что мог, но остался недоволен принятыми мерами.

КОРИНТА
Рентген, нужен рентген! Трудно работать вслепую! Боюсь, как бы не было чего посерьёзнее простых переломов. Очень мне не нравится эта устойчивая температура.

ИВЕТА
(робко)
Что же делать? Как нам быть, пан доктор?

КОРИНТА
(задумчиво поглаживая подбородок)
Подождём ещё два-три дня. Если не наступит улучшение, придётся его переправить в больницу. Это будет очень рискованно, но другого выхода у нас нет.

ТИТР. Прошло ещё 4 дня.

56. ИНТ. СТОРОЖКА. ЧЕРДАК.ВЕЧЕР
Орлов открывает глаза, осматривается, видит дремлющую Ивету. Забыв, как её зовут, окликает.

ОРЛОВ
Эй… Девушка!

ИВЕТА
(тут же открывает глаза)
Иван! Вы пришли в себя?

ОРЛОВ
Да… А откуда вы меня знаете?

ИВЕТА
Вы уже приходили в себя. И мы, даже, познакомились. Я – Ивета.

ОРЛОВ
Иван. Мне очень, очень приятно…
(задумался)
Да, да… Кажется, я что-то припоминаю… Да, я вас узнаю, Ивета…

ИВЕТА
(трогает его лоб)
Как вы сейчас себя чувствуете? Температура, кажется, спала…

ОРЛОВ
(прижимает своей ладонью её ладонь)
Какая у вас нежная, прохладная и красивая рука…

ИВЕТА
(мягко высвобождая ладонь, улыбается)
И всё же, как вы?

ОРЛОВ
Всё хорошо! Только очень хочется есть! Слона бы слопал!

ИВЕТА
(смеётся)
Я –сейчас!

Через минуту возвращается с котелком супа, деревянной ложкой, хлебом и черничным напитком.

ИВЕТА
Ешьте! Ешьте! Вам надо набираться сил!

ОРЛОВ
Спасибо…

Иван с волчьим аппетитом набрасывается на еду. Ивета с улыбкой наблюдает за ним. Орлов с удовольствием доедает, облизывает ложку и всё, до капли, выпивает из стакана.

ОРЛОВ
Спасибо, хозяюшка! Давно я так вкусно не ужинал!

ИВЕТА
На здоровье, Иван! На здоровье, поправляйтесь!

Ивета уходит вниз мыть посуду. У Орлова осоловело слипаются веки и он, вновь, засыпает богатырским сном.

57. ИНТ. СТОРОЖКА. ЧЕРДАК.РАННЕЕ УТРО
Сержант проснулся рано. Морщась от боли, он тихо сел и с любопытством рассматривает Ивету, спящую в углу на сене. Девушка лежит на спине, закинув руки за голову. Её грудь мерно поднимается и опускается в такт с тихим дыханием. Вдруг послышались чьи-то шаги, затем на чердак поднялся доктор Коринта.

КОРИНТА
(увидев, что Ивета спит, говорит тихо)
Ну, как мы себя чувствуем, прыгун? Температурить перестали?

ОРЛОВ
Так точно, перестал! Теперь дело пойдёт. Спасибо вам, доктор.

КОРИНТА
Спасибо говорить пока рано. Как голова, не болит?

ОРЛОВ
Не болит. Лежать мне долго придётся?

КОРИНТА
Да уж придётся… Полтора-два месяца, а то и больше. Ногу надо срастить как следует. Ну, чего хмуритесь? Скучно лечиться?

ОРЛОВ
Не время мне… А что с рацией и парашютом?

КОРИНТА
Не беспокойтесь, молодой человек, всё спрятано в надёжном месте. И на сегодня всё! Вы ещё слишком слабы для разговоров. Завтра воскресенье, времени у нас будет больше, вот и поговорим.

ОРЛОВ
Хорошо, доктор. У меня к вам только один вопрос…

КОРИНТА
(строго)
Потом, потом, пан Орлов! А сейчас я приготовлю завтрак и покормлю вас. Ивету будить не будем, пусть отдыхает.

Коринта измеряет у больного температуру, слушает сердце, измеряет давление и, вполне удовлетворённый результатами осмотра, отправляется вниз.

58. НАТ. БРУНТИЦЕ. БОЛЬНИЦА. УТРО
Доктор Коринта возвращается из леса с лукошком грибов. У самых ворот больницы он нос к носу сталкивается с обер-лейтенантом Крафтом.

КРАФТ
Здравствуйте, господин доктор!

КОРИНТА
Доброе утро, господин Крафт! Как ваше здоровье?

Крафт, как бывший студент медицинского факультета, раньше делал попытки снискать дружбу главврача больницы, но неизменно наталкивался на глухую стену холодной официальности. И, вдруг, теперь, самолюбивый чешский врач охотно остановился с ним поговорить и даже осведомился о его здоровье.

КРАФТ
(улыбается, польщенный приветливостью, сурового главврача)
Здоровье у меня отличное, господин доктор. А как у вас?

КОРИНТА
Рад за вас, господин Крафт! И у меня всё хорошо.

КРАФТ
Как кстати я увидел вас, господин доктор! Не можете ли вы уделить мне несколько минут?

КОРИНТА
Пожалуйста, обер-лейтенант, говорите… Слушаю вас.

КРАФТ
Не знаю, право, как и начать… В прочем, раз уж вы столь добры… Знаете, господин доктор, мне очень хотелось бы провести с вами вечерок и поговорить по душам. Дело абсолютно пустяковое, но вас оно позабавит. Тем более, что это касается ваших ежедневных лесных прогулок… Кстати, куда вы деваете столько грибов?

КОРИНТА
(отвечает спокойным голосом, внутренне напрягаясь)
Грибы я сдаю в больничную кухню. А насчёт вашего желания поговорить со мной, то просто не знаю, что вам и ответить. Больница отнимает у меня всё свободное время. А в лес по грибы ведь вы со мной не пойдёте?.. Впрочем, ладно. Вечер, к сожалению, я для вас выкроить не смогу, а вот сейчас у меня до обхода есть ещё с полчаса. Вас устроит беседа в больничной обстановке?

КРАФТ
О, конечно, господин доктор! Ведь медицина – моё призвание!

Доктор Коринта и обер-лейтенант Крафт заходят в здание больницы.

59. ИНТ. КАБИНЕТ ГЛАВВРАЧА.УТРО
Коринта проводит гостя в свой кабинет и усаживает его в кресло, напротив своего стола.

КОРИНТА (ЗК)
Что ему надо? Неужели немцы что-то пронюхали? Что же делать? Ладно, спокойно! Дальше будет видно, что делать…

КОРИНТА
Чем же мне вас угостить, обер-лейтенант? Разве что чистым медицинским спиртом… Угодно?

КРАФТ
О, спиритус вини! Что может быть приятнее для настоящего офицера! С удовольствием, господин доктор!

Коринта наливает в стакан спирту, а в другой – холодной воды и ставит угощение перед офицером. Крафт пьёт спирт залпом и поспешно запивает водой и, крякнув, просит разрешения закурить. Лицо его расплывается в блаженной улыбке, глаза блестят.

КРАФТ
Несколько дней назад, господин доктор, произошла странная и непонятная история. За подлинность её не ручаюсь, но к сведению принять советую. Вы, наверное, слышали о высадке русского десанта в горах, где-то между Кртовом и Брунтице?

КОРИНТА
(сдержанно)
Нет, не слышал.

КРАФТ
(возбуждённо, попыхивая сигаретой)
Ну, как же! Ведь об этом даже воробьи трещат на крышах! Я просто поражён вашей неосведомлённостью! Из-за больницы и ваших грибов, дорогой доктор, вы полностью утратили связь с реальной действительностью!

КОРИНТА
(сокрушенно)
Да, обер-лейтенант, вы правы. Отстал я от жизни, совсем отстал. Но что поделать. Врачей мало, а больных не убывает…

КРАФТ
Понимаю… я всё понимаю, дорогой доктор, и глубоко вам сочувствую. И занятость вашу понимаю, и ваше душевное состояние… Семейная драма – не шуточное дело. Впрочем, пардон, не касаюсь, ибо не моё дело… а вот про десант и про всё, что с ним связано, я вам немного расскажу.
Крафт рассказывает доктору о высадке десанта, о неудачной операции против него, и про загадочный бесшумный снаряд, упавший в Брунтицевском лесу.

Коринта вежливо слушает рассказ немецкого офицера, но при этом не забывает об обязанностях гостеприимного хозяина. Он дважды подливает спирт в стакан Крафта, отчего тот становится ещё более говорливым и откровенным.

КРАФТ
Я, собственно, почему утомляю вас, дорогой доктор, всей этой чепухой? Не подумайте, что просто ради развлечения и поддержания светской беседы. Нет, нет! Я, правда, сам не верю в реальность какого-то там бесшумного снаряда, однако осторожность никогда не помешает. Вот вы, например, каждый день ходите в лес. В наше время всякое может быть. Вдруг эта штука существует? Наткнётесь на неё и, не зная, что это такое, толкнёте как-нибудь нечаянно… тут же взрыв, огонь, грохот, и от вас ничего не останется. И тогда ни больных, ни забот, ни грибов…

КОРИНТА
(передёрнул плечами)
Да-а, не хотелось бы так глупо погибнуть…

КРАФТ
Вот именно, дорогой доктор. Поэтому я вас и побеспокоил. Будьте осторожнее во время своих лесных прогулок, внимательно смотрите под ноги. Если этот идиотский снаряд в самом деле упал в лесу, он мог зарыться в мох, валежник. Кстати, вам не попадалось на глаза что-нибудь подозрительное?

КОРИНТА
Нет, не попадалось. Но я очень благодарен вам, обер-лейтенант, за дружеское предупреждение. Если что-нибудь замечу, немедленно вам сообщу. Ещё стаканчик?

КРАФТ
(уже довольно осоловевший)
Благодарю вас, достаточно. Спирт отличный, но сами понимаете – служба!
Гость поднимается, натягивает перчатку на левую руку
(небрежно, как бы между прочим)
Вы не знаете, господин доктор, куда уехала фрейлейн Ивета Сатранова? Она недавно взяла отпуск и куда-то исчезла…

КОРИНТА
Что Сатранова брала отпуск, я помню. Сам подписывал. А вот куда она уехала, понятия не имею. То ли к тетке, то ли ещё куда.

КРАФТ
А узнать можно?

КОРИНТА
Можно. Мать её, наверное, знает.

КРАФТ
К матери мне неудобно. И надолго она?

КОРИНТА
Кажется, на три недели.

КРАФТ
Благодарю вас, господин доктор. Не забывайте об осторожности в лесу. До свиданья!

Доктор провожает Крафта, садится в кресло и задумывается.

КОРИНТА (зк)
Чёрт знает, что! Русский воздушный десант… Таинственный бесшумный снаряд… Настойчивый интерес Крафта к Ивете…

Он свирепо трёт лоб рукой, встаёт и надевает халат. Ходит по кабинету.

КОРИНТА (зк)
Что ищут немцы в лесу, теперь известно. Орлову, к счастью, это пока ничем не угрожает. Остальное надо обдумать… Ивета… Ивету нужно срочно спрятать под крыло фиктивного брака с Карелом Майером. Сегодня же поговорю с этим парнем.

60. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ПОЛДЕНЬ
После долгих бессонных ночей, Ивета отсыпается. День давно уже наступил. Ивета проснулась и слышит приглушенные голоса Орлова и доктора Коринты.

КОРИНТА
Нет, вы что-то определённо пропустили! Вспомните хорошенько своё душевное состояние во время падения. Вот вы дёрнули за кольцо и поняли, что парашют не раскроется. Что же вы почувствовали?

ОРЛОВ
(смущённо бормочет)
Ну, что почувствовал? Страшно, конечно, стало и обидно, что так глупо помирать приходится…

КОРИНТА
А потом?

ОРЛОВ
Потом стал смотреть на часы и ждать… Только с часами, надо думать, случилось что-то. А может и ничего не случилось. Может, мне только показалось.

КОРИНТА
Что показалось?

ОРЛОВ
Да так, чепуха какая-то. Наверно, с перепугу померещилось.

КОРИНТА
(нетерпеливо)
Но что именно померещилось? Расскажите!

ОРЛОВ
Почудилось мне, что секундная стрелка на часах вертится, как сумасшедшая. Если по ней считать, то упал я не на сороковой секунде, а на шестой минуте. Чепуха, как видите. Не мог же я так долго падать с высоты каких-нибудь двух с половиной тысяч метров!

КОРИНТА
(с досадой)
Разумеется, не могли. Но вы, друг мой, всё равно, чего-то не досказываете. Ваши объяснения противоречат собранным мною данным. Давайте по порядку. Прежде всего ваше предположение о том, что самолет неправильно вышел к месту высадки, неверно! Ведь вы прыгали на сигнальные костры, а в нашем лесу их никто раскладывать не мог. Кроме того, мне удалось установить совершенно точно, что в ночь на пятнадцатое сентября, то есть в ту самую ночь, когда вы упали в нашем лесу, в горах, близ города Кртова высадилась группа советских парашютистов. Могу вас, кстати, порадовать. Мне доподлинно известно, что немецкие каратели вернулись ни с чем.

ОРЛОВ
(взволнованно)
Откуда вы всё это знаете?

КОРИНТА
Тише! Ивету разбудите!

ИВЕТА
(поднимая голову)
А я уже не сплю. Я уже несколько минут слушаю, как вы спорите, да не хотела вам мешать. С добрым утром, пан доктор! С добрым утром, Иван!

ОРЛОВ
(радостно)
А-а! вот и Ивета проснулась!

КОРИНТА
Доброе утро, барышня, вернее добрый день!

ОРЛОВ
А всё-таки, доктор, откуда вы всё знаете?

КОРИНТА
Мне рассказал об этом немецкий офицер из местного гарнизона. Но это теперь не имеет значения. Вернёмся к делу. Всё, что вы мне сообщили, доказывает, что вы, друг мой, покинули самолет вместе со всей группой, примерно, в пятнадцати километрах отсюда. Ведь вы не замешкались со своим прыжком? Вы прыгали не последним?

ОРЛОВ
(хмуро)
Я шёл седьмым номером.

КОРИНТА
Тем более. Кроме того, вы сказали, что ясно видели сигнальные костры. Как же вас отнесло на пятнадцать километров в сторону да ещё при нераскрывшемся парашюте?

ОРЛОВ
Не знаю, доктор.

КОРИНТА
Ладно, допустим, что не знаете. Пойдём дальше. Вы упали на развесистую сосну и, проваливаясь сквозь крону, ушибаясь о ветви и сучья, достигли земли. За такое мягкое приземление вы расплатились переломами рёбер и ноги. По-моему, плата слишком ничтожная, и это тоже не поддаётся никакому объяснению. Я осмотрел эту сосну, пан Орлов. У неё сломаны лишь верхние тонкие ветки. А ведь, если бы вы упали на неё с высоты 2500 метров, то и дерево пострадало бы гораздо больше, да и вас самого разнесло бы в клочья! Травмы на вашем теле и повреждения в кроне сосны говорят о падении с высоты пяти, от силы десяти метров.

ОРЛОВ
Вы уверены, доктор?

КОРИНТА
Абсолютно!

ОРЛОВ
Тогда и я сам ничего не понимаю…

КОРИНТА
Я допускаю, что вы не понимаете. Но вы же не можете не знать, как происходило ваше падение! Ведь вы были в полном сознании вплоть до удара о крону дерева?

ОРЛОВ
Да, я был в сознании.

КОРИНТА
Почему же вы не помните, что с вами творилось в течение целых пяти-шести минут?

Орлов замолчал. В его душе происходит жестокая борьба – открыться полностью этому человеку или попытаться сначала самому во всём разобраться…

ОРЛОВ (ЗК)
Что, собственно, так заволновало доктора? То, что я остался жив после падения на землю с высоты 2500 метров? Но это и для меня, пока что, загадка… Да, я, был в полном сознании. Но что помню? О чём можно говорить, как о достоверном факте? О мимолётном воспоминании детства? О странном ощущении полёта? О сумасшедшем поведении секундной стрелки?.. Разве это факты?.. А может, доктора интересует другое?.. Но что? Мне говорят, что я упал близ Брунтице, в пятнадцати километрах от места высадки десанта. Говорят, говорят… А что, если это не так? Разве я знаю, где нахожусь? И можно ли полностью довериться этим людям? Кто этот лесник? И кто этот доктор, который свободно общается с немецкими офицерами? Надо быть осторожнее…

КОРИНТА
(не замечает внезапной смены настроения Ивана)
Как видите, пан Орлов, я собрал много интересного, пытаясь пролить свет на вашу таинственную историю. Но, это не всё. У меня есть для вас ещё одно сообщение. Эта новость может показаться несколько фантастической и к вам она, наверное, не имеет никакого отношения, однако подумать о ней стоит.

ОРЛОВ
(уже с неприязнью)
Ещё что-нибудь от немецкого офицера?

КОРИНТА
(не замечая перемены в отношении)
Да, от него же. Правда, он сообщил мне это, как своего рода анекдот, но их командование занимается этим всерьёз. Дело вот в чём… В ту ночь, когда вы так неудачно прыгнули с самолёта, со стороны города Кртова к нашему лесу пролетел какой-то загадочный бесшумный снаряд. Он летел с большой скоростью, постепенно снижаясь, и должен был упасть или приземлиться где-то в нашем лесу. Немцы считают его новым секретным оружием русских и каждый день рыщут по здешнему лесу в надежде найти его… А теперь слушайте внимательно. Я пометил на карте три пункта, где видели этот странный снаряд. В первом пункте его видели на высоте пятисот метров, во втором – на высоте трехсот метров, в третьем – на высоте где-то ста метров. Если провести прямую через эти три пункта и продолжить её, с учётом постоянной тенденции снаряда к снижению, то получится, что он должен был упасть в районе той сосны, под которой мы вас нашли. Интересно, правда?

ОРЛОВ
(злясь)
Бред какой-то…

Коринта растерялся. Он смотрит на затылок Орлова и оторопело хлопает глазами. Потом понимает, что русский ему не верит.

КОРИНТА
(обиженно) 
Вот что, пан Орлов! Если это военная тайна, можете мне ничего не говорить, но если это какой-то исключительный случай, о природе которого вы сами не имеете понятия, мы должны в нём разобраться…  сейчас не время для взаимного недоверия и подозрительности. Кроме того, надо помнить и о самой пагубной для нас возможности.

ОРЛОВ
(не оборачиваясь)
Какой?

КОРИНТА
Самой обыкновенной. Вся загадочность вашего появления в здешнем лесу, может оказаться просто мистификацией, подстроенной немцами с какой-нибудь провокационной целью. В таком случае всем нам в равной мере грозит гибель.

ОРЛОВ
(гневно)
Вам такой случай вряд ли чем-нибудь угрожает. Людей, которые водят дружбу с немецкими офицерами, никто не заподозрит в искренней помощи партизанам!
На доктора этот неожиданный выпад действует, как ушат холодной воды. С болью и грустью смотрит он на русского десантника.

КОРИНТА
(горько вздыхая)
Как вы несправедливы ко мне, пан Орлов!..

Доктор прячет очки в карман и надевает шляпу. Руки его заметно дрожат. Он уходит, не сказав больше ни слова.

ИВЕТА
(с укором)
Зачем вы обидели доктора, Иван?

Орлов молчит.

ИВЕТА
Вам не нравится, что он общается с немецким офицером? Вы поэтому скрываете от него правду?

ОРЛОВ
Если говорить честно, Ивета, то да, не нравится! Всё мне не нравится! И, то что я сейчас не со своими, и то, что очутился черт знает где, и что доктор появился, как по вызову, и эти его приятельские отношения с немецким офицером. Многое мне не нравится, а уж дружба с немцами – это вообще ни в какие ворота!
(помолчал, потом добавил)
Не хватало ещё, чтобы и ты, например, целовалась с немцем!

ИВЕТА
(краснеет)
Вы ничего не понимаете, Иван! Да, враг! Конечно, враг! Но вы забыли о нашей обстановке. Мне было двенадцать лет, когда нас захватили немцы. Я успела вырасти при них. Вот как долго они сидят у нас на шее. Поэтому здесь всё складывалось иначе, чем у вас. И отношение к немцам, и борьба с ними. Здесь ведь не было фронта. Они просто взяли и включили нашу страну в свою империю, сделали из нас протекторат. Ведь мы уже шесть лет считаемся глубоким тылом Германии! Неужели вам не объясняли этого?

ОРЛОВ
Объясняли, конечно, но всё-таки…

ИВЕТА
(всё больше горячась)
Что всё-таки? Доктор Коринта честный человек и настоящий патриот. Он всегда избегал немцев. А если он теперь и сблизился с каким-то офицером, то сделал это исключительно ради вас! А вы не доверяете ему, оскорбляете его!

ОРЛОВ
Почему не доверяю?

ИВЕТА
Ну, скрываете от него что-то. Какая разница!

ОРЛОВ
Да ничего я от него не скрываю! Мне нечего скрывать. Я просто не понимаю, что ему от меня нужно. Мне твердят про Брунтице, про пятнадцать километров… А тут ещё эта нелепость с каким-то загадочным снарядом!.. Боюсь, что доктор сам его выдумал. Только зачем это ему?

ИВЕТА
Доктор ничего не выдумывает и ничего против вас не замышляет, Иван! Мне даже удивительно, что вы можете подозревать его!

ОРЛОВ
(задумчиво)
Возможно, возможно… Кто знает. Поживём – увидим.

61. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ДЕНЬ 
Тикают часы. Часы показывают 14 ч 15 минут. Тишина леса нарушена гулом дизельного мотора. Орлов насторожился и вопросительно смотрит на медсестру. Девушка смотрит в слуховое окно, откуда виден участок лесной дороги. Вскоре показался вездеход с группой немецких солдат в касках.

ИВЕТА
(испуганно)
Немцы!

ОРЛОВ
Много?

ИВЕТА
Человек двадцать и офицер!

Ивета прячет Орлова, навалив на него ворох сена. Сержант приготовил пистолет.

ОРЛОВ (ЗК)
Сволочи! Живым не дамся…

Ивета снова смотрит в слуховое окно. Вездеход подъезжает ближе и останавливается перед калиткой. В офицере она узнаёт обер-лейтенанта Крафта.

62. НАТ.ЛЕС.ДОРОГА.СТОРОЖКА.ДЕНЬ
Грозно залаял Тарзан. Из сторожки выходит Влах.

ВЛАХ
Фу, Тарзан! Место!

Влах подходит к калитке, снимает свою шляпу, слегка кланяясь офицеру.

ВЛАХ
Добрый день, пан офицер.

Крафт спрыгивает с вездехода, осматривается, закуривает и обращается к Влаху.

КРАФТ
Вы здешний лесник?

ВЛАХ
(кланяясь)
Да, пан офицер! Лесник Войтех Влах, к вашим услугам! Угодно зайти в мою берлогу и отведать черничного сока? Если не побрезгуйте, привяжу собаку…

КРАФТ
Нет, некогда. Мне нужно вас кое о чём спросить.

ВЛАХ
Слушаю, пан офицер!

КРАФТ
Ска¬жите, Влах, вы де¬ла¬ете ноч¬ные об¬хо¬ды ле¬са?

ВЛАХ
А как же, пан офи¬цер, обя¬затель¬но де¬лаю. Толь¬ко не очень час¬то. Лес у нас не во¬ру¬ют, а бра¬конь¬ер те¬перь по¬шел робкий, боль¬ше днем но¬ровит.

КРАФТ
В ночь с че¬тыр¬надца¬того на пят¬надца¬тое вы бы¬ли на об¬хо¬де?

ВЛАХ
С че¬тыр¬надца¬того на пят¬надца¬тое? Это, вы¬ходит, не¬делю назад?… Нет, пан офи¬цер, чес¬тно ска¬жу вам, что в ту ночь я спал у се¬бя в из¬бе.

КРАФТ
Жаль… Ну, а пос¬ле вы не за¬меча¬ли в ле¬су че¬го-ни¬будь такого… э-э-э… стран¬но¬го, та¬кого, что вам по¬каза¬лось бы пос¬то¬рон¬ним и че¬го преж¬де ни-ког¬да в ле¬су не бы¬ло?

ВЛАХ
(с сожалением)
Нет, пан офи¬цер, ни¬чего та¬кого не за¬мечал. Ес¬ли пан офи¬цер име¬ет в ви-ду пар¬ти¬зан, то здесь они, сла¬ва бо¬гу, не появля¬ют¬ся. Наш лес не¬велик, вок¬руг по¬ля, де¬рев¬ни. Да и го¬род близ¬ко. Здесь они бы¬ли бы как в мы-шелов¬ке.

КРАФТ
Я не о пар¬ти¬занах… Вот что, Влах. Вы че¬ловек тол¬ко¬вый, и с ва¬ми при¬ят-но иметь де¬ло. Слу¬шай¬те! Где-то здесь, в ва¬шем ле¬су, упа¬ла од¬на очень опас¬ная шту¬ка. То ли сна¬ряд, то ли что-то на не¬го по¬хожее. Раз¬ме¬ры вну-шитель¬ные — мет¬ра полто¬ра-два в дли¬ну и с пол¬метра в тол¬щи¬ну. Од¬ним сло¬вом, не игол¬ка. Будь¬те при об¬хо¬дах вни¬матель¬ны. Ес¬ли об¬на¬ружи¬те нез¬на¬комый пред¬мет, не при¬касай¬тесь к не¬му и не¬мед¬ленно со¬об¬щи¬те о нем в Брунтице ка¬пита¬ну Фо¬гелю или мне. Вы поняли ме¬ня. Влах?

ВЛАХ
(с бравым видом)
Так точ¬но, пан офи¬цер, по¬нял. Бу¬ду ис¬кать эту шту¬ку вмес¬те с мо¬им Тар-за¬ном. А как най¬ду, сра¬зу до¬ложу. Мо¬жете на ме¬ня по¬ложить¬ся. Влах уме¬ет ис¬кать, ес¬ли это нуж¬но!

КРАФТ
Ва¬ше усер¬дие и го¬тов¬ность к сот¬рудни¬чес¬тву мне очень нравят¬ся. Нем¬но-го уже ос¬та¬лось та¬ких рас¬су¬дитель¬ных лю¬дей сре¬ди че¬хов. Кста¬ти, за на-ход¬ку вас ожи¬да¬ет бо¬гатая пре¬мия от на¬шего ко¬ман¬до¬вания. А лич¬но я обе¬щаю бу¬тыл¬ку конь¬яку и сот¬ню си¬гарет.

ВЛАХ
(кланяется)
Прем¬но¬го бла¬года¬рен, пан офи¬цер! Уж те¬перь-то я постараюсь!

КРАФТ
Да¬вай¬те, Влах, ста¬рай¬тесь.
(уходит к вездеходу, но оборачивается)
Пос¬лу¬шай¬те, Влах, вы с док¬то¬ром Ко¬рин¬той слу¬чай¬но не знакомы?

ВЛАХ
(спокойно идёт за офицером)
Очень да¬же зна¬ком, пан офи¬цер. Док¬тор Ко¬рин¬та уже чет¬вертый год хо-дит сю¬да по гри¬бы.

КРАФТ
А к вам он за¬ходит?

ВЛАХ
Ред¬ко, но за¬ходит. Не¬досуг ему час¬то бы¬вать. Гри¬бов на¬берет — и ско¬рей в боль¬ни¬цу. А что с ним слу¬чилось, пан офи¬цер?

Крафт ничего не отвечает, садится в машину и даёт знак водителю. Вездеход взревев, разворачивается и уходит обратно в город. Влах плюёт на дорогу и возвращается в сторожку.

63. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ДЕНЬ
Ивета освобождает Орлова от сена и осторожно стряхивает сухие травинки. Много травинок набилось сержанту в волосы. Девушка невольно оказалась совсем близко. Иван обнимает и нежно прижимает её к себе. Ивета пытается освободиться. И, так как у Орлова одна нога в гипсе, они оба теряют равновесие и, смеясь, падают в мягкое сено. Иван всё-таки целует её.  Ивета отстраняется от него и быстро встаёт.

ИВЕТА
(смущённо и нарочито, строго)
Товарищ больной, вы ведёте себя через-чур вольно…

ОРЛОВ
Ветушка, так я же…

ИВЕТА
(с улыбкой)
Молчите лучше!
(через некоторое время, серьёзно)
Иван, слышали, что они говорили?

ОРЛОВ
Слышал, Ветушка.

ИВЕТА
Убе¬дились те¬перь, что немцы в са¬мом де¬ле ищут ка¬кой-то снаряд, что это не бред и не вы¬дум¬ка док¬то¬ра Ко¬рин¬ты?

ОРЛОВ
Убе¬дил¬ся. По¬хоже, Иве¬та, что я зря оби¬дел док¬то¬ра. И Брунтице тут близ-ко, и сна¬ряд они дей¬стви¬тель¬но ищут. Ко¬неч¬но, при же¬лании всё это мож¬но… А впро¬чем…

Орлов не до¬гово¬рил и глу¬боко за¬думал¬ся.

64. ИНТ.БРУНТИЦЕ.КВАРТИРА ДОКТОРА КОРИНТЫ.ВЕЧЕР
Стук в дверь.

КОРИНТА
Да! Входите! Открыто.

Дверь открывает довольно молодой, но низкорослый и полноватый доктор Карел Майер. В его руке кожаный портфель.

МАЙЕР
(вытирает ноги)
Добрый вечер, пан доктор!

КОРИНТА
А! Это вы, коллега! Проходите, проходите! Садитесь, прошу вас.

МАЙЕР
Вы, при мне, как-то, упомянули, что вам очень понадобятся книги по парашютизму. Вот…
(улыбается и достаёт из портфеля книги)
Приш¬лось съ¬ез¬дить в Кртов, пан док¬тор. Но дос¬тал! Це¬лых три шту¬ки. Не знаю толь¬ко, это ли вам нуж¬но. Од¬на называет¬ся прос¬то «Па¬рашю¬тизм», дру¬гая — «Пси¬хичес¬кое состо¬яние спорт¬сме¬на во вре¬мя за¬тяж¬но¬го прыж-ка», а у треть¬ей сов¬сем иг¬ри¬вое наз¬ва¬ние: «Счастье под бе¬лым куполом». Боль¬ше ни¬чего в на¬шем рай¬оне нет, мо¬жете мне поверить на сло¬во!

КОРИНТА
Ах, кол¬ле¬га, до¬рогой кол¬ле¬га! За¬чем же вы так ут¬ружда¬ли се¬бя! Пра¬во, я бы как-ни¬будь обо¬шел¬ся!.. Впро¬чем, простите, я так по¬ражен, что на-чинаю го¬ворить глу¬пос¬ти. Я вам бес¬ко¬неч¬но приз¬на¬телен! Вы и не пред-став¬ля¬ете, как помог¬ли мне!

Док¬тор Ко¬рин¬та, дей¬стви¬тель¬но, по¬ражен и глу¬боко тро¬нут не¬ожи¬дан-ным вни¬мани¬ем со сто¬роны сво¬его мо¬лодо¬го помощника. Он и преж¬де счи¬тал сво¬его за¬мес¬ти¬теля хо¬тя и не¬дале¬ким, но очень хо¬рошим, сер-дечным че¬лове¬ком, а те¬перь еще креп¬че ут¬вердил¬ся в сво¬ем мне¬нии. А Май¬ер слов¬но на¬роч¬но за¬дал¬ся целью снис¬кать пол¬ное рас¬по¬ложе¬ние на-чаль¬ни¬ка, тут же хо¬тел от¬кла¬нять¬ся. Ко¬рин¬та не от¬пускает его.

КОРИНТА
Вы никуда не уйдёте, дорогой коллега! Давайте-ка выпьем моей настоечки на лимонных корочках! К тому же, у меня к вам есть одно, довольно необычное, дело…

Доктор быстро накрывает на стол. На столе появляются грибочки его собственного засола, картофель, масло, хлеб. Выпив по рюмочке, Коринта испытующе посмотрел на Майера.

КОРИНТА
Я скажу вам прямо, Карел, нашей медсестре Ивете Сатрановой нужна помощь! Вы, наверное, заметили настойчивое ухаживание за ней со стороны обер-лейтенанта Крафта?

МАЙЕР
(обеспокоенно)
Да, мне известно об этом, пан доктор.

КОРИНТА
Так вот, бедная девушка находится в отчаянном положении. Ей омерзительны его приставания. И она даже согласна на фиктивный брак с каким-нибудь молодым человеком, лишь бы это избавило её от домоганий Крафта.

Они выпили ещё по одной.

МАЙЕР
Пан доктор, но позвольте мне…

КОРИНТА
(невозмутимо продолжая)
Зная ва¬шу чес¬тность и по¬рядоч¬ность, до¬рогой кол¬ле¬га, я по¬думал, что имен¬но вы не от¬ка¬жетесь по¬мочь де¬вуш¬ке в этом ще¬кот¬ли¬вом де¬ле. На¬до вам ска¬зать, что она и от¬пуск взя¬ла толь¬ко по¬тому, что на¬зой¬ли¬вость обер-лейтенанта ста¬ла для нее прос¬то не¬выно¬симой. Пе¬ред этим она до-вери¬лась мне со сво¬ей бе¬дой, и я обе¬щал ей по¬гово¬рить с ва¬ми до ее воз-вра¬щения.

Май¬ер си¬дит с опу¬щен¬ны¬ми гла¬зами, весь крас¬ный от сму¬щения. Он не знает, что от¬ве¬тить. Пред¬ло¬жение на¬чаль¬ни¬ка зас¬та¬ло его врас¬плох и выз-ва¬ло в нем це¬лый вихрь про¬тиво¬речи¬вых чувств.

МАЙЕР
Я очень це¬ню ва¬ше до¬верие, пан док¬тор. И сес¬тра Иве¬та… она мне нра-вит¬ся… и я, ко¬неч¬но, с удо¬воль¬стви¬ем по¬могу… Но ме¬ня сму¬ща¬ет этот немец. Он ведь, по¬жалуй, нач¬нет мстить мне.

КОРИНТА
Это¬го, мне ка¬жет¬ся, бо¬ять¬ся не нуж¬но. Для не¬го Иве¬та — прос¬то раз¬вле-чение от ску¬ки. Убе¬див¬шись, что она ста¬ла не¬дос¬тупной, он ос¬та¬вит ее в по¬кое и ос¬час¬тли¬вит сво¬им вни¬мани¬ем дру¬гую. Вот и всё.

МАЙЕР
Вы уве¬рены в этом?

КОРИНТА
Аб¬со¬лют¬но.

МАЙЕР
А ког¬да сес¬тра Иве¬та вер¬нется?

КОРИНТА
Не¬дели че¬рез две.

МАЙЕР
(вытирает вспотевшую шею носовым платком)
Хо¬рошо, пан док¬тор. Пе¬редай¬те ей, что я сог¬ла¬сен.

Ко¬рин¬та обрадованно по¬жимает пух¬лую ру¬ку Май¬ера.

КОРИНТА
Вы бла¬город¬ный че¬ловек, до¬рогой кол¬ле¬га! Я знал, что вы не от¬ка¬жетесь по¬мочь бед¬ной де¬вуш¬ке!

МАЙЕР (ЗК)
Пусть фик¬тивный, а даль¬ше пос¬мотрим. Стер¬пится — слю¬бит¬ся.

МАЙЕР
Мне, в первую очередь, будет нужно поговорить с моей матушкой…

КОРИНТА
Да, да, конечно, мой дорогой…

В пе¬ред¬ней, вдруг, з¬ву¬чит зво¬нок.

КОРИНТА
(с досадой)
Не¬уже¬ли к боль¬но¬му? Как нек¬ста¬ти.

МАЙЕР
В та¬ком слу¬чае, я пой¬ду, пан док¬тор. Об ос¬таль¬ном мы еще ус¬пе¬ем по-гово¬рить в дру¬гой раз.

Они вмес¬те выходят в пе¬ред¬нюю. Май¬ер оде¬вает¬ся, а Ко¬рин¬та от¬крывает две¬ри. За по¬рогом сто¬ит бра¬тиш¬ка Иве¬ты, Вла¬дик. На лбу у маль¬чу¬гана кра¬суется ог¬ромная шиш¬ка, ли¬цо всё в сса¬динах, ле¬вая ру¬ка об¬мо¬тана ок-ро¬вав¬ленной тряп¬кой, он дер¬жит её на ве¬су; од¬на шта¬нина ра¬зор¬ва¬на, и сквозь ды¬ру вид¬не¬ется зло¬вещая ца¬рапи¬на.

КОРИНТА
(с удивлением)
Вла¬дик, ты?! Что с то¬бой? С кем ты под¬рался?

ВЛАДИК
(смущённо)
Здравс¬твуй¬те, пан док¬тор. Я не драл¬ся. Я пры¬гал. Мож¬но к вам?
 
КОРИНТА
Ко¬неч¬но, мож¬но!

Майер в паль¬то и шля¬пе стоит в прихожей.

МАЙЕР
Чей это маль¬чик?

КОРИНТА
Брат Иве¬ты, Вла¬дик Сат¬ран.

МАЙЕР
Вон как! Ну лад¬но, пан док¬тор, не бу¬ду ме¬шать. Мое почтение!

КОРИНТА
До сви¬данья, кол¬ле¬га!

Ко¬рин¬та закрывает за Майером дверь, по¬могает Вла¬дику раздеть¬ся и про-водит его в ка¬бинет.

65. ИНТ.КВАРТИРА ДОКТОРА КОРИНТЫ. КАБИНЕТ.ВЕЧЕР
Док¬тор при¬гото¬вил бин¬ты, й¬од. Серь¬ез¬ных ран не ока¬залось, но об¬щее ко¬личес¬тво мел¬ких крас¬но¬речи¬во го¬вори¬ло о том, что Вла¬дик по¬бывал в ос¬но¬ватель¬ной пе¬редел¬ке.

КОРИНТА
Сни¬май с се¬бя, бра¬тец, все — ру¬баху, шта¬ны, чул¬ки — и садись вот сю¬да. Эк тебя уго¬раз¬ди¬ло! Зна¬чит, пры¬гал, говоришь? За¬чем же ты пры¬гал и ку-да?

Владик молчит, отдувается и краснеет от боли, но хочет показать, что ему всё ни почём. Пе¬ревяз¬ка за¬вер¬шается про¬тивос¬тол¬бняч¬ным уко¬лом. Ког¬да Вла¬дик сно¬ва одел¬ся, док¬тор пе¬реходит с ним в гос¬ти¬ную.

66. ИНТ.КВАРТИРА ДОКТОРА КОРИНТЫ.ГОСТИННАЯ.ВЕЧЕР
Коринта сажает маль¬чу¬гана в крес¬ло и су¬ёт ему в ру¬ки кулечек с ле¬ден-ца¬ми.

КОРИНТА
Бери, дру¬жок, не стес¬няй¬ся. Я то¬же их люб¬лю со¬сать, ког¬да чи¬таю. Ну, так за¬чем же ты все-та¬ки пры¬гал? Рас¬ска¬жешь?

ВЛАДИК
Я не прос¬то пры¬гал. Это был та¬кой опыт. С кры¬ши са¬рая хотел че¬рез за-бор на ку¬чу пес¬ка. Толь¬ко не до¬тянул, в кусты сва¬лил¬ся. Еще хо¬рошо, что не на за¬бор!..

КОРИНТА
Дей¬стви¬тель¬но, на за¬бор бы¬ло бы ху¬же. Но в чем же заключал¬ся твой опыт? Мне мож¬но знать?

ВЛАДИК
Мож¬но. Я ведь к вам, пан док¬тор, не ле¬чить¬ся шел. Я хо¬тел рас¬ска¬зать. Зна¬ете, че¬го мне хо¬телось? Мне хо¬телось, как он… Я уже до¬гадал¬ся, как он очу¬тил¬ся в на¬шем ле¬су.

КОРИНТА
(нахмурился)
Кто?

ВЛАДИК
Рус¬ский па¬рашю¬тист!

КОРИНТА
(с досадой)
До¬гадал¬ся! О чем ты мог до¬гадать¬ся?

ВЛАДИК
Обо всем!

КОРИНТА
Да-а, это не¬мало. Ты го¬ворил об этом с кем-ни¬будь?

ВЛАДИК
Что вы, пан док¬тор! Ко¬неч¬но, ни с кем не го¬ворил. Я же дал вам чес¬тное сло¬во, что ни¬кому не ска¬жу. Но у нас маль¬чиш¬ки рас¬ска¬зыва¬ют про воз-душный де¬сант, ко¬торый при¬шел на помощь пар¬ти¬занам. А ведь это бы¬ло да¬леко, не в на¬шем лесу. Там, в го¬рах!

КОРИНТА
Ну, и что же?

ВЛАДИК
А наш па¬рашю¬тист то¬же из то¬го де¬сан¬та. Толь¬ко у не¬го парашют не рас-крыл¬ся. Я слы¬шал, как вы го¬вори¬ли с Вла¬хом. Вы ду¬мали, что я сплю, а я прос¬то так ле¬жал и все слы¬шал. Но до¬гадал¬ся я толь¬ко се¬год¬ня и по¬тому сде¬лал опыт.

КОРИНТА
О чем до¬гадал¬ся?

ВЛАДИК
(с недовольством)
Ну!  О нем. Ког¬да у не¬го не рас¬крыл¬ся па¬рашют, то он, чтобы не раз¬бить-ся, взял и…

КОРИНТА
(пристально вглядываясь в мальчика)
Ну, так что же он сде¬лал?

ВЛАДИК
Вы мне, мо¬жет, не по¬вери¬те, пан док¬тор, но он взап¬равду, что¬бы спас-тись, взял и по¬летел.

КОРИНТА
(возмущённо)
По¬летел?!. Как по¬летел? На чём?

ВЛАДИК
Ни на чем… Прос¬то взял и сам под¬на¬тужил¬ся. Это мож¬но, ес¬ли силь¬но под¬на¬тужить¬ся. Я то¬же се¬год¬ня про¬бовал, толь¬ко у ме¬ня по¬чему-то не выш¬ло. Вы¬соты, на¬вер¬но, ма¬ло. Но я знаю, что мож¬но…

КОРИНТА
От¬ку¬да ты зна¬ешь?

ВЛАДИК
Ни¬от¬ку¬да. Сам знаю. Он по¬летел, а по¬том, ког¬да до¬летел до на¬шего ле¬са, за¬дел в тем¬но¬те за де¬рево, упал и раз¬бился. Это бы¬ло так, уж вы мне по-верь¬те, пан док¬тор. Я да¬же представ¬ляю се¬бе, как он ле¬тел. Зак¬рою гла¬за и представляю!

Ко¬рин¬та сначала смеётся, потом берёт Владика за руку.

КОРИНТА
(став серьёзным)
Ну хо¬рошо, дру¬жок, до¬пус¬тим, что он ле¬тел. Что же из это¬го сле¬ду¬ет? Ты ведь не толь¬ко это хо¬тел мне ска¬зать? По глазам ви¬жу.

ВЛАДИК
Не толь¬ко, пан док¬тор.

КОРИНТА
Тог¬да не тя¬ни и вык¬ла¬дывай ос¬таль¬ное.

ВЛАДИК
(торопливо)
Как же так, пан док¬тор! Мне вы зап¬ре¬тили хо¬дить в сторожку, а Вет¬ка там все вре¬мя! Я-то знаю, что ни у ка¬кой она не у тет¬ки! А это нес¬пра-вед¬ли¬во! Мы ведь вмес¬те наш¬ли па¬рашю¬тис¬та. А я да¬же по¬могал его пе-рено¬сить!.. Да и что ей в нем? Все рав¬но она дев¬чонка! А я хо¬чу у не¬го на¬учить¬ся ле¬тать. Я знаю, что это мож¬но, толь¬ко не умею. Пусть бы он ме¬ня на¬учил! Ведь это мож¬но, пан док¬тор, как вы думаете?

КОРИНТА
(ерошит мальчишке волосы)
Нас¬чет по¬лета, дру¬жок, не знаю. Бо¬юсь, что ты зря размечтал¬ся. А вот па-рашю¬тис¬та на¬шего, по¬жалуй, ско¬ро увидишь. Я сам те¬бя по¬зову, ког¬да бу¬дет нуж¬но. Не ду¬май, что я за¬был про те¬бя, и не за¬видуй Иве¬те. Рус-ский очень бо¬лен и нуж¬да¬ет¬ся в ухо¬де, а Иве¬та уме¬ет смот¬реть за больны-ми. По¬нял?

ВЛАДИК
По¬нял.

КОРИНТА
Вот и хо¬рошо. Ты, глав¬ное, мол¬чи по¬ка. Мол¬чи, мол¬чи и молчи!

ВЛАДИК
Да я и так мол¬чу. Да¬же го¬лова от это¬го бо¬лит, как мол¬чу. Ну, тог¬да я пой-ду, пан док¬тор, а то ма¬ма бу¬дет ругать.

КОРИНТА
За шта¬ны?

ВЛАДИК
И за шта¬ны, и во¬об¬ще…

КОРИНТА
По¬делом ру¬гать бу¬дет. Вот что, Вла¬дик, дай мне сло¬во, что не бу¬дешь боль¬ше ус¬тра¬ивать ни¬каких опы¬тов, по¬ка мы во всем не раз¬бе¬рем¬ся. Кто хо¬чет ле¬тать, тот преж¬де все¬го дол¬жен здо¬ровье бе¬речь. А ты смот¬ри, чуть на за¬бор не напорол¬ся. Ну, да¬ешь сло¬во?

Маль¬чи¬к огор¬ченно вздыхает, но все же про¬тягивает доктору ру¬ку.

ВЛАДИК
Даю, пан док¬тор.

КОРИНТА
Вот и от¬лично!.. А ку¬лек ты с со¬бой за¬бирай. За¬бирай, за¬бирай, у ме¬ня еще есть. Ешь се¬бе на здо¬ровье и меч¬тай!..

Владик уходит. Коринта берёт книги, принесённые Майером и уходит в свой кабинет.

67. ИНТ.КВАРТИРА ДОКТОРА КОРИНТЫ. КАБИНЕТ.ВЕЧЕР
Коринта смотрит книги и выбирает «Психическое состояние спортсмена во время затяжного прыжка». Бегло просматривает книгу.

КОРИНТА
(читает)
 «Дли¬тель¬ное сво¬бод¬ное падение с боль¬шой вы¬соты вы¬зыва¬ет у спорт¬сме-нов взвинченное сос¬то¬яние, очень по¬хожее на лег¬кое опь¬яне¬ние. При-чины это¬го эф¬фекта еще не изу¬чены, но пред¬по¬лага¬ет¬ся, что его вы¬зыва¬ет ощу¬щение не¬весо¬мос¬ти, ко¬торое ни в ка¬ких иных ес¬тес¬твен¬ных ус¬ло¬ви¬ях ор¬га¬низ¬му ис¬пы¬тывать не приходит¬ся.»

Доктор долго о чём-то размышляет. Он отодвигает кни¬гу, кладёт пе¬ред со¬бой лист бу¬маги и принимается что-то чер¬тить и вы¬чис¬лять. После чего он откидывается в крес¬ле, трёт се¬бе лоб и ос¬матривает комнату, слов¬но впер¬вые её ви¬дит. Ему де¬лается не по се¬бе, и он гово¬рит вслух.

КОРИНТА
Ерун¬да ка¬кая-то!.. Этак я и сам нач¬ну ско¬ро с кры¬ши прыгать. И тем не ме¬нее маль¬чиш¬ка прав. Убей ме¬ня бог, прав! Прав по всей ло¬гике фак¬тов, кро¬ме здра¬вого смыс¬ла. А ну, еще ра¬зок про¬верим…

Он сно¬ва скло¬няется над бу¬магой. По¬том от¬брасывает пе¬ро, вскакивает и ¬мечется по ком¬на¬те. Ма¬тема¬тика уп¬ря¬мо сто¬ит на сто¬роне аб¬сурда, до-казы¬вает воз¬можность не¬воз¬можно¬го, пе¬речер¬ки¬вает все до¬воды рассудка.

КОРИНТА (ЗК)
Но мож¬но ли по¬верить чис¬лам, не зная фак¬тов? В ка¬кое вре¬мя но¬чи выб-ра¬сывал¬ся де¬сант в го¬рах близ Кртова? Где-то в час! Орлова под сос¬ной наш¬ли око¬ло се¬ми ча¬сов. Ес¬ли де¬сант выб¬ра¬сывал¬ся ча¬сов за шесть до это¬го, то за та¬кое вре¬мя ав¬то¬маши¬на нес¬коль¬ко раз пок¬ро¬ет рас¬сто¬яние в пятнадцать ки¬ломет¬ров. Но ко¬му мог¬ло по¬надо¬бить¬ся пе¬рево¬зить Орлова в Брунтицевский лес и бро¬сать под сос¬ной? Вер¬нее, на сос¬ну, по¬тому что ина¬че ни¬чем не объ¬яс¬нить по¬ломы в кро¬не де¬рева, бро¬сать в бес¬созна-тель¬ном сос¬то¬янии на про¬из¬вол судь¬бы? Ни нем¬цы, ни пар¬ти¬заны к это-му неп¬ри¬час¬тны. Это мог сде¬лать толь¬ко су¬мас¬шедший. А су¬мас¬шедших в рай¬оне нет, зна¬чит, и эта вер¬сия от¬па¬да¬ет. Кро¬ме то¬го, нем¬цы упор¬но ищут  ка¬кой-то бес¬шумный сна¬ряд, по¬лёт ко¬торо¬го ви¬дели ночью мно-гие… Сна¬ряд и Орлов. Не¬уже¬ли Вла¬дик прав? Не¬уже¬ли дет¬ский ум, не об¬ре¬менен¬ный пред¬рассуд¬ка¬ми здра¬вого смыс¬ла, на¬шел исти¬ну, от ко-торой с не¬годо¬вани¬ем от¬вернул¬ся бы лю¬бой совре¬мен¬ный уче¬ный?… Здра¬вый смысл… Сколь¬ко раз этот не¬под¬купный страж устоявшихся взгля¬дов ме¬шал при¬ходу но¬вых зна¬ний, но¬вых науч¬ных ис¬тин! Сколь¬ко из-за не¬го бы¬ло нап¬расных жертв!.. Нет, на не¬го не всег¬да мож¬но по-лагать¬ся. Здра¬вый смысл  это ес¬тес¬твен¬ное стрем¬ле¬ние че¬лове¬чес¬ко¬го ду-ха к определен¬ности, к соз¬да¬нию ус¬той¬чи¬вос¬ти по¬ложе¬ния че¬лове¬ка в ок-ру¬жа¬ющем ми¬ре. На¬ука всег¬да раз¬ру¬шала и про¬дол¬жа¬ет раз¬ру¬шать ус¬то-яв¬ше¬еся пред¬став¬ле¬ние о ми¬ре. Она всег¬да боролась и обя¬зана бо¬роть¬ся с кос¬ностью здра¬вого смыс¬ла. Ещё не¬дав¬но эта борь¬ба тре¬бова¬ла жертв. Сво¬бод¬ный по¬лет! Че¬лове¬чес¬кое во¬об¬ра¬жение с древ¬них вре¬мен ле¬ле¬ет меч¬ту о сво¬бод¬ном по¬лете. Эта меч¬та крас¬ной нитью про¬ходит че¬рез всю ис¬то¬рию че¬лове¬чес¬тва. Не¬уже¬ли она пол¬ностью из¬жи¬ла себя в воз¬душных ша¬рах, ди¬рижаб¬лях, са¬моле¬тах? Нет, летатель¬ные ап¬па¬раты не уби¬ли ее. Меч¬та о сво¬бод¬ном полете, без ка¬ких-ли¬бо прис¬по¬соб¬ле¬ний, по-преж¬не-му будоражит во¬об¬ра¬жение че¬лове¬ка. А ко¬ли так, ее нель¬зя полностью от¬но¬сить к ка¬тего¬рии аб¬сурда в уго¬ду здра¬вому смыс¬лу, в ней дол¬жно быть ра¬ци¬ональ¬ное зер¬но… Сто¬ит ли на¬чинать по¬ис¬ки в этом нап¬равле-нии? Что у не¬го есть? За¬гадоч¬ный слу¬чай с Орловым? Соз¬на¬ние то¬го, что челове¬чес¬кий ор¬га¬низм до сих пор не изу¬чен, что в нем могут быть скры-ты са¬мые не¬ожи¬дан¬ные воз¬можнос¬ти? И, наконец, древ¬няя меч¬та че¬лове-чес¬тва о сво¬бод¬ном по¬лете? Это¬го, ко¬неч¬но, ма¬ло для серь¬ез¬но¬го на¬уч¬но-го по¬ис¬ка. Но по¬пытать¬ся нуж¬но. Пусть это ни к че¬му не при¬ведет, все рав¬но нуж¬но.
Это мой долг пе¬ред на¬укой…

Наконец Ко¬рин¬та сно¬ва садится за стол и долго что-то пишет.

68. НАТ.ЛЕС.ДВОР СТОРОЖКИ.УТРО
Ко¬рин¬та заходит в лес¬ную сто¬рож¬ку без гри¬бов. Он чрез¬вы¬чай¬но взвол-но¬ван. Уви¬дев пус¬тое лу¬кош¬ко, Влах смеётся.

ВЛАХ
Что, док¬тор, не по¬вез¬ло се¬год¬ня?

КОРИНТА
Нап¬ро¬тив, Влах, нап¬ро¬тив! Се¬год¬ня мне чер¬тов¬ски по¬вез¬ло. Не спал всю ночь, но за¬то та¬кой «гриб» об¬на¬ружил, что весь твой лес за не¬го от¬дать не жал¬ко. По¬тому и не за¬ходил я на свои план¬та¬ции. Пря¬мо из го¬рода сю¬да.

ВЛАХ
Что ж ты та¬кое об¬на¬ружил? Что-ни¬будь но¬вое по час¬ти опе¬раций?

КОРИНТА
Нет, Влах, не то. Я по¬бедил в се¬бе здра¬вый смысл, что¬бы рас¬крыть од¬ну ве¬лико¬леп¬ную тай¬ну!

Лес¬ник со¬чувс¬твен¬но качает го¬ловой.

ВЛАХ
Всё ма¬ешь¬ся над воп¬ро¬сом, по¬чему наш Орлов не раз¬бился?

КОРИНТА
Не толь¬ко над этим. Глав¬ное тут, по¬жалуй, в дру¬гом. Глав¬ное в том, как он очу¬тил¬ся в на¬шем ле¬су. Это важ¬нее, чем ты ду¬ма¬ешь. Ес¬ли бы толь¬ко па¬рень до¬верил¬ся мне!..

ВЛАХ
(ворчливо)
А что тут мо¬жет быть не¬понят¬но¬го и важ¬но¬го? Прос¬то пар¬ню не¬веро¬ят¬но по¬вез¬ло…

Ко¬рин¬та пос¬пешно под¬нимается на чер¬дак.

69. ИНТ.СТОРОЖКА ВЛАХА.ЧЕРДАК.УТРО
Неожиданно Коринта застаёт молодых людей целующимися.

КОРИНТА
Здравствуйте, молодёжь!

ИВЕТА
Здравствуйте, пан доктор!

ОРЛОВ
(смущённо)
Здравствуйте! Хо¬чу пе¬ред ва¬ми из¬ви¬нить¬ся, док¬тор. Прош¬лый раз я на-гово¬рил вам вся¬ких глу¬пос¬тей. Уж вы не сер¬ди¬тесь.

КОРИНТА
(весело)
Сер¬дить¬ся не¬ког¬да, друг мой!  У нас с ва¬ми та¬кие те¬перь де¬ла пой¬дут, что бу¬дет не до эмо¬ций!.. Иве¬та, вы на¬кор¬ми¬ли па¬ци¬ен¬та зав¬тра¬ком?

ИВЕТА
Нет еще, пан док¬тор. Мы тут об¬сужда¬ли…

КОРИНТА
От¬ста¬вить об¬сужде¬ния! Ша¬гом марш вниз, а мы тут до завтрака нем¬но¬го зай¬мем¬ся. На¬тощак че¬ловек луч¬ше соображает.

Иве¬та уходит го¬товить зав¬трак. Ко¬рин¬та садится на ку¬чу сена и вых¬ва-тывает из кар¬ма¬на лис¬тки бу¬маги, за¬пол¬ненные ка¬кими-то чер¬те¬жами и длин¬ны¬ми ве¬рени¬цами цифр. Вид у докто¬ра необыкновенный. Гла¬за его свер¬ка¬ют, усы топорщатся, обыч¬но блед¬ные ще¬ки по¬розо¬вели.

КОРИНТА
(протягивает Орлову листок бумаги)
Слу¬шай¬те, пан Орлов. Слу¬шай¬те, смот¬ри¬те и удивляйтесь! Вот эту кри-вую я про¬вел от сос¬ны, на ко¬торую вы изволили свалить¬ся. Вы¬соту, с ко-торой вы упа¬ли, я ус¬ловно при¬нял за пят¬надцать мет¬ров… По¬годи¬те, не воз¬ра¬жай¬те, слушай¬те дальше. Вот три пун¬кта, над ко¬торы¬ми в ту ночь за¬мети¬ли за¬гадоч¬ный бес¬шумный сна¬ряд. Наб¬лю¬дате¬ли всех трех пун-ктов ука¬зыва¬ют раз¬ную вы¬соту. По ме¬ре приб¬ли¬жения к Брунтице снаряд ле¬тел все ни¬же и ни¬же. Ско¬рость дви¬жения то¬же наблю¬далась раз¬ная. Она по¬чему-то за¬туха¬ла и схо¬дила на нет вмес¬те с вы¬сотой. Рас¬че¬ты по-казы¬ва¬ют, что сна¬ряд мог упасть имен¬но на ту сос¬ну, под ко¬торой мы вас наш¬ли…

ОРЛОВ
Но при чем тут сна¬ряд, док¬тор? Я ни¬чего не по¬нимаю!..

КОРИНТА
Не по¬нима¬ете?
(торжественно)
Вы и бы¬ли тем за¬гадоч¬ным сна¬рядом, пан Орлов!

ОРЛОВ
Вы, ко¬неч¬но, шу¬тите, пан док¬тор.

КОРИНТА
Нис¬коль¬ко. Не стал бы я ра¬ди глу¬пой шут¬ки не спать всю ночь и де¬лать все эти рас¬че¬ты. Кар¬ти¬ну все¬го со¬бытия, пережи¬того ва¬ми, я смо¬дели-ровал так. Вы пры¬га¬ете с вы¬соты 2500 мет¬ров… Кста¬ти, в ко¬тором ча¬су это бы¬ло?

ОРЛОВ
В один ча¬с две¬над¬цать ми¬нут. Это аб¬со¬лют¬но точ¬но.

КОРИНТА
Хо¬рошо. Итак, вы пры¬га¬ете и в пре¬делах пер¬вой ты¬сячи метров об¬на-ружи¬ва¬ете не¬ис¬прав¬ность па¬рашю¬та. Вам уг¬ро¬жа¬ет ги¬бель. У вас ос¬та¬ют-ся счи¬тан¬ные се¬кун¬ды. И тут вы  сознатель¬но или бес¬созна¬тель¬но, не мне су¬дить,  принимаете ка¬кие-то ме¬ры для сво¬его спа¬сения. На это уходит еще око¬ло двад¬ца¬ти се¬кунд, и в ре¬зуль¬та¬те вы еще на ты¬сячу мет¬ров приб¬ли¬жа¬етесь к зем¬ле. Но вот вклю¬ча¬ет¬ся новая, ни¬кому еще не из¬вес-тная си¬ла, ко¬торой вы один умеете поль¬зо¬вать¬ся. И в тот же миг от¬весная пря¬мая ва¬шего па¬дения рез¬ко отклоняет¬ся в сто¬рону. Ва¬ше сво¬бод¬ное падение прев¬ра¬ща¬ет¬ся в стре¬митель¬ное сколь¬же¬ние с кру¬той воз¬душной го¬ры. Скорость, наб¬ранная па¬дени¬ем, уга¬са¬ет, и од¬новре¬мен¬но с этим не-види¬мая воз¬душная го¬ра ста¬новит¬ся все бо¬лее пологой, приб¬ли¬жа¬ясь к го-ризон¬та¬ли. Ес¬ли бы вы про¬лете¬ли от зло¬получ¬ной сос¬ны еще хо¬тя бы один ки¬лометр, вы приземли¬лись бы мяг¬ко, слов¬но на пе¬рину, не ощу¬тив ни малей¬ше¬го уда¬ра о зем¬лю. Но имен¬но над сос¬ной та¬инс¬твен¬ная си¬ла по¬чему-то от¬клю¬чилась. В тот же миг вы рух¬ну¬ли на сос¬ну всей сво¬ей тя-жестью…

ОРЛОВ
Поз¬воль¬те, док¬тор! По-ва¬шему, зна¬чит, я ле¬тел прос¬то так, сво¬им хо¬дом?

КОРИНТА
Я не знаю, как, по¬чему или на чём вы ле¬тели, но я нис¬коль¬ко боль¬ше не сом¬не¬ва¬юсь, что вы имен¬но ле¬тели, что в наш лес из ок¬рес¬тнос¬тей Кртова вы по¬пали по воз¬ду¬ху. Мои рас¬че¬ты ос¬но¬ваны на дан¬ных о вы¬соте и ско-рос¬ти ва¬шего первоначально¬го па¬дения, пос¬ле то¬го как вы по¬кину¬ли самолет, о вы¬соте и ско¬рос¬ти по¬лета за¬гадоч¬но¬го сна¬ряда и, на¬конец, о той пред¬по¬лага¬емой вы¬соте, с ко¬торой вы упа¬ли на сос¬ну. По¬лучи¬лась стро¬жай¬шая за¬коно¬мер¬ность, ко¬торая ис¬клю¬ча¬ет сов¬па¬дения и слу¬чай-нос¬ти. Взгля¬ните на эту кривую, она не име¬ет ни зуб¬цов, ни раз¬ры¬вов. Впро¬чем, пан Орлов, я да¬лек от мыс¬ли что-ли¬бо вам вну¬шать и от¬нюдь не нас¬та¬иваю на том, что вы имен¬но ле¬тели. Вам, ра¬зуме¬ет¬ся, луч¬ше знать, что с ва¬ми про¬изош¬ло и как вы по¬пали в наш лес. Мо¬жете мне ни¬чего не объ¬яс¬нять. Ска¬жите лишь од¬но — вы зна¬ете, как сю¬да по¬пали?

ОРЛОВ
Нет, док¬тор, это¬го я не знаю.

КОРИНТА
И у вас нет ни¬каких пред¬по¬ложе¬ний на этот счет?

ОРЛОВ
Ни ма¬лей¬ших.

КОРИНТА
Вы мо¬жете дать мне чес¬тное сло¬во?

ОРЛОВ
Даю вам, док¬тор, чес¬тное ком¬со¬моль¬ское сло¬во, что мне ничего не из¬вес-тно о том, как я по¬пал в ваш лес, и что у ме¬ня нет на этот счет ни¬каких ра¬зум¬ных пред¬по¬ложе¬ний. И тем не ме¬нее ва¬шей вер¬сии о по¬лёте я по-верить не мо¬гу. Это са¬мое не¬лепое из все¬го, что тут мож¬но до¬пус¬тить.

КОРИНТА
К со¬жале¬нию, пан Орлов, здесь во¬об¬ще ни¬чего боль¬ше нель¬зя до¬пус¬тить. Раз¬ве что ан¬ге¬ла-хра¬ните¬ля. Но это, пожалуй, ни вам, ни мне не к ли¬цу. Ос¬та¬ет¬ся вер¬сия о свобод¬ном по¬лете. Единс¬твен¬ная ло¬гичес¬ки обос¬но¬ван-ная версия, ко¬торую придет¬ся при¬нять, ка¬кой бы не¬лепой она на пер¬вый взгляд ни ка¬залась. Глав¬ная за¬гад¬ка этой вер¬сии зак¬лю¬ча¬ет¬ся в той не-ведо¬мой си¬ле, ко¬торая прев¬ра¬тила ва¬ше па¬дение в по¬лет.
(торжественно)
Мы дол¬жны про¬ник¬нуть в эту тай¬ну, дол¬жны уз¬нать, что это за си¬ла и как она дей¬ству¬ет. Это наш с вами долг, пан Орлов. Долг пе¬ред на¬укой, пе¬ред человечеством!

ОРЛОВ
Но как это сде¬лать?

КОРИНТА
Преж¬де все¬го вы дол¬жны от¬бро¬сить лож¬ный стыд и расска¬зать мне от-кро¬вен¬но всё, что вы пе¬режи¬ли и перечувство¬вали с то¬го мо¬мен¬та, ког¬да по¬кину¬ли са¬молет, вплоть до то¬го, когда уда¬рились о кро¬ну сос¬ны и по-теря¬ли соз¬на¬ние. Вам понят¬но, о чём я вас про¬шу?

ОРЛОВ
По¬нят¬но… Это не так уж труд¬но. Я и сам ре¬шил рассказать вам все без утай¬ки.

Орлов под¬робно рас¬ска¬зывает док¬то¬ру о том счас¬тли¬вом мгновении, ко-торое ему до¬велось пе¬режить в детс¬тве, и о том уди¬витель¬ном сос¬то¬янии, ко¬торое он су¬мел в се¬бе вызвать бла¬года¬ря это¬му вос¬по¬мина¬нию, на-ходясь на во¬лосок от смер¬ти. Ко¬рин¬та слу¬шает Орлова с жад¬ным вни-мани¬ем.

КОРИНТА
Как жаль, что вы ле¬тели в кро¬меш¬ной ть¬ме!.. Но ничего, теперь мы зна-ем, что нам нуж¬но ис¬кать!

ОРЛОВ
Ис¬кать? Что ж тут мож¬но ис¬кать, док¬тор?

КОРИНТА
Ну, уж ко¬неч¬но, не бес¬шумный сна¬ряд! Этим пусть занима¬ет¬ся обер-лей-те¬нант Крафт. А мы с ва¬ми бу¬дем…

Он не до¬гово¬рил. Во дво¬ре, вдруг, ярос¬тно ла¬ет со¬бака.

ОРЛОВ
(достаёт пистолет)
Не¬уже¬ли опять нем¬цы?

КОРИНТА
(смотрит в слуховое окно)
Ни¬кого не вид¬но.

На лес¬тни¬це с¬лы¬шаться быс¬трые ша¬ги. На чер¬дак под¬нимается Иве¬та.

КОРИНТА
Кто там при¬шел? Нем¬цы?

ИВЕТА
Нет, не нем¬цы. К Вла¬ху при¬шел ка¬кой-то гор¬ба¬тый пас¬ту¬шок. Мо¬жет, — ни¬щий, мо¬жет, ко¬рову по¬терял. Влах с ним во дво¬ре го¬ворит. Слы¬шите, как Тар¬зан над¬ры¬ва¬ет¬ся!..

КОРИНТА
Не на¬до так гром¬ко, Иве¬та. Пас¬ту¬шок или кто дру¬гой, про нас ник¬то не дол¬жен знать.

Де¬вуш¬ка улыб¬нувшись Орлову, садится в сто¬рон¬ке на се¬но. Через несколько минут со¬бака ус¬по¬каивается, но на чер¬да¬ке про¬дол¬жа¬ет ца¬рить мол¬ча¬ние. На¬конец заскрипела лес¬тни¬ца. В крыш¬ку лю¬ка триж¬ды постучали.

ВЛАХ
(громко)
Все в по¬ряд¬ке!

КОРИНТА
(встрепенулся, смотрит на часы)
Мне по¬ра, друзья мои.

ОРЛОВ
Но что же мы все-та¬ки бу¬дем ис¬кать, док¬тор?

КОРИНТА
По¬том, по¬том! Все объ¬яс¬ню по¬том. А сей¬час мне по¬ра в больни¬цу. И так уже опаз¬ды¬ваю. Да и вам зав¬тра¬кать по¬ра. До сви¬данья, друзья, и будь¬те ос¬то¬рож¬ны. Ос¬то¬рож¬ность — для нас те¬перь са¬мое глав¬ное. Да, да, Иве¬та, не улыбайтесь! Это преж¬де все¬го от¬но¬сит¬ся к вам!.. Кста¬ти, о ва¬шем де-ле. Вче¬ра ко мне за¬ходил док¬тор Май¬ер. Я го¬ворил с ним, и он сог¬ла¬сил¬ся по¬мочь вам.

ИВЕТА
(покраснев)
Я пе¬реду¬мала, пан док¬тор. Обой¬дусь без Май¬ера.

КОРИНТА
Э-э-э, да вы, я ви¬жу, кап¬ризная не¬вес¬та!.. Ну лад¬но, мы еще ус¬пе¬ем по-гово¬рить об этом. До сви¬данья!

70. НАТ.КАЛИТКА СТОРОЖКИ.ЛЕСНАЯ ДОРОГА.УТРО
Из сторожки выходит доктор Коринта, его окликает лесник.

ВЛАХ
На два сло¬ва, док¬тор.

КОРИНТА
Ну, что еще? У ме¬ня, пра¬во, ни се¬кун¬ды вре¬мени!

ВЛАХ
Де¬ло серь¬ез¬ное. А за¬дер¬жи¬вать мне те¬бя не обя¬затель¬но. Могу про¬водить.

Коринта и Влах вмес¬те выходят за ка¬лит¬ку и дви¬гаются по лес¬ной до¬роге в нап¬равле¬нии к Брунтице.

ВЛАХ
Зав¬тра ты дол¬жен прий¬ти ко мне по¬рань¬ше, сов¬сем за¬тем¬но. Этак ча¬сика в три ночи.

КОРИНТА
За¬чем это в та¬кую рань?

ВЛАХ
Нуж¬но. С то¬бой хо¬чет по¬гово¬рить один че¬ловек, ко¬торо¬му опас¬но по¬яв-лять¬ся сре¬ди бе¬ла дня.

Ко¬рин¬та ос¬та¬навливается и не¬до¬умен¬но с¬мотрит на Вла¬ха.

КОРИНТА
(сердито наседая)
Что ты пле¬тешь, Влах? От¬ку¬да ты взял че¬лове¬ка, ко¬торо¬му нуж¬но со мной по¬гово¬рить? Мне ни до ко¬го нет де¬ла, и я ни с кем не хо¬чу встре-чать¬ся!.. И во¬об¬ще, мне ка¬жет¬ся, ты что-то скры¬ва¬ешь от ме¬ня.

ВЛАХ
(немного обиженно)
Не на¬до так, док¬тор. Я ни¬чего не скры¬ваю. Ты че¬ловек, который не¬мало по¬видал на све¬те и дол¬жен по¬это¬му по¬нимать. Есть та¬кие де¬ла, про ко-торые да¬же луч¬шим друзь¬ям не говорят… Хо¬тя… Э, лад¬но! Ты те¬перь Орлова ле¬чишь и, ста¬ло быть, все рав¬но наш. Так что мне вро¬де и ни к че-му простачка пе¬ред то¬бой ра¬зыг¬ры¬вать. Ви¬дишь ли, док¬тор, в чем тут заг-воз¬дка. Я нем¬но¬го помогаю на¬шим, ну, тем, что в го¬рах во¬юют. Со¬об¬щил им, конеч¬но, и про Орлова. Ду¬мал, они сра¬зу за¬берут его к себе, а они мед¬лят. Хо¬тят что-то про¬верить. Те¬перь по¬нял?

КОРИНТА
По¬нял, Влах. Ты хо¬рошо сде¬лал, что от¬крыл¬ся мне. У ме¬ня всё это вре¬мя бы¬ло та¬кое тос¬кли¬вое чувс¬тво, слов¬но нам с то¬бой пред¬сто¬ит од¬ним схва-тить¬ся с ог¬ромной сво¬рой вол¬ков. Оди¬ночес¬тво, брат, по¬ганая шту¬ка, да-же вдво¬ем. А те¬перь я ви¬жу, что мы не од¬ни. Ты у ме¬ня с ду¬ши боль¬шой ка¬мень снял. Спа¬сибо те¬бе! Так, зна¬чит, этот че¬ловек хо¬чет со мной об Орлове го¬ворить?

ВЛАХ
Да, о нём. Са¬мому Орлову об этом стро¬го-нас¬тро¬го запре¬щено со¬об¬щать. В чём они пар¬ня по¬доз¬ре¬ва¬ют, ума не при¬ложу!

КОРИНТА
Нет¬рудно до¬гадать¬ся, Влах. Их бес¬по¬ко¬ит, ка¬ким об¬разом он очу¬тил¬ся в на¬шем ле¬су. Это де¬ло слож¬ное, запутанное, и рас¬пу¬тать его бу¬дет не¬лег-ко. Ты со¬об¬щил им, как мы наш¬ли Орлова?

ВЛАХ
А как же, ко¬неч¬но, со¬об¬щил. Па¬рашют и ра¬цию то¬же передал им. Но, вид¬но, ни¬чего по¬лез¬но¬го для на¬шего пар¬ня они из это¬го не вы¬вели.

КОРИНТА
(подумав)
Ну что ж, Влах, раз это нуж¬но, я при¬ду к те¬бе зав¬тра в три ча¬са но¬чи. По-гово¬рю с тво¬им че¬лове¬ком. Толь¬ко вряд ли я смо¬гу ска¬зать ему что-ни-будь но¬вое и ин¬те¬рес¬ное. Я и сам точ¬но ни¬чего по¬ка не знаю.

ВЛАХ
Лад¬но, раз¬бе¬рут¬ся. Ну, будь здо¬ров, док¬тор!

КОРИНТА
(жмут друг другу руки)
До сви¬данья, Влах!

71. НАТ.ЛЕС.СТОРОЖКА.НОЧЬ
Май¬ор Лок¬тев и про¬вожа¬тый, подходят к лес¬ной сто¬рож¬ки глубокой ночью. Со¬бака, почувствовав чужих, залилась бешеным ла¬ем. Че¬рез ми-нуту стук¬ну¬ло от¬кры¬ва¬емое ок¬но.

ВЛАХ
(голос из сторожки)
Эй, кто там? Че¬го нуж¬но?

ПРОВОДНИК
Мы по час¬ти бе¬личь¬их шку¬рок, хо¬зя¬ин! Шкур¬ки у вас не найдут¬ся?

ВЛАХ
(голос из сторожки)
Шкур¬ки есть, толь¬ко все ста¬рые, прош¬ло¬год¬ние.

ПРОВОДНИК
Не бе¬да, нам и ста¬рые сго¬дят¬ся.

ВЛАХ
(выходит из сторожки)
Вот и хо¬рошо, ко¬ли сго¬дят¬ся. Жди¬те! Сей¬час при¬вяжу со¬баку и от¬во¬рю вам.

Влах, привязав собаку, проводит гостей в дом.

72. ИНТ.ЛЕС.СТОРОЖКА.НОЧЬ
Лесник плотно закрывает занавеску в окне, зажигает керосиновую лампу и показывает на лавки.

ВЛАХ
Ну что ж, са¬дитесь, от¬ды¬хай¬те. По¬ди, не¬мало ки¬ломет¬ров отша¬гали по ле-су…

Май¬ор бро¬сает ме¬шок в угол и садится на лав¬ку. Спо¬кой¬но, по-хо¬зяй¬ски регулирует фи¬тиль, в на¬чав¬шей вдруг ча¬дить лам¬пе и прис¬таль¬но с-мотрит на Вла¬ха.

ЛОКТЕВ
Так, зна¬чит, вы и есть тот са¬мый лес¬ник Влах?

ВЛАХ
Да, я лес¬ник Влах.

Здо¬ровен¬ный ры¬жебо¬родый му¬жик чувс¬твует се¬бя сму¬щен¬ным. Он впер-вые в жиз¬ни ви¬дит со¬вет¬ско¬го офи¬цера и не знает, как се¬бя с ним вес¬ти.

ЛОКТЕВ
Иван Орлов у вас?

ВЛАХ
Да, у ме¬ня. Но сей¬час, по¬ди, спит.

ЛОКТЕВ
Пусть по¬ка спит. До не¬го мне нуж¬но по¬гово¬рить с дру¬гим челове¬ком. Вам пе¬реда¬вали, с кем я хо¬чу встре¬тить¬ся?

ВЛАХ
Да, я знаю. Вам ну¬жен док¬тор Ко¬рин¬та.

ЛОКТЕВ
Пра¬виль¬но. Где же он, этот док¬тор Ко¬рин¬та?

ВЛАХ
Обе¬щал быть в три.

ЛОКТЕВ
Хо¬рошо, мы по¬дож¬дем.

Нас¬ту¬пило ко¬рот¬кое мол¬ча¬ние.

ВЛАХ
Вы ведь с до¬роги, то¬варищ ко¬ман¬дир. Мо¬жет, под¬кре¬питесь по¬ка, чем бог пос¬лал?

ЛОКТЕВ
(улыбнувшись)
Не от¬ка¬жем¬ся, то¬варищ Влах. Прош¬лись мы дей¬стви¬тель¬но здорово, а зна¬чит, и про¬голо¬дались.

По¬ка гос¬ти едят хо¬лод¬ное ка¬банье мя¬со, за¬пивая его черничным со¬ком, лес¬ник рас¬ска¬зывает им о том, как нем¬цы в его ле¬су ис¬ка¬ли ка¬кой-то сна-ряд и да¬же ему, Вла¬ху, обе¬щали богатую пре¬мию, ес¬ли он по¬может в по-ис¬ках. Лок¬тев слу¬шает вни¬матель¬но и по¬рой за¬даёт ко¬рот¬кие воп¬ро¬сы.

Залаял Тарзан. Это пришёл доктор Коринта. Лес¬ник вы¬ходит и вско¬ре возвращается в соп¬ро¬вож¬де¬нии док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. Май¬ор вни¬матель¬но ос¬матривает по¬жило¬го че¬лове¬ка в шля¬пе и шаг¬ает ему навс¬тре¬чу.

ЛОКТЕВ
Док¬тор Ко¬рин¬та?

КОРИНТА
Да, я Ко¬рин¬та. С кем имею честь?

ЛОКТЕВ
Я май¬ор Крас¬ной Ар¬мии. Из¬ви¬ните, что не на¬зываю сво¬ей фамилии. В те-переш¬ней об¬ста¬нов¬ке не имею пра¬ва.

КОРИНТА
По¬нят¬но. Вы хо¬тели со мной по¬гово¬рить?

ЛОКТЕВ
Да, я по¬бес¬по¬ко¬ил вас по очень важ¬но¬му де¬лу.
(обращается к леснику)
То¬варищ Влах, не оби¬жай¬тесь, мне нуж¬но ос¬тать¬ся с док¬то¬ром на¬еди¬не. Вы мо¬жете по¬быть где-ни¬будь с мо¬им товари¬щем?

ВЛАХ
Ко¬неч¬но, то¬варищ ко¬ман¬дир! Ай¬да, па¬рень, на воз¬дух. Покурим.

Лес¬ник и про¬вожа¬тый выходят из сто¬рож¬ки. Май¬ор приг¬лашает Ко¬рин¬ту к сто¬лу, пред¬лагает ему па¬пиро¬су. За¬куривают.

ЛОКТЕВ
Мне из¬вес¬тно, док¬тор, что вы и ва¬ши друзья наш¬ли в здеш¬нем ле¬су ра-нено¬го бой¬ца из мо¬ей час¬ти, сер¬жанта Ива¬на Орлова. Вы ук¬ры¬ли его и ока¬зали ему ме¬дицин¬скую по¬мощь. Поз¬воль¬те мне от име¬ни ко¬ман¬до-вания Крас¬ной Ар¬мии вы¬разить вам са¬мую го¬рячую бла¬годар¬ность, а от се¬бя лич¬но — ис¬крен¬нее восхищение ва¬шим му¬жес¬твом.

КОРИНТА
(смущенно)
Ну что вы, май¬ор! Это был прос¬той че¬лове¬чес¬кий долг.

ЛОКТЕВ
К со¬жале¬нию, да¬леко не каж¬дый по¬нима¬ет, в чем сос¬то¬ит сейчас его че-лове¬чес¬кий долг. Вы пос¬ту¬пили как нас¬то¬ящий пат¬ри¬от. Но не ра¬ди это¬го я пот¬ре¬вожил вас в та¬кую по¬ру. По¬яв¬ле¬ние сер¬жанта Орлова в здеш¬них ле¬сах не под¬да¬ет¬ся никако¬му объ¬яс¬не¬нию. Вы мо¬жете, док¬тор, внес¬ти в это де¬ло хоть ка¬кую-ни¬будь яс¬ность?

КОРИНТА
(пожимает плечами)
Вряд ли мне удас¬тся по¬мочь вам в этом…

ЛОКТЕВ
По¬чему?

КОРИНТА
Дол¬жен приз¬нать¬ся, май¬ор, что я не¬мало ло¬мал го¬лову. Быть мо¬жет, фор-маль¬но ме¬ня это и не ка¬са¬ет¬ся. На¬шел, по¬мог, вылечил — и до сви¬данья. Но в ис¬то¬рии Орлова так мно¬го загадоч¬но¬го, что не за¬думать¬ся над ней не¬воз¬можно. Кро¬ме то¬го, эле¬мен¬тарные со¬об¬ра¬жения бе¬зопас¬ности тре-бова¬ли полной яс¬ности. Од¬на¬ко ни ин¬форма¬ция, ко¬торую мне уда¬лось соб¬рать, ни рас¬сказ Орлова не про¬лили на это де¬ло ни малей¬ше¬го све¬та. Орлов, кста¬ти, и сам не пред¬став¬ля¬ет, как сю¬да по¬пал.

Локтев задумчиво глядит на огонь лампы и катает по столу хлебные шарики, но ин¬ту¬иция под¬ска¬зыва¬ет ему, что док¬то¬ру есть о чем рас¬ска-зать. На¬до лишь по¬мочь ему в этом.

ЛОКТЕВ
Ну, хо¬рошо, не мо¬жете, — зна¬чит, ни¬чего не по¬дела¬ешь. Но ес¬ли вам не труд¬но, док¬тор, рас¬ска¬жите, как всё это произош¬ло. В об¬щих чер¬тах мне эта ис¬то¬рия из¬вес¬тна по донесе¬ни¬ям раз¬ведки. Но мне нуж¬ны под¬робнос-ти.

КОРИНТА
По¬жалуй¬ста, май¬ор. Я с удо¬воль¬стви¬ем рас¬ска¬жу, как я впервые в жиз¬ни на¬рушил свой прин¬цип ни¬ког¬да не вмешиваться в по¬лити¬чес¬кие со¬бытия и к че¬му это при¬вело.

ЛОКТЕВ
Я надеюсь, доктор, ваш рассказ прольёт свет на эту непростую историю…

КОРИНТА
В то утро я, как обычно ходил в лес за грибами. За мною увязались медсестра Ивета с младшим братом. В семь часов утра мы случайно наткнулись на Орлова, услышав его стон. Увидев нас и поняв, что это не немцы, он теряет сознание. Осмотрев его на месте, я понимаю, что он крайне нуждается в медицинской помощи. Владика я отправил в сторожку к Влаху за помощью, а Ивету в больницу за медикаментами. Ивана спрятали здесь, на чердаке и с этого момента началось его лечение. Далее мне становится известно о высадке той же ночью советского десанта между Кртовом и Брунтице. Так же в это время немцы усиленно ищут таинственный продолговатый снаряд. Когда больному стало полегче, я стал беседовать с ним и не навязчиво расспрашивать его о том, как он оказался в наших краях. Оказалось, что он упал сверху на сосну без парашюта, и чудом остался в живых, повредив рёбра и сломав при этом  ногу! Анализируя его рассказ и ставшие мне известными, другие сведения, я построил график его передвижения в воздухе и прибегнув к точному математическому расчёту пришёл к выводу, что на каком-то моменте своего падения из самолёта, его падение перешло на довольно плавное парение! Да, да, парение! У Орлова это произошло непроизвольно, спонтанно, он даже и сам не понимает и не верит как это случилось! Но всё произошло именно так! И, со временем, я постараюсь вам это доказать!

ЛОКТЕВ
Это всё?

КОРИНТА
По¬жалуй, всё. Вы ведь всё рав¬но мне не ве¬рите. Во вся¬ком слу¬чае, мо¬ему пред¬по¬ложе¬нию не ве¬рите.

ЛОКТЕВ
Я ве¬рю, что пос¬тро¬ить столь не¬веро¬ят¬ное пред¬по¬ложе¬ние вас тол¬кну¬ли са¬мые доб¬рые и са¬мые чес¬тные по¬буж¬де¬ния. Ве¬рю и то¬му, что най¬ти ес-тес¬твен¬ное объ¬яс¬не¬ние всей этой ис¬то¬рии очень труд¬но, поч¬ти не¬воз-можно. В ва¬шей вер¬сии всё свя¬зано и за¬кон¬че¬но, что касается других версий — сплош¬ные ло¬гичес¬кие раз¬ры¬вы и не¬увяз¬ки. И тем не ме¬нее, док¬тор, ле¬тать Орлов не мог. Ну не бы¬ва¬ет та¬кого…

КОРИНТА
(сердито)
На¬де¬юсь, вы не счи¬та¬ете это нас¬толь¬ко вес¬ким ар¬гу¬мен¬том, что лю¬бые фак¬ты дол¬жны ему под¬чи¬нить¬ся?

ЛОКТЕВ
Это не ар¬гу¬мент, док¬тор, это мое лич¬ное мне¬ние.

КОРИНТА
Ос¬но¬ван¬ное на здра¬вом смыс¬ле?

ЛОКТЕВ
Ес¬ли хо¬тите, да.

КОРИНТА
Но мо¬жет ли вам здра¬вый смысл под¬ска¬зать хоть ма¬ло-маль¬ски при¬ем¬ле-мое пред¬по¬ложе¬ние о том, что про¬изош¬ло с Орловым меж¬ду часом и семью ча¬сами, ины¬ми сло¬вами, — за тот короткий про¬межу¬ток вре¬мени, ко¬торый про¬шел с мо¬мен¬та его прыж¬ка с са¬моле¬та до то¬го, как я на¬шёл его в на¬шем ле¬су?

ЛОКТЕВ
Это шесть ча¬сов. Ма¬ло ли что мог¬ло про¬изой¬ти за та¬кое время.

КОРИНТА
Поз¬воль¬те! Он всю ночь про¬лежал под сос¬ной, дол¬го был без соз¬на¬ния. Уж в этом-то я, как врач, не оши¬ба¬юсь!

Май¬ор встаёт и ходит по ком¬на¬те. По¬том ос¬та¬навливается перед Ко¬рин-той.

ЛОКТЕВ
Я не ме¬дик, док¬тор, я во¬ен¬ный по про¬фес¬сии. Не сердитесь на ме¬ня и не удив¬ляй¬тесь мо¬ему упор¬но¬му нежеланию по¬верить в воз¬можность ва-шего пред¬по¬ложе¬ния. Я не ви¬жу в этом ничего, кро¬ме чу¬довищ¬ной аб¬сур-днос¬ти.

КОРИНТА
Аб¬сур¬днос¬ти? За¬чем так спле¬ча, май¬ор! Мы очень ма¬ло зна¬ем о че¬лове¬ке. А ведь че¬ловек не прос¬то один из зоологичес¬ких ви¬дов, как мы при¬вык¬ли его рас¬смат¬ри¬вать. Че¬ловек — бесконеч¬ная за¬гад¬ка. Мы не зна¬ем и со¬той до¬ли его скры¬тых спо¬соб¬ностей. То, с чем мы свык¬лись, нам не ка¬жет¬ся ни фан¬тасти¬чес¬ким, ни аб¬сур¬дным. Но по¬чему? Ес¬ли вду¬мать¬ся, то та¬кие че¬лове¬чес¬кие спо¬соб¬ности, как речь, мыш¬ле¬ние, твор¬чес¬тво, не¬из¬ме¬римо бо¬лее уди¬витель¬ны и фантастич¬ны, чем сво¬бод¬ный по¬лет по воз¬ду¬ху. Ле-та¬ют мно¬гие жи¬вые существа.

ЛОКТЕВ
Но у них есть для это¬го со¬от¬ветс¬тву¬ющие ор¬га¬ны.

КОРИНТА
Сог¬ла¬сен. Од¬на¬ко, ес¬ли бы ту или иную спо¬соб¬ность определя¬ло толь¬ко на¬личие ор¬га¬нов, то все мле¬копи¬та¬ющие, у ко¬торых есть и мозг, и нер-вная сис¬те¬ма, дол¬жны бы¬ли бы обла¬дать речью, мыш¬ле¬ни¬ем, соз¬на¬ни¬ем и про¬чими способностя¬ми, свой¬ствен¬ны¬ми че¬лове¬ку. Ор¬га¬низм че¬лове¬ка лишь внеш¬не по¬хож на ор¬га¬низ¬мы жи¬вот¬ных. Ка¬чес¬твен¬но он сто¬ит не¬из-ме¬римо вы¬ше их. Ес¬ли ни од¬но жи¬вот¬ное без специаль¬но¬го ор¬га¬на ле¬тать не спо¬соб¬но, то ут¬вер¬ждать то же са¬мое о че¬лове¬ке по мень¬шей ме¬ре преж¬девре¬мен¬но.

ЛОКТЕВ
Ска¬жите, док¬тор, вы мо¬жете хоть как-ни¬будь объ¬яс¬нить эту спо¬соб¬ность ле¬тать?

КОРИНТА
По¬ка не мо¬гу. Я хо¬чу за¬нять¬ся Орловым до его выздоровления. Мо¬жет быть, мне удас¬тся об¬на¬ружить, на чем ос¬но¬вано это уди¬витель¬ное свой-ство его ор¬га¬низ¬ма.

ЛОКТЕВ
Лад¬но, док¬тор, ищи¬те. В этом, как я ви¬жу, нам с ва¬ми сейчас не ра¬зоб-рать¬ся. Вре¬мени у ме¬ня ма¬ло, а нуж¬но еще по¬гово¬рить с Орловым. Мо-жете ме¬ня про¬водить к не¬му?

КОРИНТА
Мо¬гу, но он спит. Кро¬ме то¬го, там де¬вуш¬ка, мед¬сес¬тра, которая за ним уха¬жива¬ет.

ЛОКТЕВ
Ни¬чего. Орлова раз¬бу¬дим, а мед¬сес¬тру поп¬ро¬сите на полчасика пе¬рей¬ти сю¬да.

Ко¬рин¬та вы¬ходит и вско¬ре возвращается с Иве¬той. Де¬вуш¬ка испуган¬но смотрит на стран¬но оде¬того че¬лове¬ка. Зяб¬ко кутаясь в шаль, на ко¬торой ос¬та¬лись сте¬бель¬ки се¬на, она садится на край лав¬ки. Лок¬тев из¬ви¬няется пе¬ред ней и вы¬ходит вслед за Ко¬рин¬той в се¬ни. Док¬тор за¬жигает керосиновую лампу и ведёт май¬ора на чер¬дак.

73. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.НОЧЬ
Орлов не спит. Раз¬бу¬жен¬ный ла¬ем со¬баки, он дав¬но и тревож¬но прис¬лу-шивается к го¬лосам и дви¬жению в сто¬рож¬ке. Он по¬нимает, что про¬ис¬хо-дит что-то очень серь¬ез¬ное, и на вся¬кий слу¬чай при¬гото¬вил¬ся — вы¬нул пис¬то¬лет и лёг поудобнее. По¬является Ко¬рин¬та с лампой, а за ним нез¬на-комый муж¬чи¬на. Орлов нап¬ра¬вляет на них пис¬то¬лет.

ОРЛОВ
(тихо)
В чем де¬ло? Что вам нуж¬но?

КОРИНТА
Ус¬по¬кой¬тесь, пан Орлов. Я при¬вел к вам не прос¬то¬го гос¬тя…

Орлов не узнаёт в заросшем чёрной щетиной и одетом в засаленное пальто своего командира. И, только голос незнакомца, заставляет сержанта вздрогнуть и опустить пистолет.

ЛОКТЕВ
Спа¬сибо, док¬тор. Это дей¬стви¬тель¬но Орлов. А те¬перь будь¬те доб¬ры, ос-тавь¬те нас од¬них. Лампу мо¬жете унес¬ти, мы и в тем¬но¬те от¬лично по¬гово-рим!

Ко¬рин¬та уходит вниз. На чер¬да¬ке вновь во¬царяется ть¬ма. Но сер¬жант уже уз¬нал сво¬его ноч¬но¬го гос¬тя.

ОРЛОВ
То¬варищ май¬ор, вы?!

ЛОКТЕВ
Да, Орлов, это я. Не ожи¬дал?

ОРЛОВ
Чес¬тно го¬воря, не ожи¬дал…

ЛОКТЕВ
(ощупью находит Орлова и приседает у него в ногах)
Ну лад¬но, здравс¬твуй! Как са¬мочувс¬твие?

ОРЛОВ
Спа¬сибо, то¬варищ май¬ор. Са¬мочувс¬твие от¬личное. Вот толь¬ко гипс с но¬ги сни¬мут — и сно¬ва в от¬ряд!

ЛОКТЕВ
Так, так… Де¬шево ты от¬де¬лал¬ся… Ну, а те¬перь рас¬ска¬жи, как ты, собс-твен¬но, сю¬да по¬пал.

Орлов медлит с ответом. Лок¬тев нас¬то¬рожил¬ся.

ОРЛОВ
(огорчённо)
Чес¬тно вам ска¬жу, то¬варищ май¬ор, я и сам не знаю, как здесь очу¬тил¬ся. Пом¬ню, в па¬рашю¬те что-то за¬ело. Па¬дал на кос¬тры и ду¬мал — всё, от¬во-евал¬ся. А что по¬том по¬лучи¬лось, и объ¬яс¬нить не бе¬русь. Как ме¬ня в этот лес за¬нес¬ло, как я во¬об¬ще жив ос¬тался, по¬нятия не имею. Уж я по-вся-кому прикиды¬вал, да так ни¬чего и не при¬думал. Слиш¬ком боль¬шое рас-сто¬яние, то¬варищ май¬ор! По-прос¬то¬му тут ни¬чего не объяс¬нишь…

ЛОКТЕВ
А ес¬ли - не по прос¬то¬му?.

ОРЛОВ
(помолчав, почти шёпотом)
Док¬тор го¬ворит, что я ле¬тел…

ЛОКТЕВ
Ле¬тел? На чем же ты ле¬тел, сер¬жант?

ОРЛОВ
(покраснев, не уверенно)
Не знаю, то¬варищ май¬ор. Дол¬жно быть, так ле¬тел, сво¬им ходом…

Орлов по¬нимает, что сло¬ва его зву¬чат, как на¬ив¬ный дет¬ский ле¬пет. Он уже рас¬ка¬ялся, что за¬гово¬рил о фан¬тасти¬чес¬ком пред¬по¬ложе¬нии док¬то¬ра Ко¬рин¬ты.

ЛОКТЕВ
(насмешливо)
А мо¬жет, те¬бя ан¬гел-хра¬нитель при¬нес сю¬да на сво¬их бе¬лых кры¬лыш¬ках?

Орлов замолчал.

ЛОКТЕВ
(сурово)
Вот что, сер¬жант,  кон¬чай во¬лын¬ку! Ни те¬бе, ни мне она поль¬зы не при-несет. Вык¬ла¬дывай луч¬ше на¬чис¬то¬ту, что и как с то¬бой про¬изош¬ло.

ОРЛОВ
Я вам прав¬ду ска¬зал, то¬варищ май¬ор. Чес¬тное сло¬во, од¬ну толь¬ко прав¬ду! Я сам не ве¬рю, что ле¬тел. Ска¬зал, по¬тому что в этом уве¬рен док¬тор. А ещё по¬тому, что и не представляю се¬бе, как все это мож¬но объ¬яс¬нить по-дру-гому.

ЛОКТЕВ
Как объ¬яс¬нить по-дру¬гому? … А, вот как, нап¬ри¬мер. Ты благопо¬луч¬но при¬зем¬ля¬ешь¬ся с па¬рашю¬том, за¬ранее направляешь его так, что¬бы опус-тить¬ся по¬даль¬ше от сигнальных кос¬тров, со¬бира¬ешь па¬рашют и ухо¬дишь к нем¬цам. Они дос¬тавля¬ют те¬бя сю¬да и ус¬тра¬ива¬ют всю эту ин¬сце¬ниров-ку тво¬его па¬дения на сос¬ну с не¬рас¬крыв¬шимся па¬рашю¬том. Прос¬то и по-нят¬но. И ле¬теть те¬бе бы¬ло не нуж¬но, по¬тому что вре¬мени у те¬бя на всё на это бы¬ло пре¬дос¬та¬точ¬но. Хо¬телось бы только знать, с ка¬кой целью всё это сде¬лано и ка¬кое задание обя¬зал¬ся ты вы¬пол¬нить для фа¬шис¬тов. И ещё хо-телось бы знать, по¬чему ты по¬шел на та¬кое чер¬ное де¬ло.

ОРЛОВ
(задыхаясь от возмущения)
То¬варищ май¬ор!.. То¬варищ май¬ор! Вы мо¬жете от¬дать ме¬ня под суд, мо-жете прис¬тре¬лить на мес¬те, ес¬ли счи¬та¬ете предателем, но не смей¬те мне го¬ворить та¬кое! Не име¬ете пра¬ва!

Нес¬коль¬ко ми¬нут дли¬тся нап¬ря¬жен¬ное, тя¬желое мол¬ча¬ние. Майор бес¬по-кой¬но д¬ви¬гается, шур¬шит се¬ном, сдер¬жанно кашляет. По¬том гово¬рит уже зна¬читель¬но мяг¬че и ду¬шев¬нее.

ЛОКТЕВ
Лад¬но, Иван. Твоё пре¬датель¬ство, по¬жалуй, та¬кая же фантасти¬ка, как и вер¬сия Ко¬рин¬ты о тво¬ем по¬летё по воздуху. Мы вни¬матель¬но ос¬мотре¬ли твой па¬рашют. Он действи¬тель¬но не рас¬кры¬вал¬ся. Наш¬ли и при¬чину, по ко¬торой он не рас¬крыл¬ся. На¬роч¬но так не подс¬тро¬ишь. Твой па¬рашют дей¬стви¬тель¬но не вы¬шел из сум¬ки.

ОРЛОВ
Вам пе¬реда¬ли её?

ЛОКТЕВ
Да, пе¬реда¬ли.

ОРЛОВ
А ра¬цию?

ЛОКТЕВ
И ра¬цию пе¬реда¬ли.

ОРЛОВ
Она в по¬ряд¬ке?

ЛОКТЕВ
В по¬ряд¬ке, ра¬бота¬ет. Так вот, Иван, по¬хоже, что с тобой в са¬мом де¬ле про¬изош¬ло что-то из ря¬да вон вы¬ходя¬щее. Мы иска¬ли те¬бя в ту ночь в ра-ди¬усе це¬лого ки¬ломет¬ра вок¬руг сиг¬наль¬ных кос¬тров, но все нап¬расно. Сколь ни чу¬довищ¬но бы¬ло пред¬по¬ложе¬ние о тво¬ем пре¬датель¬стве, оно бы¬ло единствен¬ным ра¬зум¬ным объ¬яс¬не¬ни¬ем тво¬его за¬гадоч¬но¬го исчезно-вения. Да и сей¬час у нас нет ни¬чего, кро¬ме это¬го. Ты го¬воришь — не имею пра¬ва. О ка¬ких пра¬вах мо¬жет быть речь? Мы на¬ходим¬ся в ты¬лу вра-га. У от¬ря¬да от¬ветс¬твен¬ное за¬дание. Я обя¬зан от¬четли¬во ви¬деть пос¬ледс-твия каж¬до¬го сво¬его ре¬шения. Ина¬че я сам ста¬ну пре¬дате¬лем. По¬нят¬но?

ОРЛОВ
(упавшим голосом)
По¬нят¬но, то¬варищ май¬ор. Но что же мне де¬лать?

ЛОКТЕВ
Что де¬лать? Те¬бе — выз¬до¬рав¬ли¬вать. А мы, ког¬да подлечишься, от¬пра¬вим те¬бя на Боль¬шую зем¬лю. Там разберутся, что к че¬му.

ОРЛОВ
Зна¬чит, об¬ратно как не с¬пра¬вив¬ше¬гося? Как че¬лове¬ка, которо¬му нель¬зя до¬верять?

ЛОКТЕВ
Да, Иван, как че¬лове¬ка, ко¬торо¬му я не имею пра¬ва доверять. Ты ком¬со-молец, ты дол¬жен по¬нять, что и те¬бе на мо¬ем мес¬те не ос¬та¬валось бы ни-чего дру¬гого. На этом да¬вай за¬кон¬чим. Мне по¬ра. Я еще при¬ду, ког¬да поп¬ра¬вишь¬ся.

ОРЛОВ
А как быть с док¬то¬ром Ко¬рин¬той, то¬варищ май¬ор? Он упор¬но нас¬та¬ива¬ет на сво¬ем пред¬по¬ложе¬нии, го¬ворит, что это бу¬дет ве¬ликое от¬кры¬тие.

ЛОКТЕВ
Одер¬жи¬мый че¬ловек! Все они та¬кие, эти уче¬ные. Вид¬но, по дру¬гому им нель¬зя. Толь¬ко Ко¬рин¬та твой зря го¬рит. Он вынул пус¬той би¬лет. Впро¬чем, пусть се¬бе за¬нима¬ет¬ся сво¬ей иде¬ей, лишь бы те¬бя при этом ле¬чил. Ну, будь здо¬ров, Иван!

ОРЛОВ
(уныло)
До сви¬данья, то¬варищ май¬ор!

Пох¬ло¬пав Орлова по ру¬ке, Лок¬тев под¬нялся и ос¬то¬рож¬но проходит к чер-дачной лес¬тни¬це.

74. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ЛИЦО ОРЛОВА.НОЧЬ
Чер¬ные мысли, как ту¬чи мелькают в го¬лове Орлова.

ОРЛОВ (ЗК)
Да! Да! Да, вре¬мя су¬ровое! И Ро¬дина не прощает то¬го, на ко¬го упа¬ла зло-вещая тень по¬доз¬ре¬ния в пре¬датель¬стве. Неспра¬вед¬ли¬во? Но я должен признаться хотя бы самому себе, что в этом есть выс¬шая спра¬вед¬ли¬вость, про¬дик¬то¬ван¬ная воен¬ным вре¬менем. Нес¬пра¬вед¬ли¬во бы¬ло бы в том слу-чае, ес¬ли бы у меня бы¬ла прав¬да, нас¬то¬ящая, точ¬ная, яс¬ная прав¬да. Но у меня нет та¬кой нас¬то¬ящей прав¬ды. И я, ведь, действительно не знаю, что со мной случилось. Ле¬тел?… Об этом боль¬ше нельзя го¬ворить! Стыд¬но и уни¬зитель¬но го¬ворить та¬кое! Я не пре¬датель! Я буду кри¬чать об этом все-му миру! Пой¬ду на смерть, лишь бы до¬казать это!.. Но раз¬ве мне дадут та¬кую воз¬можность? Ко¬неч¬но, нет. Нельзя меч¬тать да¬же о штраф¬ном ба-таль¬оне!.. Меня будут доп¬ра¬шивать, от меня бу¬дут тре¬бовать приз¬на¬ния, а по¬том бу¬дут су¬дить и…

Сон не идёт к нему, он не спит до са¬мого рас¬све¬та и все ду¬мает, ду¬мает, думает.

75. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.УТРО
Ут¬ром Иве¬та не уз¬на¬ла его. Орлов осу¬нул¬ся и поб¬леднел, в гла¬зах у не¬го по¬яви¬лась пе¬чаль.

ИВЕТА
Иван, что с ва¬ми? Что слу¬чилось?

ОРЛОВ
Ни¬чего, Иве¬та. Все в по¬ряд¬ке. Я прос¬то пло¬хо спал эту ночь. Не об¬ра¬щай-те на ме¬ня вни¬мания!

76. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ДЕНЬ
Весь день он мол¬чит. Иве¬та несколько раз об¬ра¬щается к нему, но он зак-ры¬вает гла¬за и прит¬во¬ряется спя¬щим. Ест машиналь¬но, вя¬ло, слов¬но ему бы¬ло все равно.

ИВЕТА
Ну, как суп, Иван? Вкус¬ный? Не пе¬ресо¬лила я его?

ОРЛОВ
Не знаю… Ни¬чего… Вкус¬ный…

77. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.НОЧЬ
Ночью Ивета долго слышит, как ворочается и шуршит сеном её подопечный. Вот он сполз с пос¬те¬ли, доб¬рался до слу¬хово¬го ок¬на и, за-мерев воз¬ле не¬го, прис¬таль¬но смот¬рит в тем¬ное, с ред¬ки¬ми звез¬да¬ми не-бо, на чер¬ную, дре¬мот¬но зас¬тывшую сте¬ну не¬дале¬кого ле¬са. Де¬вуш¬ке страш¬но за не¬го, но вмес¬те с тем она бо¬ится его ок¬ликнуть, бо¬ится на-рушить его оди¬ночес¬тво, его пе¬чаль¬ные мыс¬ли, его глу¬хую ноч¬ную тос¬ку.

78. ИНТ.СТОРОЖКА.КАЛИТКА.УТРО
Ут¬ром Иве¬та спус¬ти¬лась вниз, что¬бы вместе с лесником, встре¬тить док¬то-ра и по¬делить¬ся с ним своими тре¬вога¬ми. Ко¬рин¬та при¬шел бод¬рый, жиз-не¬радос¬тный, пол¬ный но¬вых интерес¬ных идей.

ИВЕТА
Пан доктор, Ивана что-то очень беспокоит. Он весь день молчит и почти ничего не ест…

ВЛАХ
Да, с ним творится что-то не хорошее. После его разговора с майором он стал сам не свой…

ВЛАХ
(скребёт свою рыжую бороду)
Что же те¬перь де¬лать? Ведь этак сов¬сем про¬падет па¬рень!..

Ко¬рин¬та су¬ёт лес¬ни¬ку лу¬кош¬ко с гри¬бами и идёт к сто¬рож¬ке. Влах и Иве-та идут за ним.

КОРИНТА
Я по¬гово¬рю с ним. А вы, Иве¬та, го¬товь¬те по¬ка зав¬трак. И во¬об¬ще, пос¬та-рай¬тесь вес¬ти се¬бя так, слов¬но ни¬чего не случилось.

ИВЕТА
Хо¬рошо, пан док¬тор. Я быстро. Я пос¬та¬ра¬юсь…

79. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.УТРО
Ко¬рин¬та под¬нимается на чер¬дак, а Влах и Иве¬та входят в единс¬твен¬ную ком¬на¬ту сто¬рож¬ки и занимаются делами.

80. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧАСЫ НА СТЕНЕ.УТРО
Тикают часы. Стрелки часов делают один оборот.

ИВЕТА
Завтрак у меня готов. Прошёл час, а пан доктор всё ещё разговаривает с Иваном…

ВЛАХ
Да… Разговор у них что-то затянулся…

На¬конец с¬лы¬шатся мед¬ленные ша¬ги, и в ком¬на¬ту входит Коринта. По его мрач¬но¬му ли¬цу и опу¬щен¬ным пле¬чам Иве¬та и Влах до¬гада¬лись, что раз¬го-вор с Орловым был не¬удач¬ным.

КОРИНТА
Мне ни¬чего не уда¬лось сде¬лать. Он слу¬шал ме¬ня, но не поверил ни од¬но-му мо¬ему сло¬ву. Ес¬ли бы он хоть воз¬ра¬жал мне, спо¬рил! Так нет, он прос-то не ре¬аги¬ровал на мои доводы. У не¬го яв¬но по¬яви¬лась на¬вяз¬чи¬вая идея о пол¬ной без¬вы¬ход¬ности его по¬ложе¬ния. Бо¬роть¬ся с та¬кой на¬вяз¬чи¬вой иде-ей труд¬но. Ес¬ли бы Орлов не был так мо¬лод, я во¬об¬ще бы счи¬тал это бес-по¬лез¬ным за¬няти¬ем. Его мо¬жет вы¬ручить толь¬ко нет¬ро¬нутый за¬пас оп¬ти-миз¬ма, ко¬торым об¬ла¬да¬ет каж¬дый молодой ор¬га¬низм. Но с ним нуж¬но за-нимать¬ся каж¬дый день по нес¬коль¬ку ча¬сов. Теперь придётся за¬нимать¬ся самому.

ВЛАХ
Са¬мому… А как же твоя боль¬ни¬ца?

КОРИНТА
Знаю. Я уже там, на¬вер¬ху, ду¬мал об этом. Вы¬ход один — придет¬ся мне взять от¬пуск и за¬менить здесь на ме¬сяц Иве¬ту.

ИВЕТА
(испуганно)
Я вер¬нусь в Брунтице?

КОРИНТА
Да, сес¬тра Иве¬та, вам при¬дет¬ся вер¬нуть¬ся в боль¬ни¬цу.

Де¬вуш¬ка опус¬ти¬ла го¬лову.

КОРИНТА
Я по¬нимаю ва¬ши опа¬сения, но сог¬ла¬ситесь, что ва¬ше положение в ты¬сячу раз ме¬нее рис¬ко¬ван¬ное, чем по¬ложе¬ние Орлова. К то¬му же у вас есть вы-ход. Я еще не го¬ворил Майеру о ва¬шем от¬ка¬зе при¬нять его по¬мощь. Вы еще мо¬жете ею вос¬поль¬зо¬вать¬ся.

ИВЕТА
(с возмущением)
И не по¬думаю!

Смут¬ная до¬гад¬ка мель¬кну¬ла у не¬го в го¬лове. Доктор по¬дходит к Иве¬те, берёт её за ру¬ку.

КОРИНТА
(ласково)
Мы не мо¬жем здесь ос¬та¬вать¬ся оба, Иве¬та. Пой¬ми¬те, это опас¬но.

ИВЕТА
Я по¬нимаю, пан док¬тор, и сде¬лаю всё, как вы при¬каже¬те. Но Май¬еру ска-жите, что я пе¬реду¬мала. Авось и так все обойдется.

Иве¬та берёт под¬нос с зав¬тра¬ком и пос¬пешно убе¬гает на чердак. Ко¬рин¬та то¬же ухо¬дит. Поп¬ро¬щав¬шись с Вла¬хом, он с тяжелым сер¬дцем по¬кидает сто¬рож¬ку. Но сда¬вать¬ся Ко¬рин¬та и не ду¬мал.

81. ИНТ. БРУНТИЦЕ.БОЛЬНИЦА.КАБИНЕТ ДОКТОРА
      КОРИНТЫ.ДЕНЬ
В ка¬бинет глав¬вра¬ча док¬тор Май¬ер вхо¬дит с ка¬ким-то благого¬вей¬ным тре¬петом, слов¬но это был не ка¬бинет, а священ¬ный ал¬тарь.

МАЙЕР
Разрешите, пан доктор?

КОРИНТА
Да, да! Проходите! Садитесь, коллега.

Майер при¬саживается на кра¬ешек ди¬вана и смот¬рит на сво¬его начальни¬ка с угод¬ли¬вой улыб¬кой.

КОРИНТА
У ме¬ня для вас две но¬вос¬ти, до¬рогой кол¬ле¬га.

МАЙЕР
(улыбаясь)
На¬де¬юсь, они при¬ят¬ные?

КОРИНТА
Од¬на, мне ка¬жет¬ся, бу¬дет для вас при¬ят¬ной, а дру¬гая не очень. Нач¬нем с той, ко¬торая при¬ят¬на. Я пе¬редал сес¬тре Сат¬ра¬новой о ва¬шем сог¬ла¬сии ока¬зать ей дру¬жес¬кую ус¬лу¬гу. Она бы¬ла очень тро¬нута ва¬шей доб¬ро¬той, но по¬чему-то ре¬шила не вос¬поль¬зо¬вать¬ся ею. Ко¬роче го¬воря, она из¬ба¬вила вас от это¬го от¬ветс¬твен¬но¬го бре¬мени.

Улыб¬ка ми¬гом ис¬чезает с ли¬ца док¬то¬ра Май¬ера.

МАЙЕР
(обескураженно мямлит)
Очень жаль. Жаль, по¬тому что я уже мно¬гим сво¬им друзь¬ям и родс¬твен-ни¬кам со¬об¬щил о том, что же¬нюсь на Иве¬те Сатрановой. Сво¬им от¬ка¬зом эта кап¬ризная де¬вуш¬ка пос¬та¬вила ме¬ня по мень¬шей ме¬ре в смеш¬ное по-ложе¬ние. Но поз¬воль¬те спро¬сить, пан док¬тор, она что, уже вер¬ну¬лась из от¬пуска? Вы ви¬делись с ней?

КОРИНТА
Да… то есть, что я го¬ворю… Ко¬неч¬но, нет! Мы об¬ме¬нялись с нею пись-ма¬ми по это¬му воп¬ро¬су, вот и всё. Но зав¬тра она при¬дёт, и вы смо¬жете по¬гово¬рить с ней лич¬но. А те¬перь вторая но¬вость, до¬рогой кол¬ле¬га. Но-вость, ко¬торая вас навер¬ня¬ка огор¬чит. Мне нуж¬но сроч¬но вы¬ехать в Пра-гу. Недели на три, а мо¬жет быть, и на весь ме¬сяц. По се¬мей¬ным де¬лам. Они у ме¬ня нас¬толь¬ко ус¬ложни¬лись, что тре¬бу¬ют мо¬его не¬мед¬ленно¬го вме¬шатель¬ства. На это вре¬мя уп¬равле¬ние больни¬цей пе¬рей¬дет в ва¬ши ру-ки. Вы не воз¬ра¬жа¬ете?

На ли¬цо Май¬ера вер¬ну¬лась си¬яющая улыб¬ка.

МАЙЕР
(радостно)
У ме¬ня нет ни ма¬лей¬ших воз¬ра¬жений, пан док¬тор! Я го¬тов выпол¬нять ва-ши обя¬зан¬ности, сколь¬ко бы вам ни понадобилось. Мне бу¬дет при¬ят¬но ока¬зать вам ус¬лу¬гу. Ког¬да вы ду¬ма¬ете выехать в Пра¬гу?

КОРИНТА
Се¬год¬ня ве¬чером.

МАЙЕР
Так ско¬ро?!

КОРИНТА
(сок¬ру¬шен¬но раз¬ведя ру¬ки)
Что де¬лать, до¬рогой кол¬ле¬га. Мы — ра¬бы на¬ших жиз¬ненных обсто¬ятель-ств. Сроч¬ное из¬вестие, сроч¬ный отъ¬езд…

МАЙЕР
По¬нимаю, по¬нимаю… Свой праж¬ский ад¬рес на вся¬кий слу¬чай оста¬вите, пан док¬тор?

КОРИНТА
Я еще не знаю, в ка¬кой гос¬ти¬нице ос¬та¬нов¬люсь. Ад¬рес со¬об¬щу по¬том. Впро¬чем, я уве¬рен, что вы спра¬витесь с ра¬ботой и что кон¬суль¬ти¬ровать¬ся со мной вам не по¬надо¬бит¬ся. Тя¬желых слу¬ча¬ев сей¬час в боль¬ни¬це нет, и бу¬дем на¬де¬ять¬ся, что до мо¬его воз¬вра¬щения они не по¬явят¬ся.

МАЙЕР
Хо¬рошо, пан док¬тор. Ког¬да мне пе¬реда¬дите де¬ла?

КОРИНТА
Не¬мед¬ленно, до¬рогой кол¬ле¬га, не¬мед¬ленно!..

82. НАТ.БРУНТИЦЕ.ГЛАВНАЯ ПЛОЩАДЬ.СТАРИННЫЙ
      ВОДОЁМ.ДЕНЬ
Доктор Коринта идёт из больницы домой, по дороге заворачивает на главную площадь городка в надежде увидеть Владика. Он на¬ходит сво¬его ма¬лень¬ко¬го при¬яте¬ля в ком¬па¬нии сверс¬тни¬ков воз¬ле ста¬рин¬но¬го во¬до¬ема. Взоб¬равшись на гранит¬ные стен¬ки, маль¬чиш¬ки, мок¬рые по самые пле¬чи, с увле¬чени¬ем пус¬ка¬ют в во¬до¬еме бу¬маж¬ные ко¬раб¬ли¬ки.

КОРИНТА
Вы что тут де¬ла¬ете, сор¬ванцы? За¬разы хо¬тите наб¬рать¬ся? А ну брысь от-сю¬да!
Маль¬чиш¬ки ми¬гом раз¬бе¬гаются, ос¬таётся один Вла¬дик. По¬вяз¬ки он уже снял, но ца¬рапи¬ны на его ру¬ках бы¬ли еще за¬мет¬ны.

ВЛАДИК
Добрый день, пан доктор!

КОРИНТА
(торопливо)
Пой¬дем ко мне, я те¬бя ос¬мотрю.

Уводит мальчика к се¬бе на квар¬ти¬ру. Владик со¬об¬ра¬зил, что ос¬мотр — лишь пред¬лог, а на са¬мом де¬ле док¬тор хо¬чет с ним по¬гово¬рить.

83. ИНТ.БРУНТИЦЕ. КВАРТИРА ДОКТОРА.ДЕНЬ
До¬ма Ко¬рин¬та уса¬живает маль¬чи¬ка в крес¬ло.

КОРИНТА
Вла¬дик, ты был абсолютно прав! Рус¬ский дей¬стви¬тель¬но со¬вер¬шил перелёт в пятнадцать ки¬ломет¬ров. Жаль толь¬ко, что он сам не зна¬ет, как это у не¬го по¬лучи¬лось. Не знаю это¬го и я. Но не бу¬дем уны¬вать. Я ре¬шил рас¬крыть эту тай¬ну во что бы то ни ста¬ло, и, зна¬чит, я рас¬крою её. Мо-жешь не сом¬не¬вать¬ся.

ВЛАДИК
А ме¬ня вы на¬учи¬те ле¬тать, пан док¬тор?

КОРИНТА
(лас¬ко¬во треплет его по во¬лосам)
Неп¬ре¬мен¬но на¬учу!.. Ведь ес¬ли бы не ты, я сам не ско¬ро додумал¬ся бы до это¬го. А мо¬жет быть, и во¬об¬ще ни¬ког¬да бы не до¬думал¬ся. Но я не для это-го поз¬вал те¬бя… Слу¬шай, Владик! С ра¬ботой на¬до спе¬шить. Мне при¬дет-ся вре¬мен¬но поселить¬ся у Вла¬ха в сто¬рож¬ке. Об этом, ра¬зуме¬ет¬ся, ник¬то не дол¬жен знать. В боль¬ни¬це я ска¬зал, что у¬ез¬жаю в Пра¬гу. Это да¬леко, и по¬это¬му по слу¬жеб¬ным де¬лам ме¬ня ник¬то ис¬кать не ста¬нет. Но са¬мому мне нель¬зя те¬рять кон¬такт с го¬родом. Ма¬ло ли что мо¬жет по¬надо¬бить¬ся по хо¬ду ра¬боты. Да и вре¬мя те¬перь тре¬вож¬ное, нуж¬но быть на¬чеку. А ко-му мож¬но по¬ручить связь с го¬родом? Вла¬ху не¬удоб¬но, да и ну¬жен он мне для дру¬гих дел. А Иве¬те опас¬но — мо¬гут выс¬ле¬дить. Вот и остаешь¬ся один ты, Вла¬дик. На те¬бя ник¬то не об¬ра¬тит внимания. Ну как, бе¬решь¬ся?

ВЛАДИК
Бе¬русь, пан док¬тор! Я мо¬гу хоть каж¬дый день!

КОРИНТА
Каж¬дый день это слиш¬ком. Дос¬та¬точ¬но раз в не¬делю. Ска¬жем, по сре¬дам. Ну, а кро¬ме то¬го, в осо¬бых слу¬ча¬ях, ес¬ли возникнет ос¬трая не¬об¬хо-димость, я пос¬та¬ра¬юсь те¬бя как-нибудь уве¬домить.

ВЛАДИК
А с рус¬ским па¬рашю¬тис¬том мне мож¬но бу¬дет поз¬на¬комить¬ся?

КОРИНТА
Ко¬неч¬но, мож¬но! Я обя¬затель¬но те¬бя с ним поз¬на¬ком¬лю… А теперь бе¬ги. У ме¬ня ещё дел по гор¬ло. В сре¬ду уви¬дим¬ся!..

Вла¬дик уходит от док¬то¬ра вне се¬бя от вос¬торга.

84. ИНТ.БРУНТИЦЕ. КВАРТИРА ДОКТОРА.КАБИНЕТ.ВЕЧЕР
Доктор Ко¬рин¬та го¬товит¬ся к отъ¬ез¬ду — от¬би¬рает инс¬тру¬мен¬ты, кни¬ги, лич¬ные ве¬щи. В ре¬зуль¬та¬те у не¬го по¬лучил¬ся до¬воль¬но объ¬емис¬тый, ту¬го на¬битый че¬модан. Не¬ожи¬дан¬но приходит доктор Май¬ер в соп¬ро¬вож¬де¬нии здо¬ровен¬но¬го муж¬чи¬ны — санита¬ра.

МАЙЕР
При¬шел про¬водить вас, пан док¬тор. И вот Ба¬булу на¬шего привел. Он по-может от¬нести ваши ве¬щи на стан¬цию.

КОРИНТА
(внутренне досадуя)
Спа¬сибо, кол¬ле¬га!  И вам, пан Ба¬була, спа¬сибо!.. Толь¬ко нап¬расно вы так бес¬по¬ко¬ились. До стан¬ции-то и ки¬ломет¬ра нет, сам бы как-ни¬будь доб-рался.

МАЙЕР
И не го¬вори¬те, пан док¬тор! Глав¬вра¬чу не к ли¬цу та¬кое. Да и про нас лю¬ди не¬хоро¬шо по¬дума¬ют, ес¬ли мы вам не по¬можем. Вер¬но, Ба¬була?

БАБУЛА
Да уж точ¬но, пан док¬тор!
Все трое уходят.

85. НАТ.БРУНТИЦЕ.ЖД ВОКЗАЛ.ВЕЧЕР
Доктор Коринта покупает билет, из-за неп¬ро¬шеных провожа¬ющих приш-лось ку¬пить би¬лет до са¬мой Пра¬ги.

КОРИНТА (ЗК)
Ни¬чего! Лиш¬нее али¬би ни¬ког¬да не по¬меша¬ет!

Он сер¬дечно про¬щается с про¬вожа¬ющи¬ми, входит в вагон и занимает свое мес¬то у окна.

86. ИНТ.ПОЕЗД.ВАГОН.ВЕЧЕР
По¬езд мес¬тный, дви¬гается мед¬ленно и ос¬та¬нав¬ли¬вается чуть ли не у каж-дой буд¬ки пу¬тевых об¬ходчи¬ков.

87. НАТ.ПОЛУСТАНОК.ВЕЧЕР
На без¬людном по¬лус¬танке, ки¬ломет¬рах в вось¬ми от Брунтице, док¬тор Ко-рин¬та вы¬ходит из по¬ез¬да, взва¬ливает че¬модан на пле¬чо и пус¬кается пеш-ком че¬рез зна¬комый лес по ед¬ва заметным тро¬пин¬кам.

88. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ДЕНЬ

И вот, между Орловым и доктором идут бес¬ко¬неч¬ные бе¬седы и раз¬го-воры. Пос¬те¬пен¬но док¬тор Ко¬рин¬та уз¬наёт о сво¬ем па¬ци¬ен¬те всё, что мож-но уз¬нать о че¬лове¬ке с его собс¬твен¬ных слов. Между ними постепенно возникают доверительные отношения. Пе¬реб¬рав все мель¬чай¬шие об¬сто-ятель¬ства ко¬рот¬кой жиз¬ни Орлова, они дошли, наконец, до об¬ласти под-созна¬ния.

КОРИНТА
А, скажите-ка, милейший, видите ли вы сны?

ОРЛОВ
(с удивлением)
Да, и при¬том каж¬дую ночь.

КОРИНТА
А ка¬кие же сны вы ви¬дите?

ОРЛОВ
Да раз¬ные…

КОРИНТА
Ну, а все-та¬ки… Или луч¬ше пос¬та¬вим воп¬рос так — ка¬кие сны вы лю¬бите боль¬ше все¬го?

ОРЛОВ
(за¬думывается, и вдруг гла¬за его за¬гораются)
Какие?  А зна¬ете, док¬тор, ведь это по¬луча¬ет¬ся прос¬то здорово!

КОРИНТА
Что имен¬но?

ОРЛОВ
А этот ваш воп¬рос. Мне час¬то снят¬ся сны о по¬летах — как я сво¬бод¬но под¬ни¬ма¬юсь в воз¬дух, взле¬таю к са¬мому не¬бу и не чувс¬твую тя¬жес¬ти собс¬твен¬но¬го те¬ла. Это очень при¬ят¬ные сны! Я бы ска¬зал, что они и есть мои са¬мые лю¬бимые.

КОРИНТА
Сны о по¬летах?!

Ко¬рин¬та нас¬то¬рожил¬ся. Он ин¬ту¬итив¬но чувс¬твует, что наконец-то на-щупал ту пу¬тевод¬ную нить, ко¬торая при¬ведет его к за¬вет¬ной тай¬не. Еще не пред¬став¬ляя се¬бе, как за эту нить ух¬ва¬тить¬ся и как ис¬поль¬зо¬вать ее, он уже по¬нимает, что она нас¬то¬ящая.

КОРИНТА
(с изум¬ле¬ни¬ем гля¬дя на Орлова)
Сны о по¬летах!.. В са¬мом де¬ле… Стран¬но, что мне это ни разу не приш¬ло в го¬лову!.. И час¬то вы их ви¬дите, пан Орлов?

ОРЛОВ
Они ста¬ли по¬яв¬лять¬ся пос¬ле то¬го слу¬чая в детс¬тве, то¬го прыж¬ка, о ко-тором я вам рас¬ска¬зывал. И снят¬ся до сих пор.

КОРИНТА
Да¬же те¬перь?

ОРЛОВ
Да¬же те¬перь.

КОРИНТА
И во сне у вас бы¬ва¬ют та¬кие же при¬ят¬ные ощу¬щения лёг¬кости и сво¬боды, как в детс¬тве или как во вре¬мя ва¬шего не¬дав¬не¬го ноч¬но¬го по¬лета?

ОРЛОВ
Да, док¬тор, да!

КОРИНТА
Друг мой, вы прос¬то мо¬лодец! Я го¬тов вас рас¬це¬ловать! Клянусь, те¬перь мы быс¬тро раз¬бе¬рем¬ся в этом де¬ле! 

Ко¬рин¬та вскакивает и ре¬шитель¬но идёт к лю¬ку.

ОРЛОВ
(взволнованно)
Док¬тор, ку¬да вы?

КОРИНТА
(оборачиваясь)
Не сер¬ди¬тесь, до¬рогой, но я дол¬жен вас на не¬кото¬рое вре¬мя ос¬та¬вить. Я бу¬ду вни¬зу. Мне на¬до мно¬гое об¬ду¬мать и записать. Ес¬ли что-ни¬будь по-надо¬бит¬ся, крик¬ни¬те, и я приду. А люк я ос¬тавлю от¬кры¬тым.

ОРЛОВ
Спа¬сибо, док¬тор. Мне ни¬чего не на¬до.

Нес¬коль¬ко ча¬сов Орлов лежит на чер¬да¬ке в пол¬ном оди¬ночес¬тве. Но он не се¬тует за это на сво¬его вра¬ча — по¬нимает, что, быть мо¬жет, имен¬но в эти ча¬сы ре¬ша¬ет¬ся его участь. Впро¬чем, ему и без то¬го бы¬ло о чем по¬думать.
Наконец послышались шаги. Это вернулся доктор, на лице его улыбка.

ОРЛОВ
Ну что, док¬тор, по¬могут вам мои сны?

КОРИНТА
По¬могут! Очень да¬же по¬могут.
 
Садится на постель Орлова и треплет его по плечу.

КОРИНТА
Мо¬лодец, Иван!.. Зна¬ете, что мы сде¬ла¬ем с ва¬шим сном о по¬лете? Мы взве¬сим его!

ОРЛОВ
Что?!

КОРИНТА
Не по¬няли? Взве¬сим ваш сон о по¬лёте. Вер¬нее, взве¬сим вас во вре¬мя это¬го сна.

ОРЛОВ
Всё рав¬но не по¬нимаю. На¬вер¬но, это слиш¬ком для ме¬ня сложно.

КОРИНТА
Глу¬пос¬ти! Ни¬какой слож¬ности тут нет. Слу¬шай¬те вни¬матель¬но. Вы го-вори¬те, что ва¬ши ощу¬щения во вре¬мя сна о по¬лете похожи на те, ко¬торые вам до¬велось пе¬режить в действительнос¬ти. Возь¬мем это за ос¬но¬ву. Ощу-щения, как извес¬тно, не¬от¬де¬лимы от сво¬ей ма¬тери¬аль¬ной ос¬но¬вы. Они могут быть выз¬ва¬ны толь¬ко тем или иным сос¬то¬яни¬ем организма. До¬пус-тим, вы ви¬дите во сне пир¬шес¬твен¬ный стол, пол¬ный ва¬ших лю¬бимых блюд. Вы на¬чина¬ете их есть и в этот мо¬мент про¬сыпа¬етесь. И что же? Ваш же¬лудок уже вы¬делил соки и про¬сит пи¬щи, ваш рот по¬лон слю¬ны. Как ви¬дите, организ¬му все рав¬но, ре¬аль¬на дан¬ная си¬ту¬ация или фик¬тивна. Ми¬раж, гал¬лю¬цина¬ция и осо¬бен¬но сно¬виде¬ние вос¬при¬нима¬ют¬ся че¬лове-чес¬ким моз¬гом как ре¬аль¬ная дей¬стви¬тель¬ность, и, стало быть, ре¬аги¬ру¬ет на них мозг то¬же как на ре¬аль¬ную дей¬стви¬тель¬ность. Тут, мне ка¬жет¬ся, от¬кры¬ва¬ет¬ся ши¬рокое по¬ле для са¬мых раз¬личных ис¬сле¬дова¬ний и эк¬спе-римен¬тов. Но нас ин¬те¬ресу¬ет лишь од¬но — ка¬кие из¬ме¬нения про¬ис¬хо¬дят в ва¬шем ор¬га¬низ¬ме, ког¬да вам снит¬ся сон о по¬лете, и тождествен¬ны ли эти из¬ме¬нения с те¬ми, ко¬торые воз¬никли во вре¬мя ва¬шего ре¬аль¬но¬го по-лета. На¬де¬юсь, вы по¬няли ме¬ня?

ОРЛОВ
Да че¬го тут не по¬нять? Ко¬неч¬но, по¬нял. Толь¬ко сом¬не¬ва¬юсь я, док¬тор…

КОРИНТА
В чём вы сом¬не¬ва¬етесь?

ОРЛОВ
Как вам ска¬зать… Ощу¬щения мои во сне, ко¬неч¬но, по¬хожи на ре¬аль¬ные. Но ведь это прос¬то так, при¬ят¬ное впе¬чат¬ле¬ние, и всё. Тут мо¬жет и не быть этих са¬мых из¬ме¬нений в ор¬га¬низ¬ме.

КОРИНТА
Э-э, пан Орлов, да вы мо¬жете вес¬ти са¬мый нас¬то¬ящий на¬уч¬ный дис¬пут! С ва¬ми на¬до ухо дер¬жать вос¬тро!.. Толь¬ко тут вы все-та¬ки нап¬расно сом¬не-ва¬етесь. Да¬вай¬те рас¬суждать. Ес¬ли ваш по¬лёт без па¬рашю¬та и ва¬ши по-лёты во сне вы¬зыва¬ли в орга¬низ¬ме схо¬жие ощу¬щения и оди¬нако¬во дей-ство¬вали на психику, то мы име¬ем пра¬во счи¬тать их яв¬ле¬ни¬ями од¬но¬го и то¬го же по¬ряд¬ка. Во вре¬мя па¬дения, ког¬да вы на¬ходи¬лись на во¬лос¬ке от смер¬ти, в ва¬шем ор¬га¬низ¬ме про¬изош¬ла ка¬кая-то ги¬гант¬ская ре¬волю¬ция, ка¬кой-то гран¬ди¬оз¬ный пе¬рево¬рот. Где-то в нем мол¬ни¬енос¬но про¬изош¬ли рез¬кие пе¬реме¬ны, со¬вер¬шился ка¬кой-то бур¬ный про¬цесс, в ре¬зуль¬та¬те ко-торо¬го ва¬ша скрытая преж¬де спо¬соб¬ность раз¬верну¬лась во всю мощь, придала ва¬шему ор¬га¬низ¬му но¬вое ве¬лико¬леп¬ное ка¬чес¬тво. Вы свер¬ну¬ли с от¬весной ли¬нии па¬дения и пом¬ча¬лись по гиперболичес¬кой кри¬вой, пос¬те-пен¬но те¬ряя вы¬соту и ско¬рость. Что это был за про¬цесс, мы по¬ка не зна-ем, но кое-что о нем мож¬но уже и те¬перь ска¬зать с боль¬шой дос¬то¬вер-ностью. Этот про¬цесс бе¬зус¬ловно как-то сни¬ма¬ет дей¬ствие гра¬вита¬ции, то есть из¬бавля¬ет вас от не¬об¬хо¬димос¬ти под¬чи¬нять¬ся ве¬лико¬му за¬кону все¬мир¬но¬го тя¬готе¬ния. Про¬тив это¬го труд¬но что-ли¬бо воз¬ра¬зить. Ведь ина¬че вас не бы¬ло бы в жи¬вых. Те¬перь дальше. Раз¬дра¬житель од¬но¬го и то-го же по¬ряд¬ка дол¬жен вызывать в ор¬га¬низ¬ме сход¬ную ре¬ак¬цию — ре¬аль-ная пи¬ща и пища, уви¬ден¬ная во сне, вы¬зыва¬ют оди¬нако¬во вы¬деле¬ние слю-ны и же¬лудоч¬ных со¬ков; бан¬дит на¬яву и бан¬дит во сне вы¬зыва¬ют оди-нако¬вое чувс¬тво стра¬ха, сер¬дце¬би¬ение, ис¬па¬рину; свободный по¬лет в дей-стви¬тель¬нос¬ти и сво¬бод¬ный по¬лет во сне дол¬жны вы¬зывать в ор¬га¬низ¬ме один и тот же про¬цесс. Пос¬коль¬ку мы уже зна¬ем, что в ос¬но¬ве это¬го про-цес¬са дол¬жно быть неп¬ре¬мен¬но соп¬ро¬тив¬ле¬ние гра¬вита¬ции, мы име¬ем пра¬во пред¬по¬лагать, что сон о по¬лете вы¬зыва¬ет в ва¬шем ор¬га¬низ¬ме та¬кие из¬ме¬нения, ко¬торые мож¬но за¬фик¬си¬ровать с по¬мощью весов. Ко¬неч-но, соп¬ро¬тив¬ле¬ние гра¬вита¬ции во сне про¬исходит, по всей ве¬ро¬ят¬ности, в приг¬лу¬шен¬ном ви¬де, ина¬че вы поднимались бы во вре¬мя сна под са¬мый по¬толок или, че¬го доб¬ро¬го, вас вы¬носи¬ло бы сквоз¬ня¬ком в от¬кры¬тое ок¬но. Но пусть в приг¬лу¬шен¬ном ви¬де! Важ¬но, что этот та¬инс¬твен¬ный про¬цесс про¬ис¬хо¬дит и что он дос¬ту¬пен наб¬лю¬дению, изу¬чению и из¬ме¬рению… Ну как, ува¬жа¬емый оп¬по¬нент, уда¬лось мне рассе¬ять ва¬ши сом¬не¬ния?

ОРЛОВ
Не сов¬сем… Вы хо¬тите ска¬зать, док¬тор, что во вре¬мя сна о по¬лёте я дол-жен по¬терять часть сво¬его ес¬тес¬твен¬но¬го ве¬са?

КОРИНТА
Да, да, имен¬но так! Вы вы¬рази¬лись со¬вер¬шенно точ¬но!

ОРЛОВ
Не ве¬рит¬ся. А впро¬чем… Ну, а как вы со¬бира¬етесь про¬верить это?

КОРИНТА
Очень прос¬то. Для это¬го дос¬та¬точ¬но взять обык¬но¬вен¬ные десятич¬ные ве-сы с ши¬рокой плат¬формой и сбить из до¬сок настил, на ко¬тором мож¬но бу¬дет по¬мес¬тить ва¬шу пос¬тель. Вы бу¬дете спать и смот¬реть сны, а я бу¬ду сле¬дить за ры¬чагом. Как толь¬ко за¬мечу, что ры¬чаг опус¬тился, тот¬час же раз¬бу¬жу вас, и вы мне ска¬жете, ви¬дели сон о по¬лёте или нет. Посколь¬ку вы го¬вори¬те, что сны о по¬летах вас по¬сеща¬ют чуть ли не каж¬дую ночь, у нас бу¬дет не¬ог¬ра¬ничен¬ное ко¬личес¬тво эк¬спе¬римен¬таль¬но¬го ма¬тери¬ала. Ну как?

ОРЛОВ
Здо¬рово, док¬тор! И ког¬да же вы ду¬ма¬ете на¬чать?

КОРИНТА
Не¬мед¬ленно, не¬мед¬ленно! С зав¬траш¬не¬го дня вы дол¬жны спать на ве¬сах!..

89. НАТ.ДВОР СТОРОЖКИ.ДЕНЬ
Влах колет дрова. Коринта выходит из сторожки и идёт к нему.

КОРИНТА
(возбуждённо)
Слушай, у меня к тебе будет чрезвычайно важное поручение. Чрезвычайно важное!

ВЛАХ
Какое? Рассказывай.

КОРИНТА
Отправляйся сейчас же в Кртов и привези оттуда десятичные весы с широкой платформой! Это очень срочно, Влах! И очень важно! И не спрашивай меня пока ни о чём!

ВЛАХ
Хорошо, сейчас соберусь. Только дай мне денег. Кто знает, как дело обернётся. И не забывай кормить Тарзана.

КОРИНТА
Вот тебе деньги и без весов не возвращайся…

90. НАТ.ДВОР СТОРОЖКИ.ВЕЧЕР

ТИТР: Прошло два дня.

Лес¬ник заходит во двор сторожки под хмель¬ком, при нём десятичные весы. Его встречает Коринта и пёс Тарзан.

КОРИНТА
Ну, как дела? Вижу что привёз…

ВЛАХ
Приш¬лось два дня спа¬ивать од¬но¬го га¬да. Ну, и сам, конеч¬но, то¬же…

КОРИНТА
Пойдём наверх к Ивану, поможешь мне. Потом отдохнёшь.

91. ИНТ.БРУНТИЦЕ.БОЛЬНИЦА.КАБИНЕТ ГЛАВВРАЧА.УТРО
Иве¬та возвращается в боль¬ни¬цу, Май¬ер тот¬час же вызы¬вает её в ка¬бинет глав¬вра¬ча, ко¬торый он те¬перь за¬нимает. Иве¬та яви¬лась.

ИВЕТА
Здравствуйте, доктор Майер. Вызывали?

МАЙЕР
Здравствуйте, сестра Сатранова. Как отдохнули? Есть ли какие-нибудь вопросы по работе?

ИВЕТА
Отдохнула хорошо, спасибо. И по работе всё в порядке.

МАЙЕР
Кста¬ти, сес¬тра Сат¬ра¬нова, по¬чему вы от¬ка¬зались от сво¬его пред¬ло¬жения, пе¬редан¬но¬го мне док¬то¬ром Ко¬рин¬той? У вас что, по¬явил¬ся дру¬гой, бо¬лее под¬хо¬дящий кан¬ди¬дат?

ИВЕТА
(смущённо)
Нет, пан док¬тор, я прос¬то ре¬шила не об¬ре¬менять вас та¬ким хло¬пот¬ным де¬лом.

Май¬ер не удов¬летво¬рил¬ся та¬ким от¬ве¬том. Ли¬цо его на¬лилось кровью и ста¬ло по¬хоже на зре¬лый по¬мидор. Он ед¬ва сдерживает се¬бя, что¬бы не по-вышать го¬лос.

МАЙЕР
А мо¬жет быть, вы из¬ме¬нили свои на¬мере¬ния в от¬но¬шении обер-лей¬те¬нан-та Краф¬та? Мо¬жет быть, вы боль¬ше не нуж¬да¬етесь, что¬бы вас кто-то ог-раждал от его уха¬жива¬ний?

ИВЕТА
(возмущённо)
Ах, что вы го¬вори¬те! Как вы мо¬жете по¬думать та¬кое?! Я ненави¬жу это¬го нем¬ца и бо¬юсь его!..

МАЙЕР
В чем же тог¬да де¬ло? По¬чему вы от¬ка¬зались от единс¬твен¬ной воз¬можнос-ти от не¬го из¬ба¬вить¬ся?

Иве¬та мол¬чит, не зная, что от¬ве¬тить. Май¬ер же рас¬па¬ляет¬ся даль¬ше.

МАЙЕР
Мне, ко¬неч¬но, нет ни¬како¬го де¬ла до ва¬ших лич¬ных переживаний. Но вой-ди¬те в мое по¬ложе¬ние! Вы са¬ми поп¬ро¬сили ме¬ня ока¬зать вам дру¬жес¬кую ус¬лу¬гу. Я дал сог¬ла¬сие. Что¬бы ни у ко¬го не воз¬никло по¬доз¬ре¬ния, что брак фик¬тивный, я по¬забо¬тил¬ся опо¬вес¬тить сво¬их родс¬твен¬ни¬ков и дру-зей о пред¬сто¬ящей свадь¬бе. Я рас¬ска¬зал о вас сво¬ей ма¬тери, и она с ра¬дос-тным не¬тер¬пе¬ни¬ем ждет те¬перь, что я поз¬на¬ком¬лю ее с мо¬ей не¬вес¬той. На¬конец, у ме¬ня бы¬ли на этот пред¬мет да¬же кое-ка¬кие рас¬хо¬ды! И все это я де¬лал не для се¬бя, а для вас, сес¬тра Сат¬ра¬нова. По¬нима¬ете ли вы, что я ока¬жусь теперь в край¬не смеш¬ном по¬ложе¬нии! Раз¬ве я зас¬лу¬жил это? Ду-маю, что нет. Ес¬ли это с ва¬шей сто¬роны не кап¬риз, ес¬ли у вас есть ува-житель¬ная при¬чина, то будь¬те доб¬ры, ска¬жите мне о ней. Это те¬перь единс¬твен¬ное, что вы мо¬жете для ме¬ня сде¬лать!

ИВЕТА
(дрогнувшим голосом)
Не сер¬ди¬тесь на ме¬ня, пан док¬тор…  Я не ду¬мала, что все это дос¬та¬вит вам столь¬ко неп¬ри¬ят¬ностей. Но по¬верь¬те мне, я от¬ка¬залась не из-за кап-ри¬за. Я — я по¬люби¬ла од¬но¬го человека, и по¬это¬му я не мо¬гу те¬перь всту-пать в фик¬тивный брак.

МАЙЕР
Зна¬чит, вмес¬то фик¬тивно¬го вы всту¬па¬ете в нас¬то¬ящий брак?

ИВЕТА
Нет, пан док¬тор. О бра¬ке по¬ка не мо¬жет быть и ре¬чи. Этот че¬ловек… этот че¬ловек не мо¬жет по¬ка же¬нить¬ся…

МАЙЕР
(со злорадным торжеством)
Так вон оно что! Те¬перь мне все по¬нят¬но, сес¬тра Сат¬ра¬нова! Ваш воз-люблен¬ный не мо¬жет на вас же¬нить¬ся, по¬тому что он уже же¬нат! То-то наш ти¬хоня глав¬врач столь пос¬пешно ука¬тил в Пра¬гу по се¬мей¬ным де¬лам! Он по¬ехал офор¬млять раз¬вод!.. И вам не стыд¬но, сес¬тра Сат¬ра¬нова? Ведь док¬тор Ко¬рин¬та поч¬ти на трид¬цать лет стар¬ше вас!

ИВЕТА
(с возмущением)
Это неп¬равда! Вы не сме¬ете так ду¬мать! Док¬тор Ко¬рин¬та благород¬ный че¬ловек! А вы… вы…

Она не до¬говорив, оп¬ро¬метью бро¬сается прочь из ка¬бине¬та.

92. НАТ.БРУНТИЦЕ.ДВОР БОЛЬНИЦЫ.ВЕЧЕР
Доктор Майер поджидает Ивету. И она выходит из больницы.

МАЙЕР
Сестра Сатранова, простите некоторую мою назойливость. Меня не ин¬те-ресу¬ет, кто ваш из¬бран¬ник, док¬тор Ко¬рин¬та или кто-ни¬будь дру¬гой. Но в нас¬то¬ящее вре¬мя вы для все¬го города моя не¬вес¬та. По¬ка я не при¬думаю под¬хо¬дяще¬го пред¬лога от¬ме¬нить объ¬яв¬ленную свадь¬бу, я бу¬ду ежед¬невно провожать вас до до¬му. На¬де¬юсь, это не бу¬дет для вас слишком неп¬ри¬ят-ным.

Иве¬та хо¬тела бы¬ло вос¬про¬тивить¬ся, но вспом¬ни¬в, что у во¬рот боль¬ни¬цы её, быть мо¬жет, под¬сте¬рега¬ет обер-лей¬те¬нант Крафт, мол¬ча сог¬ла¬шается. Крафт дей¬стви¬тель¬но ждёт её. На тол¬стя¬ка Май¬ера, ко¬торый ведёт Иве¬ту под ру¬ку, он прос¬то не об¬ра¬щает вни¬мания. За¬горо¬див им до¬рогу, обер-лей¬те¬нант стук¬нув каб¬лу¬ками, берёт под ко¬зырек.

КРАФТ
Доб¬рый день, фрей¬лейн Иве¬та! Я не ви¬дел вас сто лет! Разре¬шите мне про¬водить вас до до¬му?

Преж¬де чем Иве¬та ус¬пе¬ла что-ли¬бо от¬ве¬тить, Май¬ер креп¬ко сжал её ру¬ку.

МАЙЕР
(напыщенно)
Из¬ви¬ните, обер-лей¬те¬нант, но ба¬рыш¬ня Сат¬ра¬нова моя невеста, и я про¬шу вас ос¬та¬вить её в по¬кое!

Пос¬ле этих слов он пос¬пешно прош¬мыгнул ми¬мо удив¬ленно¬го офи¬цера, ув¬ле¬кает за со¬бой Иве¬ту. За спи¬ной у них раз¬даётся ко¬рот¬кий сме¬шок.

КРАФТ
Я был луч¬ше¬го мне¬ния о ва¬шем вку¬се, фрей¬лейн Иве¬та! Впрочем, ни¬чего, я по¬дож¬ду!..

93. НАТ.УЛИЦЫ БРУНТИЦЕ. ДЕНЬ
Док¬тор Май¬ер про¬вожает Иве¬ту и на ра¬боту, и с ра¬боты. Он ма¬ло при этом го¬ворит, ни¬чем не до¬саж¬дает ей, но все рав¬но его при¬сутс¬твие всё боль¬ше и боль¬ше раздражает её.

ИВЕТА (ЗК)
Проклятый надзиратель! Если бы не он я давно бы сбегала в сторожку Влаха. Милый Иван, как он там? Как скучно без него… Хочу видеть его каждый день! Всё ли получилось у доктора…

94. ИНТ.СТОРОЖКА ВЛАХА.ЧЕРДАК.НОЧЬ
С момента установки весов на кровати, Орлову перестали сниться сны о полётах. Орлов нер¬вни¬чает, стра¬дает бес¬сонни¬цей. Перед сном он вся¬кий раз нас¬траивает се¬бя.

ОРЛОВ
Летать! Хочу летать! Сегодня я буду летать!

Но ему по¬чему-то опять не спится и не летается. Ночью он смот¬рит, из-под по¬луп¬рикры¬тых век, на Корин¬ту, ко¬торый, за¬кутав¬шись в ту¬луп Вла-ха, си¬дит неподалеку и при тус¬клом све¬те за¬мас¬ки¬рован¬но¬го фо¬наря читает кни¬гу по ме¬дици¬не.

95. ИНТ.СТОРОЖКА ВЛАХА.ЧЕРДАК.РАННЕЕ УТРО
Вла¬дик в очередной раз являет¬ся в сто¬рож¬ку и зас¬таёт Орлова в осо¬бен¬но мрач¬ном нас¬тро¬ении.

ВЛАДИК
Не выш¬ло, да?

Орлов за¬шикал на не¬го и по¬казал на пох¬ра¬пыва¬юще¬го в уг¬лу док¬то¬ра.

ОРЛОВ
По тише…

ВЛАДИК
(шёпотом)
Был сон?

ОРЛОВ
(тоже шёпотом)
Нет, дру¬жок, сна не бы¬ло.  Не при¬ходит и не при¬ходит, как наз¬ло! А вре-мя моё кон¬ча¬ет¬ся. Се¬год¬ня док¬тор ска¬зал, что мож¬но снять гипс. Кон¬ча-ет¬ся моё чер¬дачное зак¬лю¬чение, да и ра¬дос¬ти мне в этом ма¬ло. При¬дет¬ся до¬мой ле¬теть, отчитывать¬ся за сво¬ё за¬путан¬ное де¬ло. А даль¬ше вид¬но будет…

ВЛАДИК
А как же мы?

ОРЛОВ
Кто это — мы?

ВЛАДИК
Ну, я и пан док¬тор. Мы же хо¬тим уз¬нать, как вы ле¬тали, мы хо¬тим на-учить¬ся. А как же мы без вас?

ОРЛОВ
Эх, дру¬жок ты мой, раз¬ве сей¬час до это¬го?

Орлов за¬дум¬чи¬во с¬мотрит на свои ру¬ки, мед¬ленно сжимает и раз¬жимает огромные ку¬лаки.

ОРЛОВ
Вот рас¬ко¬лотим фа¬шис¬тов, тог¬да и пос¬мотрим, что к че¬му. А по¬ка что… по¬ка что… Лад¬но! Рас¬ска¬зывай луч¬ше, что но¬вого в го¬роде, как сес¬трен¬ка по¬жива¬ет. При¬вет мне она ве¬лела передать или нет?

ВЛАДИК
Да, ве¬лела, велела. Говорит, Ивану передай от меня большой привет. Пусть поправляется и не переживает ни о чём.

ОРЛОВ
А ещё какие есть новости?

ВЛАДИК
Да всё по-прежнему. Ветка ходит на работу, мама тоже, о партизанах ничего не слыхать.

ОРЛОВ
А нем¬цы?

ВЛАДИК
Что нем¬цы? Хо¬дят по го¬роду, ез¬дят ку¬да-то в ма¬шинах. Ну их, на¬до¬ели!..
(понурив голову)
Ладно, пока! Мне пора…

Вла¬дик уходит до¬мой. Он не может при¬мирить¬ся с мыслью, что ле¬тать его в бли¬жай¬шее вре¬мя ник¬то не на¬учит, и уно¬сит в сер¬дце горь¬кую оби-ду на Орлова.

96.ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК. ОРЛОВ.ПОЛДЕНЬ
Орлов не теряет на¬деж¬ды на ус¬пех. Его лишь тре¬вожи¬т близ¬кое выз¬до¬ров-ле¬ние. Ведь оно не су¬лит воз¬вра¬щения в отряд, к то¬вари¬щам.

ОРЛОВ (ЗК)
На¬до спе¬шить! Раз сон с по¬лётом не при¬ходит, нуж¬но придумать что-ни-будь дру¬гое. Но что?… По¬пытать¬ся взле¬теть на¬яву?… Вряд ли из это¬го что-ни¬будь по¬лучит¬ся. Вот ес¬ли бы сно¬ва выб¬ро¬сить¬ся из са¬моле¬та… Эх, ку¬да ни шло! Да¬же без па¬рашю¬та!..

97.ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК. ОРЛОВ.ДЕНЬ
Днём Ко¬рин¬та снимает с но¬ги Орлова гип¬со¬вую по¬вяз¬ку.

ОРЛОВ
(взволнованно)
Спа¬сибо, док¬тор…

Но Ко¬рин¬та, от¬швыр¬нув раз¬ре¬зан¬ную гип¬со¬вую но¬гу в угол, мол¬ча уходит вниз.
Орлов сидит на сво¬ей кро¬вати-ве¬сах, не от¬ры¬вая глаз от слу¬хово¬го ок¬на. Он ви¬дит ку¬сок се¬рого не¬ба, вер¬хушки тём¬ных со¬сен.

98.ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК. ОРЛОВ.ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР

Ве¬чером Орлов, ед¬ва при¬кос¬нувшись к ужи¬ну, с тру¬дом за¬бывается бес-по¬кой¬ным сном…

99. НАТ.СОН.ПРОКОПЬЕВСК.РОДНАЯ УЛИЦА ОРЛОВА.ДЕНЬ
Орлову с¬нится сон о по¬лете! Он идёт по зна¬комой ули¬це родно¬го Про-копь¬ев¬ска и ви¬дит стай¬ку маль¬чи¬шек, ко¬торые сто¬ят, зад¬рав го¬лову, и смот¬рят ку¬да-то вверх, на де¬ревья, рас¬ту¬щие за ог¬ра¬дой. Орлов по¬дходит к ним.

ОРЛОВ
В чем де¬ло, па¬цаны?

ПЕРВЫЙ МАЛЬЧИК
Дя¬день¬ка, у нас змей за¬путал¬ся!

ВТОРОЙ МАЛЬЧИК
От¬це¬пи его! Ты ведь мо¬жешь!

Смот¬рит Орлов — дей¬стви¬тель¬но, за вер¬хушку вы¬соко¬го, тридца¬тимет¬ро-вого де¬рева за¬цепил¬ся бу¬маж¬ный змей.

ОРЛОВ
А вы от¬ку¬да зна¬ете, что я мо¬гу снять его?

МАЛЬЧИШКИ
(хором)
Да уж зна¬ем! Мы ви¬дели, как ты ле¬та¬ешь!

ОРЛОВ
Ну лад¬но, ко¬ли ви¬дели.

Орлов на¬чина¬ет ле¬гонь¬ко хло¬пать се¬бя ла¬доня¬ми по гру¬ди и тут же под-ни¬ма¬ет¬ся на воз¬дух. От¬це¬пляет змея с вер¬хушки де¬рева и плав¬но при¬зем-ля¬ет¬ся.

МАЛЬЧИШКИ
(хором)
Дя¬день¬ка, по¬летай еще!

100. НАТ.СОН.ОРЛОВ В НЕБЕ.ДЕНЬ
Орлов с удо¬воль¬стви¬ем вы¬пол¬ня¬ет их прось¬бу. Он но¬сит¬ся над ули¬цей то вы¬ше до¬мов, то у са¬мой зем¬ли, весь ох¬ва¬чен¬ный зна¬комым чувс¬твом лег-кости, сво¬боды и счастья.
Ему хо¬рошо в воз¬ду¬хе, хо¬чет¬ся петь и кри¬чать от ра¬дос¬ти. Маль¬чиш¬ки хло¬па¬ют в ла¬доши, а взрос¬лые, сну¬ющие по тро¬ту¬арам, не толь¬ко не обра¬ща¬ют на Орлова вни¬мания, но да¬же от¬во¬рачи¬ва¬ют¬ся от него. Орлова это злит. Он при¬нима¬ет¬ся от¬ка¬лывать в воз¬ду¬хе са¬мые не¬веро¬ят¬ные кур-бе¬ты и вдруг, ув¬лекшись, стре¬митель¬но взмы¬ва¬ет к са¬мому не¬бу. Не¬бо по¬чему-то усе¬яно звез¬да¬ми, а вни¬зу — чер¬ная те¬мень. Орлов сра¬зу за-быва¬ет и про мальчишек, и про рав¬но¬душ¬ных про¬хожих. В ли¬цо ему бь¬ет прох¬ладный ве¬тер, ды¬шит¬ся при¬воль¬но, кру¬гом ни¬чем не ограничен¬ный прос¬тор — па¬ри, ку¬выр¬кай¬ся сколь¬ко вле¬зет! Орлова ох¬ва¬тыва¬ет не¬удер-жи¬мый по¬рыв вос¬торга. Он не¬ус¬танно хло¬па¬ет се¬бя по гру¬ди и ста¬ра¬ет¬ся взле¬теть как мож¬но вы¬ше. Же¬лание столь силь¬но, что про¬тивить¬ся ему не¬воз¬можно. Выше! Выше! Еще вы¬ше!
Но тут кто-то на¬чина¬ет тол¬кать Орлова об¬ратно к зем¬ле. Он соп¬ро¬тив¬ля-ет¬ся, но это бес¬по¬лез¬но. Не ус¬пел он по¬нять, в чем де¬ло, как сон ис¬чез. С до¬садой в сер¬дце Орлов открывает гла¬за.

101. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.НОЧЬ
На чер¬да¬ке тем¬ным-тем¬но. Из слу¬хово¬го ок¬на нес¬ёт хо¬лод¬ной сы¬ростью. Кто-то тол¬кает и те¬ребит Орлова. Это, ко¬неч¬но, Ко¬рин¬та. В его руках тускло светит фо¬нарь.

КОРИНТА
Вста¬вай¬те, пан Орлов! Прос¬ни¬тесь ско¬рее! Да прос¬ни¬тесь же вы, черт бы вас поб¬рал!

ОРЛОВ
Что та¬кое?  Что слу¬чилось?

КОРИНТА
Вы сейчас ле¬тали?

ОРЛОВ
Док¬тор… Ко¬неч¬но, ле¬тал… Зачем вы будите меня?

КОРИНТА
Ура! На¬ша взя¬ла!..

В ночной тьме, от крика доктора, залаял Тарзан.
При ску¬пом све¬те фонаря, Орлов быс¬тро при¬ходит в се¬бя и, наконец, со-об¬ра¬жает, что, собс¬твен¬но, про¬изош¬ло. Ведь он ле¬тал во сне! На¬конец-то!

ОРЛОВ
Как вес, док¬тор?

Орлов быс¬тро садится на пос¬те¬ли. Его слегка трясёт то ли от ноч¬но¬го хо-лода, то ли от воз¬бужде¬ния.

КОРИНТА
(радостно)
А вот по¬любуй¬тесь! Это боль¬ше, чем я ожи¬дал!

Ко¬рин¬та под¬носит фо¬нарь к чаш¬ке ве¬сов. Орлов гля¬дит на нее и не верит сво¬им гла¬зам. С чаш¬ки бы¬ли сня¬ты три килограммо¬вые ги¬ри. На де¬сятич-ных ве¬сах это зна¬чило, что вес умень¬шал¬ся во сне на це¬лых трид¬цать ки-лог¬раммов. Неверо¬ят¬но!

ОРЛОВ
Док¬тор, вы не на¬пута¬ли что-ни¬будь?

КОРИНТА
(возбуждённо)
Что вы, ка¬кое там на¬путал! Я и не пред¬став¬ляю се¬бе, нас¬коль¬ко вы ста¬ли бы лег¬че, ес¬ли бы я не по¬мешал вам. Воз¬можно, сбро¬сили бы и еще де-сяток ки¬лог¬раммов. Но у ме¬ня не хва¬тило тер¬пе¬ния ждать. Хо¬телось пос-ко¬рее уз¬нать, летали вы при этом или нет! По¬нимал, ко¬неч¬но, что ни при ка¬ких иных об¬сто¬ятель¬ствах та¬кая ко¬лос¬саль¬ная по¬теря ве¬са не¬воз¬можна, и все же хо¬телось про¬верить. Ну что, здо¬рово по¬лета¬ли?

ОРЛОВ
Здо¬рово, док¬тор! Хо¬тите рас¬ска¬жу?

КОРИНТА
Обя¬затель¬но!

Орлов под¬робно рас¬ска¬зывает свой сон. Ко¬рин¬та очень внимательно с¬лу-шает его.

КОРИНТА
(ликует)
Это по¬беда, Орлов! Это ог¬ромная по¬беда! Да¬же ес¬ли нам не удас¬тся до-вес¬ти де¬ло до кон¬ца, то са¬мое глав¬ное у нас уже есть. Мы мо¬жем ког¬да угод¬но и ко¬го угод¬но убе¬дить в том, что че¬ловек мо¬жет ле¬тать. Наш эк-спе¬римент до¬казы¬ва¬ет это аб¬со¬лют¬но не¬от¬ра¬зимо, а пов¬то¬рить его мы мо¬жем в лю¬бое вре¬мя. Да, да, че¬ловек спо¬собен соп¬ро¬тив¬лять¬ся гра¬вита-ции, эта спо¬соб¬ность за¬ложе¬на в его ор¬га¬низ¬ме са¬мой при¬родой. Пусть мы не пред¬став¬ля¬ем се¬бе по¬ка, ка¬ким об¬ра¬зом это проис¬хо¬дит и где ук-ры¬та в че¬лове¬ке та чу¬дес¬ная лаборатория, ко¬торая соз¬да¬ет сос¬то¬яние не-весо¬мос¬ти, но мы зна¬ем, что она есть. Мы ви¬дели, как она ра¬бота¬ет. Мы получи¬ли уве¬рен¬ность, что на¬ша цель не ми¬раж, не приз¬рак, а ре¬аль¬ней-шая из ре¬аль¬нос¬тей. А в на¬уч¬ных по¬ис¬ках это самое глав¬ное!

Орлов си¬дит на сво¬ей эк¬спе¬римен¬таль¬ной кро¬вати, закутавшись в пу-ховую пе¬рину. На его блед¬ном, ху¬дом ли¬це блуж¬да¬ет счас¬тли¬вая улыб¬ка.
Док¬тор Ко¬рин¬та, за¬пах¬нув по¬лы ог¬ромно¬го ту¬лупа, расхаживает пе¬ред ним по тес¬но¬му прос¬транс¬тву меж¬ду лю¬ком и слу¬ховым ок¬ном весь ка-кой-то взъ¬еро¬шен¬ный, взбудораженный. Его дав¬но не стри¬жен¬ные усы то¬пор¬щатся и зак¬ры¬вают поч¬ти весь рот. Тень от его ме¬чущей¬ся фи¬гуры пля¬шет при све¬те тус¬кло¬го фо¬наря по ко¬сой че¬репич¬ной крыше. Где-то ря¬дом по-осен¬не¬му уны¬ло ше¬лес¬тят де¬ревья.
Сам еще не зная по¬чему, Орлов вдруг ¬чувс¬твует не¬обы¬чай¬ную уве¬рен-ность в се¬бе. Сер¬дце его сту¬чит быс¬тро и ра¬дос¬тно. Все тре¬воги ку¬да-то ис¬чезли, буд¬то их и не бы¬ло.
Слу¬ховое ок¬но зи¬яет чер¬ным про¬валом в не¬ведо¬мое. Орлов пред¬ста¬вил се¬бе, как он ухо¬дит в это не¬ведо¬мое, освободившись от це¬пей зем¬но¬го при¬тяже¬ния, ухо¬дит свободный, осо¬бен¬ный, оди¬нокий! У не¬го слад¬ко к-ру¬жится голова.

ОРЛОВ
Док¬тор!

КОРИНТА
Что, друг мой?

ОРЛОВ
А по¬чему лю¬ди до сих пор не зна¬ли об этой сво¬ей способности? Ведь ес-ли она есть, они дав¬но дол¬жны бы¬ли понять это!

Ко¬рин¬та ¬садится на пос¬тель и еще креп¬че за¬пах¬нув по¬лы тулупа.

КОРИНТА
Лю¬ди, до¬рогой мой, всег¬да зна¬ли об этом. Вер¬нее, не столько зна¬ли, сколь¬ко смут¬но ощу¬щали в се¬бе эту удивитель¬ную спо¬соб¬ность. Но она дол¬гое вре¬мя ос¬та¬валась ук¬ры¬той в са¬мых глу¬боких тай¬ни¬ках под¬созна-ния и всплы¬вала лишь в сно¬виде¬ни¬ях. В сос¬то¬янии сна рас¬ко¬ван¬ный, расторможен¬ный ор¬га¬низм ста¬ра¬ет¬ся са¬мос¬то¬ятель¬но удовлетво¬рить свою пот¬ребность в этой не¬обы¬чай¬ной фун¬кции. В этом от¬но¬шении сон и сно¬виде¬ния со¬дер¬жат еще ог¬ромное мно¬жес¬тво за¬меча¬тель¬ных тайн, ко-торые на¬уке пред¬сто¬ит раскрыть.

ОРЛОВ
И ник¬то ни ра¬зу не до¬гадал¬ся про¬верить сон на де¬ле?

КОРИНТА
Ско¬рей все¬го, ник¬то. Во вся¬ком слу¬чае, на¬уке об этом ничего не из¬вес-тно. Сно¬виде¬ния о по¬лете всег¬да сопутствовали че¬лове¬ку. Он лю¬бил их и да¬же на¬учил¬ся вызывать ис¬кусс¬твен¬но при по¬мощи раз¬личных нар¬ко-тиков. Отсю¬да и воз¬никли по¬леты ведьм на Лы¬сую го¬ру и иные темати-чес¬ки нап¬равлен¬ные сно¬виде¬ния о по¬летах. Довольствуясь сно¬виде¬ни-ями, че¬ловек не до¬ис¬ки¬вал¬ся до их ис¬тинно¬го зна¬чения. Тем не ме¬нее они бу¬дили меч¬ту, вызывали же¬лания, мо¬били¬зова¬ли во¬лю. Весь¬ма воз¬можно, что в да¬леком прош¬лом че¬ловек не раз пы¬тал¬ся осу¬щес¬твить эту меч¬ту. Воз¬можно да¬же, что по¬рой ему это уда¬валось. Но такие уда¬чи не¬из¬бежно ок¬ру¬жались су¬еве¬ри¬ем, а в ре¬зуль¬та¬те лишь по¬рож¬да¬ли ле¬ген¬ды, мно¬гие из ко¬торых сох¬ра¬нились в па¬мяти че¬лове¬чес¬тва. В ми¬фах, сказ¬ках, пре-дани¬ях мы час¬то на¬ходим эпи¬зоды о чу¬дес¬ном по¬лете че¬лове¬ка по воз¬ду-ху. Если бы эти эпи¬зоды уда¬лось соб¬рать во¬еди¬но, рассортировать и вни-матель¬но изу¬чить, мы по¬лучи¬ли бы интерес¬ней¬шую кар¬ти¬ну раз¬ви¬тия этой по¬рази¬тель¬ной те¬мы и, быть мо¬жет, наш¬ли бы в ней дра¬гоцен¬ную кру¬пицу ис¬ти¬ны. Упорс¬тво, с ко¬торым эта те¬ма прес¬ле¬ду¬ет че¬лове¬ка, да-ет вам пра¬во счи¬тать, что она не прос¬то по¬рож¬де¬ние од¬ной лишь фан¬та-зии.

ОРЛОВ
Зна¬чит, все-та¬ки пы¬тались?

КОРИНТА
Воз¬можно. Од¬на¬ко те по¬пыт¬ки не в счет. Они бы¬ли слиш¬ком да¬леки от на¬уки, от по¬нима¬ния ис¬тинных при¬чин яв¬ле¬ния. Мы час¬то те¬перь убеж-да¬ем¬ся, что древ¬ние зна¬ли го¬раз¬до боль¬ше нас о воз¬можнос¬тях че¬лове¬чес-ко¬го ор¬га¬низ¬ма. Но их зна¬ния бы¬ли все¬го лишь ре¬зуль¬та¬том ты¬сяче¬лет-них наб¬лю¬дений. В при¬чинах они раз¬би¬рать¬ся не уме¬ли, а по¬тому и при-писы¬вали их бо¬жес¬твам или де¬монам. Они поль¬зо¬вались гип¬но¬зом, телепа¬ти¬ей, ас¬тро¬логи¬ей, яс¬но¬виде¬ни¬ем, ле¬вита¬ци¬ей. Но приш¬ла на¬ука и пе¬речер¬кну¬ла все, что бы¬ло для нее недоступно. Эм¬пи¬ричес¬кий опыт и уме¬ние жре¬цов и ма¬гов бы¬ли за¬быты. Но са¬ми спо¬соб¬ности из-за это¬го не ис¬чезли, они уш¬ли об¬ратно в под¬созна¬ние. В эпо¬ху бур¬но¬го раз¬ви¬тия на-уки и тех¬ни¬ки ор¬га¬низм че¬лове¬ка был приз¬нан сла¬бой, хруп¬кой струк¬ту-рой, бес¬по¬мощ¬ной и ог¬ра¬ничен¬ной в сво¬их возможностях. Че¬ловек ус¬тре-мил¬ся к ма¬шинам и окон¬ча¬тель¬но за¬был о са¬мом се¬бе, за¬был о сво¬ем ти-тани¬чес¬ком мо¬гущес¬тве. За¬чем те¬лепа¬тия, ес¬ли есть те¬лефон и ра¬дио? За-чем гип¬ноз, ес¬ли есть рек¬ла¬ма, про¬паган¬да, аги¬тация? За¬чем ле¬вита¬ция, ес¬ли есть са¬моле¬ты, а¬эрос¬та¬ты, па¬рашю¬ты? Все¬силь¬ный ти¬тан вну¬шил се¬бе, что он сла¬бое, без¬за¬щит¬ное соз¬да¬ние. Но в отдель¬ных слу¬ча¬ях скры-тая си¬ла про¬рыва¬лась на¬ружу. Че¬ловек удив¬лялся это¬му, но не спе¬шил де¬лать вы¬воды. Кто-то си¬лой во¬ли по¬беж¬дал смер¬тель¬ную бо¬лезнь, кто-то мгно¬вен¬но совершал слож¬ней¬шие ма¬тема¬тичес¬кие вы¬чис¬ле¬ния, кто-то доживал до ста пя¬тиде¬сяти лет, кто-то взгля¬дом зас¬тавлял лю¬дей пла¬кать, сме¬ять¬ся, гал¬лю¬цини¬ровать на¬яву. Ну и что? Удив¬ля¬лись, по¬жима¬ли пле-чами. Но до¬коле мож¬но? По¬ра челове¬ку прис¬мотреть¬ся к этим яв¬ле¬ни¬ям, ра¬зоб¬рать¬ся в их ме¬ханиз¬ме и поль¬зо¬вать¬ся ими соз¬на¬тель¬но. Мы с ва¬ми столкну¬лись с уди¬витель¬ным яв¬ле¬ни¬ем сво¬бод¬но¬го по¬лета. Но мы дол-жны не толь¬ко удив¬лять¬ся, — мы дол¬жны по¬нять, что это та¬кое, дол¬жны на¬учить¬ся уп¬равлять этим.

ОРЛОВ
Вы счи¬та¬ете, док¬тор, что мой слу¬чай не ос¬та¬нет¬ся исключитель¬ным? Я смо¬гу пов¬то¬рить это?

КОРИНТА
Да, пан Орлов. Вы бу¬дете ле¬тать так же ес¬тес¬твен¬но, как хо¬дите, пла¬ва-ете, го¬вори¬те.

ОРЛОВ
А дру¬гие лю¬ди?

КОРИНТА
В прин¬ци¬пе это дос¬тупно всем. Ведь сны о по¬лете в той или иной ме¬ре ви¬дят все. Но при¬рода ни¬чего не де¬лит по¬ров¬ну. Лю¬ди по-раз¬но¬му ода-рены те¬ми или ины¬ми спо¬соб¬ностя¬ми. По¬ют мно¬гие, но не все ста¬новят¬ся Ша¬ляпи¬ным или Ка¬рузо. Для про¬яв¬ле¬ния то¬го или ино¬го та¬лан¬та не¬об¬хо-димы со¬вер¬шенно оп¬ре¬делен¬ные ду¬шев¬ные ка¬чес¬тва. Мне ка¬жет¬ся, что че¬ловек, щед¬ро ода¬рен¬ный спо¬соб¬ностью сво¬бод¬но па¬рить в воз¬ду¬хе, дол-жен об¬ла¬дать сме¬лостью, яс¬ным и гиб¬ким умом, несокрушимой во¬лей, яр¬ким во¬об¬ра¬жени¬ем, аб¬со¬лют¬ным уме¬ни¬ем вла¬деть со¬бой и сво¬им те-лом, ну, и не в пос¬леднюю оче¬редь — крис¬таль¬ной нравс¬твен¬ной чис¬то-той. Ле¬та¬ющий че¬ловек — это че¬ловек в пол¬ном смыс¬ле это¬го сло¬ва, без ма¬лей¬ших скидок на при¬сущие че¬лове¬ку сла¬бос¬ти!

ОРЛОВ
Вы пре¬уве¬личи¬ва¬ете, док¬тор. В та¬ком слу¬чае, я ни¬ког¬да бы не по¬летел!

КОРИНТА
Брось¬те скром¬ни¬чать, пан Орлов! Вы уже со¬вер¬ши¬ли по¬лёт, и это дос¬та-точ¬но яс¬но сви¬детель¬ству¬ет о ва¬ших лич¬ных качествах!

102. НАТ.ЛЕСНАЯ СТОРОЖКА.ДЕНЬ
Коринта, ночью дежурит у кровати-весов, а днём всецело занимается научной деятельностью. Он что-то пишет, высчитывает, снова записывает, ходит из угла в угол и снова пишет и считает. Он совсем забыл о необходимости есть и спать…
Влах смот¬рит на его блед¬ное, осу¬нув¬ше¬еся ли¬цо с боль¬ши¬ми об¬висши¬ми уса¬ми и сок¬ру¬шен¬но ка¬чает го¬ловой.

ВЛАХ
На¬до же так из¬во¬дить се¬бя!..

103. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.УТРО
Здо¬ровье Орлова быс¬тро идёт на поп¬равку. Он уже про¬бует хо¬дить по чер¬да¬ку и каж¬дое ут¬ро за¬нимается за¬ряд¬кой.

104. ИНТ.СТОРОЖКА.ЖИЛАЯ КОМНАТА.ДЕНЬ
Влах, по по¬руче¬нию май¬ора Локтева, от¬прав¬ляет со связ¬ным ко¬ротень-кую свод¬ку партизанам о хо¬де ле¬чения сержанта. Ко¬рин¬та боится, что если Орлов выздоровеет, его заберут в лагерь партизан,  он пытается воз-дей¬ство¬вать на Вла¬ха, но тот не под¬да¬ётся.

КОРИНТА
(возмущённо)
Ну за¬чем ты пи¬шешь «уже мо¬жет хо¬дить»? Раз¬ве он хо¬дит? Он ед¬ва ко-выля¬ет, дер¬жась за стро¬пила.

ВЛАХ
Да ведь еже¬ли ко¬выля¬ет, то это и зна¬чит «уже мо¬жет ходить»! Не мо¬гу же я на¬писать, что он все еще плас¬том лежит!

КОРИНТА
А ты на¬пиши «пы¬та¬ет¬ся хо¬дить». Так и прав¬ди¬вее, и луч¬ше!

ВЛАХ
По¬жалуй, вер¬но.

КОРИНТА
Конечно! Ведь, как только майор узнает что Орлов здоров, немедленно заберёт его к себе. И тогда прощай мои опыты и наблюдения!

105. ИНТ.СТОРОЖКА.ЧЕРДАК.ДЕНЬ
Док¬тор с термометром и барометром выходит во двор, смотрит на небо и не за¬мечает, как мимо сторожки идут трое нем¬ецких солдат с офицером. Он не ус¬певает  спря¬тать¬ся. Обер-лейтенант Крафт при¬вет¬ли¬во ко¬зыр¬яет ему и проходит ми¬мо. Коринта поднимается на чердак поделиться своими сомнениями.

КОРИНТА
Сейчас мимо сторожки проходил обер-лейтенант Крафт с солдатами и он, случайно, увидел меня… Я ведь сказал в больнице, что поехал в Прагу…

ОРЛОВ
Сквер¬ное де¬ло. На¬до быть на¬чеку. А еще луч¬ше пос¬ко¬рее уходить от¬сю¬да. За¬сиде¬лись! Бо¬юсь, как бы мы не под¬ве¬ли с кро¬ватью-ве¬сами. Боль¬ше мы все рав¬но ни¬чего уже не ус¬пе¬ем сде¬лать. По¬верит май¬ор это¬му фак¬ту — хо¬рошо, не по¬верит — пусть от¬прав¬ля¬ет на Боль¬шую зем¬лю. Там обя-затель¬но проверят наш эк¬спе¬римент и во всем раз¬бе¬рут¬ся.

КОРИНТА
Не бес¬по¬кой¬тесь, пан Орлов, мы ус¬пе¬ем про¬делать еще один эк¬спе¬римент — с прыж¬ком. Вы дол¬жны хоть час¬тично восстановить свои лёт¬ные спо-соб¬ности. Это бу¬дет бо¬лее веским до¬каза¬тель¬ством ва¬шей не¬винов¬ности, чем эк¬спе¬римент по «взве¬шива¬нию сна».

ОРЛОВ
Вы ду¬ма¬ете, мне удас¬тся летать?… Хо¬телось бы, доктор, но бо¬юсь, что это уже фан¬тасти¬ка…

Эти сло¬ва по¬лос¬ну¬ли Ко¬рин¬ту по сер¬дцу, слов¬но ос¬трый нож.

КОРИНТА
(кричит)
Что фан¬тасти¬ка? Ка¬кая фан¬тасти¬ка?! Мо¬жет быть, ва¬ше призем¬ле¬ние с не¬рас¬крыв¬шимся па¬рашю¬том не факт? Мо¬жет, ваш по¬лет за пятнадцать ки¬ломет¬ров не факт? Мо¬жет, и ве¬сы на¬ши нав¬ра¬ли?! Бо¬же мой, ка¬кая кос¬ность! И это го¬ворит че¬ловек, ко¬торо¬го при¬рода сверх вся¬кой ме¬ры ода¬рила та¬кой изумитель¬ной спо¬соб¬ностью!.. Сты¬дитесь, пан сер¬жант! Вы мо¬жете ле¬тать. По¬нят¬но вам это или нет? И вы бу¬дете летать! Вам не при¬дет¬ся с по¬зором по¬кидать по¬ле боя и где-то в ты¬лу до¬казы¬вать свою не¬винов¬ность. Вы вер¬не¬тесь в свой от¬ряд и бу¬дете с воз¬ду¬ха бить фа¬шис-тов! Один пры¬жок с кры¬ши — и вы са¬ми убе¬дитесь в этом. Но пом¬ни¬те, в этом деле пси¬хика ре¬ша¬ет все. Ма¬лей¬шая не¬уве¬рен¬ность в се¬бе, ма¬лей-шее сом¬не¬ние, — и вы сно¬ва бу¬дете при¬кова¬ны к зем¬ле.

ОРЛОВ
(хмуро)
Не сер¬ди¬тесь, док¬тор. Я ведь по¬чему так го¬ворю? У нас считан¬ные дни ос¬та¬лись. Обид¬но бу¬дет, ес¬ли про¬валим¬ся. Вот ведь в чем тут де¬ло. А про пси¬хику вы зря. Ска¬жу вам честно — я да¬же слиш¬ком уве¬рен, что мо¬гу ле¬тать.

КОРИНТА
Слиш¬ком? Что это зна¬чит?

ОРЛОВ
А вот что. У ме¬ня тут наз¬рел один ще¬кот¬ли¬вый воп¬рос. Я не за¬гова¬ривал об этом, по¬тому что не хо¬тел вам ме¬шать. Но те¬перь об этом нуж¬но по-гово¬рить. Мы с ва¬ми заш¬ли слиш¬ком да¬леко. А ведь мо¬жет по¬лучить¬ся, что мы зря¬щее де¬ло затеяли.

КОРИНТА
(обеспокоенно)
Что за воп¬рос? Го¬вори¬те!

ОРЛОВ
(неуверенно)
Я ви¬дел во сне, как лю¬ди от¬во¬рачи¬ва¬лись от ме¬ня за то, что умею ле¬тать. Я, наверное, ка¬зал¬ся им чу¬дови¬щем! Бо¬юсь, что и в дей¬стви¬тель¬нос¬ти я бу¬ду вы¬зывать у лю¬дей толь¬ко отвращение.

КОРИНТА
(смеётся)
Ох и на¬пуга¬ли же вы ме¬ня, пан Орлов! Я ожи¬дал чёрт зна¬ет ка¬ких ужа-сов. А эти ва¬ши сом¬не¬ния — чис¬тей¬шая че¬пуха! Поверь¬те мне и выб¬рось-те все это из го¬ловы. Я уже го¬ворил вам, что сво¬бод¬ный по¬лет — это но-вый шаг к со¬вер¬шенс¬тву, это даль¬ней¬шее раз¬ви¬тие ес¬тес¬твен¬ных свой¬ств ор¬га¬низ¬ма.

ОРЛОВ
Ес¬тес¬твен¬ных ли? И как вы это мо¬жете до¬казать?

КОРИНТА
До¬казать, что в этом нет ни ма¬лей¬шей па¬толо¬гии, я, конечно, еще не мо-гу. У ме¬ня есть толь¬ко фак¬ты предваритель¬ных наб¬лю¬дений и не¬кая ра-бочая ги¬поте¬за. Впрочем, я уве¬рен, что в сво¬ей ос¬но¬ве эта ра¬бочая ги-поте¬за пра¬виль¬на. Сядь¬те, пан Орлов, я из¬ло¬жу вам все свои догадки и пред¬по¬ложе¬ния…

ОРЛОВ
Хорошо, пан доктор, я вас внимательно слушаю.

Ко¬рин¬та из¬ла¬гает свою ра¬бочую гипоте¬зу о сущ¬ности процессов. Цель это¬го докла¬да бы¬ла не в том, что¬бы передать Орлову но¬вые на¬уч¬ные ис-ти¬ны, а в том, что¬бы уничто¬жить в ду¬ше Орлова ос¬татки сом¬не¬ний и ко-леба¬ний.

КОРИНТА
Би¬оло¬гичес¬кие ан¬тигра¬вита¬ци¬он¬ные обуславливаются осо¬быми фер-ментами, ко¬торые ус¬ловно я назвал - ан¬тигра¬вами. Ферменты еще не¬дос-та¬точ¬но изу¬чены. На¬ука до¬пус¬ка¬ет существо¬вание мно¬гих до сих пор не об¬на¬ружен¬ных фер¬ментов с са¬мыми уди¬витель¬ны¬ми свой¬ства¬ми. Фер-менты да¬же в ничтожных ко¬личес¬твах спо¬соб¬ны ус¬ко¬рять в ор¬га¬низ¬ме сложные хи¬мичес¬кие про¬цес¬сы и не¬сут по груп¬пам свою специфи¬чес¬кую наг¬рузку. Наз¬на¬чение фер¬ментов ан¬тигра¬вов сос¬то¬ит в том, что¬бы ней-тра¬лизо¬вать, а воз¬можно, и превращать в от¬талки¬ва¬ющую си¬лу зем¬ное при¬тяже¬ние. Возникая, они не¬мед¬ленно по¬пада¬ют в лим¬фу, а лим¬фа разносит их по всем клет¬кам и меж¬кле¬точ¬ным ще¬лям организма. Здесь они вы¬зыва¬ют мол¬ни¬енос¬ные хи¬мичес¬кие процес¬сы, в ре¬зуль¬та¬те ко-торых воз¬ни¬ка¬ет антигравитационное по¬ле той или иной мощ¬ности. Это по¬хоже на воз¬никно¬вение би¬ото¬ков, с той лишь раз¬ни¬цей, что интенсив-ность это¬го про¬цес¬са спо¬соб¬на дос¬ти¬гать го¬раз¬до бо¬лее вы¬соко¬го уров¬ня нап¬ря¬жен¬ности. Под дей¬стви¬ем антигра¬вита¬ци¬он¬но¬го по¬ля ор¬га¬низм на-чина¬ет соп¬ро¬тив¬лять¬ся гра¬вита¬ции или же, про¬ще го¬воря, те¬ря¬ет вес. Про¬делав нужную ра¬боту, ан¬тигра¬вы в си¬лу сво¬ей не¬ус¬той¬чи¬вос¬ти исчеза¬ют, и вмес¬те с тем прек¬ра¬ща¬ют¬ся те хи¬мичес¬кие процес¬сы, ко-торые вы¬зыва¬ют ан¬тигра¬вита¬ци¬он¬ное по¬ле. Имен¬но по¬это¬му ан¬тигра¬вы ус¬коль¬за¬ли до сих пор от вни¬мания ученых. А ведь они по¬яв¬ля¬ют¬ся и ис-че¬за¬ют в че¬лове¬чес¬ком, а ско¬рее все¬го, в лю¬бом жи¬вом ор¬га¬низ¬ме выс¬шей фор¬мы непрерыв¬но, осо¬бен¬но же тог¬да, ког¬да ор¬га¬низм со¬вер¬ша¬ет слож-ную фи¬зичес¬кую ра¬боту. Но ко¬му мог¬ло прий¬ти в го¬лову взве¬сить, ска-жем, ак¬ро¬бата в мо¬мент его го¬ловок¬ру¬житель¬ных уп¬ражне¬ний на тра-пеции, лыж¬ни¬ка — во вре¬мя прыж¬ка с трампли¬на, ска¬лола¬за, под¬ни¬ма-юще¬гося на от¬весный утес, или да¬же обык¬но¬вен¬ную бел¬ку в мо¬мент ее прыж¬ка с де¬рева на дерево? Да и тех¬ни¬чес¬ки труд¬но про¬делать та¬кие кон¬троль¬ные взве¬шива¬ния. По¬это¬му дей¬ствия ан¬тигра¬вов при¬писы¬вались обыч¬но си¬ле, лов¬кости, нат¬ре¬ниро¬ван¬ности. Что же ка¬са¬ет¬ся снов о по-лете, то их объ¬яс¬ня¬ли та¬кими при¬чина¬ми, что мысль о кро¬вати-ве¬сах по-каза¬лась бы прос¬то не¬лепой. Стал¬ки¬ва¬ясь же с аб¬со¬лют¬но не¬оп¬ро¬вер¬жи-мыми про¬яв¬ле¬ни¬ями ра¬боты антигра¬вов, че¬ловек, не за¬думы¬ва¬ясь, сва-ливал все на счастли¬вый слу¬чай. Упал па¬рашю¬тист с не¬рас¬крыв¬шимся парашю¬том и ос¬тался при этом жив, го¬ворят — «По¬вез¬ло!». Сор¬вался кро¬вель¬щик с кры¬ши пя¬ти¬этаж¬но¬го до¬ма и от¬де¬лал¬ся од¬ним ис¬пу¬гом — опять — «По¬вез¬ло!». При¬меров та¬кого ро¬да ве¬ликое мно¬жес¬тво, но они всег¬да и не¬из¬менно объ¬яс¬ня¬ют¬ся удоб¬ным и ни к че¬му, в об¬щем-то, не обя¬зыва¬ющим «счастливым слу¬ча¬ем». Это вош¬ло в при¬выч¬ку и то¬же не-мало спо¬собс¬тво¬вало то¬му, что в сре¬де уче¬ных не воз¬ни¬кало да¬же по¬доз-ре¬ния о су¬щес¬тво¬вании фер¬ментов ан¬тигра¬вов. Но вот ан¬тигра¬вы об¬на-руже¬ны, их нель¬зя боль¬ше иг¬но¬риро¬вать. Что же те¬перь де¬лать? Нуж¬но на¬учить¬ся по же¬ланию вы¬зывать в ор¬га¬низ¬ме по¬яв¬ле¬ние этих фер¬ментов в нуж¬ном ко¬личес¬тве, уп¬равлять их по¬током, дер¬жать ан¬тигра¬вита¬ци¬он-ное по¬ле в ак¬тивном сос¬то¬янии столь¬ко, сколь¬ко это че¬лове¬ку понадобит-ся. Та¬ков путь к сво¬бод¬но¬му по¬лету, путь к но¬вому фи¬зичес¬ко¬му со¬вер-шенс¬тву че¬лове¬ка. Обыч¬ным лю¬дям, да¬же с вы¬да¬ющей¬ся спо¬соб¬ностью вы¬делять фер¬менты-ан¬тигра¬вы, нелег¬ко на¬учить¬ся ле¬тать. И де¬ло тут не в фи¬зичес¬кой трениров¬ке. Глав¬ное пре¬пятс¬твие для че¬лове¬ка на пу¬ти к сво-бод¬но¬му по¬лету — пси¬холо¬гичес¬кий барь¬ер. Труд¬но не¬под¬го¬тов¬ленно¬му че¬лове¬ку по¬верить, что он по¬летит, что воз¬дух его удер¬жит. А без этой уве¬рен¬ности по¬лет не¬воз¬мо¬жен. Вы же, друг мой, пе¬решаг¬ну¬ли че¬рез этот ру¬беж. Пусть это вышло слу¬чай¬но, в мо¬мент смер¬тель¬ной опас¬ности, но это про¬изош¬ло, и ник¬то это¬го у вас боль¬ше не от¬ни¬мет. При¬рода с ис¬клю-читель¬ной щед¬ростью на¬дели¬ла вас чу¬дес¬ным да¬ром соз¬да¬вать в сво¬ем те¬ле мощ¬ные, ус¬той¬чи¬вые по¬токи антигравов. Но не будь ва¬шего тра-гичес¬ко¬го па¬дения с нерас¬крыв¬шимся па¬рашю¬том, и не будь в ва¬шем детс¬тве счастли¬вого прыж¬ка че¬рез ров, вы так ни¬ког¬да и не уз¬на¬ли бы о сво¬ей спо¬соб¬ности ле¬тать. Та¬кое удач¬ное сте¬чение обсто¬ятель¬ств ис¬кусс-твен¬но не соз¬дашь. Тут сош¬лись все опти¬маль¬ные ком¬по¬нен¬ты — и ва¬ша спо¬соб¬ность соз¬да¬вать устой¬чи¬вые по¬токи ан¬тигра¬вов, и пе¬режи¬тое в детс¬тве ощущение сво¬бод¬но¬го по¬лета, и осо¬бый ду¬шев¬ный на¬кал военно-го вре¬мени, и уме¬ние соз¬да¬вать в се¬бе пре¬дель¬ное волевое нап¬ря¬жение пе¬ред ли¬цом смер¬ти, и мно¬гое, мно¬гое иное, че¬го сра¬зу до кон¬ца не уч-тешь. Все это, вмес¬те взятое, по¬мог¬ло вам со¬вер¬шить ги¬гант¬ский ка¬чес-твен¬ный скачок, пов¬то¬рить ко¬торый не ско¬ро ко¬му-ни¬будь удас¬тся. И те-перь вы по¬пали в со¬вер¬шенно но¬вую для вас фи¬зичес¬кую и пси¬хичес¬кую сфе¬ру. Вы дол¬жны как мож¬но ско¬рее свык¬нуть¬ся с ней, что¬бы при¬нимать ее как аб¬со¬лют¬но ес¬тес¬твен¬ное состояние. По¬лет стал для вас нор¬маль-ной фи¬зи¬оло¬гичес¬кой фун¬кци¬ей. Не на¬до в этом ви¬деть па¬толо¬гию лишь по¬тому, что вы пер¬вый из лю¬дей ов¬ла¬дели этим ка¬чес¬твом и что ка¬кое-то вре¬мя вы бу¬дете единс¬твен¬ным ле¬та¬ющим че¬лове¬ком на Зем¬ле. Че¬лове-чес¬кое об¬щес¬тво всег¬да по¬рож¬да¬ло и впредь бу¬дет порож¬дать са¬мых раз-но¬об¬разных «пер¬вых и единс¬твен¬ных». Ког¬да-ни¬будь пер¬вый че¬ловек, от-ка¬зав¬шись от ска¬фан¬дра, осво¬ит мор¬ские глу¬бины; ког¬да-ни¬будь пер¬вый че¬ловек вырвется из объ¬ятий Зем¬ли в кос¬ми¬чес¬кое прос¬транс¬тво. Многое, бес¬ко¬неч¬но мно¬гое бу¬дет со¬вер¬шать¬ся «пер¬вы¬ми и единс¬твен¬ны¬ми», вплоть до би¬оло¬гичес¬ко¬го бес¬смер¬тия. И ни в од¬ном из этих слу¬ча¬ев не бу¬дет ни па¬толо¬гии, ни извращения че¬лове¬чес¬ко¬го ес¬тес¬тва. Нап¬ро¬тив, это бу¬дут всё но¬вые и но¬вые ша¬ги к вер¬ши¬не че¬лове¬чес¬ко¬го со¬вер¬шенс-тва. Будь¬те на этот счет спо¬кой¬ны, пан Орлов, и с гор¬достью несите свое прек¬расное бре¬мя «пер¬во¬го и единс¬твен¬но¬го».

Док¬тор умолк, утом¬ленный сво¬ей про¬дол¬жи¬тель¬ной речью. Молчит и Орлов, пе¬репол¬ненный но¬выми мыс¬ля¬ми и чувс¬тва¬ми. Сом¬не¬ния его пол-ностью рас¬се¬ялись. Он го¬тов был ле¬теть хоть сей¬час.

ОРЛОВ
Спа¬сибо, док¬тор. Спа¬сибо за всё. Вы убе¬дили ме¬ня. Я го¬тов на лю¬бой риск, на лю¬бые опас¬ности, на лю¬бые опы¬ты.

КОРИНТА
(с хитрой улыбкой)
Об опас¬ности, друг мой, ду¬мать не бу¬дем. А опыт нам придет¬ся про-делать очень прос¬той — вы дол¬жны бу¬дете спрыгнуть с кры¬ши этой из-бушки. Вы¬сота тут пус¬тя¬ковая, и я уве¬рен, что вы по¬лети¬те, но на вся¬кий слу¬чай хо¬чу, что¬бы но¬га ва¬ша бы¬ла в пол¬ном по¬ряд¬ке. Рис¬ко¬вать ва¬шим здо¬ровь¬ем я не имею пра¬ва.

ОРЛОВ
Воз¬можно, вы и не име¬ете та¬кого пра¬ва, ну, а я-то имею пра¬во рас¬по-ряжать¬ся со¬бой!

КОРИНТА
(строго)
Нет, пан Орлов, вы то¬же не име¬ете пра¬ва рас¬по¬ряжать¬ся собой и со¬вер-шать без¬рассуд¬ные пос¬тупки. И не толь¬ко потому, что вы сол¬дат и под¬чи-ня¬етесь во¬ин¬ско¬му ус¬та¬ву, но и по¬тому еще, что вы те¬перь пер¬вый и единс¬твен¬ный че¬ловек, ов¬ла¬дев¬ший ис¬кусс¬твом сво¬бод¬но¬го по¬лета.

ОРЛОВ
(помолчав, хмуро)
А ког¬да мож¬но бу¬дет про¬делать этот опыт с прыж¬ком?

КОРИНТА
Не рань¬ше чем че¬рез не¬делю.

ОРЛОВ
Хо¬рошо, док¬тор, я по¬тер¬плю.

106. ИНТ.БРУНТИЦЕ.БОЛЬНИЦА.ДЕНЬ
У дежурной медсестры звонит телефон.

ДЕЖУРНАЯ МЕДСЕСТРА
Да! Больница.

ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(властно)
Позовите главного врача!

ДЕЖУРНАЯ МЕДСЕСТРА
Хорошо. Подождите.

Находит доктора Майера в коридоре больницы.

ДЕЖУРНАЯ МЕДСЕСТРА
Жен¬щи¬на ка¬кая-то зво¬нит, спра¬шива¬ет главврача.

Май¬ер про¬ходит в дежурную комнату и берёт труб¬ку.

МАЙЕР
(напыщенно)
Глав¬врач слу¬ша¬ет!
 
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС
(возмущённо)
Что? Ка¬кой глав¬врач? Мне ну¬жен док¬тор Ко¬рин¬та!

МАЙЕР
Док¬то¬ра Ко¬рин¬ты нет, он в от¬пуске. А кто его спра¬шива¬ет?

МАРТА
Это го¬ворит его же¬на, Мар¬та Ко¬рин¬то¬ва. Я толь¬ко что приеха¬ла с до-черью из Пра¬ги, си¬жу на стан¬ции.

МАЙЕР
(кричит фальцетом)
Что?!  Вы же¬на глав¬вра¬ча Ко¬рин¬ты? Вы при¬еха¬ли из Пра¬ги?!

МАРТА
(вдастно)
Да, да, из Пра¬ги! Че¬му вы, собс¬твен¬но, удив¬ля¬етесь?

МАЙЕР
Ми¬нут¬ку, ми¬лос¬ти¬вая па¬ни, од¬ну ми¬нут¬ку! Да, я край¬не удивлен, но по те¬лефо¬ну не¬удоб¬но объ¬яс¬нять, что и по¬чему. Я не¬мед¬ленно при¬ду на стан¬цию и все вам объ¬яс¬ню. Жди¬те меня, ми¬нут че¬рез де¬сять — пят-надцать я бу¬ду у вас!

МАРТА
Это стран¬но… но… Хо¬рошо, я по¬дож¬ду вас.

Сбро¬сив с се¬бя ха¬лат, док¬тор Май¬ер берёт плащ, шля¬пу и, оде¬ва¬ясь на хо-ду, м¬чится на сво¬их ко¬ротень¬ких нож¬ках по боль¬нич¬ным ко¬ридо¬рам к вы¬ходу. Вра¬чам и мед¬сес¬трам, которые по¬падаются ему по пу¬ти, он, не ос¬та¬нав¬ли¬ва¬ясь, кричит.

МАЙЕР
Шеф про¬пал! С док¬то¬ром Ко¬рин¬той что-то слу¬чилось!.. Главврач Ко¬рин-та ис¬чез!.. Вер¬нусь — все рас¬ска¬жу! Не задер¬жи¬вай¬те ме¬ня!..

По ули¬це он бе¬жит трус¬цой, тя¬жело от¬ду¬ва¬ясь и то и де¬ло хва¬та¬ясь за сер¬дце. Ему ра¬дос¬тно, и вмес¬те с тем страш¬новато соз¬на¬вать, что со¬пер-ник его ис¬чез, про¬пал, быть может, да¬же нав¬сегда. В го¬лове его пля¬шут от¬ры¬воч¬ные мысли.

МАЙЕР (ЗК)
Вре¬мя во¬ен¬ное, вся¬кое мо¬жет слу¬чить¬ся. Вдруг Ко¬рин¬та по¬пал в до¬роге под бом¬бежку и по¬гиб. Или его гра¬бите¬ли ночью под¬ка¬ра¬ули¬ли или ма-шина в тем¬но¬те сби¬ла… или… Да не все ли рав¬но, где и как он про¬пал! Важ¬но, что про¬пал!.. Важ¬но, что про¬пал!..

107. ИНТ.БРУНТИЦЕ.ЗДАНИЕ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО 
        ВОКЗАЛА.ДЕНЬ
Доктор Майер входит в зда¬ние вок¬за¬ла и нем¬но¬го отдышавшись, при-водит се¬бя в по¬рядок и спо¬кой¬ным ша¬гом нап¬ра¬вляется в бу¬фет — единс-твен¬ное при¬лич¬ное мес¬то в этом уны¬лом ка¬зен¬ном зда¬нии.

108.БРУНТИЦЕ.БУФЕТ Ж.Д.ВОКЗАЛА.ДЕНЬ
В бу¬фете Майер на¬ходит же¬ну и доч¬ку док¬то¬ра Ко¬рин¬ты, ко¬торых преж-де ни¬ког¬да не ви¬дел. Мар¬та Ко¬рин¬то¬ва - кра¬сивая пол¬новатая брю¬нет¬ка с боль¬ши¬ми се¬рыми гла¬зами и с ямоч¬ка¬ми на ще¬ках. Воз¬раст её определить труд¬но — мо¬жет, трид¬цать пять, а мо¬жет, и все со¬рок. Май¬ер по¬дходит к ней и снимает шля¬пу.

МАЙЕР
Прос¬ти¬те, вы па¬ни Ко¬рин¬то¬ва?

Жен¬щи¬на, сидящая у сто¬лика, уго¬вари¬вает блед¬ную де¬воч¬ку лет вось¬ми съ¬есть бу¬тер¬брод и вы¬пить чай. В от¬вет на об¬ра¬щение Май¬ера вни¬матель-но ог¬ля¬дывает его с ног до головы.

МАРТА
Да, я Ко¬рин¬то¬ва. Вы из боль¬ни¬цы? Это с ва¬ми я го¬вори¬ла по те¬лефо¬ну?

МАЙЕР
(льстиво)
Со мной, ми¬лос¬ти¬вая па¬ни. Раз¬ре¬шите пред¬ста¬вить¬ся — док¬тор Ка¬рел Май¬ер, за¬мес¬ти¬тель глав¬вра¬ча здеш¬ней боль¬ни¬цы.

Он поч¬ти¬тель¬но по¬жимает неб¬режно про¬тяну¬тую ру¬ку и, заметив на гру-ди у жен¬щи¬ны на¬цист¬ский пар¬тий¬ный зна¬чок, гус¬то к¬раснеет от сму-щения.

МАРТА
Вы приш¬ли мне что-то со¬об¬щить?

МАЙЕР
Да… но…

Май¬ер гла¬зами даёт по¬нять, что при де¬воч¬ке об этом говорить не сле¬ду¬ет.

МАРТА
Ин¬дра, иди по¬гуляй. Толь¬ко не вы¬ходи на ули¬цу.

Де¬воч¬ка охот¬но вы¬лезает из-за сто¬ла и убе¬гает. Май¬ер присаживается на кра¬ешек сту¬ла и, дер¬жит шля¬пу на ко¬ленях.

МАЙЕР
(преданно глядя в глаза)
С вашего разрешения… Ме¬сяц на¬зад… точ¬нее го¬воря, двад¬цать шесть дней на¬зад ваш муж, ми¬лос¬ти¬вая па¬ни, взял не¬ожи¬дан¬но от¬пуск и у¬ехал в Пра¬гу. Я сам про¬вожал его. Мне он объяснил свой вне¬зап¬ный отъ¬езд тем, что, мол, ему необходимо сроч¬но ула¬дить се¬мей¬ные де¬ла. Он обе¬щал, что по при¬бытии в Пра¬гу со¬об¬щит свой ад¬рес, но… по сей день от док¬то¬ра Ко¬рин¬ты не бы¬ло ни¬каких вес¬тей.

В гла¬зах кра¬сивой жен¬щи¬ны мель¬кну¬ла тре¬вога.

МАРТА
(обеспокоенно)
Стран¬но… У¬ехал в Пра¬гу по се¬мей¬ным де¬лам, а к семье да¬же и не на-ведал¬ся… Стран¬но… А ког¬да он обе¬щал вер¬нуть¬ся?

МАЙЕР
Точ¬ных сро¬ков он не ука¬зывал, но от¬пуск взял ров¬но на месяц.

МАРТА
Так. Зна¬чит, че¬рез не¬делю он дол¬жен вер¬нуть¬ся.

МАЙЕР
(подобострастно)
Че¬рез пять дней, ми¬лос¬ти¬вая па¬ни.

МАРТА
Че¬рез пять дней… Ну что ж, мы с доч¬кой по¬дож¬дем его. Вы смо¬жете нам по¬мочь с жиль¬ем, док¬тор Май¬ер?

МАЙЕР
Ра¬зуме¬ет¬ся, ми¬лос¬ти¬вая па¬ни! Поз¬воль¬те пред¬ло¬жить вам комна¬ту в мо¬ей квар¬ти¬ре. Мес¬та у ме¬ня дос¬та¬точ¬но, и мамень¬ка моя бу¬дет очень ра¬да.

МАРТА
(очень довольная)
Бла¬года¬рю вас, док¬тор. Я с удо¬воль¬стви¬ем вос¬поль¬зу¬юсь вашим лю¬без-ным гос¬тепри¬имс¬твом. У ме¬ня есть к вам еще несколь¬ко воп¬ро¬сов, но, ду-маю, их мож¬но от¬ло¬жить. Носильщи¬ки тут есть?

МАЙЕР
Ка¬кие но¬силь¬щи¬ки! В на¬шей ды¬ре во¬об¬ще ни¬чего нет. Но не вол¬нуй¬тесь, ми¬лос¬ти¬вая па¬ни, до мо¬его до¬ма от¬сю¬да буквально ру¬кой по¬дать. До-берем¬ся как-ни¬будь и без носильщи¬ка.

109. НАТ.УЛИЦЫ БРУНТИЦЕ.ДЕНЬ
Че¬рез ми¬нуту, наг¬ру¬жен¬ный дву¬мя уве¬сис¬ты¬ми че¬мода¬нами, док¬тор Май-ер се¬менит по ти¬хим улич¬кам Брунтице. За ним с до¬рож¬ной сум¬кой в ру-ках ве¬личес¬твен¬но шес¬т¬вует па¬ни Коринто¬ва. Ря¬дом, с лю¬бопытс¬твом гла¬зея по сто¬ронам, идёт ху¬день¬кая де¬воч¬ка. Май¬ер об¬ли¬вается по¬том, но ус¬та¬лос¬ти не чувс¬твует.

МАЙЕР(ЗК)
(ликует)
Коринта погиб, его нет, он исчез, пропал навсегда. Да, да! Так оно и есть! Пропал навсегда! Его больше не будет здесь никогда!

С каж¬дым ша¬гом в нём растёт и креп¬нет уверенность, что доктор Ко¬рин-та больше не вернётся. Уве¬рен¬ность эта и придаёт ему си¬лы.

110. ИНТ.БРУНТИЦЕ.КВАРТИРА ДОКТОРА МАЙЕРА.ДЕНЬ
Нагруженный чемоданами Майер, Марта Коринтова и её дочь заходят в квартиру.

МАЙЕР
Мама! Встречай гостей! Пани Коринтова с дочерью поживут несколько дней у нас!

МАРТА
(улыбается)
Здравствуйте, пани Майерова! Меня зовут Марта, а мою дочь - Индра.

ПАНИ МАЙЕРОВА
Очень приятно. Проходите, располагайтесь. Будьте, как дома. Меня зовут Анна.
(обращается к сыну)
Карел, ты уже уходишь? А как же обед?

МАЙЕР
Мама, всё потом. Я очень спешу на службу.

Майер быстро уходит.

111. ИНТ.БРУНТИЦЕ.БОЛЬНИЦА.ДЕНЬ
Ти¬хая боль¬ни¬ца прев¬ратилась в гу¬дящий улей. В па¬латах, ка¬бине¬тах, по коридо¬рам и лес¬тни¬цам — всю¬ду ве¬дутся взвол¬но¬ван¬ные разговоры об ис¬чезно¬вении глав¬вра¬ча.
Появляется Май¬ер и его тот¬час за¬сыпа¬ют вопросами. Он напус¬кает на се-бя неп¬ро¬ница¬емую важ¬ность и на все воп¬ро¬сы да¬ёт од¬ни и те же ук-лончи¬вые от¬ве¬ты.

МАЙЕР
Не имею пра¬ва, о чем-ли¬бо го¬ворить. Но де¬ло серь¬ез¬ное, очень серь¬ез¬ное! В бли¬жай¬шие дни все вы¬яс¬нится.

Боль¬ше чем ко¬го-ли¬бо дру¬гого слу¬хи об ис¬чезно¬вении Ко¬рин¬ты волнуют и тре¬вожат сес¬тру Иве¬ту. По¬нимая, ка¬кая страш¬ная опас¬ность за ни¬ми кро¬ет¬ся, де¬вуш¬ка ре¬шает во что бы то ни ста¬ло уз¬нать при¬чину этих не-ожи¬дан¬ных слу¬хов.  Уве¬рен¬ная, что, ей-то Май¬ер не от¬ка¬жет¬ся от¬крыть прав¬ду, она решитель¬но заходит в ка¬бинет глав¬вра¬ча.

МАЙЕР
Что вам нуж¬но, сес¬тра Иве¬та?

ИВЕТА
Я хо¬чу знать, пан док¬тор, что слу¬чилось. По¬чему все говорят, что док¬тор Ко¬рин¬та про¬пал без вес¬ти? Его кто-нибудь ищет?

Май¬ер ре¬шил ска¬зать Иве¬те прав¬ду. Пусть зна¬ет, что на Ко¬рин¬ту ей рас-счи¬тывать не¬чего!

МАЙЕР
Ме¬ня про¬сили не го¬ворить. Я дал чес¬тное сло¬во. Но от вас, Иве¬та, я не хо-чу скры¬вать прав¬ду. Из Пра¬ги при¬еха¬ли же¬на и доч¬ка док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. Де¬воч¬ка так сос¬ку¬чилась по от¬цу, что да¬же за¬боле¬ла от это¬го. Вот по¬чему па¬ни Ко¬рин¬то¬ва привез¬ла её сю¬да. О том, что док¬тор Ко¬рин¬та у¬ехал в Пра¬гу, она не зна¬ла, так как в Пра¬ге он у неё не по¬казы¬вал¬ся, хотя и ска-зал мне, что у¬ез¬жа¬ет по се¬мей¬ным де¬лам. Па¬ни Корин¬то¬ва очень этим обес¬по¬ко¬ена. До кон¬ца от¬пуска док¬то¬ра Ко¬рин¬ты она ре¬шила по¬дож¬дать, а по¬том при¬мет ме¬ры. Нетрудно до¬гадать¬ся, что это бу¬дут за ме¬ры. Ведь па¬ни Корин¬то¬ва нем¬ка и член на¬цист¬ской пар¬тии. Вы удовлетворены, Иве¬та?

ИВЕТА
Спа¬сибо, пан док¬тор!

МАЙЕР
Толь¬ко смот¬ри¬те, ни¬кому ни сло¬ва. Ина¬че и ме¬ня под¬ве¬дете, и се¬бе дос-та¬вите мас¬су неп¬ри¬ят¬ностей!

ИВЕТА
Я знаю.

Де¬вуш¬ка выходит из ка¬бине¬та.

ИВЕТА (ЗК)
Надо немедленно предупредить доктора Коринту. Если он быстро вернётся, всё может обойтись. Вдруг его же¬на встре¬тит¬ся со здешни¬ми нем¬ца¬ми и об¬молвит¬ся им о том, что у неё про¬пал муж. Ведь Крафт ви-дел Ко¬рин¬ту во дво¬ре сто¬рож¬ки!.. Самой идти невозможно, Майер ходит за мной по пятам. Надо послать Владика.

112. ИНТ.БОЛЬНИЦА.ЧАСЫ В ВЕСТИБЮЛЕ.ДЕНЬ
Иве¬та смотрит на ча¬сы, ви¬сев¬шие в вес¬ти¬бюле.

ИВЕТА (ЗК)
Бо¬же мой! Уже по¬лови¬на вто¬рого! У Владика уже кон¬чи¬лись за¬нятия, и он с ми¬нуты на ми¬нуту бу¬дет про¬ходить ми¬мо боль¬ни¬цы до¬мой!

Она со всех ног бро¬сается к вы¬ходу, бежит че¬рез боль¬нич¬ный дво¬рик и выс¬какивает за во¬рота. Вла¬дик в ком¬па¬нии двух од¬ноклас¬сни¬ков уже под-хо¬дит к во¬ротам. Мальчиш¬ки дви¬гаются не спе¬ша, раз¬ма¬хивают сум¬ка¬ми и о чем-то ожив¬ленно спо¬рят.

ИВЕТА
Вла¬дик!

Уви¬дев сес¬тру, маль¬чик опе¬режает сво¬их при¬яте¬лей и под¬бе¬гает к ней.

ВЛАДИК
Что слу¬чилось, Вет¬ка?

ИВЕТА
Идем! Мне нуж¬но кое-что ска¬зать те¬бе!

Иве¬та ведёт бра¬та че¬рез двор, за¬ворачивает за угол больнич¬но¬го зда¬ния и нап¬ра¬вляется в не¬боль¬шой сад, разбитый для про¬гулок па¬ци¬ен¬тов. В эту хо¬лод¬ную осен¬нюю по¬ру в са¬ду без¬людно и ти¬хо. В глу¬бине ал¬леи вид¬не-ется по¬косив¬ша¬яся буд¬ка са¬дов¬ни¬ка. Уве¬рен¬ная, что там им ник¬то не по-меша¬ет, Иве¬та то¬роп¬ли¬во за¬ходит с бра¬том в буд¬ку. Но лишь толь¬ко они скры¬лись в ней, с чёр¬но¬го хо¬да боль¬ни¬цы в сад вы¬ходит док¬тор Май¬ер. Он слу¬чай¬но за¬метил в ок¬но, как Иве¬та ве¬дёт к буд¬ке ка¬кого-то школь¬ни-ка, и, за¬подоз¬рив не¬лад¬ное, ре¬шил уз¬нать, в чем де¬ло. Не рис¬кнув ид¬ти пря¬мо по ал¬лее, Май¬ер крадётся по раз¬мякше¬му га¬зону, сре¬ди редких го-лых де¬ревь¬ев, и ос¬то¬рож¬но приблизился к буд¬ке с дру¬гой сто¬роны. При-ложив ухо к тон¬кой сте¬не буд¬ки он слышит.

ИВЕТА
…в сторожку пана Влаха и ска¬жи док¬то¬ру, что ему нуж¬но как мож¬но скорее воз¬вра¬щать¬ся до¬мой. Ты по¬нял ме¬ня?

113. ИНТ.БУДКА САДОВНИКА БОЛЬНИЦЫ.ДЕНЬ

ВЛАДИК
По¬нял, Вет¬ка. А ес¬ли пан док¬тор спро¬сит, что слу¬чилось? Ведь он же обя-затель¬но спро¬сит!

ИВЕТА
Ну еще бы! Ска¬жи ему, что из Пра¬ги при¬еха¬ли се¬год¬ня его же¬на и доч¬ка. Еще ска¬жи, что в боль¬ни¬це пол¬но раз¬го¬воров о том, что он ис¬чез и что же¬на, на¬вер¬но, ста¬нет его ис¬кать с по¬мощью по¬лиции. И вообще ос¬та-вать¬ся в сто¬рож¬ке никому боль¬ше нель¬зя. Это опас¬но и для не¬го, и для Ива¬на, и для всех нас! Сум¬ку с книж¬ка¬ми ос¬тавь по¬ка здесь. По¬том за-берешь. Ну, бе¬ги!

ВЛАДИК
(шмыгнув носом)
А при¬вет Орлову пе¬редать? Он всег¬да спра¬шива¬ет, есть ли от те¬бя при¬вет.

ИВЕТА
Ко¬неч¬но, пе¬редай! Ну, пош¬ли!

114. НАТ.БОЛЬНИЧНЫЙ САД.ВОЗЛЕ БУДКИ.ДЕНЬ
Они выходят из буд¬ки и ос¬та¬навливаются, как вко¬пан¬ные. Перед ни¬ми, рас¬то¬пырив ру¬ки, сто¬ит тол¬стяк Май¬ер.

МАЙЕР
(хрипло)
Я все слы¬шал! Это… это… прес¬тупле¬ние! Маль¬чиш¬ка ни¬куда не пой¬дет!

Иве¬та быстро опом¬ни¬лась. Она от¬бегает вмес¬те с маль¬чи¬ком на¬зад.

ИВЕТА
(кричит)
Убе¬гай, Вла¬дик! Ска¬жи Ко¬рин¬те, что нас под¬слу¬шали! Пусть все спа¬са-ют¬ся! Бе¬ги!

ВЛАДИК
Вет¬ка, а ты?

ИВЕТА
Я за¬дер¬жу это¬го не¬годяя! Бе¬ги!

МАЙЕР
(с визгом бросается на мальчика)
Нет, он ни¬куда не по¬бежит!

Но Иве¬та ринулась впе¬рёд и хва¬тает док¬то¬ра за ру¬ки. Вла¬дик вос¬поль¬зо-вал¬ся мо¬мен¬том, прош¬мыгивает ми¬мо них и во весь дух м¬чится по ал¬лее. Иве¬та про¬дол¬жа¬ет бо¬роть¬ся с толстяком. Май¬ер пых¬тит, ру¬гается, но ни-как не может отделать¬ся от креп¬ко дер¬жа¬щей его де¬вуш¬ки. На¬конец ему уда¬ётся выр¬вать¬ся.

МАЙЕР
(громко кричит)
Дер¬жи¬те его!

Иве¬та под¬ста¬вляет ему но¬гу, и тол¬стяк во весь рост падает на гряз¬ную ал-лею. Под¬нявшись, Май¬ер со зло¬бой уставился на Иве¬ту. Оба тя¬жело ды-шат. Гла¬за де¬вуш¬ки го¬рят ре¬шимостью. Док¬тор по¬нимает, что ему не лег-ко бу¬дет от неё от¬де¬лать¬ся. Тог¬да он ре¬шает при¬бег¬нуть к хит¬рости. Он от¬ряхивает с белого ха¬лата листья и изоб¬ра¬жает на ли¬це не¬кое по¬добие улыб¬ки.

МАЙЕР
(хитрит)
Не¬уже¬ли вы по¬вери¬ли, Иве¬та, что я со¬бира¬юсь на вас донести? Ме¬ня прос¬то по¬рази¬ло всё это, и я по¬горя¬чил¬ся нем¬но¬го. Но до¬носить? Нет, нет, я не та¬ков! Мне, ко¬неч¬но, горь¬ко и обид¬но бы¬ло уз¬нать, что и вы, и док¬тор Ко¬рин¬та за¬меша¬ны в ка¬кое-то тём¬ное де¬ло и по¬мога¬ете ка¬кому-то русскому! Но ведь я со¬бира¬юсь же¬нить¬ся на вас, Иве¬та! Подни¬мет¬ся ли у ме¬ня ру¬ка, что¬бы по¬губить вас?

Иве¬та не от¬ве¬чает, и весь её вид сви¬детель¬ствует, что она всё ещё го¬това по¬мешать Ма¬йеру уй¬ти.

МАЙЕР
Ну, что вы мол¬чи¬те?  Вы до са¬мого ве¬чера ду¬ма¬ете ме¬ня держать здесь? Ведь это глу¬по! Кто-ни¬будь вый¬дет, уви¬дит нас и бог весть что по¬дума¬ет. Да и хо¬лод¬но! Мы оба простудим¬ся. Не луч¬ше ли нам пой¬ти ко мне в ка-бинет и по-дру¬жес¬ки об¬су¬дить по¬ложе¬ние? По¬верь¬те мне, Иве¬та, я вам же¬лаю толь¬ко доб¬ра!

Ивета ре¬шает, что Вла¬дик убе¬жал уже дос¬та¬точ¬но да¬леко и что ее борь¬ба с Май¬ером дей¬стви¬тель¬но мо¬жет прив¬лечь чье-ни¬будь вни¬мание. Она соглашается на пред¬ло¬жение пе¬ренес¬ти «раз¬го¬вор» в ка¬бинет глав¬вра¬ча.

ИВЕТА (ЗК)
Мне уже те¬рять не¬чего. А это¬му не¬годяю я всё рав¬но не позволю донести нем¬цам. Надо пока быть с ним! Бу¬ду ме¬шать, пока хва¬тит сил.

ИВЕТА
Хо¬рошо, пан док¬тор, пой¬дём¬те к вам в ка¬бинет. Но уч¬ти¬те — ес¬ли вы пос¬ме¬ете со¬вер¬шить свое гнус¬ное пре¬датель¬ство, вам бу¬дет пло¬хо!..

Она не ска¬зала ему, что с ним сде¬ла¬ет, по¬тому что и са¬ма не зна¬ла это¬го. Но в её го¬лосе проз¬ву¬чала та¬кая уг¬ро¬за, что тол¬стая фи¬зи¬оно¬мия Май¬ера вся скри¬вилась от стра¬ха.

ИВЕТА
Иди¬те впе¬ред!

Они мол¬ча идут по ал¬лее, входят в боль¬ни¬цу с чёр¬но¬го хо¬да и под-нимаются на тре¬тий этаж, в ка¬бинет глав¬вра¬ча. У больных в это вре¬мя всегда «тихий час», ко¬ридо¬ры боль¬ни¬цы без¬людны.

115. ИНТ.БОЛЬНИЦА.КАБИНЕТ ГЛАВВРАЧА.ДЕНЬ
У се¬бя в ка¬бине¬те Май¬ер почувс¬тво¬вал се¬бя бо¬лее уве¬рен¬но. Он садится за стол.

МАЙЕР
(кричит)
Вы зло¬упот¬ребля¬ете мо¬ей доб¬ро¬той, сес¬тра Сат¬ра¬нова! И я не на¬мерен больше тер¬петь ва¬ши вы¬ход¬ки!

Ивета зорко следит за каждым движением Майера.

ИВЕТА
Как вам угод¬но, пан док¬тор.

И тут рука Май¬ера тянется к те¬лефо¬ну. Иве¬та подбегает к сто¬лу, хва¬тает ста¬рый скаль¬пель и од¬ним взма¬хом пе¬рере¬зает те¬лефон¬ный шнур.

ИВЕТА
Не вый¬дет, пан док¬тор! Ес¬ли вы хо¬тите зво¬нить немцам, то по¬жалуй¬те в вес¬ти¬бюль! Там то¬же есть те¬лефон. Но знай¬те, я под¬ни¬му крик на всю боль¬ни¬цу, и вам при¬дёт¬ся при всех совер¬шить свое пре¬датель¬ство!

МАЙЕР
(краснея и визжа)
Вы су¬мас¬шедшая дев¬чонка!  Я хо¬тел поз¬во¬нить до¬мой! Посоветовать¬ся с па¬ни Ко¬рин¬то¬вой!..

ИВЕТА
Наш¬ли с кем со¬вето¬вать¬ся! С нем¬кой, с нацистской! Вы что, ду¬роч¬кой ме¬ня счи¬та¬ете?

Иве¬та, не вы¬пус¬кает из ру¬ки скаль¬пель, отходит от сто¬ла и садится на ди-ван. Май¬ер вскакивает и начинает бе¬гать по ка¬бине¬ту, раз¬ма¬хивая ру-ками, взвиз¬ги¬вая от бес¬силь¬ной ярос¬ти.

МАЙЕР
Вы поп¬ла¬титесь за это, сес¬тра Сат¬ра¬нова! Вы за¬ходи¬те слишком да¬леко! Ва¬ши боль¬ше¬вист¬ские штуч¬ки вам не по¬могут. Вы са¬ми для се¬бя го¬тови-те ве¬рев¬ку, и будь¬те уве¬рены, я не ста¬ну вас вы¬гора¬живать. Я ду¬мал, вы ум¬ная де¬вуш¬ка, с которой мож¬но го¬ворить по-че¬лове¬чес¬ки, а вы са¬мая нас¬тоящая бан¬дитка!.. По¬ложи¬те скаль¬пель на мес¬то! Я не мо¬гу смот¬реть, как вы им иг¬ра¬ете!

Вид скаль¬пе¬ля на¬водит на не¬го ужас. Иве¬та, по¬няв, че¬го он бо¬ит¬ся, не¬ос-то¬рож¬но произнесла.

ИВЕТА
Я не иг¬раю, пан док¬тор! Скаль¬пель мне очень мо¬жет понадобить¬ся — им ведь не толь¬ко опе¬рации де¬ла¬ют.

Это¬ было уже через край! Обе¬зумев¬ший от стра¬ха Май¬ер, вдруг, как пуля выс¬какивает из ка¬бине¬та, зах¬лопывает за со¬бой дверь и дваж¬ды по-ворачивает ключ в зам¬ке. Иве¬та, не ожи¬дав¬шая от не¬го та¬кой пры¬ти, опаздывает бук¬валь¬но на долю се¬кунды. Она дёр¬гает руч¬ку две¬ри, но уже поздно!

ИВЕТА
Вер¬ни¬тесь! Док¬тор Май¬ер, вер¬ни¬тесь!

В от¬вет ей раз¬дался лишь злоб¬ный ис¬те¬ричес¬кий сме¬шок да быс¬тро уда-ля¬ющи¬еся ша¬ги по ко¬ридо¬ру.
По¬няв, ка¬кую страш¬ную оп¬лошность она со¬вер¬ши¬ла, Иве¬та сразу ут¬ра-тила всю свою стой¬кость и му¬жес¬тво. В глу¬боком от¬ча¬янии она падает на ди¬ван и горь¬ко плачет.

116. ИНТ.БРУНТИЦЕ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН.КАБИНЕТ
        ФОГЕЛЯ.ДЕНЬ
Ка¬питан Фо¬гель и обер-лей¬те¬нант Крафт тру¬дятся над донесени¬ем для шта¬ба ди¬визии о без¬ре¬зуль¬тат¬ных по¬ис¬ках бес¬шумно¬го сна¬ряда. В са¬мый раз¬гар их ра¬боты по¬является штабс-фель¬дфе¬бель.

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Господин капитан, к вам доктор Майер!

ФОГЕЛЬ
(недовольно)
Что ему на¬до?

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
В боль¬ни¬це что-то слу¬чилось, гос¬по¬дин ка¬питан. Ему нуж¬но сроч¬но вас ви¬деть.

ФОГЕЛЬ
Ка¬кое мне де¬ло до боль¬нич¬ных про¬ис¬шес¬твий? Я за¬нят!

КРАФТ
При¬мите его, гос¬по¬дин ка¬питан. Этот тип от¬бил у ме¬ня девуш¬ку. По пус-то¬му де¬лу он не пос¬мел бы к нам со¬вать¬ся.

ФОГЕЛЬ
Вы ду¬ма¬ете? Ну лад¬но, штабс-фель¬дфе¬бель, по¬зови¬те его.

Док¬тор Май¬ер без паль¬то и без шля¬пы. Он выс¬ко¬чил из больни¬цы в бе¬лом ха¬лате, на ко¬тором вид¬не¬ются пят¬на гря¬зи.

МАЙЕР
Господа, господа! Я об¬на¬ружил ди¬вер¬сантов, гос¬по¬да офи¬церы!.. Со¬вер-шенно слу¬чай¬но я под¬слу¬шал раз¬го¬вор. В сто¬рож¬ке  скры¬ва¬ет¬ся русский. Да, да, это точ¬но! Нуж¬но спе¬шить! Маль¬чиш¬ка по¬бежал пре¬дуп¬ре¬дить их!.. В это за¬меша¬ны главврач Ко¬рин¬та, мед¬сес¬тра Сат¬ра¬нова…

КРАФТ
Сат¬ра¬нова? Иве¬та?

МАЙЕР
Да, да, Сат¬ра¬нова Иве¬та! Она пос¬ла¬ла сво¬его бра¬та!

КРАФТ
Но ведь она ва¬ша не¬вес¬та, гос¬по¬дин Май¬ер!

МАЙЕР
Быв¬шая не¬вес¬та. Но не в этом де¬ло. На¬до спе¬шить, ина¬че…

ФОГЕЛЬ
(громко и резко)
По¬годи¬те! Вы слиш¬ком мно¬го бол¬та¬ете, а тол¬ку ни¬како¬го. Сядь¬те и рас-ска¬жите всё по по¬ряд¬ку.

Май¬ер садится и рас¬ска¬зывает всё по по¬ряд¬ку, на¬чиная с вне¬зап¬но¬го при-ез¬да же¬ны Ко¬рин¬ты и кон¬чая бегс¬твом из собствен¬но¬го ка¬бине¬та.

КРАФТ
Он го¬ворит прав¬ду, гос¬по¬дин ка¬питан. Три дня на¬зад я сам ви¬дел док¬то¬ра Ко¬рин¬ту во дво¬ре лес¬ной сто¬рож¬ки. Но я не знал, что ему сле¬ду¬ет на-ходить¬ся в Пра¬ге.

МАЙЕР
(радостно)
Вот ви¬дите, ви¬дите!

ФОГЕЛЬ
(гневно)
Мол¬чи¬те и от¬ве¬чай¬те на воп¬ро¬сы!  Ког¬да маль¬чиш¬ка уд¬рал из буд¬ки?

МАЙЕР
В по¬лови¬не вто¬рого, гос¬по¬дин ка¬питан.

ФОГЕЛЬ
Сей¬час у нас де¬сять ми¬нут треть¬его. До сто¬рож¬ки от¬сю¬да семь с лиш¬ним ки¬ломет¬ров. Зна¬чит, он еще в до¬роге. Обер-лей¬те¬нант, слу¬шай¬те мой при¬каз!

Крафт вскакивает и вытягивается по стойке «смирно».

ФОГЕЛЬ
Возь¬ми¬те ав¬то¬мат, кас¬ку и го¬ните на мо¬тоцик¬ле за мальчишкой. Пос¬та-рай¬тесь его за¬дер¬жать. Ес¬ли не ус¬пе¬ете, зай¬ми¬те удоб¬ную по¬зицию и дер-жи¬те сто¬рож¬ку под обс¬тре¬лом. Лю¬быми ме¬рами за¬дер¬жи¬те бан¬ди¬тов до на¬шего при¬хода. Выполняй¬те!

КРАФТ
Слушаюсь, гос¬по¬дин ка¬питан!

Крафт щёлкает каб¬лу¬ками и вы¬бегает из ка¬бине¬та.

ФОГЕЛЬ
(кричит)
Штабс-фель¬дфе¬бель!

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Слу¬шаю, гос¬по¬дин ка¬питан!

ФОГЕЛЬ
Под¬нять ро¬ту по бо¬евой тре¬воге! Офи¬церов ко мне! Че¬рез пят¬надцать ми-нут вы¬ез¬жа¬ем!

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Слушаюсь, гос¬по¬дин ка¬питан!

Зда¬ние шко¬лы на¬пол¬няется гро¬хотом сол¬дат¬ских са¬пог, отры¬вис¬ты¬ми кри¬ками ко¬ман¬ды. В ка¬бинет Фо¬геля один за дру¬гим вбе¬гают офи¬церы, на хо¬ду оп¬равляют ору¬жие и зас¬те¬гивают кас¬ки. Пос¬ледним входит штабс-фель¬дфе¬бель.

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Гос¬по¬дин ка¬питан, по ва¬шему при¬каза¬нию ро¬та пог¬ру¬зилась в ма¬шины и го¬това к вы¬ез¬ду.

ФОГЕЛЬ
Хо¬рошо. Вы, штабс-фель¬дфе¬бель, от опе¬рации ос¬во¬бож¬да¬етесь. У вас бу-дет осо¬бое за¬дание. От¬прав¬ляй¬тесь с док¬то¬ром Майером в боль¬ни¬цу и по-моги¬те ему пос¬те¬речь де¬вицу Сатранову. Мо¬жете с ней осо¬бо не це¬ремо-нить¬ся, но пом¬ни¬те од¬но — она нуж¬на нам жи¬вая. Яс¬но?

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Так точ¬но, гос¬по¬дин ка¬питан, яс¬но!

ФОГЕЛЬ
(обращается к Майеру)
Док¬тор Май¬ер, имей¬те в ви¬ду, ес¬ли с Сат¬ра¬новой что-ни¬будь слу¬чит¬ся, вам при¬дет¬ся от¬ве¬чать за это пе¬ред гес¬та¬по. Запереть её в ком¬на¬те со скаль¬пе¬лем в ру¬ках! Ес¬ли эта исте¬рич¬ка что-ни¬будь над со¬бой сде¬ла¬ет, вам при¬дет¬ся плохо! Сту¬пай¬те!

Блед¬ный, рас¬те¬рян¬ный, вко¬нец пе¬репу¬ган¬ный док¬тор Май¬ер мол¬ча идёт прочь. Здо¬ровен¬ный крас¬но¬рожий штабс-фель¬дфе¬бель заг¬ро¬хотал са¬пога-ми вслед за ним.

117. НАТ.БРУНТИЦЕ.УЛИЦА ВОЗЛЕ ШКОЛЫ.ДЕНЬ
Не ус¬пе¬л Майер и немцы отой¬ти от шко¬лы и ста ша¬гов, как у них за спи-ной взре¬вели моторы и один за дру¬гим пом¬ча¬лись че¬рез го¬род к ле¬су ав-то¬моби¬ли, гру¬жен¬ные сол¬да¬тами.

118. ИНТ.БРУНТИЦЕ.БОЛЬНИЦА.КАБИНЕТ ГЛАВВРАЧА.ДЕНЬ
У две¬рей ка¬бине¬та главврача соб¬ра¬лась тол¬па, са¬нитар Бабула ко¬пается в зам¬ке от¬мычкой, пы¬та¬ясь от¬крыть две¬рь.

МАЙЕР
(взвизгнул)
Вы что тут де¬ла¬ете?

ГОЛОСА МЕДПЕРСОНАЛА
Там кто-то пла¬чет. Мы ду¬мали, что-ни¬будь слу¬чилось!

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
(ревёт басом)
Р-р-ра¬зой¬дись!

При ви¬де нем¬ца тол¬па рас¬се¬ивает¬ся. Пер¬вым уходит са¬нитар Ба¬була. Ког-да пе¬ред дверь¬ми не ос¬та¬лось ни ду¬ши, Май¬ер прис¬лу¬шивается.

МАЙЕР
Пла¬чет. Зна¬чит, всё в по¬ряд¬ке. Вы, штабс-фель¬дфе¬бель, будете ка¬ра¬улить здесь, а я внут¬ри. Ес¬ли по¬надо¬бит¬ся ва¬ша по¬мощь, я по¬зову. Сог¬ласны?

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Мне, всё рав¬но. Лишь бы дев¬чонка ос¬та¬лась в сох¬раннос¬ти. Ка¬питан не зря го¬ворил про гес¬та¬по.

МАЙЕР
Не бес¬по¬кой¬тесь, я всё по¬мню.

Май¬ер открывает дверь и входит в ка¬бинет вмес¬те со штабс-фель¬дфе-белем. Иве¬та по-преж¬не¬му ле¬жит на ди¬ване и всхлипыва¬ет. На во¬шед¬ших она да¬же не пос¬мотре¬ла.

МАЙЕР
Ви¬дите, штабс-фель¬дфе¬бель, она в по¬ряд¬ке.

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Да, она в по¬ряд¬ке.

МАЙЕР
А те¬перь про¬шу вас, бе¬рите стул и са¬дитесь за дверью. Да го¬ните всех лю¬бопыт¬ных.

ШТАБС-ФЕЛЬДФЕБЕЛЬ
Сам знаю!

Штабс-фель¬дфе¬бель берёт стул и вы¬ходит. А Май¬ер закрылся внутри кабинета и то¬же сел на стул поб¬ли¬же к две¬ри. Бед¬ная Иве¬та ока¬залась в тюрь¬ме и сра¬зу при двух надзирате¬лях.

119. НАТ.СТОРОЖКА ЛЕСНИКА.ДВОР.ДЕНЬ
Опи¬ра¬ясь на пал¬ку, Орлов ходит по до¬воль¬но прос¬торно¬му дво¬ру сто¬рож-ки, делает упражнения. Ко¬рин¬та зор¬ко наб¬лю¬дает за ним, раз¬говаривает с ним и иногда де¬лает мас¬саж.

120. НАТ.ЛЕС.ТРОПИНКА.ДЕНЬ
Влах, вски¬нув на пле¬чи двус¬твол¬ку, берёт Тар¬за¬на на поводок и уходит в лес, чтобы не мешать Орлову и Коринте. Нас¬тро¬ение у лес¬ни¬ка от¬личное. Он ра¬дуется ус¬пе¬хам Орлова, ко¬торо¬го ус¬пел по¬любить, как сы¬на, ра-дует¬ся и то¬му, что не¬понят¬ная ра¬бота его дру¬га док¬то¬ра то¬же идет удач-но.

ВЛАХ
Вот ведь какое дело! Выходит и мы с тобой, Тарзан, пригодились! И наш труд пойдёт на пользу добрым людям! (обращается к Тарзану) А ты что не в духе? Что не радуешься?

Но се¬год¬ня Тар¬зан ведёт се¬бя как-то стран¬но. Про¬гул¬ка яв¬но не ра¬дует его. Взгляд уг¬рю¬мый, нас¬то¬рожен¬ный. Он час¬то оста¬нав¬ли¬вается, взъ¬еро-шивает шерсть на заг¬ривке и глу¬хо ры¬чит. По¬веде¬ние со¬баки бес¬по¬ко¬ит Вла¬ха. Он знает сво¬его Тар¬за¬на, знает, что тот не ста¬нет вол¬но¬вать¬ся по-пус¬ту.

ВЛАХ
(ласково треплет собаку)
Ну что, Тар¬за¬нуш¬ка, что с то¬бой? За¬болел ты у ме¬ня или беду ка¬кую по-чу¬ял?

Лес¬ник гла¬дит со¬баку, но та не от¬ве¬чает на лас¬ку, как обыч¬но, а смот¬рит на хо¬зя¬ина ум¬ным прис¬таль¬ным взгля¬дом. Бес¬по¬кой¬ное поведение Тар¬за-на зас¬та¬вило его сде¬лать бо¬лее длин¬ный конец в сто¬рону Брунтице. Там нем¬цы, и, ста¬ло быть, опасность мо¬жет уг¬ро¬жать толь¬ко от¬ту¬да. Влах ос-та¬навливается и прис¬лушивает¬ся.

121. НАТ.ЛЕСНАЯ ДОРОГА.ДЕНЬ
Со сто¬роны Брунтице, с тру¬дом про¬бива¬ясь сквозь тол¬щу леса, до¬носится ед¬ва уло¬вимый стре¬кот мо¬тора. Звук за¬мет¬но на¬рас¬тает, и вско¬ре нет-рудно оп¬ре¬делить, что это мотоцикл. Тар¬зан още¬тинил¬ся и гроз¬но за-рычал.
Влах уже снял с пле¬ча двус¬твол¬ку, что¬бы ус¬ловлен¬ны¬ми выстре¬лами пре-дуп¬ре¬дить Ко¬рин¬ту и Орлова об опас¬ности, но в это вре¬мя слышит чьи-то быс¬трые ша¬ги и хрип¬лое, прерывис¬тое ды¬хание. По до¬роге кто-то бе¬жит, вы¬бива¬ясь из сил. В этом мес¬те до¬рога ухо¬дит в нег¬лу¬бокую бал¬ку, по обо¬чинам ко¬торой плот¬ной сте¬ной на¬виса¬ют гус¬тые ело¬вые зарос¬ли. Прос¬матри¬вается лишь не¬боль¬шой учас¬ток до¬роги, так как она де¬лает здесь нес¬коль¬ко кру¬тых по¬воро¬тов и, лишь ми¬новав кап¬ризные из¬ви¬лины бал¬ки, сте¬лится по пря¬мой до са¬мого Брунтице.
Влах нап¬ря¬жен¬но всматривается на бли¬жай¬ший по¬ворот до¬роги. Че¬рез нес¬коль¬ко се¬кунд из-за не¬го вы¬ныр¬ну¬ла фи¬гур¬ка мальчи¬ка. Влах сра¬зу уз¬нал его — Вла¬дик! Но что случилось? По¬чему он бе¬жит, вы¬биваясь из сил? Вы¬сунув¬шись из сво¬его зе¬лёно¬го ук¬ры¬тия, Влах гром¬ко зовёт его.

ВЛАХ
Вла¬дик! Пос¬той!

122. НАТ.ЛЕС.ВЛАХ И ВЛАДИК.ДЕНЬ
Маль¬чик ис¬пу¬ган¬но дер¬нулся, при¬пус¬тил бы¬ло еще быс¬трее, но, уви¬дав зна¬комую ры¬жую бо¬роду лес¬ни¬ка, ос¬та¬новил¬ся. Он ды¬шит, как заг-нанный зве¬рек. Гу¬бы его дрожат, по измученно¬му ли¬цу сте¬кают струй¬ки по¬та.

ВЛАХ
Что слу¬чилось? Кто за то¬бой го¬нит¬ся?

ВЛАДИК
(задыхаясь)
Ме¬ня пос¬ла¬ла… Иве¬та… Всё рас¬кры¬лось… Нас под¬слу¬шали, пан Влах!.. Иве¬та ве¬лела ска¬зать… Всем на¬до… спа¬сать¬ся! Я убежал, а Вет¬ка… ос¬та-лась… За¬дер¬жать это¬го… тол¬сто¬го…

От¬да¬лен¬ный звук мо¬тора уг¬ро¬жа¬юще на¬рас¬тает.

ВЛАХ
Мо¬тоцикл этот за то¬бой, что ли?

ВЛАДИК
Не знаю, пан Влах…

ВЛАХ
По¬нят¬но. Ну лад¬но, дру¬жище, иди в сто¬рож¬ку, толь¬ко не бе¬ги так. Ко¬рин-та и Орлов во дво¬ре. Рас¬ска¬жи им всё тол¬ком. А мо¬тоцик¬листа это¬го я тут поп¬ри¬дер¬жу. Ну, сту¬пай, а то он вот-вот по¬явит¬ся!

Вла¬дик кив¬нул и быс¬тро за¬шагал даль¬ше. А Влах с Тар¬за¬ном прош¬ли нем¬но¬го навс¬тре¬чу мо¬тоцик¬листу и за¬сели над са¬мым по¬воро¬том до¬роги.

123. НАТ.ЛЕСНАЯ ДОРОГА.ВЛАХ В ЗАСАДЕ.ДЕНЬ
Вы¬нув из кар¬ма¬на два пат¬ро¬на с кар¬течью, лес¬ник то¬роп¬ли¬во пе¬реза-рядил ружье и при¬гото¬вил¬ся. Ждать ему приш¬лось недол¬го. Лес на¬пол-нился ог¬лу¬шитель¬ным трес¬ком мо¬тора. Из-за по¬воро¬та стре¬митель¬но вы-летает мотоцикл. Влах ви¬дит не¬мец¬кую кас¬ку, ав¬то¬мат и, ни се¬кун¬ды не раз¬ду¬мывая, на¬жимает спус¬ко¬вой крю¬чок.
Гря¬нул выс¬трел. Мо¬тоцикл с раз¬го¬ну вре¬зается в гли¬нис¬тый об¬рыв и пе-реворачивается. Се¬дока выб¬расывает на са¬мую середи¬ну до¬роги. Он рас-плас¬тался ли¬цом вниз, нес¬коль¬ко раз дер¬нулся и за¬тих. Дер¬жа ружьё на-гото¬ве и ув¬ле¬кая за со¬бой со¬баку, лес¬ник спрыг¬ивает с об¬ры¬ва и под¬бе-гает к неподвижно¬му те¬лу. Пе¬ревер¬нув его, удов¬летво¬рен¬но бормочет.

ВЛАХ
Вишь, ко¬го нам до¬велось уб¬рать, Тар¬зан! То¬го са¬мого офи¬цера, ко¬торый нам конь¬як обе¬щал!..

Мед¬ве¬жий за¬ряд кар¬те¬чи сра¬зил обер-лей¬те¬нан¬та Краф¬та наповал. Ос¬та-вив уби¬того на до¬роге, Влах вски¬дывает ружье на пле¬чо и тя¬желой рысью пус¬кается к сто¬рож¬ке. Вла¬дика он нагнал поч¬ти у са¬мой ка¬лит¬ки.

124. НАТ.СТОРОЖКА.ДВОР.ДЕНЬ
Не¬посиль¬ный про¬бег до¬вел от¬важно¬го ма¬лень¬ко¬го гон¬ца поч¬ти до об¬мо-роч¬но¬го сос¬то¬яния. Док¬то¬ру приш¬лось по¬возить¬ся с ним, преж¬де чем он хоть нем¬но¬го при¬шел в се¬бя и смог бо¬лее или ме¬нее связ¬но рас¬ска¬зать о том, что про¬изош¬ло в больнич¬ном са¬ду и ка¬кую но¬вость по¬ручи¬ла ему пе¬редать Ивета.
Ко¬рин¬та и Орлов вни¬матель¬но с¬лу¬шают маль¬чи¬ка и на¬пере¬бой за¬дают ему воп¬ро¬сы, но Влах ос¬та¬новил их. Лес¬ни¬ку и так всё стало яс¬но, тем бо¬лее пос¬ле то¬го, как он раз¬де¬лал¬ся с немецким офи¬цером.

ВЛАХ
Не до раз¬го¬воров те¬перь, док¬тор! Нем¬цы, по¬ди, не ограничат¬ся од¬ним мо-тоцик¬листом и вот-вот наг¬ря¬нут сю¬да. Ду¬мать тут не¬чего, на¬до ухо¬дить. За¬бирай Орлова, маль¬чон¬ку и дви¬гай от¬сю¬да в сто¬рону Кртова. А я за¬сяду в сво¬ей берло¬ге и пос¬та¬ра¬юсь за¬вес¬ти с нем¬ца¬ми раз¬го¬вор по¬доль¬ше!

КОРИНТА
(горячо возражает)
Орлов еще не мо¬жет хо¬дить!  Он не одо¬ле¬ет и ки¬ломет¬ра!

ОРЛОВ
Пра¬виль¬но, док¬тор!  За¬бирай¬те маль¬чи¬ка и ухо¬дите вмес¬те с Вла¬хом. Я для вас бу¬ду толь¬ко обу¬зой. Вся эта ка¬ша заварилась из-за ме¬ня, зна¬чит, мне её и рас¬хле¬бывать. Жалко, Влах, что вы не до¬гада¬лись снять с уби-того ав¬то¬мат. Он здо¬рово бы мне те¬перь при¬годил¬ся!

ВЛАХ
(чешет затылок)
Мне и в го¬лову не приш¬ло… Я ведь не умею из ав¬то¬мата.

ОРЛОВ
За¬то я умею!.. Но ни¬чего, хва¬тит с ме¬ня и пис¬то¬лета!.. Ну, да¬вай¬те со-бирай¬тесь. Че¬го вы сто¬ите?

Вда¬ли, за ле¬сом, с¬лы¬шится глу¬хой ро¬кот мо¬торов. Ко¬рин¬та сто¬ит не¬под-вижно, креп¬ко сжав гу¬бы и на¬супив бро¬ви. Казалось, он прис¬лу¬шива¬ет¬ся к от¬да¬лен¬но¬му ро¬коту и что-то в уме под¬счи¬тыва¬ет.

КОРИНТА
(без аппеляционным тоном)
Я стар¬ше вас всех, друзья мои. Да, да, Влах, я стар¬ше и те¬бя поч¬ти на год. Так вот, слу¬шай¬те и вы¬пол¬няй¬те мои приказы. Ты, Влах, единс¬твен¬ный из нас, кто уме¬ет разбирать¬ся в здеш¬них ле¬сах и зна¬ет до¬рогу к пар¬ти-занам. Ста¬ло быть, ты и дол¬жен спас¬ти Вла¬дика. Мы не име¬ем пра¬ва рис-ко¬вать жизнью ре¬бен¬ка. За¬бирай его и не¬мед¬ленно ухо¬ди в лес. И не смей боль¬ше ввя¬зывать¬ся ни в ка¬кую дра¬ку. Яс¬но?

ВЛАХ
Яс¬но-то яс¬но, но как же вы с Орловым, док¬тор?

КОРИНТА
Вы¬пол¬няй при¬каз, Влах, и ни о чем не спра¬шивай. Мне некогда да¬вать те-бе объ¬яс¬не¬ния!

ВЛАХ
(ворча)
Ну что ж, ко¬ли так, то про¬щай¬те! 

Он не¬ук¬лю¬же об¬нимает Орлова, по¬том Ко¬рин¬ту. Взяв Вла¬дика за ру¬ку, они молча уходят. Тар¬зан по-преж¬не¬му бе¬жит за ними на по¬вод¬ке.
Рев мо¬торов приб¬ли¬жается не¬умо¬лимо, как судь¬ба. Но Ко¬рин¬ту это, по-ви¬димо¬му, нис¬коль¬ко не бес¬по¬ко¬ило. Он решительно берёт Орлова за ло-коть.

КОРИНТА
Идем¬те, пан Орлов.

ОРЛОВ
Ку¬да?

КОРИНТА
Не спра¬шивай¬те!

Док¬тор ведёт сер¬жанта в сто¬рож¬ку и по¬могает ему под¬нять¬ся на чер¬дак. Они мед¬ленно под¬ни¬маются по лес¬тни¬це.

ОРЛОВ
Что вы за¬дума¬ли, док¬тор?

КОРИНТА
Я дол¬жен за¬вер¬шить свой труд. Я дол¬жен уви¬деть вас в полетё.

ОРЛОВ
(резко поворачивается к нему лицом)
Вы су¬ма сош¬ли?!

КОРИНТА
(свирепо)
Ни сло¬ва!  Вы дол¬жны ле¬теть! Дол¬жны! Ина¬че вся на¬ша ра¬бота пой¬дет к чёр¬ту.

ОРЛОВ
Ра¬бота! А что бу¬дет с ва¬ми?

КОРИНТА
О се¬бе я сам по¬забо¬чусь. Убить ме¬ня они не пос¬ме¬ют. А даль¬ше вид¬но бу¬дет.

Орлов яростно трясёт головой, но продолжает под¬ниматься на чер¬дак. Они по¬дходят к слу¬хово¬му ок¬ну. Ма¬шины ре¬вут где-то уже сов¬сем ря¬дом. Ка¬залось, они вот-вот выс¬ко¬чат к сторожке.

КОРИНТА
(приказывает)
Лезь¬те на кры¬шу.

Орлов под¬тя¬гивается на ру¬ках и в од¬но мгно¬вение оказывается на кры¬ше. Ко¬рин¬та вы¬совывается за ним в слуховое ок¬но.

КОРИНТА
(совершенно спокойно)
Иван!  Иван, ты сей¬час по¬летишь. Ты обя¬затель¬но по¬летишь. Ты ве¬ришь в это?

ОРЛОВ
(сглотнув комок в горле)
Ве¬рю, док¬тор. Я знаю, что сей¬час по¬лечу.

КОРИНТА
Да, да, ты по¬летишь! Но пом¬ни, Иван, для быс¬тро¬го по¬лёта те¬бе нуж¬но на¬бирать боль¬шую вы¬соту. Под¬нять¬ся, стрем¬глав бро¬сить¬ся вниз и пе¬рей-ти на бре¬ющий по¬лёт. Без это¬го ты бу¬дешь ти¬хоход¬ным меш¬ком, ко-торый сни¬мут с од¬но¬го выстрела. За¬пом¬ни это!

ОРЛОВ
За¬пом¬ню, док¬тор!

Гро¬хот мо¬торов обор¬вался мет¬рах в ста от сто¬рож¬ки. Вмес¬то не¬го слышатся рез¬кие ла¬ющие ко¬ман¬ды.

КОРИНТА
(торопливо)
Дай твою ру¬ку, Иван! Вот так… Ну, ле¬ти, мой орёл, ле¬ти!

Орлов шаг¬ает к са¬мому краю кры¬ши, наб¬ирает пол¬ную грудь воз¬ду¬ха, как пе¬ред прыж¬ком в во¬ду, и кидается вниз. Коринта с за¬миранием сер¬дца сле¬дит за ним. Ис¬чезнув за кра¬ем кры¬ши, Орлов в то же мгно¬вение вы-ныривает из-за не¬го и кру¬то идёт вверх. Он по¬хож на плов¬ца, вып¬лы¬ва-юще¬го из глу¬бины на по¬вер¬хность. Дви¬жения его не¬тороп¬ли¬вы и плав¬ны. Че¬рез несколько секунд он оказывается над тём¬ны¬ми верхушка¬ми со¬сен и скрывается в низ¬ко на¬вис¬ших свин¬цо¬вых ту¬чах.
Ко¬рин¬та пе¬реводит ды¬хание, от¬ворачивается от ок¬на и медленно идёт к лю¬ку. Он спус¬кается по кру¬той де¬ревян¬ной лес¬тни¬це навстре¬чу смер-тель¬ной опас¬ности. А внут¬ри у не¬го всё поёт, всё ли¬кует, и ник¬то на све-те, да¬же са¬ма смерть, не смогла бы от¬нять у не¬го эту ра¬дость.
Дверь сто¬рож¬ки уже тре¬щит под уда¬рами прик¬ла¬дов.

125. НАТ.НЕБО.ПЕРВЫЙ ПОЛЁТ ОРЛОВА.ДЕНЬ
Орлов летит над землей. Таинственная сила, заключённая в нём подчиняется его воле и безотказно действует. Иван чувс¬твует мощ¬ный при¬лив нес¬терпи¬мой ос¬трой ра¬дос¬ти. У не¬го слад¬ко к¬ру¬жится го¬лова, слов¬но он хлеб¬нул на¬тощак ста¬кан ви¬на. Он не за¬мечает, как оказывается в плот¬ной по¬лосе туч. Се¬рые клу¬бы гус¬то¬го ту¬мана об¬ле¬пили его со всех сторон и ра¬зом от¬ре¬зали от все¬го ми¬ра. По¬яви¬лось ощу¬щение не¬ре¬аль¬нос-ти, ска¬зоч¬ности про¬ис¬хо¬дяще¬го. Оно вы¬чер¬кну¬ло из па¬мяти проч¬ные свя-зи с дей¬стви¬тель¬ной жизнью, ис¬чезло всё — и прош¬лое, и бу¬дущее, ис-чезли все за¬боты, тре¬воги, желания. Ос¬та¬лось од¬но упо¬ение нес¬лы¬хан¬ной властью над собой, вос¬торг не¬ог¬ра¬ничен¬ной сво¬боды дви¬жений. Грудь Орлова ды¬шит бур¬но, сер¬дце мощ¬ны¬ми час¬ты¬ми уда¬рами разгоняет кровь по не¬весо¬мому те¬лу. По шее, по спи¬не словно рас¬пля¬сались ты¬сячи ма-лень¬ких го¬рячих иго¬лок. И это то¬же бы¬ло не¬выра¬зимо при¬ят¬но.

ОРЛОВ
Вы¬ше! Ещё вы¬ше!

Орлов уси¬ли¬ями мышц ста¬рается ус¬ко¬рить мед¬ленный подъ¬ем. Он выб¬ра-сывает вверх ру¬ки и весь вы¬тяги¬вается в струн¬ку. По¬том рез¬ко уда¬ряет ру¬ками по воз¬ду¬ху и сно¬ва вски¬дывал их вверх. Эти дви¬жения нис¬коль¬ко не от¬ра¬жаются на ско¬рос¬ти подъ¬ема, но Орловуу они да¬ют ил¬лю¬зию це-ленап¬равлен¬ной работы, уве¬личи¬вают нас¬лажде¬ние сво¬бод¬ным по¬летом. В та¬ком сос¬то¬янии он на¬ходится нес¬коль¬ко ми¬нут и ус¬певает подняться мет¬ров на семь¬сот. И тог¬да его вне¬зап¬но охватывает страш¬ная ус¬та¬лость. Оча¬рова¬ние ра¬зом рассеивается. Он чувс¬т¬вует, что за¬дыха¬ет¬ся в гус¬том белова¬том ту¬мане.

ОРЛОВ
(приказывает себе)
До¬воль¬но! По¬ра вниз! На¬до от¬дохнуть!

Пос¬лушная си¬ла ос¬то¬рож¬но несёт его вниз.

126. НАТ.ВИД С ВЫСОТЫ: БРУНТИЦЕ, ЛЕС, СТОРОЖКА.ДЕНЬ
Выс¬коль¬знув из туч, Орлов ви¬дит хол¬мистую рав¬ни¬ну, покрытую тём¬но-зе¬леным с оран¬же¬выми пят¬на¬ми ле¬сом; вда¬ли — по¬лос¬ки по¬лей и де-ревуш¬ки с крас¬ны¬ми че¬репич¬ны¬ми кры¬шами; в дру¬гой сто¬роне, за ле-сом, — не¬боль¬шой, при¬чуд¬ли¬во разбро¬сан¬ный го¬родок с иг¬ру¬шеч¬ным го-тичес¬ким со¬бором на пло¬щади. Пря¬мо под со¬бой — до¬рогу, на ней пол-дю¬жины ма¬шин, зна¬комую зе¬лёную сто¬рож¬ку, двор, ого¬рожен¬ный час¬то-колом, а во дво¬ре и на до¬роге де¬сят¬ки се¬ро-зе¬леных фи¬гурок, суетливо пе¬ребе¬га¬ющих с мес¬та на мес¬то. Это возвращает Орлова к дей¬стви¬тель-нос¬ти. Еще не сов¬сем по¬нимая свои намере¬ния, он сколь¬зит вниз, к вер-хушке вы¬сокой сос¬ны и, выб¬рав сук пок¬репче, садится на нём, при¬жав-шись к смолисто¬му ство¬лу.

127. НАТ.ОРЛОВ.ВЫСОКАЯ СОСНА.ДЕНЬ
Орлов наблюдает за сторожкой. Гус¬тая раз¬ла¬пис¬тая кро¬на сосны на¬деж¬но ук¬ры¬вает его. От¬ды¬шав¬шись и сосредоточившись, Орлов от¬четли¬во по-нимает, что имен¬но при¬вело его в та¬кую опас¬ную бли¬зость к вра¬гам. Это безотчетная тре¬вога за судь¬бу док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. Раз¬ве мог Орлов уле¬теть, не убе¬див¬шись, что его друг, этот мужествен¬ный чеш¬ский врач, ко¬торый не толь¬ко спас его от ги¬бели, но и фак¬ти¬чес¬ки по¬дарил ему уди¬витель-ную способность ле¬тать, ос¬тался жив, что фа¬шис¬ты лишь захватили его, не пос¬мев рас¬пра¬вить¬ся с ним на мес¬те? Он по¬нимает, что нем¬цы оз-лобле¬ны убий¬ством обер-лей¬те¬нан¬та Краф¬та и те¬перь спо¬соб¬ны на все.

128. НАТ.ОРЛОВ НА ВЫСОКОЙ СОСНЕ.ДЕНЬ
 Вре¬мя тя¬нется мед¬ленно. Орлов смотрит на часы. Уже пять часов утра, а нем¬цы всё ещё су¬етятся вок¬руг сто¬рож¬ки. Од¬ну из ма¬шин по¬дали к са-мым во¬ротам. В неё г¬ру¬зят кровать-ве¬сы, кни¬ги, гип¬со¬вую по¬вяз¬ку с но¬ги Орлова, ки¬пу бу¬маг, ис¬пи¬сан¬ных Ко¬рин¬той, его сак¬во¬яж с ме¬дицин¬ски¬ми инс¬тру¬мен¬та¬ми и че¬модан, а так¬же мно¬гие ве¬щи, принадлежавшие Вла-ху, но по¬казав¬ши¬еся нем¬цам подозрительны¬ми. Са¬мого же Ко¬рин¬ты всё ещё не бы¬ло вид¬но.

129. НАТ.СТОРОЖКА.ДВОР.ВЕЧЕР
В по¬лови¬не шес¬то¬го, ког¬да уже ста¬ло смер¬кать¬ся, из сторожки выходят трое офи¬церов, а за ни¬ми под кон¬во¬ем двух ав¬то¬мат¬чи¬ков по¬является док¬тор Ко¬рин¬та. Он в паль¬то, но без шля¬пы. Се¬дова¬тые во¬лосы его рас-трё¬паны, на ли¬це вид¬ны кро¬вавые сса¬дины, но идёт он твёр¬до, со вски-нутой го¬ловой, ус¬тре¬мив взгляд ку¬да-то вверх, в не¬бо.

130. НАТ.ОРЛОВ НА СОСНЕ.КРУПНЫЙ ПЛАН.ВЕЧЕР
Орлов смотрит на доктора, не отрывая глаз.

ОРЛОВ
(шепчет)
Дер¬жи¬тесь, док¬тор! Я с ва¬ми! Я не ос¬тавлю вас, по¬ка жив…

131. НАТ.ЗА ВОРОТАМИ СТОРОЖКИ.ВЕЧЕР
Ко¬рин¬ту сажают в гру¬зовик меж¬ду кон¬во¬ира¬ми. Зву¬чат отрывис¬тые сло¬ва ко¬ман¬ды. Сол¬да¬ты то¬роп¬ли¬во рас¬саживаются по ма¬шинам. Взре¬вели мо-торы, и вскоре вок¬руг разграб¬ленной сто¬рож¬ки во¬цари¬лась глу¬бокая ти-шина.

132. НАТ.ОРЛОВ НА ВЫСОКОЙ СОСНЕ.ВЕЧЕР
Орлов отдохнул, восстановил силы. Увидев, что Коринта жив, к нему вернулось спокойствие и твёрдость духа. Надвигается ночь. Иван должен в тем¬но¬те сре¬ди нез¬на¬комых ле¬сов и гор найти ба¬зу пар¬ти¬зан¬ско¬го от¬ря-да. Од¬на¬ко он не то¬ропится от¬правиться в этот да¬лекий и слож¬ный по¬лет.
Преж¬де чем по¬кинуть Брунтицевский лес, он планирует побывать в са-мом Брунтице и хоть что-ни¬будь уз¬нать об учас¬ти Иве¬ты Сат¬ра¬новой.


ОРЛОВ (ЗК)
Ивета! Что с ней? Ко¬неч¬но, ско¬рей все¬го, она арес¬то¬вана. Но вдруг ей ка-ким-ни¬будь чу¬дом уда¬лось уй¬ти?… На¬до уз¬нать, обя¬затель¬но на¬до уз-нать! Мо¬жет быть, я смогу чем-ни¬будь ей по¬мочь. В лю¬бом случае я не ос¬та¬влю её в беде.

133.НАТ.ОРЛОВ ВЗЛЕТАЕТ НАД ЛЕСОМ.ВЕЧЕР

ОРЛОВ
(шёпотом)
Впе¬рёд, сер¬жант!

В этот раз он обо¬шел¬ся без прыж¬ка вниз. Прос¬то от¬тол¬кнул¬ся но¬гами от тол¬сто¬го пру¬жиня¬щего су¬ка и сра¬зу стал подниматься в воз¬дух. Ни¬како¬го го¬ловок¬ру¬жения он те¬перь не по¬чувс¬тво¬вал. Соз¬на¬ние то¬го, что он сам, по собс¬твен¬ной во¬ле и бла¬года¬ря уси¬ли¬ям собс¬твен¬но¬го те¬ла, под¬ни¬ма¬ет-ся над зем¬лей, сняло у него ощу¬щение не¬ре¬аль¬нос¬ти, ог¬радило от опас¬но-го упо¬ения по¬летом. Сер¬дце ра¬бота¬ет лишь нем¬но¬го уча¬щен¬но, как при быс¬трой ходь¬бе, ды¬хание бы¬ло лег¬кое, рит¬мичное. И волнения теперь почти нет. Постепенно им овла¬дела стран¬ная уве¬рен¬ность в се¬бе и хо¬лод-ное спокойствие. Са¬мый факт по¬лёта вос¬при¬нимается рас¬судком как неч-то аб¬со¬лют¬но ес¬тес¬твен¬ное и за¬коно¬мер¬ное. Но всё же эта си¬ту¬ация, в ка-кой-то ме¬ре, по¬ходи¬т на сон. Однако чувс¬тво ли¬ку¬юще¬го счастья не было, как это всег¬да бы¬вало в сно¬виде¬ни¬ях. Вмес¬то не¬го Орловым ов¬ла-дело ог¬ромное, глубоко ре¬аль¬ное чувс¬тво сво¬боды.

134. НАТ.ОРЛОВ ЛЕТИТ НАД ЛЕСОМ.ВЕЧЕР
Зем¬ля оку¬талась мра¬ком. Меж ту¬чами об¬ра¬зова¬лись прорывы, и в них свер¬кну¬ли пер¬вые звез¬ды. Его стал пробирать хо¬лод. При¬кинув на глаз вы¬соту и оп¬ре¬делив ее в ты¬сячу мет¬ров, Орлов делает нес¬коль¬ко глу¬боких вдо¬хов и не раз¬ду¬мывая, бросается к зем¬ле го¬ловой вниз, вы¬тянув ру¬ки впе¬ред, слов¬но ны¬ряет в во¬ду. Уп¬ру¬гий хо¬лод¬ный воз¬дух ударяет ему в ли¬цо, грудь, с¬вистит в ушах, ярос¬тно рвёт одеж¬ду. Ско¬рость па¬дения воз-раста¬ет с каж¬дой се¬кун¬дой.

ОРЛОВ
Во¬семь, де¬вять, де¬сять. Стоп!

Па¬дение прек¬ра¬щается, как по ма¬нове¬нию вол¬шебной па¬лоч¬ки, и пе-реходит в стре¬митель¬ное сколь¬же¬ние с не¬види¬мой воздушной кру¬чи. Орлов, не удержавшись хохочет, до то¬го ему это н¬ра¬вится. Те¬перь он мчится по ги¬пер¬бо¬личес¬кой кривой со ско¬ростью курь¬ер¬ско¬го по¬ез¬да, пос¬те¬пен¬но те¬ряя вы¬соту.

135. НАТ.ОРЛОВ ЛЕТИТ НАД БРУНТИЦЕ.ВЕЧЕР
Орлов видит вни¬зу, на глу¬бине двух¬сот мет¬ров, тём¬ные очер¬та¬ния го¬род-ских уло¬чек. Сде¬лав над Брунтице ши¬рокий круг для по¬гаше¬ния ско¬рос¬ти и сни¬зив¬шись при этом до пя¬тиде¬сяти мет¬ров, Орлов вни¬матель¬но рассматри¬вает чёр¬ные си¬лу¬эты до¬мов. О том, где на¬ходит¬ся Брунтицевская боль¬ни¬ца, он знал по рас¬ска¬зам Иве¬ты. Сей¬час это при-годи¬лось. Отыс¬кав зда¬ние боль¬ни¬цы, Орлов спус¬кается к не¬му со сто-роны са¬да и изу¬чает ок¬на треть¬его эта¬жа.

ОРЛОВ (ЗК)
Ко¬рин¬та, го¬ворил, что его ка¬бинет на треть¬ем эта¬же. Ес¬ли бы Иве¬та ока-залась здесь!.. Нет, нет, это ма¬лове¬ро¬ят¬но… Но, мо¬жет быть, этот мер¬за-вец Май¬ер за¬дер¬жался на ра¬боте?  Тогда я зас¬та¬влю его ска¬зать, что слу-чилось с Иве¬той!

Все ок¬на бы¬ли за¬тем¬не¬ны. Од¬на¬ко чёр¬ная бу¬мага не вез¬де при¬лега¬ет плот¬но. Сквозь уз¬кие, ед¬ва за¬мет¬ные прос¬ве¬ты Иван раз¬гля¬дывает не¬боль-шую часть по¬меще¬ния.
Орлов перелетает от ок¬на к ок¬ну, зор¬ко всмат¬ри¬ва¬ется в уз¬кие по¬лос¬ки све¬та.

ОРЛОВ (ЗК)
Ага, вот па¬лата, ёще па¬лата, хи¬рур¬ги¬чес¬кий ка¬бинет, комната мед¬сес¬тры. А вот ок¬но, как раз нап¬ро¬тив ал¬леи. Вот буд¬ка са¬дов¬ни¬ка. Толь¬ко от¬сю¬да Май¬ер мог уви¬деть Иве¬ту и её бра¬та. Зна¬чит, это и есть ка¬бинет глав¬вра-ча! Но, чёрт по¬бери, за¬тем¬не¬ние при¬лаже¬но так ак¬ку¬рат¬но! Ни ма¬лей¬шей щёлочки!

Орлов приль¬нул ухом к ок¬ну и чут¬ко прис¬лу¬шал¬ся. И тут же до не¬го до-носится приг¬лу¬шен¬ный го¬лос Иве¬ты.

ОРЛОВ
Здесь! Она здесь!

Сер¬жант не раз¬ду¬мывает ни еди¬ной се¬кун¬ды.

136. ИНТ.КАБИНЕТ ГЛАВВРАЧА.ВЕЧЕР
Док¬тор Май¬ер си¬дит на сту¬ле у за¬пер¬той две¬ри и ста¬рал¬ся не слу¬шать, что ему го¬вори¬т Иве¬та. При¬киды¬вать¬ся ему уже не нуж¬но, он ведёт те-перь от¬кры¬тую иг¬ру. Тем не ме¬нее, ког¬да де¬вуш¬ка, под¬ня¬лась с ди¬вана и ста¬ла бро¬сать ему в ли¬цо обвинения, он бес¬по¬кой¬но заёр¬зал на сту¬ле.

ИВЕТА
(с негодованием и ненавистью)
Вы гнус¬ный пре¬датель, док¬тор Май¬ер! Вы трус¬ли¬вый не¬годяй! Ду¬ма¬ете, ва¬ша под¬лость вам по¬может? Не на¬дей¬тесь! Нем¬цев всё рав¬но от¬сю¬да про¬гонят, а вас по¬весят! Да, да, по¬весят на фо¬наре!

МАЙЕР
(злорадно)
По¬годи¬те, ба¬рыш¬ня, не расс¬тра¬ивай¬тесь!  Ско¬ро за ва¬ми придут, и вы поз-на¬коми¬тесь с маль¬чи¬ками из гес¬та¬по! Уже не¬дол¬го ос¬та¬лось ждать, ми-лень¬кая! По¬тер¬пи¬те!

Од¬на¬ко чувс¬твует се¬бя Май¬ер не¬важ¬но. Роль над¬зи¬рате¬ля тяготи¬т его.

МАЙЕР (ЗК)
Чёрт возьми! Те¬перь, на¬вер¬ное, вся боль¬ни¬ца, весь го¬род зна¬ет, что я до-нёс на Иве¬ту Сат¬ра¬нову… Бо¬же мой, и че¬го эти нем¬цы так дол¬го не идут! Сколько можно мне, док¬то¬ру Ма¬йеру, зав¬траш¬не¬му глав¬вра¬чу кли¬ники, при¬дет¬ся ещё так вот си¬деть и выс¬лу¬шивать гру¬бос¬ти этой ма¬лень¬кой фу-рии?!. Хоть бы штабс-фель¬дфе¬бель пос¬ко¬рее вер¬нулся! Бездельник! Уже целый час прош¬ёл, как он ушел в гар¬ни¬зон¬ную кух¬ню за ужи¬ном, и до сих пор его нет!..

Внезапно всё закон¬чи¬лись! Но как! Ок¬но ка¬бине¬та с трес¬ком рас-крывается, бу¬маж¬ное за¬тем¬не¬ние от¬ле¬тает в сто¬рону, и в ка¬бинет врывается нез¬на¬комый че¬ловек с пис¬то¬летом в ру¬ке.

ИВЕТА
(бросается к незнакомцу)
Иван!

МАЙЕР
(с ужасом)
Это тот, русский!

Он смот¬рит на пис¬то¬лет, нап¬равлен¬ный ему в ли¬цо, и кла¬цает от стра¬ха зу¬бами.

ИВЕТА
(обнимает его)
Иван, ми¬лый, как ты сю¬да по¬пал?!

ОРЛОВ
(торопливо)
По¬годи, Иве¬та. У нас вре¬мени — счи¬тан¬ные се¬кун¬ды. На¬до сна¬чала раз-де¬лать¬ся с этим предателем. Здесь най¬дет¬ся что-ни¬будь для пе¬ревяз¬ки? Бин¬ты, ва¬та, по¬лотен¬це… Да¬вай всё, что есть, да¬вай!

Иве¬та быс¬тро соб¬ра¬ла весь пе¬ревя¬зоч¬ный ма¬тери¬ал, ко¬торый на¬шел¬ся в ка¬бине¬те. Орлов чувс¬твует се¬бя пол¬ным хо¬зя¬ином по¬ложе¬ния, он по-дходит к тол¬стя¬ку с длин¬ным жгу¬том из бинтов.

ОРЛОВ
А ну, мер¬за¬вец, за¬вора¬чивай ру¬ки за спи¬ну! Жи¬вей, жи¬вей! Вот так! Иве-та, ло¬ви ко¬нец, мо¬тай его вок¬руг сту¬ла!.. Так, так, от¬лично! Пок¬репче за-тяги¬вай, не жа¬лей его!..

Че¬рез ми¬нуту Май¬ер прев¬ра¬щается в ог¬ромный бе¬лый ко¬кон, нак¬репко со¬еди¬нен¬ный со сту¬лом. Орлов убирает пис¬то¬лет и тща¬тель¬но про¬веряет уз¬лы. По¬том он при¬казывает тол¬стя¬ку от¬крыть рот.

ОРЛОВ
По¬ шире, по ¬шире, под¬лец!

Май¬ер пос¬лушно вы¬пол¬няет это тре¬бова¬ние, от¬ки¬нув го¬лову, как в зу¬бов-ра¬чеб¬ном крес¬ле. Орлов вг¬оняет ему в рот огромный кляп из ва¬ты, а свер-ху для проч¬ности на¬ложил еще по¬вяз¬ку из бин¬тов. Май¬ер лишь со¬пит да во¬рочает гла¬зами.

ОРЛОВ
Всё! Пош¬ли, Ве¬туш¬ка!

Орлов вык¬лю¬чает в ком¬на¬те свет, под¬нимает за¬тем¬не¬ние и нас¬тежь рас-пахивает ок¬но. За¬мет¬но при¬падая на боль¬ную ногу, он взбирается на по-докон¬ник и про¬тягивает де¬вуш¬ке ру¬ку.

ОРЛОВ
Да¬вай, Ве¬туш¬ка, не ро¬бей!

ИВЕТА
(испуганно)
Мы бу¬дем пры¬гать, Иван?

ОРЛОВ
Что-то в этом ро¬де. Не бой¬ся, це¬лы бу¬дем!

ИВЕТА
Зна¬чит, ты всё-та¬ки уме¬ешь?

ОРЛОВ
Мол¬чи! Ко¬неч¬но, умею!

ИВЕТА
(восхищённо)
Ты, всё-таки, не¬обык¬но¬вен¬ный!

Иве¬та лег¬ко вскакивает на по¬докон¬ник. Орлов под¬хва¬тывает её на ру¬ки.

ОРЛОВ
Дер¬жись за ме¬ня креп¬че!

137. НАТ.ПРЫЖОК С ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА БОЛЬНИЦЫ.ВЕЧЕР
Ивета об¬хва¬тывает Орлова ру¬ками за шею. А он с¬лы¬шит, как неисто¬во бь-ёт¬ся её сер¬дце. От¬тол¬кнув¬шись от по¬докон¬ни¬ка, он ре¬шитель¬но прыг¬ает вниз.

ОРЛОВ (ЗК)
(приказывает себе)
Ле¬теть!

И в этот раз чу¬дес¬ные ан¬тигра¬вы пос¬лушно сра¬бота¬ли. Орлов с Иве¬той на ру¬ках мяг¬ко при¬зем¬ляются на га¬зоне.

138. НАТ.БОЛЬНИЧНЫЙ ДВОРИК.ВЕЧЕР

ОРЛОВ
Слу¬шай вни¬матель¬но, Ве¬туш¬ка! Бе¬ги сей¬час до¬мой и ска¬жи матери, что-бы она не¬мед¬ленно у¬ез¬жа¬ла ку¬да-ни¬будь по¬даль¬ше. Не¬мед¬ленно! Че¬рез час уже мо¬жет быть поз¬дно. О Вла¬дике позабо¬тит¬ся Влах. Так ма¬тери и ска¬жи. Вла¬дик в безопасности, ему ни¬чего не уг¬ро¬жа¬ет. Са¬ма пос¬ле это¬го беги по та¬кому вот ад¬ре¬су — ули¬ца Ос¬травская, дом пять, Ян Мит¬ков-ский. Это тот са¬мый гор¬ба¬тый пас¬ту¬шок, ко¬торый приходил к Вла¬ху. Рас-ска¬жешь Мит¬ков¬ско¬му обо всем. Он поможет те¬бе доб¬рать¬ся до пар¬ти-зан¬ско¬го ла¬геря. Мо¬жешь ему ве¬рить. Все по¬няла?

ИВЕТА
(с тревогой)
Всё, Иван. А как же ты?

ОРЛОВ
Обо мне не вол¬нуй¬ся. Я бы по¬шел с то¬бой, ес¬ли бы не но¬га. А так бо¬юсь, что дол¬го ша¬гать не смо¬гу. Но ни¬чего, у ме¬ня есть дру¬гое средс¬тво пе¬ред-ви¬жения. Пов¬то¬ри ад¬рес!

ИВЕТА
Ос¬травская, пять, Ян Мит¬ков¬ский. Мы уви¬дим¬ся, Иван?

ОРЛОВ
Уви¬дим¬ся, увидимся, милая! Ско¬ро!.. Ну, бе¬ги! Толь¬ко не по ули¬цам! Ес-ли мож¬но, дво¬рами и пе¬ре¬ул¬ка¬ми. Есть тут ход?

ИВЕТА
Есть!..
(порывисто)
Иван… по¬целуй ме¬ня!

Он об¬нимает её и они долго целуются.

ОРЛОВ
Бе¬ги, Ве¬туш¬ка, бе¬ги! В от¬ря¬де встре¬тим¬ся!

Иве¬та пти¬цей м¬чится по ал¬лее и скры¬вается за тём¬ной буд¬кой са¬дов¬ни¬ка.
Нес¬коль¬ко ми¬нут Орлов с¬то¬ит пе¬ред тём¬ным зда¬ни¬ем боль¬ни¬цы. Вок¬руг ца¬рит ти¬шина. В ду¬ше у Орлов борются два противоречи¬вых чувс¬тва — же¬лание не¬мед¬ленно скрыть¬ся, улететь на по¬ис¬ки сво¬их и жгу¬чая жаж¬да мес¬ти. Под¬лец Май¬ер конечно зас¬лу¬жива¬ет смер¬ти. Ко¬леба¬ния Орлова прер¬ыва¬ются сту¬ком тя¬жёлых ко¬ваных са¬пог. Это воз¬вра¬щается пос¬ле ужи¬на штабс-фель¬дфе¬бель. Выг¬ля¬нув из-за уг¬ла и раз¬ли¬чив в темноте ог-ромную фи¬гуру нем¬ца в кас¬ке, нап¬равляв¬ше¬гося от во¬рот ко вхо¬ду в боль-ни¬цу, Орлов, не раз¬ду¬мывая, вновь под¬нимается к толь¬ко что ос¬тавлен¬но-му ок¬ну. Вой¬дя в кабинет, где си¬дит свя¬зан¬ный Май¬ер, он опус¬кает за-тем¬не¬ние и вклю¬чает свет.
Тол¬стяк со свис¬том втя¬гивает воз¬дух но¬сом и во¬рочает налиты¬ми кровью гла¬зами. Ли¬цо его по¬сине¬ло. Он яв¬но задыхает¬ся. Уви¬дев, что рус¬ский ди¬вер¬сант вер¬нулся, он дёр¬гается на сту¬ле и ¬мычит. Орлов по¬казал ему пис¬то¬лет.

ОРЛОВ
Цыц! Зам¬ри!

Тол¬стяк скор¬чился и за¬тих, про¬дол¬жая лишь с на¬тугой со¬петь но¬сом. Орлов, прих¬ра¬мывая, по¬дходит к сто¬лу, на¬ходит чистый лист бу¬маги и круп¬ным, раз¬ма¬шис¬тым по¬чер¬ком пишет:
«Это сде¬лал Ночной Орёл. Смерть фа¬шис¬там и пре¬дате¬лям!»
Одёр¬нув на се¬бе гим¬настер¬ку, он тор¬жес¬твен¬но приб¬ли¬жается к Май¬еру. Тол¬стяк сно¬ва ¬мычит и от¬ча¬ян¬но вер¬тит го¬ловой. Он по¬нимает, что нас-ту¬пил ко¬нец. Об этом крас¬но¬речи¬во говорят хо¬лод¬ные, не¬умо¬лимые гла¬за рус¬ско¬го пар¬ня. За дверь¬ми в ко¬ридо¬ре г¬ро¬хочут под¬ко¬ван¬ные са¬поги. Мед¬лить  нель¬зя. Чуть при¬под¬няв пис¬то¬лет, Орлов дваж¬ды на¬жимает спуск. Выс¬тре¬лы гул¬ко з¬ву¬чат в ти¬хом зда¬нии. Ко¬ваные сапоги г¬ре¬мят в тя¬желом бе¬ге, где-то зах¬ло¬пывают две¬ри, слы¬шатся кри¬ки страха. Орлов бро¬сает на ко¬лени об¬висше¬му Май¬еру при¬готов¬ленный лист, вык¬лю¬чает свет, рыв¬ком сдергивает с ок¬на плот¬ную бу¬магу за¬тем¬не¬ния и прыгает с по¬докон¬ника.

139. НАТ.ОКНО ТРЕТЬЕГО ЭТАЖА БОЛЬНИЦЫ.ВЕЧЕР
Слов¬но от¬тол¬кнув¬шись от не¬види¬мой пру¬жинис¬той сет¬ки, он сра¬зу идёт вверх. Де¬сять… двад¬цать… пять¬де¬сят мет¬ров. Выше, вы¬ше, ещё вы¬ше!..

140. НАТ.ОРЛОВ ЛЕТИТ НАД РАЙОНОМ БОЛЬНИЦЫ.ВЕЧЕР
Наб¬рав вы¬соту мет¬ров в двес¬ти, Орлов гля¬дит вниз. В темноте воз¬ле зда-ния боль¬ни¬цы мель¬ка¬ют огонь¬ки, ме¬таются тём¬ные си¬лу¬эты, слы¬шатся кри¬ки лю¬дей и треск мо¬торов.

ОРЛОВ (ЗК)
Быс¬тро они по¬дос¬пе¬ли!  Те¬перь бы в них па¬роч¬ку гра¬нат для пол¬но¬ты впе¬чат¬ле¬ния! Не так бы еще за¬бега¬ли!

Сер¬жант пок¬репче натягивает шап¬ку и сно¬ва на¬бирает вы¬соту. Вско¬ре го-родок Брунтице про¬падает в неп¬рогляд¬ной ть¬ме.

141. НАТ.ОРЛОВ ЛЕТИТ НАД ЛЕСОМ.НОЧЬ.
Лес, лес, бес¬ко¬неч¬ный лес… Чёр¬ным, уг¬рю¬мо ше¬лес¬тя¬щим покро¬вом он сте¬лет¬ся по скло¬нам гор, по глу¬боким ло¬щинам и ка¬жет¬ся пов¬сю¬ду оди-нако¬во плот¬ным и без¬людным. Орлов дол¬го кру¬жит над об¬ширным рай-оном, где по сведени¬ям, по¬лучен¬ным от Вла¬ха, дол¬жен был на¬ходить¬ся лагерь партизан¬ско¬го от¬ря¬да. В неп¬рогляд¬ной ноч¬ной ть¬ме всё сливается в од¬но¬об¬разный ха¬ос, в ко¬тором не¬воз¬можно бы¬ло раз¬ли¬чить ни ма¬лей-ших ори¬ен¬ти¬ров. То под¬ни¬ма¬ясь к самым ту¬чам, то про¬носясь над без-мол¬вны¬ми вер¬хушка¬ми деревь¬ев, Орлов много раз об¬сле¬дует похожие места, но всё нап¬расно. Под ни¬м лишь глухомань и пол¬ное без¬людье. Он устал, продрог и дав¬но уже чувс¬тво¬вал звер¬ский го¬лод. Мед¬ленные подъ-емы на вы¬соту и рез¬кие пе¬рехо¬ды на бре¬ющий по¬лет вконец из¬мо¬тали его. Он уже ре¬шил приземлить¬ся пос¬ре¬ди леса и где-ни¬будь на де¬реве дож¬дать¬ся ут¬ра, но вдруг замечает вни¬зу ма¬тово свер¬кнув¬шую по¬лос¬ку. Сни¬зив¬шись, услы¬шал плеск во¬ды. Ру¬чей! Иван вспом¬ни¬л, как Влах говорил, что ска¬ла, у под¬но¬жия ко¬торой рас¬по¬ложе¬на партизан¬ская ба¬за, омы¬ва¬ет¬ся ручь¬ем. Толь¬ко ку¬да те¬перь нап¬ра¬вить¬ся — вниз по ручью или вверх? При¬дет¬ся сде¬лать и то и дру¬гое. Впро¬чем, не ис¬клю¬чено, что это во¬об¬ще не тот ру¬чей…

142. НАТ.ЛЕС.РУЧЕЙ.УТЁС.НОЧЬ
При¬зем¬лившись, Орлов пьёт из ручья, немного отдохнул, а по¬том пря¬мо с зем¬ли сно¬ва стал на¬бирать высоту.

143. НАТ.ОРЛОВ ЛЕТИТ ВДОЛЬ РУЧЬЯ.НОЧЬ
 На очень боль¬шой раз¬гон у не¬го не хва¬тило сил. Он летит мед¬ленно, ста-ра¬ясь не по¬терять ру¬чей из ви¬ду. Гор¬ный по¬ток при¬чуд¬ли¬во пет¬ляет, на-бирая лиш¬ние километры, но Орлов упор¬но дер¬жался его рус¬ла. Вскоре под ним появился мо¬гучий утес, смут¬но се¬ре¬ющий на фо¬не чер¬но¬го лес-но¬го масси¬ва. Ру¬чей оги¬бал ска¬лу поч¬ти зам¬кну¬той пет¬лей. Бес¬шумной ноч¬ной пти¬цей пролетает Орлов над утё¬сом, присталь¬но в не¬го всмат¬ри-ва¬ясь. Один круг, вто¬рой, тре¬тий… Нет, ни¬чего — ни ма¬лей¬ших приз¬на-ков челове¬чес¬ко¬го жилья! Тог¬да, мах¬нув на все ру¬кой, Орлов решил спус-тить¬ся на пло¬щад¬ку, при¬мыка¬ющую к утё¬су, и заноче¬вать на ней.

144. НАТ.ЛЕС.УТЁС.КАМЕННАЯ ПЛОЩАДКА.НОЧЬ
Чёр¬ной тенью, без еди¬ного зву¬ка, при¬зем¬ляется он на каменную пло¬щад-ку и дви¬гает¬ся по ней к сте¬не утёса, надеясь най¬ти там ка¬кую-ни¬будь под¬хо¬дящую для ноч¬ле¬га нишу. Но не ус¬пел он сде¬лать и де¬сяти ша¬гов, как раз¬дался стро¬гий окрик.

ПЕРВЫЙ ГОЛОС
Стой! Кто идёт?

Орлов от не¬ожи¬дан¬ности вздрагивает и ос¬та¬навливается, как вко¬пан¬ный. От ра¬дос¬ти он да¬же за¬был, что нуж¬но от¬ве¬тить.

ОРЛОВ
Свой я! Рус¬ский!

Вспых¬ивает фо¬нарик и ос¬ве¬щает Орлову ли¬цо.

ПЕРВЫЙ ГОЛОС
(сурово)
Не наш!

ВТОРОЙ ГОЛОС
Яс¬но, что не наш!  Ру¬ки вверх, при¬ятель!

Орлов медленно поднимает руки. Фо¬нарик не¬от¬ступ¬но сле¬дит за ним. Быс¬трые ру¬ки об¬ша¬рили его и вынули из кар¬ма¬на пис¬то¬лет.

ПЕРВЫЙ ГОЛОС
Как по¬пал сю¬да? Кто та¬кой?

ОРЛОВ
Я сер¬жант Орлов из де¬сан¬тной груп¬пы май¬ора Лок¬те¬ва. Доложи¬те обо мне май¬ору.

ПЕРВЫЙ ГОЛОС
Орлов? Сер¬жант Орлов?! Ко¬торый без вес¬ти… Гон¬за, сту¬пай раз¬бу¬ди май¬ора! Ска¬жи, что Орлов на¬шел¬ся!.. По¬годи, сержант, не опус¬кай по¬ка ру¬ки! Это не¬поря¬док!.. Как же ты всё-та¬ки по¬пал сю¬да?

ОРЛОВ
Да уж по¬пал…

Че¬рез пару ми¬нут появляется майор Локтев.

ЛОКТЕВ
(удивлённо)
Черт! От¬ку¬да ты взял¬ся, Иван?!. Всё пра¬виль¬но, ре¬бята, это мой че¬ловек. Пош¬ли!

145. ИНТ.УТЁС.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.НОЧЬ
Они идут в сторону утёса. В темноте вырисовывается вход в пещеру. Орлова ¬ведут по ка¬ким-то тём¬ным под¬земным переходам, про¬питан¬ным креп¬ки¬ми зас¬то¬яв¬ши¬мися за¬паха¬ми. Неожиданно рас¬пахивается гру¬бо ско¬лочен¬ная дверь.

146. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБ.НОЧЬ
Орлов ви¬дит не¬боль¬шой грот, тус¬кло ос¬ве¬щён¬ный све¬чой. На сте¬нах блес-тит сы¬рость. Воздух тя¬жёлый и  спёр¬тый. Обстанов¬ка бо¬лее, чем скром-ная — стол, три ящи¬ка вмес¬то стуль¬ев, две рас¬клад¬ные кой¬ки. На од¬ной из ко¬ек ле¬жит смуг¬лый бо¬рода¬тый муж¬чи¬на. Уви¬дев Орлова, он вскакивает и су¬ёт но¬ги в ре¬зино¬вые са¬поги. Лок¬тев плот¬но прик¬рывает за со¬бой дверь и становится воз¬ле неё, вни¬матель¬но разглядывая Орлова.

ЛОКТЕВ
(осторожно)
Здравс¬твуй, сер¬жант. При¬был, зна¬чит? Это хо¬рошо, что при¬был!
(обращается к Горалеку)
Зна¬комь¬ся, Го¬ралек. Это мой сер¬жант Орлов. Тот са¬мый.

ГОРАЛЕК
(басом)
Ишь ты! Вы¬ходит, сам при¬шел… Са¬дись, сер¬жант, от¬ды¬хай!

Орлов устало садится на ящик.

ОРЛОВ (ЗК)
Ос¬то¬рож¬но при¬нима¬ют. Не ве¬рят. Ни¬чего, по¬том по¬верят. Толь¬ко бы не зас¬тавля¬ли пря¬мо сей¬час всё рас¬ска¬зывать. Дали бы сна¬чала по¬есть да выс¬пать¬ся!

ГОРАЛЕК
Есть хо¬чешь, шах¬тер?

ОРЛОВ
Признаться, хо¬чу. Очень хо¬чу! 

На столе по¬является кол¬ба¬са, хлеб, бу¬тыл¬ка пи¬ва. Орлов с аппетитом принимается за еду, а Лок¬тев и Го¬ралек мол¬ча на не¬го смот¬рят. Иван  поел и привстал над столом.

ОРЛОВ
Спасибо! Хорошо подкрепился!

ЛОКТЕВ
Как же ты, сер¬жант, в ла¬герь-то к нам по¬пал? Про¬вёл кто?

ОРЛОВ
Ник¬то не про¬вёл, я сам. При¬летел и спус¬тился пря¬мо на площад¬ку. Я весь лес об¬ле¬тел, по¬ка вас на¬шёл!

Лок¬тев и Го¬ралек пе¬рег¬ля¬нулись.

ЛОКТЕВ
(нервно)
«При¬летел, об¬ле¬тал»… Это как же по¬нимать, сер¬жант? В перенос¬ном смыс¬ле или в бук¬валь¬ном?

ОРЛОВ
Ко¬неч¬но, в бук¬валь¬ном, то¬варищ май¬ор.

ЛОКТЕВ
(недоверчиво)
Зна¬чит, прав ока¬зал¬ся твой док¬тор? Ле¬та¬ешь?

ОРЛОВ
Так точ¬но, то¬варищ май¬ор, док¬тор Ко¬рин¬та ока¬зал¬ся прав!

ЛОКТЕВ
А по¬чему ты по¬кинул сто¬рож¬ку, не до¬жида¬ясь при¬каза?

ОРЛОВ
У нас, то¬варищ май¬ор, боль¬шая бе¬да про¬изош¬ла. Нас пре¬дали. Док¬то¬ра Ко¬рин¬ту взя¬ли, а я…

И Орлов вкратце рассказывает о не¬дав¬них со¬быти¬ях в Брунтице. Ког¬да он за¬кон¬чил свой рас¬сказ, Го¬ралек кряк¬нул и пос¬креб бо¬роду. Он впер¬вые с-лы¬шит о спо¬соб¬ности Орлова ле¬тать. Счи¬тая это де¬ло за¬ведо¬мой че¬пухой, Лок¬тев не рас¬ска¬зал ему о ги¬поте¬зе Ко¬рин¬ты. По¬это¬му бо¬родач был прос-то сра¬жен неверо¬ят¬ной но¬востью. Он за¬гудел так, что пла¬мя све¬чи затре-пета¬ло и чуть не по¬гас¬ло.

ГОРАЛЕК
(возмущённо)
Что же это та¬кое?! Май¬ор, ты по¬нима¬ешь что-ни¬будь? Ведь он врёт! Мы его на¬кор¬ми¬ли, а он нам врёт! Но ведь мы его сейчас же вы¬ведем на чис-тую во¬ду!

ОРЛОВ
Я не вру.

Го¬ралек да¬же рас¬те¬рял¬ся от та¬кой нес¬лы¬хан¬ной наг¬лости.

ГОРАЛЕК
Ну, зна¬ешь… Ес¬ли ты, па¬рень, не врёшь, то, зна¬чит, сов¬сем спя¬тил!

ЛОКТЕВ
Ус¬по¬кой¬ся, Го¬ралек. Я то¬же ду¬маю, что он не врёт. Ина¬че как бы он очу-тил¬ся в на¬шем ла¬гере? Ча¬совые, на¬де¬юсь, не спят?

ГОРАЛЕК
Еще бы. Я бы им по¬казал спать!

ЛОКТЕВ
Зна¬чит, всё яс¬но?

ГОРАЛЕК
Нет, не яс¬но. Ты что же, май¬ор, ду¬ма¬ешь, я по¬верю?

ЛОКТЕВ
По¬годи, Го¬ралек, ско¬ро всё сам пой¬мешь.
(об¬ра¬щается к Орлову)
Вот что, сер¬жант. Ты, я ви¬жу, ус¬тал, по¬это¬му сей¬час, ночью, мы ни¬каких про¬верок ус¬тра¬ивать не бу¬дем. Вре¬мя терпит. А зав¬тра… зав¬тра по-кажешь мне и то¬вари¬щу Го¬ралеку своё лёт¬ное ис¬кусс¬тво. По¬кажешь, сер-жант?

ОРЛОВ
По¬кажу, то¬варищ май¬ор. Обязательно!

ЛОКТЕВ
Вот и хо¬рошо. До зав¬тра. А те¬перь идём, я про¬вожу те¬бя на мес¬то.

147. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.НОЧЬ
Орлов с Локтевым уходят. Они идут по тём¬ным пе¬рехо¬дам, пока не пришли в прос¬торное по¬меще¬ние с кроватями и раскладушками, где слы-шится храп спя¬щих. В пещере прохладно, все спят одетыми. Май¬ор чир-кает спич¬кой, освещая пус¬тую кой¬ку.

ЛОКТЕВ
Вот те¬бе и сво¬бод¬ное мес¬то, Иван. Ло¬жись и от¬ды¬хай. Зав¬тра во всём раз-бе¬рём¬ся.

Ос¬тавшись в тем¬но¬те, Орлов сбро¬сил кур¬тку, сло¬жил ее под голову, лёг, но уснул не сразу. Он долго ещё вспоминает бурные события минувшего дня.

148. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.НОЧЬ
Командиры, в эту ночь, тоже не спали. Локтев, соз¬на¬вая свою ви¬ну пе¬ред Го¬рале¬ком, под¬робно пос¬вя¬щает его в удивитель¬ную ги¬поте¬зу док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. Он объ¬яс¬няет её по-сво¬ему, уп¬ро¬щён¬но, но, тем не ме¬нее, дос-та¬точ¬но точ¬но. Поверив, что Орлов дей¬стви¬тель¬но уме¬ет ле¬тать, май¬ор говорит об этом без ма¬лей¬шей иро¬нии, хо¬тя и без осо¬бого ув¬ле¬чения. Но бо¬рода¬тый пар¬ти¬зан¬ский ко¬ман¬дир был человеком слиш¬ком здра¬вомыс-ля¬щим, что¬бы с хо¬ду по¬верить в та¬кое чу¬до. К со¬об¬ще¬нию Лок¬те¬ва он от-нёсся край¬не скептичес¬ки. Он уве¬рен, что май¬ор его ра¬зыг¬ры¬ва¬ет.

ГОРАЛЕК
(насмешливо)
Ни¬ког¬да не слы¬шал, что¬бы шах¬тёры по воз¬ду¬ху ле¬тали. Акробаты в цир¬ке — дру¬гое де¬ло. Эти обя¬заны ле¬тать. Но шах¬тё¬ры!.. Нет, ни за что не по-верю, по¬ка сво¬ими гла¬зами не уви¬жу.

ЛОКТЕВ
Согласен, по¬верить труд¬но…

ГОРАЛЕК
(с жаром)
Пос¬лу¬шай, друг!  Вот ты мне из¬ло¬жил те¬орию это¬го док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. А ска¬жи ты мне та¬кое. Сам-то Ко¬рин¬та ви¬дел хоть раз, как Орлов ле¬та¬ет?

ЛОКТЕВ
Ког¬да я с ним го¬ворил, у не¬го не бы¬ло ни¬чего, кро¬ме этой ги¬поте¬зы. У Орлова ведь тог¬да еще гипс на но¬ге был.

ГОРАЛЕК
Не ви¬дел, а до¬казы¬вал. Как хо¬чешь, май¬ор, а тут что-то нечис¬то. Пе¬рес¬тал мне нра¬вить¬ся этот глав¬врач, у ко¬торо¬го же¬на нем¬ка. И Орлов из-за это¬го пе¬рес¬тал нра¬вить¬ся. Бо¬юсь, что пар¬ня втя¬нули в ка¬кое-то гряз¬ное де¬ло!

ЛОКТЕВ
В та¬ком слу¬чае, товарищ Го¬ралек, я сно¬ва вы¬нуж¬ден спро¬сить — как же он на ба¬зе очу¬тил¬ся?

ГОРАЛЕК
То-то и оно!.. Пой¬дем-ка, май¬ор, про¬верим ка¬ра¬улы и уси¬лим их на вся-кий слу¬чай. Ина¬че мне не ус¬нуть — сер¬дце бу¬дет не на мес¬те.

Май¬ор с удо¬воль¬стви¬ем сог¬ла¬шается прой¬тись по воз¬ду¬ху. Ему давно хо-чется курить, а в гро¬те, ко¬торый пло¬хо проветривается че¬рез уз¬кий ды-моход в сте¬не, ку¬рить бы¬ло не¬воз¬можно. Опа¬сений Го¬рале¬ка он не раз¬де-ляет, но про¬тив уси¬ления ка¬ра¬улов воз¬ра¬жать не стал, по¬лагая, что из-лишняя ос¬то¬рож¬ность ни¬ког¬да не пов¬ре¬дит. Ко¬ман¬ди¬ры оде¬ваются и выходят из пе¬щеры. Бли¬жай¬ший ка¬ра¬ул сто¬ит на пло¬щад¬ке, воз¬ле вхо¬да в пе¬щеру. Пар¬ти¬заны, за¬дер¬жавшие Орлова, ещё не сменились, и по¬это¬му Го¬ралек ре¬шает их доп¬ро¬сить.

ГОРАЛЕК
Как сер¬жант очу¬тил¬ся в рас¬по¬ложе¬нии ба¬зы? С ко¬торой стороны он по-явил¬ся?

Ча¬совые, сму¬щён¬ные сво¬ей не¬ос¬ве¬дом¬ленностью, от¬ве¬чают неуве¬рен¬но и край¬не не¬оп¬ре¬делен¬но.

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ
По¬дошел он вро¬де со сто¬роны об¬ры¬ва, то¬варищ ко¬ман¬дир. Точно ска¬зать труд¬но. Те¬мень ведь, хоть глаз вы¬коли. Сначала ти¬хо бы¬ло, толь¬ко во¬да под об¬ры¬вом гу¬дит. А по¬том, вдруг, ша¬ги… Ос¬то¬рож¬ные та¬кие, слов¬но че¬ловек не зна¬ет, ку¬да идёт. Ну, мы его и ок¬ликну¬ли!

ГОРАЛЕК
Зна¬чит, как он по¬пал на пло¬щад¬ку, вы не зна¬ете?

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ
Не зна¬ем, то¬варищ Го¬ралек. Ей-бо¬гу, он точ¬но с не¬ба свалил¬ся! Вер¬но, Гон¬за?

ВТОРОЙ ЧАСОВОЙ
И впрямь точ¬но с не¬ба!..

ГОРАЛЕК
(с досадой)
С не¬ба, с не¬ба! За¬лади¬ли!.. Вот что, ре¬бята. Ког¬да вас при¬дут сме¬нять, пе-редай¬те на¬чаль¬ни¬ку ка¬ра¬ула, что¬бы поставил здесь чет¬ве¬рых. Яс¬но?

ПЕРВЫЙ ЧАСОВОЙ
Яс¬но, то¬варищ ко¬ман¬дир! Пе¬реда¬дим!

Ни¬чего не до¬бив¬шись от пер¬во¬го пос¬та, ко¬ман¬ди¬ры направляются к бо¬лее от¬да¬лён¬ным. Но те во¬об¬ще ни¬чего не зна¬ли о по¬яв¬ле¬нии Орлова. На их учас¬тках не бы¬ло ни малейшей тре¬воги. Уд¬во¬ив все пос¬ты и при¬казав лю-дям быть в эту ночь осо¬бен¬но ос¬то¬рож¬ны¬ми и бди¬тель¬ны¬ми, ко¬ман¬ди¬ры возвращаются на пло¬щад¬ку и садятся на краю об¬ры¬ва. За¬кури¬ли, пос¬лу-шали мо¬нотон¬ный шум во¬ды в по¬токе, по¬том сно¬ва разговори¬лись.

ГОРАЛЕК
Зна¬чит, док¬тор Ко¬рин¬та счи¬та¬ет воз¬можным, что¬бы че¬ловек взял и сам со¬бой по¬летел? Без про¬пел¬ле¬ра, без крыль¬ев, без ни¬чего?

ЛОКТЕВ
(сдержано)
Да, Ко¬рин¬та счи¬та¬ет это воз¬можным.

ГОРАЛЕК
А ты, то¬варищ Лок¬тев? Ведь ты че¬ловек об¬ра¬зован¬ный, нечета мне, прос-то¬му шах¬тёру, как ты сам на это смот¬ришь?

ЛОКТЕВ
Труд¬но ска¬зать… Док¬тор Ко¬рин¬та по¬казал¬ся мне чес¬тным челове¬ком. Орлова я знаю дав¬но и уве¬рен, что он врать не ста¬нет. Но с дру¬гой сто-роны, труд¬но по¬верить в такое. Есть ве¬щи, Го¬ралек, дос¬тупные че¬лове-чес¬ко¬му во¬об¬ра¬жению, но абсо¬лют¬но не¬воз¬можные по са¬мой сво¬ей су¬ти. Не¬воз¬можные прос¬то по¬тому, что про¬тиво¬речат ос¬новным за¬конам при-роды. Мож¬но фан¬та¬зиро¬вать о том, что че¬ловек ды¬шит под во¬дой, как ры-ба, или чи¬та¬ет мыс¬ли дру¬гого че¬лове¬ка, как от¬кры¬тую кни¬гу. Мож¬но пред¬ста¬вить се¬бе че¬лове¬ка-не¬видим¬ку или челове¬ка аб¬со¬лют¬но не¬уяз¬ви-мого и бес¬смертно¬го. Во¬об¬ра¬жение че¬лове¬чес¬кое дос¬та¬точ¬но гиб¬ко для это¬го. Но до¬пус¬тить всё это всерь¬ёз! Так и с по¬лётом по воз¬ду¬ху. Од¬но де¬ло — во сне или в меч¬тах, а дру¬гое де¬ло — в действительной жиз¬ни. Впро¬чем, не бу¬дем за¬бегать впе¬рёд. Мо¬жет, и прав док¬тор Ко¬рин¬та, что в че¬лове¬ке ещё мно¬го нерас¬кры¬тых за¬гадок. Жаль, что он сам по¬пал¬ся к фа-шис¬там в ру¬ки. Но бу¬дем ду¬мать, что это де¬ло поп¬ра¬вимо и что нам удас-тся его выз¬во¬лить.

ГОРАЛЕК
Об этом по¬ка ра¬но ду¬мать, май¬ор.

Пос¬ле этих слов Го¬ралек на¬дол¬го за¬мол¬кает. По¬пыхи¬вая трубкой, он за-дум¬чи¬во поп¬лёвывает в не¬види¬мые вол¬ны потока. По¬том вздыхает и, слов¬но самому себе говорит.

ГОРАЛЕК
Че¬пуха это, оп¬ре¬делен¬но че¬пуха!.. А всё-та¬ки, еже¬ли пораски¬нуть умом, то хо¬рошо бы бы¬ло этак вот взять и взаправду по¬лететь… Эх, и за¬дали бы мы немцам пер¬цу!

По¬сидев на све¬жем воз¬ду¬хе, ко¬ман¬ди¬ры возвращаются в душ¬ный грот и укладываются на кой¬ки. Но, за¬дув све¬чу, они дол¬го еще не мог¬ут ус¬нуть и впол¬го¬лоса пе¬рего¬вари¬ваются о необык¬но¬вен¬ном сер¬жанте и его уди-витель¬ных способностях.

149. ИНТ.КРТОВ.ГЕСТАПО.ВЕЧЕР
На¬чаль¬ник от¬де¬ления кртовского гес¬та¬по, обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц задержался на служ¬бе до поз¬дне¬го ве¬чера. В девять часов вечера к нему из Брунтице, неожиданно прибыл с докладом о происшествии в городке, комендант капитан Фогель.

ШТОЛЬЦ
Нас¬коль¬ко мне из¬вес¬тно, ка¬питан, вам в своё вре¬мя бы¬ло поруче¬но най¬ти в брунтицевском ле¬су не¬кий та¬инс¬твен¬ный пред¬мет, заб¬ро¬шен¬ный ту¬да со¬вет¬ски¬ми ди¬вер¬санта¬ми. Скажите, вы до¬гада¬лись в свя¬зи с этим за¬дани-ем сде¬лать обыск в сто¬рож¬ке лес¬ни¬ка?

ФОГЕЛЬ
Дол¬жен приз¬нать¬ся, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер, что о необхо¬димос-ти обыс¬кать сто¬рож¬ку мы не по¬дума¬ли. В при¬казе по это¬му де¬лу яс¬но ска¬зано, что ис¬кать на¬до ка¬кой-то бесшумный сна¬ряд. Нам прис¬ла¬ли для это¬го са¬пёров. Мы добро¬совес¬тно об¬ша¬рили в ле¬су каж¬дый куст, каж¬дый ов¬раг. Но в сто¬рож¬ке… нет, нам прос¬то в го¬лову не приш¬ло, что сна¬ряд мо¬жет ока¬зать¬ся у лес¬ни¬ка в сто¬рож¬ке.

ШТОЛЬЦ
Сна¬ряд, ра¬зуме¬ет¬ся, к лес¬ни¬ку по¬пасть не мог, но это не давало вам пра¬ва от¬ка¬зывать¬ся от обыс¬ка. Вы мог¬ли на¬пасть на ка¬кие-ни¬будь сле¬ды. А те-перь мы ви¬дим, что там бы¬ли не толь¬ко сле¬ды, а нас¬то¬ящее бан¬дит¬ское ло¬гово. Я счи¬таю это серь¬ез¬ным упу¬щени¬ем, ка¬питан. Те¬перь даль¬ше. В по¬гоню за маль¬чиш¬кой вы пос¬ла¬ли од¬но¬го обер-лей¬те¬нан¬та Краф¬та! Почему од¬но¬го? Ведь вы уже зна¬ли, что в сто¬рож¬ке укрываются ди¬вер-санты!

Ка¬питан Фо¬гель опус¬тил го¬лову. На это ему не¬чего бы¬ло отве¬тить. Штольц де¬лает не¬боль¬шую па¬узу и про¬дол¬жает чеканить страш¬ные, об-ви¬ня¬ющие сло¬ва.

ШТОЛЬЦ
Я не мо¬гу не от¬ме¬тить, что ги¬бель Краф¬та про¬изош¬ла исключитель¬но из-за ва¬шей не¬рас¬по¬ряди¬тель¬нос¬ти. Вам придет¬ся за это от¬ве¬тить, ка¬питан! Но это ещё не всё. Сторожить мед¬сес¬тру вы по¬ручи¬ли граж¬дан¬ско¬му ли-цу, дав ему в по¬мощь штаб¬но¬го уваль¬ня. В ре¬зуль¬та¬те мы по¬теря¬ли полезно¬го че¬лове¬ка, а прес¬тупни¬ца бе¬жала из-под арес¬та и те¬перь гу¬ля¬ет на сво¬боде. По¬чему вы не взя¬ли её сра¬зу и не по¬сади¬ли в бо¬лее на¬деж¬ное мес¬то у се¬бя в ка¬зар¬ме?

ФОГЕЛЬ
Я очень спе¬шил, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер. Я бо¬ял¬ся упустить бан-ди¬тов, за¬сев¬ших в сто¬рож¬ке…

ШТОЛЬЦ
Так, так… Вы спе¬шили… А ска¬жите, что это ещё за Ночной Орёл, ко-торый убил док¬то¬ра Май¬ера? Вы слы¬шали о нём что-ни¬будь?

ФОГЕЛЬ
Нет, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер, не слы¬шал. Это что-то совер¬шенно но¬вое. Дол¬жно быть, это тот рус¬ский, ко¬торый скры¬вал¬ся в сто¬рож¬ке Вла¬ха.

На¬чаль¬ник гес¬та¬по пог¬ла¬дил выб¬ри¬тый под¬бо¬родок и огор¬ченно вздох-нул.

ШТОЛЬЦ
Труд¬но ра¬ботать с та¬кими людь¬ми, как вы, ка¬питан. Вас любая дев¬чонка спо¬соб¬на об¬вести вок¬руг паль¬ца. Вот вы говори¬те, что сня¬ли с Ко¬рин¬ты пред¬ва¬ритель¬ный доп¬рос. Что же вы уз¬на¬ли? Чем этот хит¬рый эс¬ку¬лап за¬нимал¬ся в лес¬ной сто¬рож¬ке?

ФОГЕЛЬ
Мы наш¬ли мно¬го по¬доз¬ри¬тель¬ных пред¬ме¬тов, но Ко¬рин¬та отказал¬ся что-ли¬бо объ¬яс¬нять. Мы ни¬чего от не¬го не добились.

ШТОЛЬЦ
Твёр¬дый, дол¬жно быть, оре¬шек. Ни¬чего, у нас он рас¬ко¬лет¬ся. Ну, а чем вы, ка¬питан, объ¬яс¬ня¬ете его при¬сутс¬твие в сторож¬ке? По¬чему все, да¬же маль¬чиш¬ка, скры¬лись, а этот человек ос¬тался? Вам не ка¬жет¬ся это стран-ным?

ФОГЕЛЬ
Да, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер. Мне сра¬зу по¬каза¬лось подоз¬ри¬тель-ным, что Ко¬рин¬та без вся¬кого соп¬ро¬тив¬ле¬ния отдался нам в ру¬ки. Я спра-шивал его об этом.

ШТОЛЬЦ
Ну, и что же?

ФОГЕЛЬ
Он ска¬зал, что не чувс¬тву¬ет за со¬бой ни¬какой ви¬ны, а потому и не счи¬та-ет нуж¬ным скры¬вать¬ся. Это все, что мы от не¬го уз¬на¬ли.

ШТОЛЬЦ
Ма¬ло. Ну лад¬но, ка¬питан, Ко¬рин¬ту вы взя¬ли, и это единствен¬ное, что вас спа¬са¬ет от не¬мед¬ленно¬го арес¬та. Идите и ос¬та¬вай¬тесь в Кртове до осо¬бого рас¬по¬ряже¬ния. Людей сво¬их от¬правь¬те в Брунтице, а те¬ла обер-лей¬те¬нан-та Краф¬та и это¬го вра¬ча Май¬ера ос¬тавь¬те вмес¬те со все¬ми конфиско¬ван-ны¬ми пред¬ме¬тами у нас. Этим зай¬мут¬ся эк¬спер¬ты. Сту¬пай¬те и пос¬та¬рай-тесь впредь быть по¬рас¬то¬роп¬ней.

ФОГЕЛЬ
Слу¬ша¬юсь, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер!

Ка¬питан, по¬шаты¬ва¬ясь, вы¬ходит из ка¬бине¬та гес¬та¬пов¬ско¬го на¬чаль¬ни¬ка. На ду¬ше у не¬го очень сквер¬но, во рту пересохло. Он чувс¬т¬вует, что со¬вер-шил не¬поп¬ра¬вимую ошибку, за ко¬торую ра¬но или поз¬дно ему при¬дет¬ся расплатить¬ся.

150. НАТ.КРТОВ.ГЕСТАПО-БЫВШЕЕ ЗДАНИЕ ТЮРЬМЫ.ВЕЧЕР
Гес¬та¬по за¬нима¬ет старое зда¬ние бывшей рай¬он¬ной тюрь¬мы. Все нем¬но-гочис¬ленные ка¬меры её за¬биты до от¬ка¬за.

151. ИНТ.КРТОВ.ГЕСТАПО.КАМЕРА.ВЕЧЕР
Ко¬рин¬ту по¬сади¬ли в тем¬ный, сы¬рой под¬вал и дер¬жат в нём без еды и питья. Ста¬ра¬ясь сбе¬речь си¬лы, док¬тор всё это вре¬мя лежит поч¬ти без дви-жения на охап¬ке гни¬лой со¬ломы, ко¬торую на¬шёл в уг¬лу камеры. Что¬бы не ду¬мать о голоде и жаж¬де, он мыс¬ленно со¬чиняет трак¬тат о чу¬дес¬ных фер-ментах ан¬тигра¬вах. Впро¬чем, это был не столь¬ко трак¬тат, сколь¬ко фан-тасти¬чес¬кое со¬чине¬ние о блес¬тя¬щих пер¬спек¬ти¬вах ве¬лико¬го от¬кры¬тия. Его во¬об¬ра¬жение ри¬сует фе¬ери¬чес¬кие карти¬ны при¬чуд¬ли¬вых воз¬душных го¬родов, соз¬данных ле¬та¬ющим че¬лове¬чес¬твом. Он представ¬ляет се¬бе то ве¬лико¬леп¬ное вре¬мя, ког¬да лю¬ди, пол¬ностью ов¬ла¬дев¬шие сек¬ре¬том би-оло¬гичес¬кой ан¬тигра¬вита¬ции, окон¬ча¬тель¬но по¬кинут двух¬мерное жиз-ненное прос¬транс¬тво и пе¬рей¬дут в бо¬лее со¬вер¬шенное — трех¬мерное. Это бу¬дет но¬вая сту¬пень на вос¬хо¬дящей лес¬тни¬це фи¬зичес¬ко¬го и нравс¬твен-но¬го со¬вер¬шенс¬тва. Прек¬расные бес¬кры¬лые существа сво¬бод¬но па¬рят в воз¬ду¬хе, по¬коряют мо¬гучие атмосфер¬ные ре¬ки, стро¬ят лег¬кие воз¬душные го¬рода, направляют дви¬жение об¬ла¬ков. А по¬корен¬ная Зем¬ля ле¬жит под ни¬ми — не вла¬дычи¬ца боль¬ше, а кор¬ми¬лица. Пе¬ред внут¬ренним взо¬ром Ко¬рин¬ты про¬носятся всё но¬вые и но¬вые свет¬лые об¬ра¬зы бу¬дуще¬го, мыс¬ли тек¬ут не¬удер¬жи¬мо. Ни тем¬но¬та, ни хо¬лод, ни соз¬на¬ние об¬ре¬чен¬ности не в си¬лах  унич¬то¬жить его меч¬ту.

152. ИНТ.ГЕСТАПОВСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ.ДЕНЬ
Гес¬та¬пов¬ские эк¬спер¬ты тру¬дятся не пок¬ла¬дая рук. Они установили, что обер-лей¬те¬нант Крафт убит из двус¬тволь¬но¬го охот¬ничь¬его ружья, а док-тор Ма¬йер — из пис¬то¬лета советского об¬разца; что гип¬со¬вая по¬вяз¬ка, сох¬ра¬нив¬шая форму че¬лове¬чес¬кой но¬ги, сня¬та сов¬сем не¬дав¬но; что сак¬во-яж с ме¬дицин¬ски¬ми инс¬тру¬мен¬та¬ми яс¬но до¬казы¬ва¬ет — док¬тор Корин¬та ле¬чил в сто¬рож¬ке не¬из¬вес¬тно¬го ра¬нено¬го че¬лове¬ка. Единс¬твен¬ное, что пос¬та¬вило эк¬спер¬тов в ту¬пик, бы¬ла кровать, со¬еди¬нен¬ная с де¬сятич¬ны¬ми ве¬сами. По это¬му предме¬ту эк¬спер¬ты не смог¬ли выс¬ка¬зать ка¬кое-ли¬бо чёт¬кое суж¬де¬ние.

153. ИНТ.ГЕСТАПО.КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕСТАПО.ДЕНЬ
Обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц из своего кабинета звонит начальнику караула.

ШТОЛЬЦ
Заключённого Коринту в мой кабинет! Да! Немедленно!

ШТОЛЬЦ (ЗК)
Этот чешский докторишка после двухдневного поста будет как шёлковый!

Эсэсовец вводит Коринту и, отдав фашистское приветствие начальнику, удаляется. Из¬мя¬тый, гряз¬ный, об¬росший се¬дой ще¬тиной, с длин¬ны¬ми, об-висши¬ми уса¬ми, он от сла¬бос¬ти ед¬ва дер¬жится на но¬гах. Лишь гла¬за на его изнурён¬ном ли¬це све¬тятся су¬хим ли¬хора¬доч¬ным блес¬ком, красно-речи¬во сви¬детель¬ствуя о том, что дух его не слом¬лен, что он по¬лон ре-шимос¬ти бо¬роть¬ся до кон¬ца. На¬чаль¬ник гестапо встре¬чает уз¬ни¬ка веж¬ли-во, уса¬живает его в крес¬ло, под¬носит ста¬кан во¬ды.

ШТОЛЬЦ
Нам очень, очень неп¬ри¬ят¬но, гос¬по¬дин док¬тор, что приш¬лось с ва¬ми так пос¬ту¬пить. Труд¬но соб¬лю¬дать все нор¬мы в во¬ен¬ное вре¬мя. А де¬ло ва¬ше ока¬залось весь¬ма стран¬ным и ще¬кот¬ли¬вым. Но по¬верь¬те, как толь¬ко вы от¬ве¬тите на не¬кото¬рые интересующие нас воп¬ро¬сы, вам бу¬дет не¬мед-ленно воз¬вра¬щена сво¬бода.

КОРИНТА
Бла¬года¬рю вас гос¬по¬дин… э… э…

ШТОЛЬЦ
Пол¬ковник, гос¬по¬дин док¬тор. Мо¬жете ме¬ня на¬зывать полковником.

КОРИНТА
Бла¬года¬рю вас, гос¬по¬дин пол¬ковник. Я го¬тов удов¬летво¬рить ва¬шу за¬кон-ную лю¬боз¬на¬тель¬ность.

ШТОЛЬЦ
(довольно улыбается)
Вот и хо¬рошо, гос¬по¬дин док¬тор! Я знал, что мы с ва¬ми сумеем най¬ти об-щий язык. Итак, воп¬рос пер¬вый. Объ¬яс¬ни¬те, по¬жалуй¬ста, по¬чему вы на служ¬бе объ¬яви¬ли, что у¬ез¬жа¬ете в Пра¬гу по се¬мей¬ным де¬лам, а на са¬мом де¬ле на¬ходи¬лись в сторож¬ке лес¬ни¬ка Вла¬ха? Кста¬ти, ва¬ша суп¬ру¬га, эта в выс¬шей сте¬пени дос¬той¬ная и ува¬жа¬емая жен¬щи¬на, при¬еха¬ла в Брунтице, что¬бы по¬казать вам ва¬шу доч¬ку. Ей горь¬ко бы¬ло уз¬нать, что вы за¬пута-лись в ка¬ком-то тём¬ном и гряз¬ном прес¬тупле¬нии.

КОРИНТА
Что с мо¬ей до¬черью, пол¬ковник?

ШТОЛЬЦ
О, по¬верь¬те, су¬щие пус¬тя¬ки! Жен¬щи¬ны всег¬да пре¬уве¬личи¬ва¬ют. Я сам ви-дел её. Впол¬не здо¬ровая на вид де¬воч¬ка и очень, кста¬ти, по¬хожая на вас!.. Итак, что же вы де¬лали в лес¬ной сто¬рож¬ке?

КОРИНТА
За¬нимал¬ся на¬уч¬ны¬ми опы¬тами, гос¬по¬дин пол¬ковник. До вре¬мени не хо-телось это раз¬гла¬шать. По¬это¬му и ска¬зал на служ¬бе, что у¬ез¬жаю в Пра¬гу. Ко¬неч¬но, я сол¬гал. Но ведь в этой лжи, на¬де¬юсь, нет ни¬чего прес¬тупно¬го?

ШТОЛЬЦ
Ра¬зуме¬ет¬ся, нет! Зна¬чит, вы за¬нима¬лись на¬уч¬ны¬ми опытами?  Это очень ин¬те¬рес¬но! Мы, нем¬цы, глу¬боко ува¬жа¬ем на¬уку и ока¬зыва¬ем уче¬ным всес¬то¬рон¬нюю по¬мощь. Но позвольте, а кро¬вать-ве¬сы, ко¬торая бы¬ла об¬на-руже¬на на черда¬ке сто¬рож¬ки, она что, то¬же име¬ет от¬но¬шение к ва¬шим на¬уч¬ным опы¬там?

КОРИНТА
Са¬мое пря¬мое, гос¬по¬дин пол¬ковник!

ШТОЛЬЦ
В та¬ком слу¬чае, ес¬ли вам не труд¬но, объ¬яс¬ни¬те ко¬рот¬ко суть ва¬шей ра-боты.

КОРИНТА
С удо¬воль¬стви¬ем. Я, ви¬дите ли, за¬дал¬ся целью изу¬чить струк¬ту¬ру че¬лове-чес¬ко¬го сна. По¬мимо все¬го про¬чего, мне хотелось вы¬яс¬нить, воз¬ни¬ка¬ют ли в че¬лове¬чес¬ком ор¬га¬низ¬ме ве¬совые ко¬леба¬ния п¬од вли¬яни¬ем тех или иных сно¬виде¬ний. На ве¬сах спал я, а кон¬тро¬лиро¬вал ве¬сы лес¬ник Влах по мо¬им ука¬зани¬ям.

ШТОЛЬЦ
От¬лично! Всё ста¬новит¬ся на мес¬то. И, ко¬неч¬но, по¬доз¬ре¬ние в том, что вы ле¬чили в сто¬рож¬ке ра¬нено¬го со¬вет¬ско¬го диверсанта, пол¬ностью от¬па¬да¬ет, не так ли?

КОРИНТА
Со¬вет¬ско¬го ди¬вер¬санта?… Стран¬но слы¬шать. Я в жиз¬ни не видел ни со-вет¬ско¬го, ни ка¬кого-ли¬бо ино¬го ди¬вер¬санта, госпо¬дин пол¬ковник.

ШТОЛЬЦ
Я так и ду¬мал! Ос¬та¬ют¬ся су¬щие пус¬тя¬ки. Кто убил обер-лейте¬нан¬та Краф¬та? Где лес¬ник Влах? Где маль¬чиш¬ка, брат ва¬шей со¬об¬щни¬цы, мед-сес¬тры Сат¬ра¬новой? С чь¬ей но¬ги вы сняли на днях гип¬со¬вую по¬вяз¬ку? За-чем вам был ну¬жен саквояж с ме¬дицин¬ски¬ми инс¬тру¬мен¬та¬ми? Вы мо-жете от¬ве¬тить на эти воп¬ро¬сы, гос¬по¬дин док¬тор?

КОРИНТА
(помедлив, сосредоточенно)
По¬пыта¬юсь… О том, что обер-лей¬те¬нант Крафт убит, я впер¬вые слы¬шу от вас. Мой друг лес¬ник Влах за час до мо¬его арес¬та ушёл на об¬ход ле¬са. Ни о ка¬ком маль¬чиш¬ке я не знаю, никаких со¬об¬щниц у ме¬ня нет.

ШТОЛЬЦ
А гип¬со¬вая но¬га?

КОРИНТА
Да, ещё эта гип¬со¬вая по¬вяз¬ка. С ме¬сяц на¬зад Влах силь¬но пов¬ре¬дил се¬бе но¬гу, а в боль¬ни¬цу ид¬ти ни за что не хо¬тел. Я опа¬сал¬ся пе¬рело¬ма и на вся-кий слу¬чай на¬ложил гип¬со¬вую по¬вяз¬ку. Для это¬го я при¬нёс с со¬бой и сак-во¬яж с инструмента¬ми. Пе¬рело¬ма у Вла¬ха не ока¬залось, и де¬сять дней на-зад я ос¬во¬бодил его но¬гу от по¬вяз¬ки.

ШТОЛЬЦ
По¬думать, как всё прос¬то!.. Ну, а вот этот до¬кумент, госпо¬дин док¬тор, вам ни¬чего не на¬поми¬на¬ет?

С эти¬ми сло¬вами Штольц по¬даёт Ко¬рин¬те лис¬ток, на ко¬тором ру¬кой Орлова бы¬ло на¬писа¬но: «Это сде¬лал Ночной Орёл. Смерть фа¬шис¬там и пре¬дате¬лям!»

КОРИНТА
(пожимает плечами)
Ни¬чего не по¬нимаю, гос¬по¬дин пол¬ковник. Кто пре¬дате¬ли? Что за Ночной Орёл?

Изум¬ле¬ние его бы¬ло со¬вер¬шенно ис¬крен¬ним, хо¬тя он и на¬чал уже смут¬но о чем-то до¬гады¬вать¬ся.

ШТОЛЬЦ
(зло щурясь)
Не по¬нима¬ете, гос¬по¬дин док¬тор? Тог¬да при¬дёт¬ся ос¬ве¬жить вашу па¬мять!

Штольц на ми¬нуту за¬думывает¬ся, иг¬рая кос¬тя¬ным но¬жиком для вскры¬тия пи¬сем.
 
ШТОЛЬЦ
Че¬рез три ча¬са пос¬ле ва¬шего арес¬та в боль¬ни¬це был убит ваш за¬мес¬ти-тель, док¬тор Май¬ер. Од¬новре¬мен¬но ис¬чезла мед¬сес¬тра Иве¬та Сат¬ра¬нова вмес¬те с ма¬терью и млад¬шим бра¬том. Вы, конеч¬но, ска¬жете, что не зна-ете, кто убил док¬то¬ра Май¬ера, а нам из¬вес¬тно, что док¬тор Май¬ер вы¬дал вас, Сат¬ра¬нову и Вла¬ха и что, ста¬ло быть, пре¬дате¬лем он мог быть преж¬де все¬го для вас, Сат¬ра¬новой и Вла¬ха. Вы ут¬вер¬жда¬ете, что за час до ва¬шего арес¬та лес¬ник Влах ушёл на об¬ход ле¬са, а мы зна¬ем, что Сат¬ра¬нова пос¬ла-ла сво¬его бра¬тиш¬ку имен¬но к вам и что от¬прав¬ленный за ним в по¬гоню обер-лей¬те¬нант Крафт был убит из охот¬ничь¬ей двус¬твол¬ки. Вы го¬вори¬те, что ле¬чили Вла¬ха, а мы зна¬ем, что в сто¬рож¬ке скры¬вал¬ся ра¬неный советский ди¬вер¬сант по име¬ни Иван и что ле¬чили вы имен¬но его. Об этом дос¬та¬точ¬но чёт¬ко сви¬детель¬ству¬ет под¬слу¬шан¬ный Май¬ером раз¬го¬вор меж¬ду Сат¬ра¬новой и её бра¬том. Вам не кажет¬ся, что все эти фак¬ты ули¬ча-ют вас нас¬толь¬ко, что ваш рас¬сказ о ка¬ких-то там эк¬спе¬римен¬тах со сном выг¬ля¬дит наив¬ным дет¬ским ле¬петом.

КОРИНТА
Воз¬можно, гос¬по¬дин пол¬ковник. И тем не ме¬нее я не мо¬гу вам ска¬зать ни¬чего ино¬го.

Ко¬рин¬та, вдруг, ¬чувс¬твует ужас¬ную сла¬бость. Ком¬на¬та закача¬лась и поп-лы¬ла. Гес¬та¬повец сде¬лал¬ся ма¬лень¬ким и далеким. За¬метив, что арес¬то-ван¬но¬му плохо, Штольц сно¬ва по¬даёт ему ста¬кан во¬ды.

ШТОЛЬЦ
Не вре¬мя па¬дать в об¬мо¬рок, гос¬по¬дин док¬тор. Наш раз¬го¬вор еще не окон-чен.

Во¬да немного ос¬ве¬жила Ко¬рин¬ту, соз¬на¬ние его про¬яс¬ни¬лось.

ШТОЛЬЦ
Мы уве¬рены, что Краф¬та зас¬тре¬лил лес¬ник Влах. Но Майера убил не он. Не мог¬ла это¬го сде¬лать и Сат¬ра¬нова. Ночной Орёл, ос¬та¬вив¬ший свою ви-зит¬ную кар¬точку на ко¬ленях уби¬того, дол¬жен быть че¬лове¬ком мо¬лодым, ре¬шитель¬ным, лов¬ким и к то¬му же ро¬ман¬ти¬чес¬ки нас¬тро¬ен¬ным. Он был во¬ору¬жен пистолетом со¬вет¬ской сис¬те¬мы. Это наг¬лядно сви¬детель¬ству¬ет о том, что нить ва¬ших тай¬ных свя¬зей, гос¬по¬дин док¬тор, тянет¬ся не толь¬ко к мес¬тным пар¬ти¬занам, но и даль¬ше, че¬рез ли¬нию фрон¬та, к са¬мому боль-ше¬вист¬ско¬му ло¬гову. Этих улик с лих¬вой дос¬та¬точ¬но, что¬бы при¬гово¬рить вас к расс¬тре¬лу. Но мы не бу¬дем спе¬шить. Нам нуж¬но рас¬сле¬довать это де¬ло до кон¬ца. С ви¬ду со¬вер¬шенно яс¬ное, оно, тем не ме¬нее, содержит ряд не¬понят¬ных для нас за¬гадок, за ко¬торы¬ми, несом¬ненно, кро¬ет¬ся неч¬то го-раз¬до бо¬лее важ¬ное, чем по¬мощь ди¬вер¬санту и двой¬ное убий¬ство. По-мимо кро¬вати-ве¬сов, ме¬ня край¬не нас¬то¬ражи¬ва¬ет тот факт, что вы, док¬тор Ко¬рин¬та, имея пол¬ную воз¬можность скрыть¬ся вмес¬те с ос¬таль¬ны¬ми преступни¬ками, ос¬та¬лись по¬чему-то в сто¬рож¬ке и доб¬ро¬воль¬но от¬да¬ли се-бя в на¬ши ру¬ки. Вы не мог¬ли рас¬счи¬тывать, что мы по¬верим ва¬шей бес¬по-мощ¬ной лжи о на¬уч¬ных эк¬спе¬римен¬тах. Вы дол¬жны бы¬ли знать, что вас ждет расс¬трел. И, тем не ме¬нее, вы ос¬та¬лись. Ка¬ким же важ¬ным дол¬жно бы¬ло быть то таинствен¬ное де¬ло, ра¬ди ко¬торо¬го вы ре¬шились при¬нес¬ти се¬бя в жер¬тву! Это бы¬ло очень серь¬ёз¬ное де¬ло, не прав¬да ли, гос¬по¬дин док¬тор?

Ко¬рин¬та не от¬ве¬чает. Ви¬дя, что с хо¬ду его не возь¬мешь, гес¬та¬повец из¬ме-нил так¬ти¬ку и за¬гово¬рил с не¬обык¬но¬вен¬ной мяг¬костью.

ШТОЛЬЦ
Пос¬лу¬шай¬те, гос¬по¬дин док¬тор, я уве¬рен, что вас слу¬чай¬но вов¬лекли в эту опас¬ную иг¬ру. Ва¬ше бе¬зуп¬речное прош¬лое да¬ёт ос¬но¬вание на¬де¬ять¬ся, что вы оду¬ма¬етесь и от¬верне¬тесь от вра¬гов ве¬ликой не¬мец¬кой на¬ции. У вас не¬мец¬кая семья, вы не мо¬жете счи¬тать нас сво¬ими вра¬гами. По¬верь¬те мне, за чистосер¬дечное приз¬на¬ние мы не толь¬ко вер¬нём вам сво¬боду, но и обес¬пе¬чим дол¬жное по¬ложе¬ние и пол¬ную бе¬зопас¬ность. Кста¬ти, вы слы-шали что-ни¬будь о бес¬шумном сна¬ряде, ко¬торый в се¬реди¬не сен¬тября упал в брунтицевском ле¬су?

КОРИНТА
Слы¬шал, гос¬по¬дин пол¬ковник. Мне рас¬ска¬зывал о нём обер-лей¬те¬нант Крафт.

ШТОЛЬЦ
И толь¬ко?

КОРИНТА
Да, и толь¬ко. Крафт пре¬дуп¬ре¬дил ме¬ня, что¬бы я был в ле¬су ос¬то¬рож¬ным.

ШТОЛЬЦ
Яс¬но. А ска¬жите, ва¬ши бу¬маги с ка¬кими-то вы¬чис¬ле¬ни¬ями и с наб¬роска-ми ка¬ких-то тра¬ек¬то¬рий от¬но¬сят¬ся то¬же к ва¬шей науч¬ной ра¬боте?

КОРИНТА
Не¬сом¬ненно.

ШТОЛЬЦ
Стран¬но. Ког¬да я прос¬матри¬вал эти не¬понят¬ные за¬мет¬ки и схе¬мы, я по-думал бы¬ло, что вы ув¬ле¬ка¬етесь бал¬листи¬кой. Но это лишь к сло¬ву. Я не нас¬та¬иваю на ва¬шем не¬мед¬ленном приз¬на¬нии. Я дам вам воз¬можность по¬думать. На се¬год¬ня доста¬точ¬но. В те¬чение од¬ной не¬дели, гос¬по¬дин док-тор, вас бу¬дут со¬дер¬жать не как прес¬тупни¬ка, а как мо¬его лич¬но¬го гос¬тя. А че¬рез не¬делю мы про¬дол¬жим наш ин¬те¬рес¬ный разговор.

КОРИНТА
Хо¬рошо, гос¬по¬дин пол¬ковник.

Пос¬ле это¬го Штольц з¬во¬нит де¬жур¬но¬му офи¬церу.

ДЕЖУРНЫЙ
Оберштурмфюрер Хорст!

ШТОЛЬЦ
Дежурный! Сейчас у меня в кабинете находится доктор Коринта. Приказываю от¬вести его в ба¬ню, вы¬делить для не¬го чис¬тую, свет¬лую ка-меру и вы¬давать пи¬щу из офи¬цер¬ской столовой. Всё ясно?

ДЕЖУРНЫЙ
Так точно, господин оберштурмбанфюрер!

154. НАТ.ЛЕС.ПАРТИЗАНСКАЯ БАЗА.УТРО
Ранним утром на ба¬зу прис¬ка¬кал на ло¬шади связ¬ной из соседнего пар¬ти-зан¬ско¬го от¬ря¬да.

СВЯЗНОЙ
Товарищ Горалек! Вам пакет от моего командира. На словах он просил передать: срочно нужна ваша помощь. Наш от¬ряд ведёт тя¬желые бои с большими си¬лами фа¬шист¬ских ка¬рате¬лей, от ко¬торых не можем отор-вать¬ся. Существует уг¬ро¬за окружени¬я. Дорога каждая минута!

ГОРАЛЕК
(прочитав сообщение в пакете)
Всё ясно! Сейчас же выходим!
(обращается к проводнику)
Будешь нам проводником.

Го¬ралек и Лок¬тев, от¬ло¬жив все де¬ла, по¬вели свой от¬ряд на по¬мощь со-седям. Орлова оставили на базе.

ОРЛОВ (ЗК)
Вот же не везёт! На дело не взяли! Это раз. Как я летаю не посмотрели! Это два! Даже на посту стоять не разрешили! Хотел с майором о спасении доктора поговорить - тоже не получилось… Там люди воюют, я… Сдохнуть можно от безделья!

Он идёт в пещеру, где до предаётся своим не весёлым думам. В тёмной пещере, где он находится, царит глубокая подземная тишина. В своих мыс¬лях он, не¬воль¬но, снова и снова возвра¬щал¬ся к недавним событиям возле сторожки, о докторе Коринте.
 
ОРЛОВ (ЗК)
Док¬то¬р Ко¬рин¬та! Вот кто был единс¬твен¬ный че¬ловек, ко¬торый знал о мне всю прав¬ду, ве¬рил в меня, лю¬бил и не задумываясь при¬нес се¬бя в жер¬тву. Как ужас¬но, что этот человек под¬верга¬ет¬ся те¬перь пыт¬кам, ис¬тя¬зани¬ям, а быть может, и опас¬ности по¬терять жизнь. Ес¬ли бы Ко¬рин¬та был здесь, все бы¬ло бы по-дру¬гому! С ним, Локтев и Горалек не так бы со мной разговаривали. Ко¬рин¬ту нуж¬но спас¬ти! Это пер¬вое, чем я зай¬мусь, пос¬ле то¬го, как Лок¬те¬в и Го¬рале¬к убедятся в моей спо¬соб¬ности ле¬тать. Я ос¬во-божу Ко¬рин¬ту любой це¬ной, да¬же ес¬ли при¬дет¬ся вы¬пол¬нить это де¬ло од-но¬му. Впро¬чем, ведь май¬ор не толь¬ко не бу¬дет воз¬ра¬жать про¬тив опе-рации по спа¬сению Ко¬рин¬ты, но и сам в нее вклю¬чит¬ся, как толь¬ко пой-мет, ка¬кую ог¬ромную цен¬ность пред¬став¬ля¬ет со¬бой этот по¬ка ни¬кому не из¬вес¬тный про¬вин¬ци¬аль¬ный чеш¬ский врач! Ивета! Какая она замечательная! Скорее бы снова увидеть её прекрасные глаза! Прижать к сердцу её нежные ладони…

И тут кто-то зовёт его.

ГОЛОС
Эй, сержант! Иди встречай! Гости прибыли!

ОРЛОВ (ЗК)
Ветушка, любимая! Это она!

Но, к сожалению, это была не она…

155. НАТ.ЛЕС.БАЗА.КАМЕННАЯ ПЛОЩАДКА.ВЕЧЕР
На площадке, в сопровождении часового, стоят Влах и Владик. Они бла-гопо¬луч¬но доб¬ра¬лись до лес¬ной кре¬пос¬ти парти¬зан. Увидев Орлова, они сердечно обнялись.

ВЛАХ
Ну, здорОво, сержант! Живой! Как я рад, чёрт возьми!

ОРЛОВ
(грустно улыбаясь)
Здравствуйте, пан Влах! Здравствуй, Владик! Я тоже очень рад вас видеть!

ВЛАХ
Какие есть новости? Что стало с доктором?

ВЛАДИК
Пан Орлов! Пан Орлов! Не знаете, где сейчас Иветка и моя мама?

ОРЛОВ
Владик, мы же с тобой уже договаривались. Зови меня просто Иван! Иван, понял? С Иветой и твоей мамой всё хорошо, они в надёжном месте.
(обращается к Влаху)
А вот с доктором Коринта – плохо… Его немцы увезли с собой. Прихватили также все его бумаги и кровать-весы.

ВЛАХ
Да-а… Очень плохо… Как-то надо, теперь, его выручать…

ОРЛОВ
(поникнув головой)
Всё было на моих глазах… Но я ничего не мог сделать…

ВЛАХ
(горестно качает головой и вздыхает)
Беда… Беда! А как там моя сторожка? Не сожгли её немцы?

ОРЛОВ
Нет, дом цел. Только всё перевернули вверх дном, да кое-что по выбрасывали. Ладно, пойдёмте! Вам надо подкрепиться с дороги и поспать.

Орлов провожает их в пещеру, кормит и показывает им спальные места.

156. ИНТ.ПЕЩЕРА.СПАЛЬНЫЙ ОТСЕК.РАННЕЕ УТРО
Ивета с горбатым Янеком пришли на базу ранним утром. Янека все знали, так что проблем с часовыми не было. Ей показали, где спит Орлов и она, с керосиновой лампой в руках, подходит к Ивану. Будит, щекоча его нос, сухой травинкой.

ИВЕТА
Иван, просыпайся!

ОРЛОВ
(спросонья ничего не понимает, трёт нос)
А? Что?

ИВЕТА
(тихонько смеётся)
Вставай, милый. Это я…

ОРЛОВ
(приподнимается, улыбаясь)
Вета! Ветушка!
(встаёт, обнимает её)
Любимая! Наконец-то… Здравствуй!

ИВЕТА
Здравствуй!
(целует в щёку)
Колючий какой!

ОРЛОВ
(смеётся)
Так ведь утро! Ещё не брился.

ГОЛОС
Ещё целый час до подъёма! Дайте поспать!

ОРЛОВ
(шепотом)
Пойдём, там, возле выхода, есть лавочка.

ТИТР. Прошли трое суток.

157. НАТ.ЛЕС.ПАРТИЗАНСКАЯ БАЗА.ДЕНЬ
После оказания помощи соседям, партизанский отряд Горалека и группа Локтева возвратились на базу. Бой¬цы от¬сы¬паются, при¬водят се¬бя в по-рядок, чис¬тят ору¬жие. В за¬пол¬ненном до от¬ка¬за гос¬пи¬таль¬ном от¬се¬ке находятся ра¬неные. Иве¬та наш¬ла здесь ши¬рокое при¬мене¬ние сво¬их  ме-дицин¬ских поз¬на¬ни¬й. Орлов с воз¬вра¬щени¬ем от¬ря¬да при¬обод¬рился. У не-го вновь появи¬лась на¬деж¬да, что ко¬ман¬ди¬ры вспом¬нят о нём и ус¬тро¬ят ему обе¬щан¬ное ис¬пы¬тание.

158. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.ДЕНЬ
Иван не ошиб¬ся. Лок¬тев и Го¬ралек ре¬шили вос¬поль¬зо¬вать¬ся пе¬редыш¬кой и вплот¬ную за¬нять¬ся та¬инс¬твен¬ным сер¬жантом. Вечером, пос¬ле воз¬вра-щения с опе¬рации, они вызы¬ва¬ют Орлова в штаб¬ной от¬сек.

ЛОКТЕВ
(довольно приветливо)
Ну, как де¬ла, Иван? 

ОРЛОВ
(мрачно)
Скуч¬но, то¬варищ май¬ор, без де¬ла си¬деть.

Го¬ралек с¬мотрит на сер¬жанта с нес¬кры¬ва¬емой иро¬ни¬ей.

ГОРАЛЕК
(с недоверием)
Без де¬ла у нас, дорогой то¬варищ, ник¬то не си¬дит! Ты луч¬ше ска¬жи мне как шах¬тёр шах¬тё¬ру, врал ты нам про по¬лёты свои или нет?

ОРЛОВ
За¬чем го¬ворить? Пой¬дем¬те, то¬варищ Го¬ралек на воз¬дух, я с удо¬воль¬стви-ем по¬кажу вам на де¬ле, что не врал.

ГОРАЛЕК
(с досады хлопает себя по колену)
Ишь ты, ка¬кой са¬мо¬уве¬рен¬ный!.. А вдруг ты ра¬зучил¬ся за это вре¬мя, а?

ОРЛОВ
Это¬го не мо¬жет быть. Ско¬рей я хо¬дить разучусь, чем ле¬тать.

ЛОКТЕВ
Лад¬но, Иван, зав¬тра пос¬мотрим, как ты ле¬та¬ешь. В шесть утра будь го¬тов. Я зай¬ду за то¬бой.

ОРЛОВ (ЗК)
Ура! Завтра всё решится!

Уходит из штаб¬но¬го от¬се¬ка в при¬под¬ня¬том нас¬тро¬ении.

159. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.СПАЛЬНЫЙ ОТСЕК.УТРО
За¬дол¬го до рас¬све¬та Иван был уже на но¬гах и с не¬тер¬пе¬ни¬ем ожи¬дал при-хода май¬ора.

ОРЛОВ (ЗК)
Хоть бы ни¬чего не слу¬чилось! Хоть бы не пе¬реду¬мали!

Ров¬но в шесть Лок¬тев заг¬ля¬нул в спальный отсек.

ЛОКТЕВ
Иван, по¬ра!

Орлов мяг¬ко спрыг¬ивает с кой¬ки и быстро идёт к вы¬ходу.

160. НАТ.ЛЕС.ПОЛЯНА.УТРО
Не ска¬зав ни¬кому ни сло¬ва о це¬ли сво¬ей от¬лучки, ко¬ман¬ди¬ры ведут Орлова в лес¬ную глушь, по¬даль¬ше от пос¬то¬рон¬них глаз. Сы¬ро и вет¬ре¬но. Осен¬ний рас¬свет с тру¬дом пре¬одо¬левает ночную те¬мень. Пе¬лена се¬рых туч плот¬но зас¬тлала всё не¬бо. Под но¬гами чав¬ка¬ет наб¬рякшая во¬дою зем-ля. Выб¬рав подходящую по¬ляну на по¬логом скло¬не хол¬ма, Лок¬тев остановил¬ся.

ЛОКТЕВ
Мес¬то впол¬не удоб¬ное. Да¬вай, Иван, по¬казы¬вай, на что ты спо¬собен.

Орлов мол¬ча кив¬ает, ог¬ля¬дывается по сто¬ронам, наби¬рает пол¬ную грудь сы¬рого хо¬лод¬но¬го воз¬ду¬ха и вдруг, оттолкнувшись здо¬ровой но¬гой от зем¬ли, мед¬ленно поднимается над по¬ляной. Зре¬лище это бы¬ло по¬рази-тель¬ным и не¬ожи¬дан¬ным, у обо¬их эк¬за¬мена¬торов выр¬ывается воз¬глас изумле¬ния. Го¬товясь к ис¬пы¬танию, они в глу¬бине ду¬ши допуска¬ли, что про¬изой¬дет неч¬то не сов¬сем обыч¬ное, но не пред¬став¬ля¬ли се¬бе, что это бу¬дет нас¬толь¬ко прос¬то и велико¬леп¬но до го¬ловок¬ру¬жения. Орлов под-нимается вы¬соко в не¬бо и скрыв¬ается, на ми¬нуту, в се¬рой пе¬лене туч, по-том кам¬нем падает вниз, зас¬та¬вив на ко¬рот¬кий миг оце¬пенеть сво¬их наб-лю¬дате¬лей от ужа¬са, и, пе¬рей¬дя на бре¬ющий по¬лет, стре¬митель¬но нес¬ётся над са¬мой го¬ловой Лок¬те¬ва и Го¬рале¬ка, от че¬го те не¬воль¬но приг¬ибаясь, чуть не уро¬нили шап¬ки. Однако, пос¬ле пер¬во¬го пот¬ря¬сения Лок¬тев быс-тро спра¬вляется со сво¬ими чувс¬тва¬ми и с нап¬ря¬жен¬ным вни¬мани¬ем сле-дит за дей¬стви¬ями Орлова. Со¬вер¬шенно по-ино¬му ведёт се¬бя бородатый Го¬ралек. Он слов¬но обе¬зумел от вос¬торга, ма¬шет Орлову ру¬ками, кри¬чит «ура» и, ка¬жется, го¬тов был сам лететь вслед за сер¬жантом. Орлов не ог-ра¬ничивается по¬казом од¬но¬го лишь по¬лёта. Он сно¬ва под¬ни¬мает¬ся вы¬ше туч, па¬дает вниз, ме¬тает кам¬ни в му¬равь¬иную ку¬чу, де¬монс¬три¬руя, насколь¬ко точ¬но он мо¬жет нак¬ры¬вать гра¬ната¬ми на¬зем¬ные цели, стре¬ляет на бре¬ющем по¬лете из пис¬то¬лета в ствол дерева, за¬мирает в воз¬ду¬хе в пол¬ной не¬под¬вижнос¬ти, слов¬но жи¬вой воз¬душный шар, за¬тем ос¬то¬рож¬но опус¬кается на вер¬ши¬ну де¬рева, по¬казы¬вая, как смо¬жет под¬кра¬дывать¬ся с воз¬ду¬ха к ок¬нам неп¬ри¬ятель¬ских шта¬бов. На¬конец, за¬пыхав¬ший¬ся, раскрас¬невший¬ся, он мяг¬ко при¬зем¬ляется на по¬ляне в трех ша¬гах от ко-ман¬ди¬ров и берёт под ко¬зырек.

ОРЛОВ
Ваш при¬каз, то¬вари¬щи ко¬ман¬ди¬ры, вы¬пол¬нен. Дос¬та¬точ¬но ли это¬го, что-бы счи¬тать ис¬пы¬тания за¬кон¬ченны¬ми?

ЛОКТЕВ
Дос¬та¬точ¬но! Мо¬лодец!

ГОРАЛЕК
Здорово! Луч¬ше не по¬кажешь!

ОРЛОВ
В та¬ком слу¬чае, раз¬ре¬шите вер¬нуть¬ся в строй и с воз¬ду¬ха бить фа¬шист-ских га¬дов!

Лок¬тев не¬воль¬но улыб¬ается юно¬шес¬кой го¬ряч¬ности сво¬его сержанта и креп¬ко жмёт ему ру¬ку. А Го¬ралек зак¬лю¬чает Орлова в свои мед¬вежьи объ¬ятия, ¬це¬лует в обе ще¬ки и радостно рокочет.

ГОРАЛЕК
Шах¬тер! Ге¬рой! Пра¬виль¬но! Мы ещё по¬кажем! Нас еще узнают!..

ЛОКТЕВ
Вер¬нуть¬ся в строй, Иван, ты, ко¬неч¬но, име¬ешь пра¬во, но об этом дол¬жен быть осо¬бый раз¬го¬вор. Не спе¬ши! Ле¬та¬ешь ты здо¬рово, луч¬ше, чем мож¬но меч¬тать. Это вер¬но. И уди¬вил ты ме¬ня, пря¬мо ска¬жу, сверх вся¬кой ме¬ры. Ни¬ког¬да бы не поверил, что че¬ловек спо¬собен на та¬кое, ес¬ли бы сам не уви¬дел! Но од¬но де¬ло, Иван, та¬лант, а дру¬гое де¬ло — его при¬мене¬ние.

ОРЛОВ
Не по¬нимаю, то¬варищ май¬ор…

ЛОКТЕВ
А что тут по¬нимать? Ты — пер¬вый че¬ловек, ока¬зав¬ший¬ся способ¬ным дви-гать¬ся в воз¬ду¬хе. Ты в сво¬ем ро¬де фе¬номен, ка¬ких не бы¬ло и ка¬кие, на¬до ду¬мать, не ско¬ро по¬явят¬ся.

ОРЛОВ
(восклицает)
Но ведь имен¬но по¬это¬му, то¬варищ май¬ор, имен¬но по¬это¬му на¬до ис¬поль-зо¬вать мои ка¬чес¬тва для бо¬евых опе¬раций!

ЛОКТЕВ
На¬до? Лич¬но я в этом сом¬не¬ва¬юсь. А ты, Го¬ралек, что скажешь?

Шах¬тер смот¬рит на Орлова с вос¬торжен¬ным изум¬ле¬ни¬ем, как на жи¬вого мар¬си¬ани¬на.

ГОРАЛЕК
Чёрт ме¬ня по¬бери! Ле¬та¬ет он прос¬то здо¬рово! Ни в од¬ном цир¬ке та¬кое не уви¬дишь! Стре¬ля¬ет и бом¬бит на ле¬ту, как бог! Ему мож¬но по¬ручить мно-гое — раз¬ведку, ди¬вер¬сии, связь…

ЛОКТЕВ
И… в ре¬зуль¬та¬те, по¬терять его при опе¬рации, с ко¬торой превос¬ходно мог-ли бы спра¬вить¬ся обыч¬ные лю¬ди! Уз¬ко мыслишь, то¬варищ Го¬ралек! На ис¬то¬ричес¬кий факт смот¬ришь с точ¬ки зре¬ния собс¬твен¬ной ко¬локоль¬ни!

ГОРАЛЕК
(возмущённо)
По¬чему?!

ЛОКТЕВ
А по¬тому! Не по го¬сударс¬твен¬но¬му смот¬ришь!.. Но об этом мы еще по-тол¬ку¬ем, вре¬мени у нас дос¬та¬точ¬но. Преж¬де чем возвра¬щать¬ся в строй, Орлову еще нуж¬но под¬ле¬чить но¬гу. Он хоть и ле¬тучий, но из-за хро¬моты сво¬ей всё рав¬но не годится в де¬ло.

ОРЛОВ
Но ведь мне, то¬варищ май¬ор…

ЛОКТЕВ
Знаю, знаю, Иван! Знаю, что ты хо¬чешь ска¬зать — что но¬ги те¬бе в по¬лете не нуж¬ны. Сог¬ла¬сен. Но, во-пер¬вых, я да¬же фор¬маль¬но не имею пра¬ва вер¬нуть те¬бя в строй, по¬ка ты не ста¬нешь впол¬не здо¬ровым. А во-вто-рых… во-вто¬рых, Иван, ты прос¬то не до кон¬ца по¬нима¬ешь, ка¬ким ис¬клю-читель¬ным талантом ода¬рила те¬бя при¬рода, и я не мо¬гу до¬пус¬тить, чтобы из-за это¬го сво¬его не¬пони¬мания ты со¬вер¬шил ка¬кие-нибудь не¬поп¬ра-вимые глу¬пос¬ти.

ОРЛОВ
(огорчённо)
Зна¬чит, в строй по¬ка нель¬зя?

ЛОКТЕВ
По¬ка нель¬зя. А даль¬ше пос¬мотрим.

ОРЛОВ
А как же быть с док¬то¬ром Ко¬рин¬той, то¬варищ май¬ор? Ведь я по¬нял свои способности и на¬учил¬ся им поль¬зо¬вать¬ся толь¬ко бла¬года¬ря док¬то¬ру Ко-рин¬те! Без не¬го я ни¬ког¬да в жиз¬ни не до¬гадал¬ся бы, что умею ле¬тать. Без не¬го… без не¬го я во¬об¬ще про¬пал бы! Раз¬ре¬шите мне, то¬варищ май¬ор, вы-пол¬нить единствен¬ное за¬дание — ос¬во¬бодить док¬то¬ра Ко¬рин¬ту. А по¬том де¬лай¬те со мной что хо¬тите!

ЛОКТЕВ
Ус¬по¬кой¬ся, Иван. Не¬уже¬ли ты счи¬та¬ешь, что мы спо¬соб¬ны бросить Ко-рин¬ту в бе¬де? Мы зай¬мем¬ся этим не¬мед¬ленно и сдела¬ем всё, что¬бы выр-вать у фа¬шис¬тов это¬го за¬меча¬тель¬но¬го учё¬ного! Пра¬виль¬но я го¬ворю, Го-ралек?

ГОРАЛЕК
Пра¬виль¬но, май¬ор. Та¬кого баш¬ко¬вито¬го му¬жика нель¬зя от¬давать гестаповским па¬лачам. Мы выз¬во¬лим его из бе¬ды, че¬го бы это нам ни сто-ило!

ЛОКТЕВ
Ты слы¬шишь, Иван?

ОРЛОВ
Слы¬шу, то¬варищ май¬ор. Но сог¬ла¬ситесь, что мне…

ЛОКТЕВ
 Хва¬тит!  Спо¬рить тут не о чем, и все твои воз¬ра¬жения я за¬ранее от-вергаю. Пос¬ле сам убе¬дишь¬ся, что я был прав. А те¬перь по¬ра до¬мой. Дел у нас не¬поча¬тый край!

161. НАТ.У ВХОДА В ПАРТИЗАНСКУЮ ПЕЩЕРУ.УТРО
Утром, проснувшись в своей отдельной каморке возле госпитального отсека, Ивета отправилась будить Ивана, но не обнаружила его на месте. Его нигде не было. Вла¬дик, который всег¬да точ¬но знал, где на¬ходит¬ся Орлов, еще спал. Оба ко¬ман¬ди¬ра от¬сутс¬тво¬вали. Из пар¬ти¬зан ник¬то Орлова не ви¬дел. Нат¬кнув¬шись на Вла¬ха, ко¬торый вмес¬те со сво¬им верным Тар¬за¬ном го¬товил¬ся ид¬ти на сто¬роже¬вой пост, Иве¬та с надеждой подходит к нему.

ИВЕТА
Влах, вы не ви¬дели Орлова?

ВЛАХ
(хитро улыбаясь)
Не ви¬дел, сес¬трич¬ка, не ви¬дел. А че¬го это ты ме¬чешь¬ся?

ИВЕТА
Как — че¬го! У Орлова но¬га боль¬ная, ему еще нель¬зя хо¬дить, а его ниг¬де в ла¬гере нет!

ВЛАХ
Раз нет, зна¬чит, так на¬до. Не век же тво¬ему Орлову без дела си¬деть. Он и сам уже от тос¬ки из¬велся. А ты не волнуй¬ся, Ве¬туш¬ка! Вер¬нется твой Орлов, ни¬куда не де¬нет¬ся.

162. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ЛАЗАРЕТ.УТРО
Расстроенный Орлов вер¬нулся в отряд. Иве¬та, в это время, занималась раз¬да¬чей ра¬неным зав¬тра¬ка. Ра¬дос¬тную весть ей при¬нес Вла¬дик, он лишь на секунду заг¬ля¬нул в ла¬зарет.

ВЛАДИК
Иветка! Я сейчас Ивана видел!

То¬роп¬ли¬во за¬кон¬чив раз¬да¬чу пи¬щи, Иве¬та бро¬силась разыскивать Орлова.

163. НАТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЛОЩАДКА.УТЁС.УТРО
Ивета находит Орлова и Владика за утё¬сом, на краю об¬ры¬ва. Иван си¬дит, све¬сив но¬ги со ска¬лы, за¬дум¬чи¬во швы¬ряя в ру¬чей камеш¬ки и при этом рас¬се¬ян¬но тол¬кует о чём-то с Вла¬диком, при¬мос¬тившим¬ся ря¬дом со сво-им ку¬миром. Ли¬цо у Орлова -  пасмурное.

ИВЕТА
Вот вы где спрятались! Здравствуй, Иван!

ОРЛОВ
(грустно)
Здравствуй, Вета! Мы тут с Владиком разговариваем…

Он замолкает, задумавшись.

ИВЕТА
Владик, там партизаны пулемёты и ружья чистят. Сходи посмотри…

ВЛАДИК
Ладно.

Владик убегает. Ивета садится рядом.

ИВЕТА
Ты че¬го та¬кой грус¬тный, Иван? У те¬бя неп¬ри¬ят¬ности?

ОРЛОВ
У ме¬ня, Ве¬туш¬ка, ни¬чего, кро¬ме неп¬ри¬ят¬ностей, пос¬леднее вре¬мя и не бы¬вало. Та¬кая уж, вид¬но, по¬лоса нас¬ту¬пила. Впро¬чем, ни¬чего осо¬бен¬но¬го не про¬изош¬ло. Рас¬ска¬жи луч¬ше о се¬бе. Пись¬мо ма¬тери су¬мела от¬пра¬вить?

ИВЕТА
Нет еще. В го¬род ник¬то из на¬ших не хо¬дил, из го¬рода то¬же ни¬кого не бы-ло. А со¬об¬щить ма¬ме на¬до. Она, на¬вер¬ное, умира¬ет от стра¬ха за Вла¬дика и за ме¬ня. Да и мы о ней ничего не зна¬ем. По¬еха¬ла она к сво¬ей сес¬тре, те-тё Ба¬ре, в Кне¬жевесь у Пра¬ги, а как она до неё доб¬ра¬лась, как там устро-илась, ни¬чего не зна¬ем. Вла¬дику-то что, он и не думает об этом. А я как вспом¬ню ночью, ре¬ву, как ду¬роч¬ка. Всякое ведь на ум при¬ходит! Вдруг ма¬му на до¬роге за¬дер¬жа¬ли или выс¬ле¬дили и арес¬то¬вали вмес¬те с тётей Ба¬рой. Страш¬но по¬думать о та¬ком!

Орлов г¬ла¬дит Иве¬ту по во¬лосам.

ОРЛОВ
Не на¬до, Ве¬туш¬ка, не расс¬тра¬ивай¬ся. Я уве¬рен, что твоя мама бла¬гопо¬луч-но доб¬ра¬лась до мес¬та и ни¬чего с ней не слу¬чилось. Но что¬бы те¬бе бы¬ло спо¬кой¬нее, на¬пиши пись¬мо и от¬дай мне. Я его, на днях, смо¬гу от¬пра¬вить.

ИВЕТА
Ты, Иван? Те¬бе мож¬но уже вы¬летать на за¬дания?

ОРЛОВ
(щёпотом)
Ти¬ше! Раз¬ве те¬бе не го¬вори¬ли, что эта моя спо¬соб¬ность стро¬жай¬ше за¬сек-ре¬чена?

ИВЕТА
Го¬вори¬ли, Иван… Прос¬ти, я не¬ча¬ян¬но…

ОРЛОВ
Смот¬ри, по¬падет те¬бе от Го¬рале¬ка, ес¬ли про¬бол¬та¬ешь¬ся!.. И вот еще что. Пись¬мо твое я, ко¬неч¬но, от¬прав¬лю, но это должно ос¬тать¬ся ис¬клю¬читель-но меж¬ду на¬ми. Ни¬кому ни сло¬ва, ни Вла¬дику, ни ко¬му-ли¬бо дру¬гому. По¬нят¬но?

ИВЕТА
По¬нят¬но, Иван. Но пос¬лу¬шай, а как же ко¬ман¬ди¬ры? Они ведь дол¬жны знать о каж¬дом пись¬ме, ко¬торое ухо¬дит из ла¬геря на во¬лю. Они да¬же со-дер¬жа¬ние всех пи¬сем дол¬жны знать. Мне Горалек го¬ворил, что это од¬но из ос¬новных пра¬вил внутренне¬го рас¬по¬ряд¬ка.

ОРЛОВ
Ни¬чего, твоё пись¬мо мо¬жет пой¬ти и неп¬ро¬читан¬ным. Я уве¬рен, что ты не бу¬дешь в нём опи¬сывать на¬ши ук¬репле¬ния и подступы к ла¬герю. А о том, что пись¬мо от¬прав¬ле¬но, я сам им по¬том до¬ложу.

ИВЕТА
Ну хо¬рошо…

Нас¬ту¬пило мол¬ча¬ние. Орлов за¬дум¬чи¬во смот¬рит в проз¬рачные вол¬ны ручья, а Иве¬та с воз¬раста¬ющим бес¬по¬кой¬ством наблюдает за его ли¬цом. Не нра¬вилось ей настроение Ива¬на, ой, не нра¬вилось! И чем боль¬ше она смот¬ре¬ла на не¬го, тем тре¬вож¬нее за¬мира¬ло её сер¬дце. На¬конец де¬вуш¬ка не вы¬держала за¬тянув¬ше¬гося мол¬ча¬ния.

ИВЕТА
Иван!

ОРЛОВ
Что, Ве¬туш¬ка?

ИВЕТА
Иван, ты что-то от ме¬ня скры¬ва¬ешь! Те¬бя что-то му¬ча¬ет! Ска¬жи мне, в чём де¬ло?
Орлов дол¬го, с тос¬кой смот¬рит в расс¬тро¬ен¬ное ли¬цо де¬вуш¬ки, слов¬но го-товясь от¬крыть ей что-то не¬обык¬но¬вен¬но важ¬ное, но так ни¬чего и не ска-зал. Не ре¬шил¬ся. Лишь об¬нял её за пле¬чи и прив¬лёк к се¬бе.

ОРЛОВ
Дайка я луч¬ше по¬целую те¬бя!

ИВЕТА
(испуганно)
Не на¬до, Иван, уви¬дят!

ОРЛОВ
Ну, не на¬до так не на¬до…

Они снова замолчали.

ИВЕТА
Ты идёшь на ка¬кое-то опас¬ное де¬ло, Иван. Я чувс¬твую это! Те¬бе, на¬вер-ное, зап¬ре¬тили ле¬тать… Ведь прав¬да, а? И я знаю, что ты за¬думал — ты хо¬чешь по¬мочь док¬то¬ру Ко¬рин¬те. Я пря¬мо так и чувс¬твую, что ты ду¬ма-ешь имен¬но об этом!.. Ну, че¬го ж ты мол¬чишь?

Орлов х¬му¬рит¬ся и молчит.

ИВЕТА
Лад¬но, не го¬вори. Но будь ос¬то¬рожен, Иван! Умо¬ляю те¬бя, будь ос¬то-рожен! Я ум¬ру, ес¬ли с то¬бой что-ни¬будь слу¬чит¬ся!

Сер¬жант ещё креп¬че при¬жимает к се¬бе де¬вуш¬ку и этим движени¬ем слов-но под¬твер¬дил её до¬гад¬ку. В этот мо¬мент со сто¬роны пе¬щеры слышится чей-то окрик.

ГОЛОС
Орлов! Сер¬жант Орлов!

Тут же прим¬чался Вла¬дик.

ВЛАДИК
Иван, те¬бя ко¬ман¬ди¬ры тре¬бу¬ют!

Орлов не¬хотя под¬нимается, кив¬ает Иве¬те и идёт к пе¬щере.

164. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.УТРО
В по¬меще¬нии шта¬ба его ждёт один Лок¬тев. Май¬ор прис¬таль¬но с¬мотрит сер¬жанту в ли¬цо.

ЛОКТЕВ
Ну что, фе¬номен, всё ещё не в ду¬хе? Ни¬чего, при¬выкай, у те¬бя те¬перь дол-жность осо¬бен¬ная.

ОРЛОВ
То¬варищ май¬ор, разрешите хотя бы…

ЛОКТЕВ
(сердито перебивая)
Не разрешаю! Смот¬ри у ме¬ня, Иван! Я знаю, ка¬кой ты ти¬хоня! С преж¬них вре¬мен знаю! Ме¬ня не про¬ведешь! Я те¬бе вот что хо¬тел ска¬зать. Ле¬тать не смей! Ни при лю¬дях, ни тай¬ком. Об этой тво¬ей спо¬соб¬ности не дол¬жна знать в от¬ря¬де ни од¬на жи¬вая ду¬ша. Кто из тво¬их дру¬зей, по¬мимо Ко¬рин-ты, зна¬ет об этом?

ОРЛОВ
Иве¬та зна¬ет.

ЛОКТЕВ
А Влах и этот маль¬чик Вла¬дик?

ОРЛОВ
Влах, воз¬можно, смут¬но до¬гады¬ва¬ет¬ся, но точ¬но ни¬чего не зна¬ет. Да он и не пы¬тал¬ся ни во что вни¬кать. Ему это ни к че¬му. А вот Вла¬дик сов¬сем дру¬гое де¬ло. Это¬го па¬цана ник¬то ни во что не пос¬вя¬щал. Он сам до¬гадал-ся, что я умею летать. Меч¬та¬ет, что его я то¬же на¬учу.

ЛОКТЕВ
Го¬ралек мне го¬ворил о нём. Он в те¬бе ду¬ши не ча¬ет. Вот ты им и зай¬мись. Маль¬чиш¬ка он смыш¬ле¬ный и мол¬чать, как вид¬но, уме¬ет. Рас¬толкуй ему, что бол¬тать об этом нель¬зя.

ОРЛОВ
Это мож¬но, то¬варищ май¬ор. Ме¬ня он пос¬лу¬ша¬ет. А са¬мому мне чем при-каже¬те за¬нимать¬ся?

ЛОКТЕВ
По¬ка ни¬чем. Ле¬чи но¬гу, от¬ды¬хай, го¬товь¬ся к боль¬шим де¬лам. Ско¬ро я те¬бя от¬прав¬лю в Мос¬кву, там и на¬лета¬ешь¬ся!

Орлов вздрагивает, как от уда¬ра, и б¬леднеет. Май¬ор не спус¬кает с не¬го прис¬таль¬но¬го взгля¬да.

ЛОКТЕВ
Ты всё по¬нял, Иван?

ОРЛОВ
Как не по¬нять, то¬варищ май¬ор. Все яс¬но, как май¬ский день.

ЛОКТЕВ
Ну, сту¬пай, ко¬ли яс¬но. Я ве¬рю те¬бе, Иван, ве¬рю в твоё благора¬зумие, в твою дис¬ципли¬ниро¬ван¬ность.

Орлов вы¬ходит из штаб¬но¬го от¬се¬ка со¬вер¬шенно уби¬тый.

165. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.СПАЛЬНЫЙ ОТСЕК.ДЕНЬ
До кон¬ца дня пос¬ле это¬го он не вы¬ходит из пе¬щеры, ле¬жит в тем¬но¬те на кой¬ке, уси¬лен¬но что-то об¬ду¬мывая. От обе¬да он от¬ка¬зывает¬ся и лишь ве-чером, при раз¬да¬че ужи¬на, по¬явл¬яется пе¬ред окош¬ком кух¬ни со сво¬им ко-тел¬ком. Пос¬ле ужи¬на Иван отыс¬кал Иве¬ту.

ОРЛОВ
(оглядываясь по сторонам)
Письмо при тебе?

ИВЕТА
Да, вот оно. А когда ты…

ОРЛОВ
(перебивая)
Ветушка, все вопросы потом. Пока!

Быстро уходит.

166. НАТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЛОЩАДКА.УТЁС.НОЧЬ
Глу¬бокой ночью, ког¬да весь пар¬ти¬зан¬ский ла¬герь пог¬ру¬зил¬ся в глу¬бокий сон и лишь ча¬совые бодрство¬вали на сво¬их постах, Орлов тай¬ком вы-ходит из пе¬щеры, прос¬коль¬знув в тем¬но¬те ми¬мо пос¬та на пло¬щад¬ке и скрывается за выс¬ту¬пом ска¬лы. Здесь он не долго с¬то¬ит над об¬ры¬вом, прис¬лу¬шива¬ясь к не¬уго¬мон¬но¬му пе¬реп¬леску волн в по¬токе, по¬том поп-равляет на се¬бе одеж¬ду, по¬туже за¬тягивает по¬яс и вдруг, мяг¬ко оттол-кнув¬шись от твёр¬дой ка¬мен¬ной опо¬ры, легко под¬нимается в воз¬дух. Ни-кем не за¬мечен¬ный, он, слов¬но приз¬рак, рас¬та¬ял в ноч¬ном не¬бе. В ла¬гере ни¬чего не из¬ме¬нилось. Отсутствие сер¬жанта Орлова ни¬кого не встре-вожи¬ло. Спус¬тя два ча¬са Иван так же не¬замет¬но при¬зем¬лился на краю об-ры¬ва за уте¬сом и как ни в чём не бы¬вало вер¬нулся в пе¬щеру на свою кой-ку.

167. ИНТ.КРТОВ.ГЕСТАПО.НОЧЬ
Зда¬ние гес¬та¬по, мрач¬ное и гру¬бое со¬ору¬жени¬е. Глад¬кий ко¬нус баш¬ни воз-вы¬шается над ос¬таль¬ны¬ми стро¬ени¬ями мет¬ров на двад¬цать. Под са¬мой кры¬шей, слов¬но бой¬ни¬цы древ¬ней крепости, вид¬не¬ются уз¬кие ок¬на. Здесь, на не¬дося¬га¬емой высоте, обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц и обо¬рудо-вал се¬бе ра¬бочий ка¬бинет. Здесь он вер¬шит доп¬ро¬сы и де¬лает пред¬ва-ритель¬ные вну¬шения. В час ¬ночи, от¬пра¬вив оче¬ред¬ную жер¬тву в подвальную ка¬меру баш¬ни для «окон¬ча¬тель¬ной до¬работ¬ки», Штольц ре-шил нем¬но¬го пе¬редох¬нуть и ос¬ве¬жить¬ся в одиночестве креп¬ким ко¬фе с конь¬яком.
В ок¬но, за¬тем¬нённое плот¬ной чер¬ной бу¬магой, вдруг постучали. Стучали нас¬той¬чи¬во, до¬воль¬но гром¬ко и быс¬тро. Так пов¬то¬рил¬ось три ра¬за под¬ряд с ко¬рот¬ки¬ми про¬межут¬ка¬ми.
Штольц с¬мотрит на затемнённое ок¬но и за¬мирает с чаш¬кой в ру¬ке. Нет, он не ис¬пу¬гал¬ся. Ему и в го¬лову не приш¬ло, что это мо¬жет быть че¬ловек. Ведь та¬кая вы¬сота!

ШТОЛЬЦ
Пти¬ца, дол¬жно быть.

Гес¬та¬повец ос¬то¬рож¬но пос¬та¬вил чаш¬ку на стол и под¬нялся с крес¬ла. Он был страс¬тным охот¬ни¬ком, этот кро¬вавый па¬лач с внеш¬ностью бла¬го¬об-разно¬го пас¬то¬ра. Он быс¬тро вык¬лю¬чил свет, рыв¬ком под¬нял бу¬маж¬ное за-тем¬не¬ние и рас¬пахнул ок¬но.В ли¬цо ему по¬ве¬яло хо¬лодом и сы¬ростью. В неп¬рогляд¬ной ть¬ме не слы¬шится ни ма¬лей¬ше¬го шо¬роха. Лишь где-то да-леко, на ок¬ра¬ине го¬рода, ла¬ют со¬баки. Ре¬шив, что пти¬ца уле¬тела, Штольц ра¬зоча¬рован¬но зах¬лопывает створ¬ки ок¬на и толь¬ко тут за¬мечает, что на стек¬ле с внеш¬ней сто¬роны что-то бе¬ле¬ет. Что бы это мог¬ло быть?… Сно-ва от¬крыв ок¬но, он по¬трогал белое пят¬но ру¬кой. Бу¬мага! Бу¬мага, прик¬ле-ен¬ная к стек¬лу! У охот¬ни¬ка ми¬гом пе¬ресох¬ло во рту. Вых¬ва¬тив кар-манный фонарик, он ос¬ве¬щает не ус¬певший про¬сох¬нуть лис¬ток и осторож¬но снимает его со стек¬ла. За¬тем то¬роп¬ли¬во зак¬рывает ок¬но, опус-кает на не¬го за¬тем¬не¬ние и вклю¬чает в ка¬бине¬те свет. Тут же, не от¬хо¬дя от вык¬лю¬чате¬ля, читает на лис¬тке сле¬ду¬ющие чёт¬кие стро¬ки, на¬писан¬ные хи¬мичес¬ким ка¬ран¬да¬шом: «Тре¬бую не¬мед¬ленно¬го ос¬во¬бож¬де¬ния док¬то¬ра Вац¬ла¬ва Ко¬рин¬ты, глав¬вра¬ча брунтицевской боль¬ни¬цы. В слу¬чае от¬ка¬за вас ждет не¬мину¬емая смерть. В мо¬ей си¬ле и ре¬шимос¬ти вы уже убедились на при¬мере под¬ло¬го пре¬дате¬ля Май¬ера, ко¬торо¬го я каз¬нил. Не до¬води¬те ме¬ня до край¬нос¬ти. Ночной Орёл». Обер¬штурмбан¬фю¬рер по-чувс¬тво¬вал лег¬кое го¬ловок¬ру¬жение. С тру¬дом пе¬ред¬ви¬гая ос¬ла¬бев¬шие но-ги, он про¬ходит к сто¬лу и падает в крес¬ло. Это был нер¬вный шок от ис¬пу-га. Но выз¬ва¬ло его не со¬дер¬жа¬ние за¬пис¬ки, а тот за¬гадоч¬ный, со¬вер¬шенно не¬объ¬ясни¬мый спо¬соб, ко¬торым она бы¬ла дос¬тавле¬на на вер¬ши¬ну абсо-лют¬но не¬дос¬тупной баш¬ни.

ШТОЛЬЦ (ЗК)
Но, как этот та¬инс¬твен¬ный Ноч¬ной Орёл сумел доб¬раться до ок¬на? Ни с зем¬ли, ни с кры¬ши это¬го сде¬лать не¬воз¬можно. У во¬рот тюрь¬мы сто¬ят ча-совые, вход в баш¬ню то¬же ох¬ра¬ня¬ет¬ся. На кры¬шу мож¬но по¬пасть, раз¬ве что спус¬тившись с па¬рашю¬том… Ночной Орёл!.. Кто это? Че¬ловек или… или… Нет, тут не придума¬ешь ни¬како¬го ра¬зум¬но¬го объ¬яс¬не¬ния. Ес¬ли поч¬то¬вый го¬лубь, то го¬лубь ни¬как не смог бы прик¬ле¬ить за¬пис¬ку на стек-ло. Это мог сде¬лать толь¬ко че¬ловек, а че¬лове¬ку по глад¬кой двад¬ца¬тимет-ро¬вой сте¬не сю¬да не доб¬рать¬ся. Фантасма¬гория ка¬кая-то! Яс¬но од¬но — нуж¬но не¬мед¬ленно вызвать это¬го уп¬ря¬мого че¬ха Ко¬рин¬ту. Ес¬ли Ночной Орёл знает Ко¬рин¬ту, то Ко¬рин¬та обя¬зан знать Ночного Ор¬ла.

Штольц лихорадочно звонит дежурному офицеру.

ШТОЛЬЦ
Ко¬рин¬ту ко мне! Не¬мед¬ленно!

ДЕЖУРНЫЙ ОФИЦЕР
Слу¬ша¬юсь, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер!

Штольц не¬тер¬пе¬ливо ¬ходит по ком¬на¬те, мыс¬ленно доп¬ра¬шивая Ко¬рин¬ту. Жес¬ти¬кули¬руя ру¬ками, он по¬дходит к сту¬лу, на котором дол¬жен был бы си¬деть Ко¬рин¬та, и прок¬ри¬чит вслух.

ШТОЛЬЦ
Ну-с, ми¬лей¬ший док¬тор, те¬перь вы то¬же бу¬дете всё отрицать?!
Рез¬кий звук собс¬твен¬но¬го го¬лоса от¬резвил Штоль¬ца. Он опустил ру¬ки, пос¬то¬ял еще ми¬нуту над пус¬тым сту¬лом и вернулся к сво¬ему сто¬лу. Сел в крес¬ло, за¬курил и стал, собирая мыс¬ли, го¬товить¬ся к доп¬ро¬су. Ког¬да в ка-бинет Штоль¬ца при¬вели док¬то¬ра Ко¬рин¬ту, гес¬та¬пов¬ский на¬чаль¬ник про-тянул док¬то¬ру зло¬получ¬ный лис¬ток.

ШТОЛЬЦ
Са¬дитесь и проч¬ти¬те вот это!

Ко¬рин¬та садится на стул, на¬девает оч¬ки и вни¬матель¬но читает лис¬ток. Он сра¬зу по¬нял, в чём де¬ло, и сер¬дце его зат¬ре¬пета¬ло от ра¬дос¬ти.

КОРИНТА (ЗК)
Мо¬лодец Орлов! Нем¬но¬го на¬ив¬но, ко¬неч¬но, но для на¬чала неп¬ло¬хо!

КОРИНТА
Прос¬ти¬те, гос¬по¬дин пол¬ковник, эта за¬пис¬ка, хо¬тя она и каса¬ет¬ся ме¬ня, ров¬но ни¬чего мне не го¬ворит. Уве¬ряю вас, я не знаю ни¬како¬го Ночного Ор¬ла.

ШТОЛЬЦ
(орёт)
Не зна¬ете?!  Вы про¬дол¬жа¬ете наг¬ло ут¬вер¬ждать, что не знаете?! Этот прок¬ля¬тый Ночной Орёл убил док¬то¬ра Май¬ера, ко¬торый со¬об¬щил нам о ва¬ших гряз¬ных про¬дел¬ках, ос¬во¬бодил ва¬шу со¬об¬щни¬цу Сат¬ра¬нову, толь¬ко что под¬су¬нул мне эту бумаж¬ку, в ко¬торой с нес¬лы¬хан¬ной дер¬зостью тре-бу¬ет ва¬шего ос¬во¬бож¬де¬ния, а вы твер¬ди¬те, что ни¬чего не зна¬ете?! Не кажет¬ся ли вам, что от¬ри¬цать эту бе¬зус¬ловную связь меж¬ду ва¬ми и Ночным Ор¬лом по мень¬шей ме¬ре глу¬по!

КОРИНТА
Я дей¬стви¬тель¬но ни¬чего не знаю, гос¬по¬дин пол¬ковник, и сам по¬ражён по-яв¬ле¬ни¬ем этой за¬пис¬ки не мень¬ше, чем вы.

ШТОЛЬЦ
Бе¬реги¬тесь, гос¬по¬дин док¬тор, за¬пира¬тель¬ство вам не поможет! Будь вы та¬ким не¬вин¬ным, ка¬ким при¬киды¬ва¬етесь, за ва¬ми не тя¬нулась бы эта ули-ча¬ющая цепь прес¬тупле¬ний!

Гес¬та¬повец пе¬реводит дух и с¬та¬рается взять се¬бя в ру¬ки. Нак¬ри¬чав на Ко-рин¬ту, он по¬лучил нер¬вную раз¬рядку и почувство¬вал се¬бя го¬раз¬до луч¬ше. К не¬му вер¬ну¬лось преж¬нее са¬мо¬об¬ла¬дание.

ШТОЛЬЦ
Вот что, гос¬по¬дин док¬тор. В нас¬то¬ящий мо¬мент ме¬ня не интересу¬ют ва-ши прес¬тупные свя¬зи. В этом мы с ва¬ми разберём¬ся по¬том. Но вы не мо-жете не знать, ка¬ким об¬ра¬зом этот ваш Орёл доб¬рался до вер¬хушки баш-ни и прик¬ле¬ил на моё ок¬но за¬пис¬ку. От¬крой¬те мне этот сек¬рет, и я на неделю прод¬лю срок, от¬пу¬щен¬ный вам на раз¬мышле¬ние.

Ко¬рин¬та в от¬вет лишь не¬до¬умён¬но по¬жимает пле¬чами. Это вновь выз¬ва¬ет у Штоль¬ца прис¬туп ярос¬ти.

ШТОЛЬЦ
А ведь вы зна¬ете, как он это сде¬лал! Знаете! Вы не мо¬жете не знать! Ну го¬вори¬те же, чёрт бы вас поб¬рал! Не до¬води¬те ме¬ня до бе¬шенс¬тва!

КОРИНТА
Я ни¬чего не знаю, гос¬по¬дин пол¬ковник. Это ка¬кое-то ужас¬ное не¬дора-зуме¬ние! Я мо¬гу до¬пус¬тить, что ка¬кие-то не¬из¬вес¬тные мне ли¬ца пы¬та¬ют-ся вы¬ручить ме¬ня, но да¬же от¬да¬лён¬но не мо¬гу се¬бе пред¬ста¬вить, кто бы это мог быть. В здеш¬них кра¬ях я, как вы зна¬ете, че¬ловек но¬вый. К то¬му же я труд¬но схо¬жусь с людь¬ми. У ме¬ня не бы¬ло здесь близ¬ких дру¬зей, кро¬ме раз¬ве что лес¬ни¬ка Вла¬ха, та¬кого же лю¬бите¬ля у¬еди¬нения, как и я. Но Влах по¬жилой че¬ловек, вряд ли он спо¬собен на та¬кие продел¬ки.

ШТОЛЬЦ
Не мо¬рочь¬те мне го¬лову! Вы лжёте! Я ви¬жу, что лжёте! Говори¬те не¬мед-ленно! Ну! Как он доб¬рался до ок¬на, этот ваш та¬инс¬твен¬ный пок¬ро-витель. Он вос¬поль¬зо¬вал¬ся ка¬ким-ни¬будь ап¬па¬ратом? Ле¬татель¬ным ап¬па-ратом, да?… Что?… Не же¬ла¬ете от¬ве¬чать? Оду¬май¬тесь, гос¬по¬дин док¬тор! Сво¬им упорс¬твом вы ока¬зыва¬ете се¬бе пло¬хую ус¬лу¬гу!

КОРИНТА
Прос¬ти¬те, гос¬по¬дин пол¬ковник, но сей¬час я, пра¬во, ни¬чего не мо¬гу вам ска¬зать. У ме¬ня нет ни ма¬лей¬ших пред¬по¬ложе¬ний на этот счёт. Дай¬те мне соб¬рать¬ся с мыс¬ля¬ми и по¬думать до кон¬ца наз¬на¬чен¬но¬го ва¬ми сро¬ка. Ведь ос¬та¬лось нем¬но¬го. Уверяю вас, для ме¬ня всё это та¬кая же за¬гад¬ка, как и для вас. Но, быть мо¬жет, мне удас¬тся что-ни¬будь при¬думать, что¬бы по¬мочь вам в этом за¬путан¬ном де¬ле.
Нес¬коль¬ко ми¬нут Штольц мол¬ча смот¬рит на док¬то¬ра Ко¬рин¬ту. Раз¬дра-жение его пос¬те¬пен¬но улег¬лось, и он сно¬ва взял се¬бя в ру¬ки.

ШТОЛЬЦ
Ну, хо¬рошо, гос¬по¬дин док¬тор. Трое су¬ток дей¬стви¬тель¬но не та¬кой уж боль¬шой срок. Ду¬май¬те. Толь¬ко мой вам дру¬жес¬кий со¬вет — ду¬май¬те быс¬тро и пра¬виль¬но! По¬тому что, ес¬ли вы ни¬чего не при¬дума¬ете и по-пыта¬етесь сно¬ва во¬дить ме¬ня за нос, мне при¬дет¬ся по¬гово¬рить с ва¬ми нес-коль¬ко по-ино¬му. Вы по¬жале¬ете тог¬да, что ро¬дились на свет!

Гес¬та¬повец поз¬во¬нил. Вош¬ли двое ох¬ранни¬ков и уве¬ли докто¬ра Ко¬рин¬ту об¬ратно в ка¬меру.

168. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.СПАЛЬНЫЙ ОТСЕК. НОЧЬ
Зденеку, со¬седу Орлова по кой¬ке, не спится. Ему попалась в руки интересная книга Жюля Верна. И он за¬мечает, что русский сер¬жант, выйдя на воздух, не появляется на своём месте уже  два ча¬са.  Ему, вдруг,  вспомнилось, что Горалек предупреждал его, чтобы он присматривал за Орловым. Утром Зденек решил доложить об этом своему партизанскому командиру.

169. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.УТРО

ЗДЕНЕК
Разрешите, товарищ командир!

ГОРАЛЕК
Что там у тебя?

ЗДЕНЕК
Этой ночью мне не спалось. И я заметил, что ночью, мой сосед по койке, русский сержант, куда-то отлучался часа на два. Мне это показалось странным…

ГОРАЛЕК
(задумался)
Хорошо, Зденек. Ты правильно поступил. Можешь быть свободен!

170. НАТ.УТЕС.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЛОЩАДКА.УТРО
После завтрака Горалек находит Локтева в месте для курения на площадке. Тот, как раз, был один. Горалек подходит и садится рядом.

ГОРАЛЕК
Слушай, майор, есть серьёзный разговор.

ЛОКТЕВ
Что случилось?

ГОРАЛЕК
У меня есть сведение, что этой ночью сержант Орлов, возможно, покидал территорию лагеря.

ЛОКТЕВ
(с досадой)
Вот чёрт! Летал! И сколько времени его не было?

ГОРАЛЕК
Не менее двух часов!

ЛОКТЕВ
(со злостью)
Ну, Орлов…

ГОРАЛЕК
Он ведь доктора Коринту так просто не бросит. Парень, наверняка, летал на разведку. Ты бы, майор, с ним палку не перегибал. К нему особый подход нужен…

ЛОКТЕВ
(раздраженно)
Ладно, Горалек!  Ты в мои дела встревай. Сам разберусь!

ГОРАЛЕК
Мне что. Я своё мнение тебе сказал.
(встаёт)
Пора! Надо идти своих учить стрельбе из трофейных фаустпатронов. Мы будем здесь рядом, в лощине.

Горалек уходит, а Локтев ещё сидит, что-то обдумывая. Потом подзывает проходящего мимо десантника и приказывает ему.

ЛОКТЕВ
Найди сержанта Орлова и позови его сюда.

ДЕСАНТНИК
Есть позвать Орлова, товарищ майор!

Подходит сержант Орлов.

ОРЛОВ
Товарищ майор, сержант Орлов по вашему приказанию прибыл.

ЛОКТЕВ
Вольно! Как спал сержант? Что-то вид у тебя не выспавшийся…

ОРЛОВ
Всё нормально, товарищ майор. Спал хорошо. Выспался!

Лицо у Локтева был очень сердитое, серьёзное... Орлов почувствовал грозу.

ЛОКТЕВ
Ладно, пойдём-ка. Разговор есть…

Локтев уводит Орлова на камни у обрыва, под мелодичный переплеск ручья, по дальше от случайных ушей.

171. НАТ.УТЁС.ОБРЫВ.РУЧЕЙ.УТРО
Майор курит и молчит. Молчит и курит. Напряжение растёт. Разговор не предвещает ничего хорошего. Наконец майор начинает.

ЛОКТЕВ
Итак, сер¬жант, этой ночью ты ку¬да-то ле¬тал. Не оп¬равды¬вай¬ся! Мол¬чи! Я по¬ка не спра¬шиваю те¬бя, ку¬да и за¬чем ты ле¬тал. Это осо¬бый воп¬рос, и раз¬би¬рать¬ся в нем мы то¬же бу¬дем осо¬бо. А по¬ка о са¬мом фак¬те. Я стро¬го-нас¬тро¬го зап¬ре¬тил те¬бе ле¬тать. У ме¬ня бы¬ли для это¬го очень серь¬ез¬ные ос¬но¬вания. Ты обе¬щал мне соб¬лю¬дать зап¬рет.

ОРЛОВ
Обе¬щал, то¬варищ май¬ор.

ЛОКТЕВ
Так. Обе¬щал. А сам? В тот же ве¬чер, слов¬но вор, прок¬ра¬дыва¬ешь¬ся из пе-щеры и уле¬та¬ешь, ни¬кому не ска¬зав¬шись! Ты по¬нима¬ешь, что ты со¬вер-шил?

Орлов не от¬ве¬чает. Плот¬но сжав гу¬бы, он смот¬рит в вол¬ны по¬тока, и весь вид его го¬ворит о том, что он не толь¬ко всё по¬нима¬ет, но и ни в чём не рас¬ка¬ива¬ет¬ся.

ЛОКТЕВ
Что с то¬бой, Иван? Ты всег¬да был об¬разцо¬вым, дис¬ципли¬ниро¬ван¬ным сол¬да¬том, ко¬торый уме¬ет под¬чи¬нять свои при¬хоти во¬ин¬ско¬му дол¬гу. Ты был нас¬то¬ящим со¬вет¬ским во¬ином. И вдруг та¬кая анар¬хия! В чем де¬ло? Не¬уже¬ли твой ис¬клю¬читель¬ный та¬лант нас¬толь¬ко уда¬рил те¬бе в го¬лову, что ты за¬был и о при¬сяге, и об ус¬та¬ве, и да¬же о прос¬той че¬лове¬чес¬кой по-рядоч¬ности? Что и го¬ворить, у те¬бя об¬на¬ружил¬ся со¬вер¬шенно осо¬бен¬ный та¬лант, и это, бе¬зус¬ловно, ста¬вит те¬бя в со¬вер¬шенно осо¬бен¬ное по¬ложе-ние. Не скрою, не будь тво¬его та¬лан¬та, я не об¬суждал бы сей¬час твой пос-ту¬пок, а обо¬шел¬ся бы с то¬бой по за¬кону во¬ен¬но¬го вре¬мени. Ты сам дол-жен знать, что это та¬кое.

ОРЛОВ
Не будь мо¬его та¬лан¬та, то¬варищ май¬ор, не бы¬ло бы и ни¬каких прос¬тупков — ме¬ня бы прос¬то не бы¬ло в жи¬вых. Я не для за¬бавы ле¬тал, то¬варищ май-ор. Я пред¬при¬нял пер¬вую по¬пыт¬ку ос¬во¬бодить док¬то¬ра Ко¬рин¬ту, ко¬торо-му я обя¬зан всем — и та¬лан¬том сво¬им, и жизнью. И во¬об¬ще, я хо¬чу во-евать, а не от¬си¬живать¬ся в пе¬щере!

Орлов про¬из¬носит эти сло¬ва, не от¬ры¬вая взгля¬да от бур¬ля¬щего по¬тока. Май¬ор швыр¬яет в вол¬ны оку¬рок и тут же сно¬ва дос¬таёт па¬пиро¬су. Он чувс¬т¬вует, что раз¬го¬вор ухо¬дит из нуж¬но¬го рус¬ла, и это ужас¬но его раз-дра¬жает. Но он по-преж¬не¬му ста¬рается се¬бя сдер¬жи¬вать, по¬нимая, что с та¬ким осо¬бен¬ным, единс¬твен¬ным в сво¬ем ро¬де че¬лове¬ком нуж¬но и го-ворить как-то по-осо¬бен¬но¬му.

ЛОКТЕВ
Нас¬чет тво¬ей по¬пыт¬ки, Иван, мы по¬гово¬рим поз¬же. Бо¬юсь, что сво¬им са-моволь¬ством ты толь¬ко ус¬ложнил си¬ту¬ацию. А нас¬чет тво¬его же¬лания во-евать ска¬жу те¬бе так. У те¬бя по¬яви¬лась не¬обык¬но¬вен¬ная, мож¬но ска¬зать, уни¬каль¬ная спо¬соб¬ность, та¬кая, ка¬кой не наб¬лю¬далось ни у од¬но¬го из мно¬гих мил¬ли¬ар¬дов лю¬дей, жив¬ших и жи¬вущих на на¬шей пла¬нете. Ес¬ли бы эта спо¬соб¬ность об¬на¬ружи¬лась рань¬ше, ник¬то и не по¬думал бы по-сылать те¬бя на фронт, где еже¬час¬но, еже¬минут¬но те¬бя мо¬жет убить шаль-ная пу¬ля. Твой та¬лант обе¬рега¬ли бы как ог¬ромное на¬род¬ное дос¬то¬яние. Мо¬жешь в этом не сом¬не¬вать¬ся. А уж ко¬ли так слу¬чилось, что спо¬соб-ность твоя про¬яви¬лась у те¬бя здесь, в бо¬евой об¬ста¬нов¬ке, твой ко¬ман¬дир обя¬зан о те¬бе по¬забо¬тить¬ся. Вот и вы¬ходит, что я прос¬то не имею пра¬ва рис¬ко¬вать тво¬ей жизнью. Се¬год¬ня я пе¬редам о те¬бе под¬робное до¬несе¬ние. Уве¬рен, что на не¬го от¬ре¬аги¬ру¬ют и что с бли¬жай¬шим са¬моле¬том те¬бе при¬дет¬ся от¬пра¬вить¬ся на Боль¬шую зем¬лю. То¬бой зай¬мут¬ся нас¬то¬ящие уче¬ные, Иван. Не прос¬тые вра¬чи, как твой Ко¬рин¬та, а боль¬шие уче¬ные, ака¬деми¬ки. И не на чер¬да¬ке лес¬ной сто¬рож¬ки те¬бя бу¬дут изу¬чать, а в ин-сти¬тутах, ла¬бора¬тори¬ях.

Ли¬цо Орлова обос¬три¬лось, на че¬люс¬тях за¬иг¬ра¬ли жел¬ва¬ки.

ОРЛОВ
(сквозь зубы)
Все яс¬но, то¬варищ май¬ор.  Лю¬ди бу¬дут во¬евать, уми¬рать за Ро¬дину, а я бу¬ду от¬ле¬живать¬ся в ты¬лу, ва¬лять¬ся по ла¬бора¬тори¬ям в ро¬ли по¬допыт¬но¬го кро¬лика!

ЛОКТЕВ
Это твой долг, Иван. Долг пе¬ред Ро¬диной и пе¬ред всем че¬лове¬чес¬твом!

ОРЛОВ
Кра¬сивые сло¬ва, то¬варищ май¬ор! Я не кро¬лик, я жи¬вой че¬ловек! У ме¬ня есть свои чувс¬тва, мыс¬ли, своё от¬но¬шение к лю¬дям. Ме¬ня пос¬ла¬ли во-евать, и я бу¬ду во¬евать! Так ве¬лит мне моя ком¬со¬моль¬ская и сол¬дат¬ская честь. Я не сог¬ла¬сен на роль по¬допыт¬но¬го кро¬лика! Не¬уже¬ли вы ме¬ня не по¬нима¬ете, то¬варищ май¬ор?!.

ЛОКТЕВ
По¬нимаю, Иван. Ко¬неч¬но, по¬нимаю! Но лич¬ные же¬лания и це¬ли при-ходит¬ся за¬бывать, на то и вой¬на.

ОРЛОВ
Я хо¬чу во¬евать! Раз¬ве это лич¬ная цель?

ЛОКТЕВ
Пос¬коль¬ку те¬бя тол¬ка¬ет на это твое тщес¬ла¬вие и са¬молю¬бие, то да, бе¬зус-ловно лич¬ная. Твоя вой¬на, Иван, бу¬дет дру¬гой. Те¬бе, на¬до по¬лагать, по-ручат де¬ло, ко¬торое ник¬то, кро¬ме те¬бя, не смо¬жет вы¬пол¬нить. Не нам с то¬бой ре¬шать, Иван, где на¬ше мес¬то в этой ве¬ликой бит¬ве с фа¬шиз¬мом. Где нам при¬кажут, там и бу¬дем сто¬ять до кон¬ца.

ОРЛОВ
На фрон¬те — да! Но в ты¬лу?!  Нет, в ты¬лу я не сог¬ла¬сен!

Лок¬те¬ву эти пре¬река¬ния на¬до¬ели. Нес¬коль¬ко мгно¬вений он в упор смот-рит на нес¬го¬вор¬чи¬вого сер¬жанта, под¬жав гу¬бы. За¬тем, ре¬шив, по-ви¬димо-му, что даль¬ней¬шие уго¬воры ни¬чего не при¬несут, встаёт на но¬ги, рас¬пра-вляет пле¬чи и нег¬ромко, но чёт¬ко подаёт ко¬ман¬ду.

ЛОКТЕВ
Сер¬жант Орлов, встать! Смир¬но!

Орлов мгно¬вен¬но вскакивает и вы¬тягивается по стойке «смирно».

ЛОКТЕВ
(сурово)
Слу¬шай¬те мой при¬каз, сер¬жант Орлов!  На¬чиная с нас¬то¬яще¬го мо¬мен¬та и впредь до от¬ме¬ны я ка¬тего¬ричес¬ки зап¬ре¬щаю вам по¬кидать тер¬ри¬торию ба¬зы. За ма¬лей¬шую по¬пыт¬ку от¬лу¬чить¬ся, а так¬же за ма¬лей¬шую по¬пыт¬ку пре¬дать раз¬гла¬шению свою спо¬соб¬ность ле¬тать по воз¬ду¬ху вас ждёт во¬ен-ный три¬бунал. Вы по¬няли зна¬чение при¬каза, сер¬жант Орлов?

ОРЛОВ
(бледнея)
Так точ¬но, то¬варищ май¬ор!

ЛОКТЕВ
На¬де¬юсь, вы не уро¬ните честь бой¬ца Крас¬ной Ар¬мии и не на¬руши¬те при-сягу. Вы¬пол¬не¬ние ва¬ми дан¬но¬го при¬каза я бу¬ду каж¬дый день про¬верять лич¬но. Всё! Мо¬жете быть сво¬бод¬ны!

ЛОКТЕВ (ЗК)
Нет, сержант, арестовывать я тебя пока не буду! Ты не посмеешь не подчинится моему приказанию!

Кру¬то по¬вер¬нувшись, май¬ор уходит.  Орлов ещё дол¬го сто¬ит, не¬под-вижный, как из¬ва¬яние, и гля¬дит вслед уходящему ко¬ман¬ди¬ру. По¬том сно-ва садится на ка¬мень и глу¬боко за¬думывается.

ОРЛОВ (ЗК)
Вот ведь невезуха! Как только появляется какая-то радость, так к ней обязательно примешается какая-нибудь беда или неприятность. Причём так примешается, что не отделишь её от счастья, сколько ни бейся!  Ну, вот раз¬ве не счастье — уметь ле¬тать? Ко¬неч¬но, счастье! Уме¬ние ле¬тать  и подарило мне жизнь, и сня¬ло по¬доз¬ре¬ние в из¬ме¬не. Уме¬ние ле¬тать по¬мог-ло ос¬во¬бодить мою Ве¬тушку и на¬казать пре¬дате¬ля. Счастье? Ко¬неч¬но, счастье! И вот, на тебе — слов¬но гром сре¬ди яс¬но¬го не¬ба — из-за спо¬соб-ности ле¬тать меня ли¬ша¬ют во¬ин¬ской чес¬ти, хотят раз¬лу¬чить с род¬ным от-ря¬дом, по¬сла¬ть в тыл, прев¬ра¬тить в по¬допыт¬но¬го кро¬лика. Это ли не бе¬да? И так эта беда при¬меша¬лась, так при¬соса¬лась к счастью — ни¬чем её не от¬дерёшь!  И как, я, сер¬жант, снай¬пер, па¬рашю¬тист, под¬рывник, а те¬перь еще и ле¬тун бу¬ду ва¬лять¬ся в ка¬ких-то ла¬бора¬тори¬ях и учё¬ные-сла¬босиль-ные стар¬цы бу¬дут сквозь лу¬пу меня рас¬смат¬ри¬вать?  А дру¬гие в это вре¬мя бу¬дут во¬евать, бить фа¬шис¬тов?! Да будь она триж¬ды прок¬ля¬та в та¬ком слу¬чае, эта спо¬соб¬ность ле¬тать! Пусть бы её луч¬ше никогда и не бы¬ло, и пусть бы я раз¬бился вдре¬без¬ги об зем¬лю, ког¬да у меня не сра¬ботал па-рашют! Теперь же мне при¬каза¬но си¬деть на этой ска¬ле, по¬ка са¬молет не уве¬зет на Боль¬шую зем¬лю. Си¬деть, как арес¬тант!.. Кру¬гом го¬ры, ле¬са… Всем лю¬дям они дос¬тупны… а я тут!

Сза¬ди по¬дходит Иве¬та и тро¬гает его за пле¬чо.

ИВЕТА
Иван, что слу¬чилось? Я тебя зову – ты не слышишь.

Он дол¬го мед¬лит с от¬ве¬том, не от¬ры¬вая взгля¬да от ши¬рокой па¬нора¬мы лес¬ных гор. По¬том оборачивается.

ОРЛОВ
(тихо и очень спокойно)
Нам ско¬ро при¬дет¬ся рас¬стать¬ся, Ве¬туш¬ка.

ИВЕТА
По¬чему, Иван?

ОРЛОВ
Нам при¬дет¬ся рас¬стать¬ся на ко¬рот¬кое вре¬мя, что¬бы из¬бе¬жать раз¬лу¬ки нав-сегда.

ИВЕТА
Не по¬нимаю…

ОРЛОВ
Я не мо¬гу сей¬час объ¬яс¬нить те¬бе всё до кон¬ца… Нет, нет, я ве¬рю те¬бе! Прос¬то бо¬юсь, что ты неп¬ра¬виль¬но пой¬мешь. Да и ник¬то не пой¬мет, кто на се¬бе не ис¬пы¬та¬ет. Я ведь стал дру¬гим че¬лове¬ком, Ве¬туш¬ка. Не знаю, луч¬ше или ху¬же, но знаю, что дру¬гим. Рань¬ше я смог бы мно¬гое при¬нять, зас¬та¬вил бы се¬бя под¬чи¬нить¬ся, да¬же ес¬ли бы это бы¬ло для ме¬ня неп¬ри¬ят-но. А те¬перь не мо¬гу! Вот смот¬рю на эти го¬ры, ле¬са, на это се¬рое не¬бо, на эти ту¬ман¬ные да¬ли и чувс¬твую — не мо¬гу!.. Не знаю, так ли это, но мне ка¬жет¬ся, что на¬зем¬ные жи¬вот¬ные лег¬че при¬выка¬ют к не¬воле, чем пти¬цы. Раз¬ве срав¬нишь, нап¬ри¬мер, сво¬боду ор¬ла со сво¬бодой вол¬ка? Сво¬бода ор-ла из¬ме¬ря¬ет¬ся объ¬ем¬ным и, зна¬чит, нес¬равнен¬но бо¬лее со¬вер¬шенным прос¬транс¬твом, чем сво¬бода вол¬ка, а по¬тому и те¬рять сво¬боду ор¬лу дол-жно быть го¬раз¬до труд¬нее, чем вол¬ку…

ИВЕТА
Те¬бя хо¬тят ли¬шить сво¬боды, Иван? Но за что?!

ОРЛОВ
Нет, Ве¬туш¬ка, ме¬ня ник¬то не со¬бира¬ет¬ся ли¬шать сво¬боды. Но то, что со мной со¬бира¬ют¬ся сде¬лать, раз¬лу¬чит ме¬ня с то¬бой и пол¬ностью ли¬шит собс¬твен¬ной во¬ли. А это то же са¬мое. Да¬же ху¬же. Я не мо¬гу на это пой¬ти, я дол¬жен это¬го из¬бе¬жать! Хо¬тя бы те¬перь!.. Пос¬мотри, Ве¬туш¬ка, пос-мотри вон ту¬да!

Орлов по¬ворачивается к го¬рам и показывает на от¬да¬лён¬ную вер¬ши¬ну, на ко¬торой чет¬ко вы¬деля¬лось ги¬гант¬ское де¬рево.

ОРЛОВ
Ви¬дишь вон ту го¬ру, на ко¬торой ог¬ромное де¬рево?

ИВЕТА
Ви¬жу, Иван.

ОРЛОВ
Так вот, слу¬шай те¬перь вни¬матель¬но. Ес¬ли что-ни¬будь слу¬чит¬ся, и я не смо¬гу по¬явить¬ся на ба¬зе, при¬ходи каж¬дую сре¬ду в шесть ча¬сов ве¬чера к это¬му де¬реву. Там мы бу¬дем с то¬бой встре¬чать¬ся!

ИВЕТА
Но что мо¬жет слу¬чить¬ся? По¬чему ты так го¬воришь, Иван? Ты за¬думал уй-ти из от¬ря¬да? Но ведь это бе¬зумие! Ты про¬падешь один!

ОРЛОВ
До¬воль¬но, Ве¬туш¬ка. Ни о чем по¬ка не спра¬шивай. Мо¬жет, ещё ни¬чего и не бу¬дет. Я ведь толь¬ко так, на вся¬кий слу¬чай го¬ворю. Вдруг по¬том все за¬вер¬тится так быс¬тро, что и до¬гово¬рить¬ся не ус¬пе¬ем. Но глав¬ное — ты верь мне, верь и всег¬да пом¬ни, что я чес¬тный че¬ловек и что люб¬лю я те¬бя по-нас¬то¬яще¬му. Не за¬будь же, каж¬дую сре¬ду в шесть ве¬чера на той вон вер¬ши¬не го¬ры, где вы¬сокое де¬рево. Дол¬жно быть, это дуб. При¬дешь, ес¬ли по¬надо¬бит¬ся?

ИВЕТА
При¬ду, Иван!

ОРЛОВ
При¬дешь, да¬же ес¬ли обо мне бу¬дут го¬ворить пло¬хо?

ИВЕТА
При¬ду. Я ве¬рю те¬бе!

ОРЛОВ
Спа¬сибо, Ве¬туш¬ка, спа¬сибо, моя ум¬ни¬ца!

ИВЕТА
Но, Иван…

ОРЛОВ
Мол¬чи, мол¬чи! Боль¬ше об этом ни сло¬ва!

Иве¬та при¬жимается к пле¬чу Орлова и за¬тих¬ает. Она и не пред¬став¬ля¬ет се-бе, че¬го, собс¬твен¬но, опа¬сается Иван, по¬чему он го¬ворит о раз¬лу¬ке с ней и о ка¬ком-то ли¬шении сво¬боды, но в сер¬дце её по¬селяется но¬вая тре¬вога — тре¬вога и страх за это¬го сме¬лого рус¬ско¬го пар¬ня, ко¬торый, нав¬сегда во-шел в её жизнь.

ТИТР: Прошло несколько дней.

172. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ОБЩИЙ ОТСЕК.ДЕНЬ

ДЕЖУРНЫЙ
Сержант Орлов! К майору Локтеву!

Орлов направляется в штабной отсек.

173. ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.ДЕНЬ
Орлов входит, отдавая честь.

ОРЛОВ
Товарищ майор! Сержант Орлов по вашему приказанию прибыл!

ЛОКТЕВ
По¬лучен при¬каз о пе¬реб¬роске тебя в Мос¬кву. При¬готовь¬ся, Иван, что¬бы по¬том не во¬зить¬ся. Са¬молет мо¬жет быть со дня на день.

ОРЛОВ
(лихо козыряет)
Есть при¬гото¬вить¬ся, то¬варищ май¬ор!

174.НАТ.ПАРТИЗАНСКИЙ ЛАГЕРЬ.УТЁС.ВЕЧЕР
В тот же ве¬чер, ед¬ва дож¬давшись, ког¬да на ок¬рес¬тные ле¬са опус¬тятся ран-ние осен¬ние су¬мер¬ки, сер¬жант Орлов ни с кем не простившись, берёт свой пистолет, одевается по¬теп¬лее, про¬ходит за утес и, убе¬див¬шись, что за ним ник¬то не наб¬лю¬да¬ет, прыг¬ает с об¬ры¬ва и п¬лывёт вверх, к тем¬но¬му пас¬мурно¬му не¬бу.

175. НАТ.ПОЛЁТ ОРЛОВА НАД ЛЕСОМ.НОЧЬ
Мо¬росит ле¬дяной мел¬кий дождь, и дует про¬низы¬ва¬ющий се¬вер¬ный ве¬тер. Но Орлов не за¬мечает их. Он стре¬митель¬но мчится над чёр¬ны¬ми ле¬сами по нап¬равле¬нию к Брунтице. Ли¬цо его, ис¬се¬чен¬ное встреч¬ны¬ми брыз¬га-ми, за¬мер¬зло и бы¬ло мок¬ро, слов¬но от обиль¬ных слёз. Но он не зак¬ры¬вает ли¬ца и не вы¬тирает хо¬лод¬ную вла¬гу. Ему тос¬кли¬во и горь¬ко. Он по-нимает, что со¬вер¬ша¬ет ро¬ковой шаг, ис¬пра¬вить ко¬торый ни¬ког¬да и ни¬чем не смо¬жет. Что¬бы заг¬лу¬шить тос¬ку, он решается на ак¬тивность, ди¬намич-ность, сме¬лые, рис¬ко¬ван¬ные дей¬ствия. Его по¬лёт про¬дол¬жается не¬дол¬го.

176. НАТ.ПОЛЕТ НАД БРУНТИЦЕ.НОЧЬ
Прилетев в Брунтице, стре¬митель¬но, слов¬но бес¬шумный сна¬ряд, Орлов де¬лает над го¬родом нес¬коль¬ко кру¬гов, что¬бы по¬гасить ско¬рость. За¬тем ос-то¬рож¬но спус¬кается к шко¬ле, ко¬торую за¬нимает фа¬шист¬ский гар¬ни¬зон. Ни ча¬совые, ни кто-ли¬бо из про¬хожих не за¬мечают, как от¬ку¬да-то свер¬ху, из ноч¬ной ть¬мы, вы¬ныр¬нул че¬ловек и при¬пал к од¬но¬му из окон.

177. БРУНТИЦЕ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН. КАБИНЕТ ФОГЕЛЯ.НОЧЬ
Ка¬питан Фо¬гель сто¬ит в сво¬ей ком¬на¬те пе¬ред зер¬ка¬лом и бреется. Он го-товит¬ся ид¬ти на сви¬дание. Вдруг ок¬но его ком¬на¬ты с трес¬ком рас-пахивается, а бу¬маж¬ное за¬тем¬не¬ние от¬ле¬тает в сто¬рону. Фогель поворачивает к окну свою намыленную физиономию.

ФОГЕЛЬ (ЗК)
Что за черт! Не¬уже¬ли ве¬тер?

Но это был не ве¬тер. Это бы¬ло что-то из об¬ласти кош¬марных снов и гал-лю¬цина¬ций.
(в замедленном действии)
Из рас¬пахну¬того ок¬на в ком¬на¬ту впрыгивает  молодой па¬рень в ват¬ной кур¬тке, пе¬ретя¬нутой рем¬ня¬ми. На лёт¬ном шле¬ме его але¬ет звез¬дочка.

ФОГЕЛЬ (ЗК)
(в глазах ужас)
Со¬вет¬ский па¬рашю¬тист?  Но,  от¬-ку¬-да?!

При¬шелец был стра¬шен. Его хо¬лод¬ные се¬рые гла¬за, пол¬ные ярос¬ти и бес-по¬щад¬ной жес¬то¬кос¬ти, мгно¬вен¬но па¬рали¬зуют Фо¬геля. Ка¬питан не может да¬же крик¬нуть, поз¬вать на по¬мощь. Кош¬марный гость из ть¬мы, за¬мет¬но хро¬мая, приб¬ли¬жается к не¬му вплот¬ную и три ра¬за под¬ряд стреляет из пис¬то¬лета. Ка¬питан за¬мер¬тво ва¬лится на пол, об¬ли¬ва¬ясь кровью.

ОРЛОВ
Это те¬бе за Ко¬рин¬ту, гад! 

Орлов подбегает к две¬ри, по¬ворачивает в ней ключ. Он де¬лает это вов¬ре-мя. В ко¬ридо¬ре с¬лы¬шатся кри¬ки и то¬пот. Орлов подбегает к столу и на пер¬вом по¬пав¬шемся лис¬тке бу¬маги пишет: «Это сде¬лал Ночной Орёл».
В ком¬на¬ту ло¬мятся.  Он вык¬лю¬чает свет и бросается за ок¬но. Но уле¬тать  не со¬бирается. Он ждёт, нем¬цы вы¬шибают дверь и врываются в ком¬на¬ту, он от¬крывает по ним бег¬лый огонь из пис¬то¬лета и прек¬ра¬щает его лишь тог¬да, ког¬да закон¬чи¬лась вся обой¬ма.

178. БРУНТИЦЕ.ЗДАНИЕ ШТАБА ГАРНИЗОНА.ОКНО КАБИНЕТА
       ФОГЕЛЯ.НОЧЬ

Орлов встаёт на край подоконника и взмывает, об¬ле¬тает кры¬шу и с дру-гой сто¬роны зда¬ния и вер¬ти¬каль¬но уходит в не¬бо.

179. БРУНТИЦЕ.ЗДАНИЕ ШТАБА ГАРНИЗОНА.НОЧЬ
В штабе переполох. Вспомнив о своих обязанностях, дежурный по штабу срочно звонит в штаб дивизии майору ЦОММЕРУ.

ДЕЖУРНЫЙ
(лицо перекошено от страха)
Господин майор! Докладывает дежурный по штабу брунтицевского гарнизона лейтенант Фиш! Только что на капитана Фогеля в его кабинете совершено покушение…

ЦОММЕР
Что? Покушение? Фогель жив?

ДЕЖУРНЫЙ
Капитан Фогель – убит. Кроме него погиб обер-лейтенант Рунге, ефрейтор и два солдата. Один солдат ранен.

ЦОММЕР
(в ярости)
Черт возьми! Что там у вас творится, лейтенант?! Немедленно проверить чердак, крышу и все закоулки здания! Оцепить прилежащие к штабу улицы! Выполнять!

ДЕЖУРНЫЙ
Слушаюсь, господин майор!

180. НАТ.ПОЛЁТ ОРЛОВА.НОЧЬ
Наб¬рав вы¬соту в три ты¬сячи мет¬ров, Орлов м¬чится  в Кртов. Сно¬ва в ли¬цо ему хлещут хо¬лод¬ные брыз¬ги дож¬дя, сно¬ва под ним прос¬ти¬раются чёр¬ные ле¬са без еди¬ного огонь¬ка.
И вот вни¬зу по¬являются смут¬ные очер¬та¬ния улиц рай¬он¬но¬го го¬рода. Иван га¬сит ско¬рость, де¬лает ши¬рокий круг и ус¬тре¬мляется к вы¬сокой круг¬лой баш¬не, гос¬подс¬тво¬вав¬шей над все¬ми го¬род¬ски¬ми стро¬ени¬ями. Осед¬лав вер¬хушку мок¬рой че¬репич¬ной кры¬ши, Орлов немного пе¬редох¬нул и чут¬ко прис¬лу¬шался. Он на¬сухо вы¬тирает ли¬цо и ру¬ки но¬совым плат¬ком, пе¬реза-ряжает пис¬то¬лет и, бес¬шумно сняв¬шись с кры¬ши, опус¬кается к зна¬комо-му уз¬ко¬му ок¬ну. Най¬дя ед¬ва за¬мет¬ный прос¬вет в за¬тем¬не¬нии, приль¬нул к не¬му гла¬зом. Ему уда¬ётся уви¬деть стол, за¬вален¬ный бу¬мага¬ми, спин¬ку крес¬ла и чёр¬ный ру¬кав эсэ¬сов¬ско¬го мун¬ди¬ра. Ти¬шина сви¬детель¬ствует о том, что гес¬та¬повец в ка¬бине¬те один.

ОРЛОВ
(грозно)
Сей¬час я дам те¬бе при¬курить, га¬дина!

181. ИНТ.КРТОВ.ГЕСТАПО.КАБИНЕТ ШТОЛЬЦА.НОЧЬ
Силь¬ным уда¬ром но¬ги Орлов вы¬шибает створ¬ки окна и тут же, вслед за по¬сыпав¬шимся стек¬лом, врывается в ком¬на¬ту. Обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц ус¬певает лишь по¬вер¬нуть го¬лову. Схва¬тить¬ся за ору¬жие и вско-чить с крес¬ла у не¬го уже не бы¬ло вре¬мени. Он ви¬дит пе¬ред со¬бой страш-но¬го мок¬ро¬го че¬лове¬ка со звез¬дой на шле¬ме и с пис¬то¬летом в ру¬ке.

ШТОЛЬЦ
(в ужасе шепчет)
О, бо¬же! Ночной Орёл!..

Это бы¬ли пос¬ледние сло¬ва обер¬штурмбан¬фю¬рера Штоль¬ца. Пис¬то¬лет выс¬тре¬лил раз, дру¬гой, и го¬лова гес¬та¬пов¬ца без¬жизнен¬но свешивается на грудь. Орлов нагибается над сто¬лом, что¬бы ос¬та¬вить свою «ви¬зит¬ную кар¬точку». Но в это вре¬мя дверь рас¬пахивается.

ДЕЖУРНЫЙ ОФИЦЕР
(со страхом в голосе)
Что слу¬чилось, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер?

Рез¬ко обер¬нувшись, Орлов ви¬дит в две¬рях мо¬лодо¬го эсэ¬сов¬ско¬го офи¬цера. Их взгля¬ды встре¬тились. Офи¬цер, блед¬ный как мел, пытается дро¬жащей ру¬кой рас¬сте¬гнуть ко¬буру пис¬то¬лета. Но Орлов опе¬режает его. Сно¬ва грохнул выс¬трел, и офи¬цер за¬мер¬тво рух¬нул на ко¬вер. Че¬рез ми¬нуту, ос-та¬вив на сто¬ле бу¬маж¬ку со сло¬вами «Это сде¬лал Ночной Орёл», Орлов вык¬лю¬чает в ка¬бине¬те свет, вып¬рыгивает в ок¬но и ¬растворяется в ноч¬ном не¬настье.

182.НАТ.ПАРТИЗАНСКАЯ БАЗА.ПЛОЩАДКА.УТРО
Утром, после подъёма, на построении весь личный состав. Идёт перекличка партизан и десантников.

ДЕЖУРНЫЙ ДЕСАНТНИК
Товарищ майор, весь личный состав на месте за исключением сержанта Орлова.

Локтев нахмурился, сильно стиснул зубы и грозно окинул строй глазами. Ему ничего не оставалось делать, как скрыть истинные мотивы исчезновения сержанта.

ЛОКТЕВ
Хорошо! Орлов отправлен мною на спецзадание.

183.ИНТ.ПАРТИЗАНСКАЯ ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.УТРО
После завтрака майор Локтев и Горалек встретились в штабном отсеке.
Локтев был мрачнее тучи и первый начал разговор об Орлове.

ЛОКТЕВ
Улетел таки, подлец!

ГОРАЛЕК
Это ты сам ви¬новат, дру¬жище. На¬до бы¬ло сер¬жанта прис¬по¬собить к ка-кому-ни¬будь не¬муд¬рёному де¬лу. Па¬рень он го¬рячий, бо¬евой! Та¬кого зас-тавь без де¬ла си¬деть, так он, по¬жалуй, и спя¬тить мо¬жет. А у Орлова ещё и эта его ле¬тучесть. Ты пред¬став¬ля¬ешь, ка¬ково ему бы¬ло вы¬пол¬нять твои при¬казы и соб¬лю¬дать твои зап¬ре¬ты? Кру¬гом ле¬са, не¬бо, прос¬тор, друзья-то¬вари¬щи хо¬дят на бо¬евые де¬ла, а тут си¬ди, слов¬но ты арес¬тант или па-рали¬тик ка¬кой-ни¬будь. Нет, май¬ор, та¬кое да¬же я бы не вы¬нес, а Орлов в свои двад¬цать два го¬да и по¬дав¬но. Дал бы ты ему от¬ду¬шину, поз¬во¬лил бы хоть в раз¬ведку по но¬чам ле¬тать, он бы и ус¬по¬ко¬ил¬ся, по¬тому что был бы при де¬ле. А те¬перь ищи-сви¬щи его!

Лок¬тев мол¬ча сог¬ла¬сил¬ся с до¬вода¬ми шах¬те¬ра.

ЛОКТЕВ
Ты там своим объясни, что мол сержант Орлов отправлен на особое секретное задание.

184. ИНТ.МОСКВА.НКГБ СССР. 4 УПРАВЛЕНИЕ.ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР
В прос¬торном, яр¬ко ос¬ве¬щен¬ном ка¬бине¬те встре¬тились два спо¬кой¬ных, ум¬ных по¬жилых че¬лове¬ка. Один из них КОМИССАР государственной безопасности, другой – профессор Батурин.

КОМИССАР
Профессор, я пригласил вас сюда по весьма необычному делу.

БАТУРИН
Я внимательно вас слушаю, Пётр Алексеевич.

КОМИССАР
Николай Николаевич, я получил донесение из заброшенного в тыл врага не большого спецподразделения. Ввиду необычности текста радиограммы, требуется ваше мнение.

Комиссар протягивает лист радиограммы. Профессор читает и по мере чтения несколько раз удивлённо качает головой.

БАТУРИН
Петр Алек¬се¬евич, вы уве¬рены, что этот ваш май¬ор Лок¬тев на¬ходит¬ся в здра¬вом рас¬судке?

КОМИССАР
(устало улыбается)
В том-то и де¬ло, Ни¬колай Ни¬кола¬евич, что, преж¬де чем вас бес¬по¬ко¬ить, мы на¬вели точ¬ней¬шие справ¬ки о май¬оре Лок¬те¬ве. Все дан¬ные го¬ворят о том, что этот офи¬цер не мо¬жет быть ни мань¬яком, ни мис¬ти¬фика¬тором. К то¬му же до¬несе¬ние его под¬пи¬сано человеком, которого я лично знаю, ко-ман¬ди¬ром чеш¬ско¬го пар¬ти¬зан¬ско¬го от¬ря¬да, Го¬рале¬ком. Он был сви¬дете-лем опы¬та.

БАТУРИН
Все это ин¬те¬рес¬но, но сог¬ла¬ситесь…

Не до¬гово¬рив, Ба¬турин снова берёт со сто¬ла лис¬ток и ещё раз, вслух, про-читывает фан¬тасти¬чес¬кую ра¬ди¬ог¬рамму.

БАТУРИН
(читает)
 «…По де¬лу сер¬жанта Ива¬на Ник¬ифо¬рови¬ча Орлова, о ко¬тором со¬об¬щал ранее, счи¬таю нуж¬ным до¬вес¬ти до све¬дения ко¬ман¬до¬вания но¬вые дан¬ные. На днях сер¬жант Орлов не¬ожи¬дан¬но вер¬нулся в от¬ряд. Со¬об¬щил, что ле-чив¬ший его чеш¬ский врач Вац¬лав Ко¬рин¬та схва¬чен фа¬шис¬та¬ми в сто¬рож-ке лес¬ни¬ка Вла¬ха и что ему, Орлову, в пос¬ледний мо¬мент уда¬лось от¬ту¬да уй¬ти бла¬года¬ря его спо¬соб¬ности ле¬тать. Та¬ким об¬ра¬зом, по воз¬ду¬ху он доб¬рался и до от¬ря¬да, про¬летев рас¬сто¬яние свы¬ше пятнадцати ки¬ломет-ров. Вче¬ра в у¬еди¬нен¬ном мес¬те я и ко¬ман¬дир пар¬ти¬зан¬ско¬го от¬ря¬да Го-ралек под¬вер¬гли сер¬жанта Орлова ис¬пы¬танию, что¬бы убе¬дить¬ся в прав¬ди-вос¬ти его по¬каза¬ний. Сре¬ди бе¬лого дня он у нас на гла¬зах под¬ни¬мал¬ся в воз¬дух, сни¬жал¬ся на стре¬митель¬ном бре¬ющем по¬лете, вел при¬цель¬ный огонь из пис¬то¬лета и про¬делы¬вал мно¬гие иные опе¬рации. Пос¬ле ис¬пы-тания сер¬жант Орлов поп¬ро¬сил¬ся об¬ратно в строй, но я от¬ка¬зал ему, сос-лавшись на то, что он ещё не пол¬ностью вы¬лечил¬ся и хро¬ма¬ет. Счи¬таю спо¬соб¬ность Орлова яв¬ле¬ни¬ем ис¬клю¬читель¬ным, дос¬той¬ным вни¬мания учё¬ных, и жду на этот счет осо¬бых ука¬заний ко¬ман¬до¬вания.»

КОМИССАР
Ну как?

БАТУРИН
Зат¬рудня¬юсь ска¬зать вам что-ли¬бо оп¬ре¬делен¬ное... И по¬верить труд¬но, и не по¬верить нель¬зя. Ра¬боты у ме¬ня сей¬час невпро¬ворот, так что вро¬де бы и не¬ког¬да от¬вле¬кать¬ся про¬вер¬кой та¬ких фан¬тасти¬чес¬ких со¬об¬ще¬ний, ко-торые впол¬не мо¬гут ока¬зать¬ся ли¬пой. Но, с дру¬гой сто¬роны, за¬ман¬чи¬во…

КОМИССАР
Вот имен¬но, с дру¬гой сто¬роны!  Вы не по¬думай¬те, Ни¬колай Ни¬кола¬евич, что я аги¬тирую вас. Я ведь и сам это¬му…ну, поч¬ти не ве¬рю. Но всё же — поч¬ти. Ес¬ли тут кро¬ет¬ся неч¬то ре¬аль¬ное, а мы по сво¬ему скеп¬ти¬циз¬му от-махнём¬ся, это бу¬дет гро¬мад¬ным упу¬щени¬ем.

БАТУРИН
Зна¬чит, вы счи¬та¬ете, что за¬нять¬ся этим сто¬ит?

КОМИССАР
Бе¬зус¬ловно.

БАТУРИН
Хо¬рошо. В та¬ком слу¬чае, по¬заботь¬тесь дос¬та¬вить это¬го фе¬номе¬наль¬но¬го сер¬жанта в Мос¬кву.

КОМИССАР
Мы уже по¬забо¬тились об этом. При¬каз о дос¬тавке Орлова в Мос¬кву был пе¬редан Лок¬те¬ву сра¬зу по по¬луче¬нии его ра¬ди¬ог¬раммы. Но с тех пор об-сто¬ятель¬ства из¬ме¬нились. Пе¬реб¬роска Орлова ста¬ла не¬осу¬щес¬тви¬мой.

БАТУРИН
По¬чему? Он ра¬нен?

КОМИССАР
Нет. Он здо¬ров. Но от Лок¬те¬ва пос¬ту¬пило но¬вое до¬несе¬ние. Орлов са-моволь¬но ушёл, вер¬нее, уле¬тел из от¬ря¬да и при¬нял¬ся во¬евать с нем¬ца¬ми в оди¬ноч¬ку. Он наз¬вал се¬бя Ночным Ор¬лом и стал гро¬зой все¬го рай¬она. Лок¬тев по¬терял с ним связь, хо¬тя и зна¬ет обо всех его под¬ви¬гах. Вот, проч¬ти¬те!

Комиссар вы¬нул из ящи¬ка сто¬ла но¬вый лис¬ток и по¬дал его про¬фес¬со¬ру. Тот вни¬матель¬но про¬чёл его.

БАТУРИН
Чем же я, в та¬ком слу¬чае, мо¬гу по¬мочь?

КОМИССАР
Ес¬ли за¬хоти¬те, смо¬жете. Для это¬го вам при¬дет¬ся сле¬тать в тыл вра¬га, в от-ряд Го¬рале¬ка, и лич¬но за¬нять¬ся ро¬зыс¬ка¬ми Орлова. Я уве¬рен, что при-сутс¬твие в от¬ря¬де пред¬ста¬вите¬ля на¬уки зас¬та¬вит сер¬жанта оду¬мать¬ся и вер¬нуть¬ся в часть. В про¬тив¬ном слу¬чае мы рис¬ку¬ем ра¬но или поз¬дно по-терять его. Его мо¬гут убить и, что еще ху¬же, взять в плен. Ле¬та¬ющий че-ловек обя¬затель¬но за¬ин¬те¬ресу¬ет ва¬ших не¬мец¬ких «кол¬лег»- врачей, а вы-жимать сек¬ре¬ты они, как вы зна¬ете, боль¬шие мас¬те¬ра.

Пос¬леднее за¬меча¬ние комиссара ста¬ло ре¬ша¬ющим. При¬мирить¬ся с тем, что ле¬та¬ющий че¬ловек мо¬жет по¬пасть в ру¬ки фа¬шист¬ских учёных, бы¬ло для Ба¬тури¬на невозможным.

БАТУРИН
(нахмурившись)
Это ме¬ня¬ет де¬ло. Ког¬да при¬каже¬те быть го¬товым к вы¬пол¬не¬нию за¬дания?

КОМИССАР
За¬висит от вас, Ни¬колай Ни¬кола¬евич. Ведь вам при¬дет¬ся пе¬редать на вре-мя все свои де¬ла. Но мед¬лить, ра¬зуме¬ет¬ся, то¬же нель¬зя.

БАТУРИН
По¬нят¬но, Петр Алек¬се¬евич. Я зав¬тра же прис¬туплю к пе¬реда¬че дел. Как толь¬ко бу¬ду го¬тов, поз¬во¬ню.

185. НАТ.ПРАГА.ЗДАНИЕ ПРАЖСКОГО ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ВОКЗАЛА.
Крупным планом название вокзала. «PRAGA». На здании немецкие флаги со свастикой. Вокзальная суета. Много военнослужащих.

186.ИНТ.ПРАГА.ШТАБ ГАРНИЗОНА ОКУПАЦИОННЫХ
       ВОЙСК.КОМНАТА ДЕЖУРНОГО ШТАБА ГАРНИЗОНА.НОЧЬ
В пражский гарнизон лавинообразно поступает негативная информация.  Участились сводки о происшествиях, налётах и диверсиях. Десятки раз за ночь дежурный по штабу гарнизона принимает из частей чрезвычайные донесения. Особенно участились они в районах городов Кртова и Брунтице.

ЗВОНОК ПЕРВЫЙ
(тревожный голос)
Докладывает майор Цоммер, дежурный штаба дивизии, из Кртова! Только что мне доложили из Брунтице! Там, на штаб местного гарнизона совершён дерзкий налёт! Убит начальник гарнизона капитан Фогель в собственном кабинете, погибли обер-лейтенант Рунге, ефрейтор и два солдата. Один солдат ранен! Преступник или преступники скрылись. В кабинете капитана Фогеля найдена записка на русском языке «Это сделал Ночной Орёл».

ЗВОНОК ВТОРОЙ
(срывающимся голосом)
Докладывает заместитель начальника гестапо штурмбанфюрер Римель!  Только что в Кртове совершено покушение на начальника гестапо, оберштурмбанфюрера Штольца! Что? Да! Убит! Также убит дежурный офицер, штурмфюрер Зандер! Задержанных нет! Найдена записка «Это сделал Ночной Орёл».

ЗВОНОК ТРЕТИЙ
На улицах города Млада-Хора, прилегающие к штабу гарнизона, срезаны все телефонные провода. В окно штаба брошена граната. Неизвестными расстрелян караул в полном составе, патрулировавший  улицы. Потери – два офицера, один фельдфебель и двенадцать солдат.

ТИТР: На следующий день, ночью…

ЗВОНОК ПЕРВЫЙ
Докладывает дежурный штаба дивизии капитан Фелинг! В ноль часов семь минут, не доезжая Кртова взорван мост, а вместе с ним во¬ен¬ный эше¬лон с людь¬ми и тех¬ни¬кой для фрон¬та! Все меры по поимке бандитов предприняты!

ЗВОНОК ВТОРОЙ
Докладывает оберст Дитль, начальник военного аэродрома города Млада-Хора. Совершена диверсия на территории аэродрома! Ровно в один час тридцать минут пополуночи было совершено нападение!  Уничтожены и выведены из действия девять военных самолётов! Уничтожен склад горючего и вместе с ним двадцать два автомобиля! Число погибших и раненых уточняется. По предварительным данным погибли четыре офицера, три фельдфебеля и тридцать два солдата.

ЗВОНОК ТРЕТИЙ
Докладывает дежурный штаба дивизии капитан Фелинг!  В четыре часа пятнадцать минут пополуночи были взорваны армейские склады горючего и смазочных материалов. Также совершён поджог склада обмундирования, который также был уничтожен. Количество погибших уточняется. Лиц, причастных к поджогу и ликвидации складов, задержать не удалось. Но на колючей проволоке, огораживающей склады, нашли листок бумаги с надписью по-русски «Это сделал Ночной Орёл».

ТИТР: На другой день, вечером…

ЗВОНОК ПЕРВЫЙ
(время: 21-00)
Докладывает начальник лагеря военнопленных - Oflad 39, штурмбанфюрер Шонц! Что? Это рядом с Брунтице, район Кртова.  На нас совершено нападение крупными силами партизан! Атакованы все четыре сторожевые вышки! В здании комендатуры пожар! Я требую…

Связь прекратилась.

ЗВОНОК ВТОРОЙ
(время: 21-20)
Это заместитель начальника лагеря военнопленных, гауптштурмфюрер Клямлер! Немедленно высылайте два мобильных батальона! Через полчаса будет поздно! Убит начальник лагеря, потеряно больше половины личного состава! Я с четырьмя солдатами забаррикадировался в бункере и мы отстреливаемся! Военнопленные снимают оружие с убитых, активно уничтожают охрану и покидают лагерь!

ТИТР: В последующие дни недели подобные звонки не прекращались…

187. ИНТ.УТЁС.ПАРТИЗАНСКИЙ ЛАГЕРЬ.ДЕНЬ
Бой¬цы от¬ря¬да и повстанцы знали о Ночном Орле. Они бы¬ли уве¬рены, что это дей¬ству¬ет ка¬кая-то но¬вая груп¬пи¬ров¬ка сме¬лых и опыт¬ных под¬поль-щи¬ков, объ¬еди¬нив¬шихся под об¬щим наз¬ва¬ни¬ем «Ноч¬ной Орёл». Как вид-но, не толь¬ко нем¬цев, но и пар¬ти¬зан вве¬ли в заб¬лужде¬ние мно¬гочис-ленные ди¬вер¬сии ле¬та¬юще¬го че¬лове¬ка. Раз¬го¬воров по это¬му по¬воду бы¬ло в от¬ря¬де пре¬вели¬кое мно¬жес¬тво. А ко¬ман¬ди¬ры от¬лично зна¬ли, что Ноч-ной Орел не но¬вая под¬поль¬ная груп¬па, а их строп¬ти¬вый по¬допеч¬ный — ле¬та¬ющий сер¬жант Орлов. Но они мол¬ча¬ли об этом, что¬бы не дать рас-простра¬нить¬ся слу¬хам об этом уди¬витель¬ном че¬лове¬ке. Эти слу¬хи мо¬гут дой¬ти до нем¬цев, и Орлов тог¬да не толь¬ко по¬теря¬ет пре¬иму¬щес¬тво вне-зап¬ности и за¬гадоч¬ности сво¬их уда¬ров, но и под¬вер¬гнет¬ся серь¬ез¬ной уг¬ро-зе по¬пасть в смер¬тель¬ную за¬пад¬ню.

Неожиданно пришёл со срочными вестями горбун Янек из Брунтице.

ЧАСОВОЙ
(кричит)
Дежурный! Доложи командиру – пришёл Янек с донесением.

ДЕЖУРНЫЙ
Есть! Понял!

188. ИНТ.ПАРТИЗАНСКИЙ ЛАГЕРЬ.ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.
        ДЕНЬ
В штабном отсеке Горалек и Локтев. Заходит Янек.

ЯНЕК
(обращается к Горалеку)
Товарищ командир! Я спешил, очень спешил к вам.

ГОРАЛЕК
Есть новости? Давай докладывай!

ЯНЕК
(оживлённо)
Новостей много! Немцы в последнее время совсем озверели! Аресты и обыски без разбору! Но из подпольщиков никого не взяли.

ГОРАЛЕК
Это хорошо! Что ещё?

ЯНИК
Не давно в Брунтице, прямо в штабе гарнизона, были убиты пять немцев во главе с капитаном Фогелем! А в Кртове, говорят, был застрелен начальник гестапо! Поговаривают о новой подпольной группе под названием «Ночной Орёл».

ГОРАЛЕК
Ну, это мы уже знаем, разведка работает!

ЯНИК
(радостно щурясь)
А вот эту новость вы, наверняка, не знаете! Вчера был освобождён лагерь военнопленных! Там была такая стрельба! Немецкий гарнизон не успел прийти на помощь!  Через каких-нибудь полчаса там всё было кончено.  Военнопленные ушли в леса с оружием в руках! Роте немецкого гарнизона тоже досталось! Их машины были подорваны!

ГОРАЛЕК
(не выдержав, радостно кричит)
Ай, да Ко…
(осёкся на полуслове)
Ай, да Янек! Хорошую, очень хорошую ты на весть принёс! Молодец! Если у тебя всё, иди покушай и отдыхай.

Яник уходит с улыбкой на лице.

ГОРАЛЕК
Вот, майор, тебе и ещё один «привет» от Орлова! Кто из нас мыс¬лит по го¬сударс¬твен¬но¬му? Мы с Орловым или ты? Ведь Орлов-то ге¬рой, а? Ге-рой или нет?

ЛОКТЕВ
(сухо)
Что ге¬рой, я не от¬ри¬цаю. Но три¬буна¬ла ему все рав¬но не ми¬новать.

ГОРАЛЕК
(яростно жестикулируя)
 Врёшь!  Ты что, драз¬нишь ме¬ня? Ка¬кой три¬бунал? За что?!

ЛОКТЕВ
За злос¬тное на¬руше¬ние во¬ин¬ской дис¬ципли¬ны, за не¬выпол¬не¬ние при¬каза в бо¬евой об¬ста¬нов¬ке, за са¬моволь¬ный уход из час¬ти, за анар¬хист¬ское по-веде¬ние, за срыв ме¬роп¬ри¬ятия го¬сударс¬твен¬ной важ¬ности. Ты, Го¬ралек, пар¬ти¬зан и рас¬сужда¬ешь по-пар¬ти¬зан¬ски. По-тво¬ему, раз бь¬ёт фа¬шис¬тов, зна¬чит, и хо¬рош. А ведь Орлов — бо¬ец Крас¬ной Ар¬мии и к то¬му же ком-со¬молец. Он обя¬зан под¬чи¬нять¬ся ус¬та¬ву, до¬рожить честью бой¬ца. За под-ви¬ги его, ко¬неч¬но, сле¬ду¬ет наг¬ра¬дить, но за анар¬хист¬ские нас¬тро¬ения и дей¬ствия стро¬жай¬ше на¬казать.

ГОРАЛЕК
(продолжает на повышенных тонах)
Не ве¬рю! Нель¬зя Орлова на¬казы¬вать! Ну как ты его на¬кажешь, ес¬ли он единс¬твен¬ный на Зем¬ле че¬ловек, уме¬ющий ле¬тать! Как ты его на¬кажешь? Расс¬тре¬ля¬ешь? В тюрь¬му по¬садишь? Че¬пуха все это! С та¬кой ред¬кой пти-цей на¬до об¬ра¬щать¬ся бе¬реж¬но. К не¬му твои мер¬ки неп¬ри¬мени¬мы!

ЛОКТЕВ
Не ув¬ле¬кай¬ся им, Го¬ралек! С Орловым ещё бу¬дет серь¬ез¬ный раз¬го¬вор! Его спо¬соб¬ностью за¬ин¬те¬ресо¬валась Мос¬ква, я по¬лучил при¬каз о не¬мед-ленной от¬прав¬ке его в рас¬по¬ряже¬ние сто¬лич¬ных учеёных, а он сбе¬жал! Ты и представить себе не можешь, как он подвёл меня! Сво¬ими су¬мас-шедши¬ми на¬лёта¬ми на фа¬шис¬тов он ста¬ра¬ет¬ся оп¬равдать свой пос¬ту¬пок, но это не по¬может ему. Рис¬куя сво¬ей жизнью, он на¬носит вред со¬вет¬ской на¬уке, а ста¬ло быть, и Со¬вет¬ско¬му го¬сударс¬тву.

ГОРАЛЕК
Вред? Орлов на¬носит вред?! Ну, май¬ор, это ты уже не пре¬уве¬личи¬ва¬ешь, а, можно сказать, клевещешь!

ЛОКТЕВ
Нис¬коль¬ко! Вред, по¬тому что это вре¬мя мож¬но бы¬ло бы ис¬поль¬зо¬вать го-раз¬до луч¬ше. Что он сде¬лал? Ну, пус¬тил в рас¬ход две-три сот¬ни фа¬шис-тов, взор¬вал мост, эше¬лон пус¬тил под от¬кос, под¬жег нес¬коль¬ко скла¬дов да лик¬ви¬диро¬вал с де¬сяток са¬моле¬тов и пол¬сотни ма¬шин.

ГОРАЛЕК
И ос¬во¬бодил плен¬ных со¬вет¬ских офи¬церов, ко¬торые вер¬ну¬лись в строй и сно¬ва бь¬ют фа¬шис¬тов!

ЛОКТЕВ
Пра¬виль¬но! И тем не ме¬нее это не оп¬равды¬ва¬ет его уход из час¬ти, не оп-равды¬ва¬ет риск, ко¬торо¬му он се¬бя под¬верга¬ет. Всё это бы¬ло бы сде¬лано и без не¬го. А вот изу¬чать при¬чины, бла¬года¬ря ко¬торым че¬ловек мо¬жет ле-тать, без Орлова ни¬как не¬воз¬можно. Ес¬ли Орлов из-за сво¬ей бе¬зудер¬жной ли¬хос¬ти по¬гиб¬нет, на¬уке, все¬му че¬лове¬чес¬тву бу¬дет на¬несен та¬кой урон, что и пред¬ста¬вить се¬бе труд¬но. Да¬же ес¬ли Орлов сде¬ла¬ет в ты¬сячу раз боль¬ше, но в кон¬це кон¬цов все-та¬ки по¬гиб¬нет, он не оп¬равда¬ет се¬бя этим пе¬ред сов¬ре¬мен¬ни¬ками.

ГОРАЛЕК
Су¬харь ты, май¬ор, вот что я те¬бе ска¬жу. Мо¬жет, ты и пра¬виль¬но все го-воришь, но слу¬шать те¬бя тош¬но. По-мо¬ему, ты за¬быва¬ешь о са¬мом глав-ном — о том, что Орлов не пти¬ца, а жи¬вой че¬ловек. Ес¬ли бы ты ду¬мал об этом, Орлов не ушел бы из от¬ря¬да. Лю¬бой, да¬же са¬мый цен¬ный для об-щес¬тва че¬ловек, име¬ет пра¬во пос¬ту¬пать так, как ему ве¬лит честь и его че-лове¬чес¬кая ду¬ша. Вот у вас был ве¬ликий по¬эт Пуш¬кин. Ты что, не пус¬тил бы Пуш¬ки¬на на вой¬ну, ес¬ли бы он рвал¬ся сра¬жать¬ся за Ро¬дину?

ЛОКТЕВ
Не пус¬тил бы.

Горалек, видя что майора не переспорить, замолчал.

ЛОКТЕВ
Вот что, друг шах¬тёр. Вос¬хи¬щать¬ся Орловым, мо¬лить¬ся на Орлова я те¬бе не воз¬бра¬няю, это твоё лич¬ное де¬ло. Но, по¬мимо лич¬но¬го, есть еще и де¬ло го¬сударс¬твен¬ное, на¬род¬ное, ко¬торо¬му мы оба слу¬жим. А для поль¬зы это¬го де¬ла нам не¬об¬хо¬димо как мож¬но ско¬рее свя¬зать¬ся с Орловым и убе¬дить его, что¬бы он прек¬ра¬тил свои гу¬сар¬ские вы¬ход¬ки и де¬лал то, что ему по-ложе¬но де¬лать.

ГОРАЛЕК
Ты, май¬ор, в са¬мую точ¬ку по¬пал. Свя¬зать¬ся с ним нуж¬но. В лю¬бом слу-чае!.. Толь¬ко как это сде¬лать? Он ведь ле¬тучий. Труд¬но да¬же пред¬ста¬вить се¬бе, как он жи¬вёт, где спит, ку¬да пря¬чет тро¬фей¬ное ору¬жие. Это бу¬дет труд¬ная за¬дача!

ЛОКТЕВ
Труд¬ная, но вы¬пол¬нить её на¬до. Ско¬ро к нам дол¬жен при¬лететь вид¬ный уче¬ный из Мос¬квы, про¬фес¬сор. Спе¬ци¬аль¬но для то¬го что¬бы за¬нять¬ся Орловым, убе¬дить его вер¬нуть¬ся, не дать это¬му су¬мас¬шедше¬му про¬пасть за здо¬рово жи¬вёшь. Стыд¬но бу¬дет, Го¬ралек, ес¬ли мы к при¬ез¬ду про¬фес¬со-ра не су¬ме¬ем хо¬тя бы связь с Орловым на¬ладить!

ГОРАЛЕК
Ба¬зу его на¬до ис¬кать… Ба¬зу!

ЛОКТЕВ
Ба¬за у не¬го, ско¬рей все¬го, где-ни¬будь в го¬рах. В на¬селен¬ных пун¬ктах ему опас¬но ос¬та¬вать¬ся.

ГОРАЛЕК
Это вер¬но.

ЛОКТЕВ
Вот и при¬кинь, где он мог ус¬тро¬ить ба¬зу. Ты ведь луч¬ше ме¬ня зна¬ешь здеш¬ние го¬ры.

ГОРАЛЕК
(задумчиво теребит бороду)
За¬дачу ты мне за¬дал, май¬ор… А впро¬чем, по¬чему бы и не при¬кинуть? Ес-ли бы это мне до¬велось ле¬тать, как наш друг Орлов, и приш¬лось ис¬кать, где бы со¬ору¬дить ба¬зу, я бы выб¬рал для это¬го Чёр¬тов Па¬лец. Са¬мое под¬хо-дящее мес¬то.

ЛОКТЕВ
Что это за Чёр¬тов Па¬лец?

ГОРАЛЕК
Ска¬ла та¬кая. А вер¬нее, вы¬сокий ка¬мен¬ный столб. Вы¬соты в нем мет¬ров двес¬ти, сто¬роны от¬весные, как сте¬на. Ни один че¬ловек не за¬бирал¬ся на его вер¬ши¬ну. Один ска¬лолаз из Пра¬ги пы¬тал¬ся в трид¬цать шес¬том, да сор-вался, бед¬ня¬га, с по¬лови¬ны и рас¬шибся нас¬мерть. Так этот Чёр¬тов Па¬лец до сих пор и сто¬ит не¬поко¬рён¬ный. Од¬ни пти¬цы на нем гнез¬дятся. Луч¬шей ба¬зы Орлову не при¬думать.

ЛОКТЕВ
А что там, на вер¬ши¬не-то? Может пе¬щера ка¬кая есть или так прос¬то, глад¬кое мес¬то?

ГОРАЛЕК
А кто его зна¬ет. Сни¬зу не ра¬зоб¬рать. А с со¬сед¬них гор то¬же не вид¬но, по-тому что да¬леко. Да ведь это не¬важ¬но, есть там пе¬щера или нет. Од¬но¬му че¬лове¬ку боль¬шой ды¬ры не нуж¬но, всег¬да мож¬но вы¬дол¬бить. К то¬му же Орлов-то шах¬тер, под¬рывник, не¬бось су¬ме¬ет за¬ложить взрыв¬чатку и сде-лать се¬бе пе¬щеру, ес¬ли при¬рода не по¬забо¬тилась.

ЛОКТЕВ
Ну хо¬рошо. А где на¬ходит¬ся этот Чёр¬тов Па¬лец?

ГОРАЛЕК
Да как те¬бе ска¬зать?… Где Мед¬ве¬жий лог зна¬ешь?

ЛОКТЕВ
Знаю.

ГОРАЛЕК
Так вот, еже¬ли ми¬новать Мед¬ве¬жий лог и взять нап¬равле¬ние на го¬ру Бе-лый Горб, то ки¬ломет¬ров че¬рез двад¬цать и нат¬кнёшь¬ся на Чёр¬тов Па¬лец.

ЛОКТЕВ
Да¬леко¬вато…

ГОРАЛЕК
Это нам с то¬бой да¬леко¬вато, а Орлову пус¬тя¬ки — пять ми¬нут — и он до-ма.

ЛОКТЕВ
Что прав¬да, то прав¬да. На¬до бу¬дет по¬наб¬лю¬дать за этим Чёр¬то¬вым Паль-цем.

189. НАТ.ПОЛЁТ ОРЛОВА.ЛЕСА И  ГОРЫ.НОЧЬ
Пер¬вые но¬чи, воз¬вра¬ща¬ясь с бо¬евых опе¬раций, Орлов, ус¬та¬лый и го¬лод-ный, по¬дол¬гу кру¬жит над пус¬тынны¬ми го¬рами и лесами в по¬ис¬ках на¬дёж-но¬го убе¬жища.

ОРЛОВ (ЗК)
Неужели сегодня опять придётся ночевать кое-как?

190. НАТ.ОРЛОВ НА ДЕРЕВЕ.НОЧЬ
Ни¬чего не по¬дыс¬кав, он прис¬тра¬ивается для от¬ды¬ха  на большом высоком де¬реве. Он при¬вязывается рем¬ня¬ми к ство¬лу. Но что это за сон!  Он не столь¬ко спит, сколь¬ко дро¬жит от хо¬лода да то и де¬ло тре¬вож¬но ози¬рается по сто¬ронам, зас¬лы¬шав ка¬кой-ни¬будь по¬доз¬ри¬тель¬ный шо¬рох.

ОРЛОВ (ЗК)
Нет! Так дело не пойдёт! Мне долго, в таких условиях, не протянуть. Мне нужен отдых в тепле и безопасности. Иначе – заболею. Нужна база, где можно будет хранить продукты питания, оружие и боеприпасы.

ТИТР: На следующую ночь…

191. НАТ.ПОЛЁТ ОРЛОВА.ЛЕСА И ГОРЫ.НОЧЬ
Снова Орлов настойчиво кружит над горами и лесами. И, вдруг, среди гор, он обнаруживает высокий, отдельно стоящий, неприступный  каменный столб.

ОРЛОВ (ЗК)
Это что-то интересное. Надо поближе посмотреть…


192. НАТ.ЧЕРТОВ ПАЛЕЦ.НОЧЬ
Подлетев ближе и сделав посадку на вершине утёса, Орлов разочарованно качает головой. Вершина Чёртова Пальца оказалась совершенно не приспособленной для жилья. Она пред¬став¬ля¬ла со¬бой два вы¬щер¬блен¬ных зу¬ба, меж¬ду ко¬торы¬ми бы¬ла не¬боль¬шая по¬катая пло¬щад-ка, про¬дува¬емая вет¬ром. На пло¬щад¬ке да¬же сто¬ять бы¬ло не¬воз¬можно, не го¬воря уж о ка¬кой-ли¬бо ра¬боте. Од¬на¬ко Орлов не бро¬сает сво¬ей на¬ход¬ки. Он при¬нимает¬ся мед¬ленно ле¬тать вок¬руг ка¬мен¬но¬го стол¬ба, опус¬ка¬ясь все ни¬же и ни¬же и тща¬тель¬но ос¬матри¬вает все выс¬ту¬пы, за¬ко¬ул¬ки и рас¬се-лины при¬чуд¬ли¬вой ска¬лы. Вско¬ре его тер¬пе¬ние бы¬ло воз¬награж¬де¬но. Мет¬рах в со¬рока ни¬же вер¬ши¬ны он нат¬ыкает¬ся на глу¬бокую ни¬шу, скры-тую за ос¬трым ус¬ту¬пом. Это бы¬ла ма¬лень¬кая пе¬щера, над соз¬да¬ни¬ем ко-торой дож¬ди и вет¬ры тру¬дились мно¬го ты¬сяче¬летий. Вход в уг¬лубле¬ние был от¬горожен от внеш¬не¬го ми¬ра вы¬соким зуб¬цом.

ОРЛОВ
(радостно восклицает)
Ну, вот, кажется, я и до¬ма!

193. ЧЕРТОВ ПАЛЕЦ.ГРОТ.РАННЕЕ УТРО

Ос¬мотрев пе¬щеру, Орлов по¬нимает, что луч¬ше¬го убе¬жища ему не най¬ти. На вос¬то¬ке забрез¬жил рас¬свет. Усталость заставляет его отложить благоустройство нового жилья на другое время. Он лишь очистил ма-лень¬кий грот от птичь¬его по¬мета да сле¬тал ра¬зок за охап¬кой хвой¬ных ве-ток. Ус¬тро¬ив се¬бе при¬митив¬ное ло¬же, он ложится спать, впер¬вые пос¬ле бегс¬тва из пар¬ти¬зан¬ско¬го ла¬геря, нас¬лажда¬ясь бе¬зопас¬ностью по¬ложе¬ния и удобс¬твом пос¬те¬ли. В тот день Орлов спит дол¬го и креп¬ко. Просыпается он от стран¬но¬го ще¬мяще¬го бес¬по¬кой¬ства. От¬крывает гла¬за и дол¬го ле¬жит не¬под¬вижно, вды¬хая аро¬мат све¬жей хвои и уси¬лен¬но ста¬ра-ясь по¬нять при¬чину сво¬его вол¬не¬ния. И вдруг его оза¬рило. Гля¬нул на ча-сы — пять.

ОРЛОВ (ЗК)
Да ведь се¬год¬ня сре¬да! Через час должна появиться Ивета на нашем месте!

Нас¬ко¬ро под¬кре¬пив¬шись плит¬кой шо¬кола¬да, Орлов вы¬летает из гро¬та и, взяв раз¬гон с не¬боль¬шой вы¬соты, м¬чится к той за¬вет¬ной го¬ре, на ко¬торой наз¬на¬чил встре¬чи с Иве¬той.

194. НАТ.ПОЛЁТ ОРЛОВА НАД ЛЕСОМ.РАННЕЕ УТРО
День выдался по¬гожий, не¬бо поч¬ти чис¬тое и ви¬димость хо¬рошая. Орлову приходится из ос¬то¬рож¬ности ле¬теть над са¬мыми вер¬хушка¬ми де¬ревь¬ев.

195. ДУБ НА ВЕРШИНЕ ГОРЫ.ДЕНЬ
Вот и го¬ра с ог¬ромным раз¬ве¬сис¬тым ду¬бом на вер¬ши¬не. Орлов опус¬кается в кро¬ну де¬рева и ос¬то¬рож¬но ос¬матривается. Ни¬кого. Го¬лые, уже пол-ностью ли¬шен¬ные лис¬твы вет¬ви пло¬хо ук¬ры¬вают. Приш¬лось пе¬реб¬рать¬ся на со¬сед¬нюю ель.

Орлов долго ждёт Иве¬ту, но де¬вуш¬ка так и не появилась. Он по¬кидает мес¬то встре¬чи, когда становится уже совсем темно.

ОРЛОВ (ЗК)
Не¬уже¬ли Иве¬та об¬ма¬нула? Не¬уже¬ли она по¬вери¬ла майору, ко¬торый, на-вер¬ное, объ¬яви¬л Орлова де¬зер¬ти¬ром, а мо¬жет, да¬же и пре¬дате¬лем! Или, мо¬жет быть, слу¬чилось что-ни¬будь та¬кое, что по¬меша¬ло Иве¬те по¬кинуть ла¬герь и прий¬ти на сви¬дание?…

196. ЧЕРТОВ ПАЛЕЦ.ГРОТ.БЛАГОУСТРОЙСТВО.
Орлов очищает свою пещерку от мусора и не нужных камней. На груду елового лапника кладёт несколько мягких матрацев с кучей одеял и даже подушку. В гнез¬де дол¬жно быть всё — и пос¬тель, и еда, и теп¬ло, и да¬же склад бо¬еп¬ри¬пасов, не¬об¬хо¬димых для ноч¬ных вы¬лазок.

Он за¬бирает у нем¬цев не толь¬ко ору¬жие и бо¬еп¬ри¬пасы, но и са¬мые раз-личные ве¬щи до¬маш¬не¬го оби¬хода — по¬суду, ак¬ку¬муля¬тор¬ную элек¬троп-литку, про¬дук¬ты и про¬чее в этом ро¬де. Од¬новре¬мен¬но лик¬ви¬диро¬вал и свои преж¬ние тай¬ни¬ки, пе¬рене¬ся их со¬дер¬жи¬мое в пе¬щеру на Чёр¬то¬вом Паль¬це.

Пус¬той ка¬мен¬ный грот пре¬об¬ра¬жается до не¬уз¬на¬ва¬емос¬ти. Вход в не¬го плот¬но зак¬ры¬вает па¬лат¬ка из мас¬ки¬ровоч¬но¬го бре¬зен¬та; не¬боль¬шой ящик, в ко¬тором Орлов при¬нёс про¬дук¬ты, от¬лично за¬меняет стол; для ос¬ве-щения слу¬жат сте¬ари¬новые све¬чи, ко¬торых уда¬лось до¬быть нес¬коль¬ко па-чек. Но са¬мым глав¬ным для Орлова был ак¬ку¬муля¬тор¬ный ра¬ди¬оп¬ри¬ем¬ник, кон¬фиско¬ван¬ный им в сто¬роже¬вом по¬меще¬нии воз¬ле а¬эрод¬ро¬ма. Те¬перь он был в кур¬се всех со¬бытий в ми¬ре, мог ежед¬невно слы¬шать го¬лос Ро-дины.

Пос¬те¬пен¬но в его убе¬жище на¬копил¬ся и це¬лый склад бо¬еп¬ри¬пасов — гра-наты, ми¬ны, ав¬то¬мат¬ные и пу¬лемет¬ные дис¬ки, фа¬ус¬тпат¬ро¬ны, па¬кеты со взрыв¬чаткой и про¬чее. По¬яви¬лось и но¬вое ору¬жие — пять пис¬то¬летов, три ав¬то¬мата, лег¬кий пу¬лемет. Те¬перь он мог спо¬кой¬но прис¬ту¬пать к са¬мым раз¬личным опе¬раци¬ям, не стра¬шась ни¬каких слож¬ностей.

197. НАТ.КРТОВ.ОРЛОВ НАД ШТАБОМ ДИВИЗИИ.НОЧЬ
Ночью Орлов летит в Кртов. Там он со¬вер¬шает дер¬зкий на¬лет на штаб ди-визии. Расс¬тре¬ляв нес¬коль¬ких фа¬шист¬ских сол¬дат и офи¬церов, он наводит панику. Не замеченным проникает в отдел подготовки операций,  по¬дрывает там сейф и по¬хищает из не¬го це¬лую пач¬ку сек¬ретных до-кумен¬тов. Пе¬ред тем как скрыть¬ся, заб¬ра¬сывает ка¬ра¬уль¬ное по¬меще¬ние шта¬ба гра¬ната¬ми.  А в дру¬гом кон¬це рай¬она, во дворе казармы он в ту же ночь под¬жигает из фа¬ус¬тпат¬ро¬на фа¬шист¬ский танк.


198. ИНТ.ЧЕРТОВ ПАЛЕЦ.ГНЕЗДО ОРЛА.ВЕЧЕР
Орлов сидит со свечей, склонившись над картой. Он за¬ранее про¬думы-вает каж¬дую оче¬ред¬ную ди¬вер¬сию, со¬бирает не¬об¬хо¬димые дан¬ные о на-мечен¬ном объ¬ек¬те, ищет са¬мые дей¬ствен¬ные при¬емы для его унич¬то-жения. Пос¬ле оче¬ред¬но¬го де¬ла, он тща¬тель¬но ана¬лизи¬рует свои дей¬ствия, вос¬ста¬нав¬ли¬вая весь ход со¬бытий, и тем са¬мым со¬вер¬шенс¬твует так¬ти¬ку сво¬их не¬быва¬лых в во¬ен¬ном де¬ле воз¬душных уда¬ров.
Для уче¬та при¬чиня¬емых фа¬шис¬там по¬терь Орлов ведёт днев¬ник, в ко-торый ежед¬невно за¬писы¬вает ла¬конич¬ные дан¬ные о сво¬их бо¬евых ус¬пе-хах, наб¬ра¬сывает кон¬ту¬ры но¬вых за¬думан¬ных опе¬раций. Разбирает захваченные у немцев бумаги и карты. Важ¬ность не¬кото¬рых из зах¬ва¬чен-ных та¬ким об¬ра¬зом до¬кумен¬тов на¬водит Орлова на мысль, что они мо¬гут пред¬став¬лять цен¬ность не толь¬ко для не¬го са¬мого, но и для пар¬ти¬зан¬ских от¬ря¬дов и да¬же для ко¬ман¬до¬вания Крас¬ной Ар¬мии.

ОРЛОВ (ЗК)
Да-а… А документики-то – хорошие! Надо бы их передать в отряд Локтеву и Горалеку. Это, конечно, может сделать Ивета. Только бы она пришла!

199.ИНТ.ПАРТИЗАНСКИЙ ОТРЯД.ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.ДЕНЬ
Локтев и Горалек сидят за столом склонившись на картой. Постучавшись, входит Ивета.

ЛОКТЕВ
(недовольно)
Вам что нуж¬но, медсес¬тра?

ИВЕТА
(краснеет)
Я к то¬вари¬щу Го¬рале¬ку. То¬варищ Го¬ралек, поз¬воль¬те мне се¬год¬ня от¬лу-чить¬ся из ла¬геря ча¬са на три. От пя¬ти до вось¬ми ве¬чера.

ГОРАЛЕК
От¬лу¬чить¬ся из ла¬геря? Ку¬да же это ты со¬бира¬ешь¬ся?

ИВЕТА
Мне тут не¬дале¬ко, в лес… В од¬но мес¬то… Это близ¬ко, ки¬ломет¬ра три-че-тыре, не боль¬ше. Я быс¬тро обер¬нусь и к вось¬ми уже сно¬ва бу¬ду здесь. У док¬то¬ра я уже от¬про¬силась…

ГОРАЛЕК
По¬годи, «у док¬то¬ра»… Ска¬жи-ка луч¬ше, за¬чем те¬бе в лес по¬надо¬билось? Мо¬жет, ты нас¬лу¬шалась раз¬ных рос¬сказ¬ней и со¬бира¬ешь¬ся на по¬ис¬ки ноч¬ных ор¬лов?

ИВЕТА
Что вы, то¬варищ Го¬ралек! У ме¬ня лич¬ное де¬ло!

ГОРАЛЕК
Ах, вон как! Лич¬ное… Тог¬да про¬ходи, са¬дись. Вот так. А те¬перь, сес¬тра Иве¬та, слу¬шай. У пар¬ти¬зан не бы¬ва¬ет лич¬ных дел. Они не сме¬ют от¬лу-чать¬ся из от¬ря¬да, ес¬ли ко¬ман¬дир не зна¬ет, ку¬да и за¬чем они идут. От это-го за¬висит на¬ша об¬щая бе¬зопас¬ность. Уло¬вила?

ИВЕТА
Да, то¬варищ Го¬ралек.

Иве¬та си¬дит на кра¬еш¬ке ящи¬ка и нер¬вно те¬реби¬т пла¬точек. Она не ожи-дала та¬кого по¬воро¬та и те¬перь го¬това рас¬пла¬кать¬ся.

ИВЕТА (ЗК)
И за¬чем толь¬ко я приш¬ла сю¬да! Надо было от¬ка¬залась от встре¬чи с Ива-ном, как в прош¬лую сре¬ду…

Го¬ралек заметил её растерянность.

ГОРАЛЕК
Итак, сес¬тра Иве¬та, ку¬да и за¬чем вы на¬мере¬ны от¬лу¬чить¬ся из ла¬геря?

Лок¬тев пос¬ту¬кивая паль¬ца¬ми по сто¬лу, с ин¬те¬ресом прис¬лу¬шивает¬ся к раз¬го¬вору. У Иве¬ты д¬ро¬жат гу¬бы.

ИВЕТА
(всхлипывает)
Я не мо¬гу…

ГОРАЛЕК
Ах, вон как да¬же! Тог¬да ска¬жите, по¬чему вы не мо¬жете?

ИВЕТА
Я… я… дол¬жна встре¬тить¬ся с че¬лове¬ком, ко¬торо¬го люб¬лю…

У Лок¬те¬ва под¬ня¬лась од¬на бровь и дрог¬ну¬ли угол¬ки губ. В чер¬ных гла¬зах Го¬рале¬ка мель¬кну¬ла сме¬шин¬ка. Од¬на¬ко тон доп¬ро¬са он не смяг¬чает.

ГОРАЛЕК
Кто этот че¬ловек?

ИВЕТА
Не на¬до, то¬варищ Го¬ралек, не спра¬шивай¬те!.. Это хо¬роший че¬ловек, но вы… вы… мо¬жете неп¬ра¬виль¬но от¬нестись к не¬му и нап¬расно его оби-деть… Я луч¬ше ни¬куда не пой¬ду! Раз¬ре¬шите мне вер¬нуть¬ся к ра¬неным!..

ГОРАЛЕК
Нет, Иве¬та, не раз¬ре¬шу! Си¬дите! Де¬ло заш¬ло слиш¬ком да¬леко. Мы ува¬жа-ем ва¬ши чувс¬тва, мы сог¬ласны приз¬нать, что ваш из¬бран¬ник хо¬роший че-ловек, но мы дол¬жны знать, с кем вы встре¬ча¬етесь. И сре¬ди на¬ших вра¬гов, сре¬ди нем¬цев, есть хо¬рошие лю¬ди. Есть со¬чувс¬тву¬ющие, а есть и та¬кие, ко¬торые по¬няли, что фа¬шизм — зло для всех лю¬дей, и по¬это¬му ак¬тивно нам по¬мога¬ют. Не бой¬тесь ска¬зать прав¬ду. Этот че¬ловек не¬мец, да?

ИВЕТА
(возмущенно)
Не¬мец?!. Ну что вы, что вы, то¬варищ Го¬ралек! Раз¬ве я ста¬ла бы дру¬жить с нем¬цем!.. Он рус¬ский!

Ко¬ман¬ди¬ры мно¬гоз¬на¬читель¬но пе¬рег¬ля¬нулись.

ЛОКТЕВ
Вы го¬вори¬те, он рус¬ский?  Но ес¬ли рус¬ский, то в чем же де¬ло? По¬чему вы бо¬итесь, что мы оби¬дим его?

Иве¬та по¬дав¬ленно мол¬чит. Она по¬нимает, что и так уже ска¬зала слиш¬ком мно¬го.

ЛОКТЕВ
(сурово)
Или, быть мо¬жет, он из этих… из вла¬сов¬цев?

ИВЕТА
(восклицает)
Нет, нет, он нас¬то¬ящий со¬вет¬ский!
(плачет)
 Он наш!  Он наш!.. Он чес¬тный че¬ловек!..  Толь¬ко вы… вы… то¬варищ май¬ор… вы неп¬ра¬виль¬но от¬но¬ситесь к не¬му!.. Он… он… дол¬жен скры-вать¬ся!.. У не¬го сек¬рет!..

ЛОКТЕВ
(возбужденно)
Все яс¬но! Сес¬тра Иве¬та!  У вас се¬год¬ня сви¬дание с сер¬жантом Ива¬ном Орловым, да? Го¬вори¬те прав¬ду!

Иве¬та кив¬ает. Го¬ворить она не может. Го¬ралек вскакивает, чуть не оп¬ро-кинув шат¬кий стол. Он хва¬тается за бо¬роду и при¬кусывает гу¬бу. От ра-дос¬ти ему за¬хоте¬лось зак¬ри¬чать «ура» и рас¬це¬ловать эту ми¬лую пла-чущую де¬вуш¬ку, и лишь стро¬гий пре¬дос¬те¬рега¬ющий взгляд Лок¬те¬ва зас-та¬вляет его сдер¬жать¬ся. Пос¬ле ко¬рот¬ко¬го мол¬ча¬ния Лок¬тев пе¬реводит ды-хание.

ЛОКТЕВ
Это ме¬ня¬ет де¬ло. Нап¬расно вы, Иве¬та, сра¬зу не ска¬зали нам прав¬ду. Не бы¬ло бы это¬го неп¬ри¬ят¬но¬го для вас раз¬го¬вора. Орлову мы не со¬бира¬ем¬ся при¬чинять ни¬како¬го вре¬да. Ва¬ши опа¬сения на этот счет со¬вер¬шенно нап-расны. Ведь вы же зна¬ете, что он вы¬пол¬ня¬ет от¬ветс¬твен¬ное за¬дание.

Иве¬та по¬тупи¬лась и пок¬расне¬ла.

ИВЕТА
Я ви¬дела Ива¬на пе¬ред тем, как он… уле¬тел… Я знаю… я не по¬вери¬ла, что у не¬го за¬дание… Он сам… По¬тому я и бо¬ялась ска¬зать о нем…

ЛОКТЕВ
И зря вы не по¬вери¬ли. При¬каз по от¬ря¬ду — до¬кумент офи¬ци¬аль¬ный. Раз в при¬казе ска¬зано, что Орлов вы¬пол¬ня¬ет осо¬бое от¬ветс¬твен¬ное за¬дание, ста¬ло быть, это так и есть. Ко¬неч¬но, ему не сле¬дова¬ло наз¬на¬чать с ва¬ми встре¬чу, од¬на¬ко серь¬ез¬но¬го прос¬тупка мы в этом не ви¬дим. Но так как он вы¬пол¬ня¬ет осо¬бо важ¬ное и сек¬ретное за¬дание, вы дол¬жны хра¬нить в глу-бочай¬шем сек¬ре¬те мес¬то ва¬ших встреч. От это¬го за¬висит бе¬зопас¬ность Орлова. Что же ка¬са¬ет¬ся са¬мого сви¬дания, мы не про¬тив. Иди¬те! Но пе¬ред ухо¬дом заг¬ля¬ните еще сю¬да. Мы вос¬поль¬зу¬ем¬ся ва¬шей встре¬чей и пош¬лем с ва¬ми па¬кет для пе¬реда¬чи Орлову. То¬варищ Го¬ралек, под¬твер¬ди¬те мои сло¬ва!

ГОРАЛЕК
Да, да, сес¬тра Иве¬та, Орлов не скры¬ва¬ет¬ся. Он в са¬мом де¬ле вы¬пол¬ня¬ет важ¬ное за¬дание. Та¬кого сме¬лого и чес¬тно¬го пар¬ня я в жиз¬ни не встре¬чал! Од¬но сло¬во — шах¬тёр! Те¬бя мож¬но толь¬ко поз¬дра¬вить, Иве¬та!

У Иве¬ты мгно¬вен¬но вы¬сох¬ли сле¬зы и гла¬за за¬си¬яли от ра¬дос¬ти.

ИВЕТА
Это прав¬да? Зна¬чит, он не са¬моволь¬но уле¬тел? А я сом¬не¬валась! Ду¬мала, вы так толь¬ко, для от¬во¬да глаз!

ГОРАЛЕК
Что ты, что ты! Орлов — и вдруг са¬моволь¬но!.. Толь¬ко о том, что он имен¬но уле¬тел, ты по¬мал¬ки¬вай!

ИВЕТА
Да, да, то¬варищ Го¬ралек! Я по¬нимаю!

ГОРАЛЕК
Вот и мо¬лодец. Ну, бе¬ги да¬вай, го¬товь¬ся. Да не за¬будь зай¬ти за па¬кетом!

Иве¬та вы¬бегает из штаб¬но¬го от¬се¬ка, не чуя под со¬бой ног от вне¬зап¬но сва-лив¬ше¬гося на нее счастья.

ЛОКТЕВ
Вот это уда¬ча, Го¬ралек! Вот это уда¬ча! Те¬перь Орлов от нас ни¬куда не де-нет¬ся. Те¬перь мы его под¬тя¬нем! А там и про¬фес¬сор из Мос¬квы по¬дос¬пе-ет!..

ГОРАЛЕК
(довольный)
Здо¬рово по¬лучи¬лось, ни¬чего не ска¬жешь! Мы тут ду¬ма¬ем, го¬лову се¬бе ло-ма¬ем, а ре¬шение вот оно — ря¬дом хо¬дит! И до че¬го же, май¬ор, ин¬те¬рес¬но иног¬да в жиз¬ни по¬луча¬ет¬ся! Ка¬залось бы, что та¬кое лю¬бовь? Уж та¬кое лич¬ное де¬ло, что даль¬ше не¬куда. А смот¬ри-ка, вы¬ходит, что иног¬да и лю-бовь по¬мога¬ет ре¬шать важ¬ные го¬сударс¬твен¬ные за¬дачи. Ты сог¬ла¬сен со мной?

ЛОКТЕВ
Сог¬ла¬сен, Го¬ралек.

200. НАТ.ЛЕС.ГОРЫ.ВЕЧЕР
В пять часов вечера, забрав пакет для Орлова, Ивета отправилась на свидание. Путь был не близким и в конце его Ивета чувствует лёгкую усталость. Вот и подъём по крутому склону горы. Ивета идёт всё тише и тише, погружаясь по самые щиколотки в багряно-золотистые листья. Дыхание сбилось, стало жарко. Волосы выбились из-под платка, щёки раскраснелись. А вот и дуб-ве¬ликан сто¬ит, рас¬ки¬нув во все сто¬роны мо-гучие ру¬ки-вет¬ви. А кру¬гом ти¬хо, без¬людно…

ИВЕТА (ЗК)
Где же Иван? Вдруг он оби¬дел¬ся, что в прош¬лую сре¬ду я не приш¬ла, и ре-шил не по¬сещать боль¬ше за¬вет¬ную вер¬ши¬ну?… Это бу¬дет ужас¬но!.. И па-кет… как же я пе¬редам ему па¬кет?

201. НАТ.ЛЕС.ГОРА.ДУБ.МЕСТО ВСТРЕЧИ.ВЕЧЕР
Доб¬равшись до вер¬ши¬ны, Иве¬та ос¬та¬навливается и ос¬матривается по сто-ронам. Тя¬жело пе¬рево¬дя ды¬хание, она ста¬рается уго¬монить гром¬ко сту-чащее сер¬дце, что¬бы оно не ме¬шало ей слу¬шать ок¬ру¬жа¬ющую ти¬шину. Не¬пода¬леку ле¬жит вы¬воро¬чен¬ное с кор¬ня¬ми де¬рево. Иве¬та  по¬дош¬ла и при¬села на тор¬чавший в сто¬рону об¬ло¬мок вет¬ви. Она не может сра¬зу уй-ти. Ре¬шила по¬сидеть, подождать. Вре¬мя еще бы¬ло не поз¬днее.
Она не слышит ни ма¬лей¬ше¬го шо¬роха. Кто-то сза¬ди бес¬шумно под¬крал¬ся к ней, чьи-то теп¬лые ла¬дони прик¬ры¬ли ей гла¬за. Иве¬та гром¬ко вскрик-ивает от не¬ожи¬дан¬ности и вскакивает.

202.НАТ.МЕСТО ВСТРЕЧИ.ИВЕТА СМОТРИТ НА ИВАНА.ВЕЧЕР
По дру¬гую сто¬рону ле¬жав¬ше¬го на зем¬ле ство¬ла сто¬ит Иван и сме¬ёт¬ся над ее ис¬пу¬гом. Иве¬та сра¬зу уз¬на¬ла его, хо¬тя внеш¬не он за эти две не¬дели силь¬но из¬ме¬нил¬ся. Ли¬цо его еще боль¬ше по¬худе¬ло, за¬ос¬три¬лось и об-росло чер¬ной ще¬тиной, обе¬щав¬шей в не¬дале¬ком бу¬дущем прев¬ра¬тить¬ся в гус¬тую бо¬роду. Вмес¬то преж¬ней ват¬ной кур¬тки на нем был тро¬фей¬ный лет¬ный ком¬би¬незон с зас¬тежка¬ми — «мол¬ни¬ями», пе¬ретя¬нутый рем¬ня¬ми, мас¬ки¬ровоч¬ная плащ-па¬лат¬ка, мяг¬кие офи¬цер¬ские са¬поги. Толь¬ко шап¬ка ос¬та¬лась преж¬няя — ко¬жаный шлем со звез¬дочкой. Кро¬ме то¬го, он весь был уве¬шан ору¬жи¬ем, от¬че¬го вид у не¬го был во¬инс¬твен¬ный и гроз¬ный. Вы¬сокий, ши¬рокоп¬ле¬чий, он представился Иве¬те ска¬зоч¬ным бо¬гаты¬рем.

ИВЕТА
Бо¬же мой, Иван!..

203. НАТ.МЕСТО ВСТРЕЧИ.ВЕЧЕР

Орлов, опер¬шись на ру¬ку, лег¬ко пе¬репрыгивает че¬рез ствол и зак¬лю¬чает  Иве¬ту в свои мо¬гучие объ¬ятия.

ОРЛОВ
Ве¬туш¬ка, ми¬лая, как хо¬рошо, что ты приш¬ла!

Он це¬лует её гу¬бы. Она ра¬дос¬тно сме¬ётся и лишь сла¬бо ему соп¬ро¬тив¬ля-ется.

ИВЕТА
Ой, Иван!.. По¬годи… ты ко¬лючий!.. И… ты пря¬мо хо¬дячий ар¬се¬нал!.. Мы взор¬вёмся, Иван!..

ОРЛОВ
Не бой¬ся, глу¬пая! Не взор¬вёмся!.. Я так рад, так рад, что с ума мож¬но сой¬ти!.. Ну, дай я хоть нас¬мотрюсь на те¬бя!.. Ты всё та¬кая же ма¬лень¬кая! Нис¬коль¬ко не под¬росла!

ИВЕТА
За¬то ты ско¬ро ста¬нешь вы¬сотой вот с этот здоровый дуб!

Орлов легко берёт её на руки и долго кружит.

ОРЛОВ
(хохочет)
Да! Да! Я большой, сильный и голодный, серый волк, и я тебя сейчас съем!

Платок падает с её плеч. И вслед за ним они медленно опускаются на лесной ковёр из листьев. Он губами едва касается нежной девичьей шеи, вдыхает аромат  волос. Осыпает поцелуями мягкие губы, щёки, глаза… И она отвечает ему нежным щёпотом по-чешски, жаркими поцелуями, забыв обо всём на свете.
………………………………………………..
Потом они на¬пере¬бой бол¬та¬ют о ми¬лых пус¬тя¬ках, ко¬торы¬ми все влюб-ленные на све¬те вы¬ража¬ют ра¬дость и счастье дол¬гождан¬ной встре¬чи. Ус-по¬ко¬ив¬шись нем¬но¬го, они вспом¬инают о де¬ле. Усаживаются на по¬вален-ное де¬рево и при¬нимаются об¬ме¬нивать¬ся но¬вос¬тя¬ми. Ког¬да Иве¬та рас¬ска-зала о се¬год¬няшней бе¬седе с пар¬ти¬зан¬ски¬ми ко¬ман¬ди¬рами, Орлов счас-тли¬во рас¬сме¬ял¬ся.

ОРЛОВ
Пра¬виль¬но, Ве¬туш¬ка! Пра¬виль¬но те¬бе ска¬зал май¬ор! Я дей¬стви¬тель¬но вы-пол¬няю важ¬ное сек¬ретное за¬дание ко¬ман¬до¬вания! Зря ты сра¬зу не по-вери¬ла, ког¬да они объ¬яви¬ли об этом в при¬казе. Ты, по¬ди, по¬тому и не приш¬ла прош¬лую сре¬ду, что за¬подоз¬ри¬ла ме¬ня в са¬моволь¬ном ухо¬де из от¬ря¬да?

ИВЕТА
Нет, Иван, не по¬тому. Я прос¬то по¬бо¬ялась от¬пра¬шивать¬ся у Го¬рале¬ка. По-бо¬ялась, что вы¬дам те¬бя не¬ча¬ян¬но.

ОРЛОВ
Ну лад¬но. Что прош¬ло, то прош¬ло. Хо¬рошо, что те¬перь не по¬бо¬ялась. А я для ко¬ман¬ди¬ров то¬же кое-что при¬гото¬вил.

Он от¬крывает прис¬тегну¬тую к по¬ясу ко¬жаную сум¬ку, вы¬нимает из нее тол¬стую пач¬ку бу¬маг, пе¬ревя¬зан¬ную шпа¬гатом.

ОРЛОВ
Вот мой по¬дарок Лок¬те¬ву и Го¬рале¬ку. Возь¬ми и пе¬редай им. Они бу¬дут очень ра¬ды!.. А для те¬бя, Ве¬туш¬ка, у ме¬ня то¬же есть по¬дарок. Смот¬ри!..

Из той же сум¬ки он вы¬нимает изящ¬ный ма¬лень¬кий бра¬унинг и про-тягивает его Иве¬те.

ИВЕТА
Это мне, Иван?!

ОРЛОВ
А то ко¬му же? Ко¬неч¬но, те¬бе! От¬личная дам¬ская иг¬рушка! Но, меж¬ду про¬чим, из нее мож¬но уло¬жить здо¬ровен¬но¬го эсэ¬сов¬ца.

ИВЕТА
Но что я-то с ней бу¬ду де¬лать? Я же и стре¬лять-то не умею!

ОРЛОВ
На¬учишь¬ся! Поп¬ро¬си ре¬бят, они те¬бя с удо¬воль¬стви¬ем на¬учат. Я бы и сам, да не хо¬чу тут шу¬меть. Ус¬лы¬шит кто-ни¬будь выс¬тре¬лы, и при¬дет¬ся нам с то¬бой ис¬кать но¬вое мес¬то для встреч.

ИВЕТА
Нет, но¬вое не на¬до. Здесь хо¬рошо… Спа¬сибо, Иван!

Иве¬та ос¬то¬рож¬но опус¬кает пис¬то¬лет в кар¬ман и толь¬ко те¬перь вспом-инает о па¬кете, ко¬торый ей по¬ручи¬ли пе¬редать Орлову. Она хлоп¬ну¬ла се-бя по лбу.

ИВЕТА
Ну и раз¬зя¬ва же я! Чуть не за¬была са¬мое глав¬ное. У ме¬ня ведь то¬же кое-что для те¬бя — есть. Пись¬мо от май¬ора Лок¬те¬ва. На, чи¬тай!

Орлов ¬вер¬тит кон¬верт в ру¬ках и хо¬чет су¬нуть его в сум¬ку, но Иве¬та ос¬та-навливает его.

ИВЕТА
Ве¬лено про¬честь при мне и дать от¬вет. Чи¬тай, Иван!

Орлов под¬чи¬няет¬ся и вскрывает кон¬верт. По ме¬ре то¬го как он чи¬тает пос-ла¬ние май¬ора Лок¬те¬ва, ли¬цо его ста¬нови¬тся скуч¬ным и пас¬мурным. До-читав, он вздох¬нул.

ОРЛОВ
Пе¬редай, Ве¬туш¬ка, то¬вари¬щу май¬ору, что встре¬тить¬ся с про¬фес¬со¬ром я сог¬ла¬сен. Но все ос¬таль¬ные его со¬веты я уч¬ту толь¬ко тог¬да, ког¬да мы пол-ностью ра¬зобь¬ём фа¬шис¬тов и за¬кон¬чим эту боль¬шую вой¬ну. Ска¬жи ему так — сер¬жант Орлов го¬тов вы¬пол¬нить лю¬бое, са¬мое труд¬ное бо¬евое за-дание. И еще ска¬жи — он до кон¬ца ос¬та¬нет¬ся ве¬рен сво¬ему во¬ин¬ско¬му дол¬гу и бу¬дет бить фа¬шис¬тов, че¬го бы это ему ни сто¬ило. За¬пом¬нишь?

ИВЕТА
За¬пом¬ню, Иван. А что это за про¬фес¬сор?

ОРЛОВ
Уче¬ный из Мос¬квы. При¬едет спе¬ци¬аль¬но, что¬бы изу¬чать мои лет¬ные спо-соб¬ности.

ИВЕТА
Как док¬тор Ко¬рин¬та?

ОРЛОВ
Да, Ве¬туш¬ка.

Она по¬мол¬ча¬ла, по¬том, опус¬тив гла¬за, ти¬хо спро¬сила.

ИВЕТА
А что бу¬дет с док¬то¬ром Ко¬рин¬той, Иван? Ты не за¬был о нём?

ОРЛОВ
(обиженно)
Как ты мо¬жешь ду¬мать обо мне та¬кое?! Раз¬ве я мо¬гу за¬быть его? Ведь это та¬кой че¬ловек, та¬кой че¬ловек!.. Нет, Ве¬туш¬ка, нап¬расно ты ме¬ня по¬доз¬ре-ва¬ешь в неб¬ла¬годар¬ности. Я не толь¬ко не за¬был Ко¬рин¬ту, я счи¬таю, ос¬во-бодить его — моё са¬мое глав¬ное, са¬мое свя¬тое де¬ло! На¬шего док¬то¬ра я фа¬шис¬там не от¬дам!

ИВЕТА
Ну, прос¬ти, Иван, прос¬ти, что я хоть на миг в те¬бе усом¬ни¬лась. Боль¬ше не бу¬ду! Ни¬ког¬да!

Он улыб¬нулся и по¬цело¬вал ее.

ОРЛОВ
Ты го¬воришь, как ре¬бёнок.

Вре¬мя ле¬тело быс¬тро. Да и по¬гово¬рить мо¬лодым лю¬дям бы¬ло о чем. Ког-да они спох¬ва¬тились, ста¬ло уже сов¬сем тем¬но.

ИВЕТА
Как же те¬перь быть, Иван? Мне страш¬но ид¬ти од¬ной по ле¬су!

ОРЛОВ
И не на¬до од¬ной. А я для чего? Я пойду с тобой почти до са¬мого ла¬геря. Так что бо¬ять¬ся те¬бе не¬чего. У те¬бя есть на¬деж¬ный про¬вожа¬тый! Ну что ж, пой¬дем!..

Они берутся за ру¬ки и мед¬ленно б¬ре¬дут вниз по скло¬ну. Под но¬гами у них ти¬хо шур¬ша¬т увяд¬шие листья.

204. ИНТ.КРТОВ.КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕСТАПО.ДЕНЬ
Командир дивизии, расквартированной в Кртове, ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС приехал к новому начальнику гестапо оберштурмбанфюреру ГОРИНГУ для серьёзного разговора, касающегося последних чрезвычайных событий.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Надо срочно объ¬явить в рай¬оне чрез¬вы¬чай¬ное по¬ложе¬ние, расс¬тре¬лять каж¬до¬го де¬сято¬го из жи¬телей, взять в ка¬чес¬тве за¬лож¬ни¬ков двес¬ти жен-щин и де¬тей, ввес¬ти ко¬мен¬дант¬ский час!

ГОРИНГ
Я вас хорошо понимаю, господин генерал, но я решительно против таких суровых мер!

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
(кипятится)
Но почему? Я те¬ряю боль¬ше всех! Ди¬визия та¬ет у меня на гла¬зах, слов¬но на са¬мом тя¬желом учас¬тке фрон¬та. Я настоятельно тре¬бую при¬нятия са-мых ре¬шитель¬ных мер!

ГОРИНГ
(сдержанно, но решительно)
Я не мо¬гу рис¬ко¬вать, гос¬по¬дин ге¬нерал. Бли¬зость фрон¬та и без то¬го до пре¬дела на¬кали¬ла об¬ста¬нов¬ку. Ес¬ли мы при¬бег¬нем к мас¬со¬вому тер¬ро¬ру, ко¬торо¬го че¬хи бе¬зус¬ловно зас¬лу¬жива¬ют, здесь мо¬жет вспых¬нуть все¬об¬щее вос¬ста¬ние. Уг¬ро¬за ги¬бели де¬ла¬ет лю¬дей от¬ча¬ян¬ны¬ми и го¬товы¬ми на все. Ни ва¬ших, ни мо¬их сил не хва¬тит для по¬дав¬ле¬ния все¬об¬ще¬го во¬ору¬жен¬но-го вос¬ста¬ния. В рай¬оне жи¬вет око¬ло ста пя¬тиде¬сяти ты¬сяч взрос¬ло¬го на-селе¬ния. В ле¬сах опе¬риру¬ет нес¬коль¬ко пар¬ти¬зан¬ских от¬ря¬дов, чис-ленность ко¬торых из¬вес¬тна од¬но¬му гос¬по¬ду бо¬гу. В са¬мом Б. дав¬но ра-бота¬ет под¬поль¬ная ор¬га¬низа¬ция. А те¬перь еще этот «Ноч¬ной Орел», ко-торый столь не¬ожи¬дан¬но сва¬лил¬ся на на¬шу го¬лову. Нет, нет, все, что хо-тите толь¬ко не чрез¬вы¬чай¬ное по¬ложе¬ние и не расс¬трел за¬лож¬ни¬ков. Бу-дем бо¬роть¬ся ины¬ми ра¬дикаль¬ны¬ми ме¬рами.

205. НАТ.КРТОВСКИЙ РАЙОН.ОБЪЯВЛЕНИЯ.ДЕНЬ
В го¬род¬ках и се¬лах рай¬она по¬яви¬лось объ¬яв¬ле¬ние:
«Ли¬ца, про¬жива¬ющие в рай¬оне го¬рода Кртова и не за¬регис¬три¬рован¬ные по мес¬ту жи¬тель¬ства, и все, кто дос¬тиг пят¬надца¬тилет¬не¬го воз¬раста, дол-жны не¬мед¬ленно за¬регис¬три¬ровать¬ся в по¬лицей¬ском уп¬равле¬нии. Край-ний срок для ре¬гис¬тра¬ции — вос¬кре¬сенье 19 но¬яб¬ря 1944 го¬да. Тот, кто в по¬недель¬ник 20 но¬яб¬ря ока¬жет¬ся не¬заре¬гис¬три¬рован¬ным, бу¬дет расс¬тре-лян. Рав¬ным об¬ра¬зом с по¬недель¬ни¬ка 20 но¬яб¬ря 1944 го¬да бу¬дут при¬гова-ривать¬ся к расс¬тре¬лу ли¬ца, скры¬ва¬ющие у се¬бя не¬заре¬гис¬три¬рован¬ных. От обя¬затель¬ной ре¬гис¬тра¬ции ос¬во¬бож¬да¬ют¬ся толь¬ко гер¬ман¬ские под¬данные. Упол¬но¬мочен¬ный по уп¬равле¬нию де¬лами Го¬ринг, обер¬штурмбан¬фю¬рер СС и пол¬ковник по¬лиции».

Объ¬яв¬ле¬ния ви¬сят на до¬мах и за¬борах, ог¬ла¬шается по ра¬дио, за¬читы¬вается под ба¬рабан¬ный бой де¬ревен¬ски¬ми страж¬ни¬ками.

Начались тща¬тель¬ные про¬вер¬ки всех жи¬телей рай¬она по выполнению стро¬жай¬шего пос¬та¬нов¬ле¬ния об обя¬затель¬ной ре¬гис¬тра¬ции. В рай¬оне на-чались об¬ла¬вы, по¬валь¬ные обыс¬ки, вне¬зап¬ные ноч¬ные про¬вер¬ки.

206. ИНТ.БЕРЛИН. КАБИНЕТ ШТАБ-КВАРТИРЫ АБВЕРА.ДЕНЬ
В кабинете, удобно расположившись в кожаных креслах, пьют коньяк два высокопоставленных офицера контрразведки. Один из них пожилой генерал-майор ЛОКМАН, другой моложавый щеголеватый полковник, барон фон НОРДЕНШЕЛЬД.

ЛОКМАН
Я вызвал вас, дорогой барон, по весьма неотложному и довольно странному делу.

НОРДЕНШЕЛЬД
Я – весь внимание, господин генерал.

ЛОКМАН
Командование возложило на нас с вами расследование ряда происшествий, которые произошли в районе города Кртова, в Чехии. Из Праги, в последнее время поступила масса донесений на этот счёт и большинство их - из ряда вон выходящие! Я прошу внимательно ознакомиться с документами, полковник, и завтра же выехать туда с правами и удостоверением рейхинспектора!

НОРДЕНШЕЛЬД
Слушаюсь, господин генерал!

207. ИНТ.КРТОВ.КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕСТАПО.ДЕНЬ
В гестапо, в сопровождении охраны, прибыл Норденшельд. Дежурный тут же сообщает об этом Горингу.

ДЕЖУРНЫЙ
Господин оберштурмбанфюрер!  К вам прибыл из Берлина полковник, барон фон Норденшельд!

Полковник входит и вскидывает правую руку в фашистском приветствии.

НОРДЕНШЕЛЬД
Хайль, Гитлер!

ГОРИНГ
Хайль, Гитлер! Очень рад! Прошу вас, располагайтесь.

НОРДЕНШЕЛЬД
А вот я, простите, не очень рад. Чем вы все тут занимаетесь, оберштурмбанфюрер? Что тут у вас происходит?

ГОРИНГ
А может быть с дороги вы хотите кофе, чай?  Или что-нибудь покрепче? У меня есть прекрасный французский коньяк!

НОРДЕНШЕЛЬД
Праздновать ещё слишком рано! Давайте приступим! Предоставьте мне отдельный кабинет и прикажите принести туда все дела, касающиеся последних происшествий! И приставьте часового, чтобы никто кроме меня и вас не смел там появляться!

ТИТР: Через два дня…

208. ИНТ.КРТОВ.КАБИНЕТ ГЕНЕРАЛА ПЕТЕРСА.ВЕЧЕР
Генерал Петерс и полковник Норденшельд в кабинете генерала обсуждают текущие дела.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Надеюсь, барон, моя информация была для вас не бесполезна?

НОРДЕНШЕЛЬД
О, нет, господин генерал! После ознакомления с делами Горинга и общения с вами у меня появились кое-какие мыслишки. Но для полноты мозаики, не хватает отдельных элементов. Для этого я вам советую, срочно, завтра же, созвать военный совет!

209. НАТ.КРТОВ.ДИВИЗИОННЫЙ ГАРНИЗОН.ВЕЧЕР
В ро¬ты и ба¬таль¬оны ди¬визии, рас¬квар¬ти¬рован¬ные по го¬род¬кам и се¬лам рай¬она, м¬чатся на мо¬тоцик¬лах вес¬то¬вые с па¬кета¬ми.

210.ИНТ.КРТОВ.ОСОБНЯК ГЕНЕРАЛА ПЕТЕРСА.УТРО
Утром, в особ¬ня¬ке ге¬нера¬ла Пе¬тер¬са, соб¬рался весь ко¬ман¬дный сос¬тав ди-визии. Кро¬ме офи¬церов, бы¬ли так¬же приг¬ла¬шены пред¬ста¬вите¬ли по-лиции, су¬да и сот¬рудни¬ки гес¬та¬по. Со¬веща¬ние про¬ис¬хо¬дило в гос¬ти¬ной. Соб¬равши¬еся с тру¬дом раз¬мести¬лись за тре¬мя длин¬ны¬ми сто¬лами.
Всту¬питель¬ное сло¬во про¬из¬носит ге¬нерал Пе¬терс. Он дол¬го и мо¬нотон¬но рас¬ска¬зывает о по¬ложе¬нии в рай¬оне, де¬таль¬но пе¬речис¬лял все круп¬ные и мел¬кие ди¬вер¬сии, со¬вер¬шенные под¬поль¬ной ор¬га¬низа¬ци¬ей «Ноч¬ной Орел», при¬водил под¬робные дан¬ные о по¬терях ди¬визии. В зак¬лю¬чение он ска¬зал.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Не¬дав¬но по¬явив¬ша¬яся шай¬ка ди¬вер¬сантов, име¬ну¬ющая се¬бя со¬бира¬тель¬но «Ноч¬ной Орел», на¬носи¬ла удар за уда¬ром по гар¬ни¬зонам и во¬ен¬ным хо-зяй¬ствам рай¬она, раз¬ру¬шала ком¬му¬ника¬ции, при¬чиня¬ла серь¬ез¬ный урон в лю¬дях и ма¬тери¬алах. Скрыть эти фак¬ты от на¬чаль¬ства рай¬он¬ные влас¬ти не мог¬ли. Как ни смяг¬ча¬лись до¬несе¬ния, ис¬ти¬на из них все рав¬но вы¬пира-ла, слов¬но ши¬ло из меш¬ка. На¬чаль¬ство про¬яв¬ля¬ло за¬кон¬ное бес¬по¬кой¬ство, тре¬бова¬ло при¬нятия эф¬фектив¬ных мер, гро¬зило су¬ровы¬ми ка¬рами за не-рас¬то¬роп¬ность. А ка¬кие ме¬ры мож¬но бы¬ло при¬нимать про¬тив не¬уло-вимых ноч¬ных приз¬ра¬ков?  Са¬мым стран¬ным и не¬объ¬яс¬ни¬мым, гос¬по¬да, пред¬став¬ля¬ет¬ся то, что бан¬ди¬ты из шай¬ки «Ноч¬ной Орел» всю¬ду ос¬тавля-ют свои ви¬зит¬ные кар¬точки, но при этом ни¬кого из них не толь¬ко не уда-лось за¬дер¬жать, подс¬тре¬лить или хо¬тя бы кос¬нуть¬ся в ру¬копаш¬ной схват-ке, а да¬же мель¬ком уви¬деть. Они не¬уло¬вимы, как приз¬ра¬ки. Все ме¬ры, ко-торые мы до сих пор при¬нима¬ли, ока¬зались не¬дей¬ствен¬ны¬ми. По всей ве-ро¬ят¬ности, эти лов¬кие раз¬бой¬ни¬ки при¬дума¬ли ка¬кой-то но¬вый ме¬тод для сво¬их бан¬дит¬ских на¬летов. В си¬лу это¬го я счи¬таю, что и мы с ва¬ми дол-жны раз¬ра¬ботать но¬вую так¬ти¬ку для борь¬бы с ди¬вер¬санта¬ми, под¬поль¬щи-ками и пар¬ти¬зана¬ми. Я уве¬рен, гос¬по¬да, что у вас най¬дет¬ся не¬мало дель-ных пред¬ло¬жений. Од¬на¬ко, преж¬де чем на¬чать выс¬ка¬зыва¬ния, я пред¬ла-гаю, гос¬по¬да, выс¬лу¬шать при¬сутс¬тву¬юще¬го здесь гос¬по¬дина обер-штурмбан¬фю¬рера Го¬рин¬га. У не¬го есть на этот счет осо¬бые со¬об¬ра¬жения, так как под его опе¬кой на¬ходит¬ся че¬ловек — единс¬твен¬ный жи¬вой че-ловек, гос¬по¬да! — ко¬торый ка¬ким-то об¬ра¬зом свя¬зан с бан¬дой «Ноч¬ной Орел» и ко¬торый, ста¬ло быть, при же¬лании мог бы о ней кое-что рас¬ска-зать. Гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер, про¬шу вас.

Ма¬лень¬кий, тще¬душ¬ный Го¬ринг, внеш¬не по¬хожий чем-то на зна¬мени¬того рей¬хсми¬нис¬тра про¬паган¬ды Геб¬бель¬са (чем он очень, кста¬ти, гор¬дился!), за¬гово¬рил с мес¬та.

ГОРИНГ
Гос¬по¬да! Мой нес¬час¬тный пред¬шес¬твен¬ник, обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц, по¬гиб от ру¬ки бан¬ди¬та из шай¬ки «Ноч¬ной Орел». За нес¬коль¬ко дней до это¬го бан¬ди¬ты под¬бро¬сили ему пись¬мо, в ко¬тором наг¬ло тре¬бова-ли ос¬во¬бож¬де¬ния не¬ко¬его док¬то¬ра Ко¬рин¬ты, а в слу¬чае от¬ка¬за уг¬ро¬жали рас¬пра¬вой. Обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц был че¬ловек сме¬лый и ре-шитель¬ный. Он не ос¬во¬бодил Ко¬рин¬ту и был за это убит в собс¬твен¬ном ка¬бине¬те вмес¬те со сво¬им адъ¬ютан¬том. Под¬робнос¬ти это¬го ужасного убий¬ства вам из¬вес¬тны. Про¬токо¬лы доп¬ро¬сов док¬то¬ра Ко¬рин¬ты, с ко¬торы-ми я вни¬матель¬но оз¬на¬комил¬ся, всту¬пив в дол¬жность, а так¬же но¬вые доп-ро¬сы, про¬веден¬ные мной са¬мим, не внес¬ли в де¬ло ни ма¬лей¬шей яс¬ности. Ко¬рин¬та на¬чис¬то от¬ри¬ца¬ет ка¬кую-ли¬бо связь с «Ноч¬ным Ор¬лом» и упор-но твер¬дит, что ему аб¬со¬лют¬но не¬из¬вес¬тно, по¬чему не¬ведо¬мые бан¬ди¬ты тре¬бу¬ют его ос¬во¬бож¬де¬ния и со¬вер¬ша¬ют ра¬ди не¬го убий¬ства.

Гес¬та¬повец сде¬лал тра¬гичес¬кую па¬узу, об¬вел всех мрач¬ным взгля¬дом.

ГОРИНГ
Вче¬ра ночью, гос¬по¬да, я са¬мым за¬гадоч¬ным об¬ра¬зом то¬же по¬лучил пись-мо от «Ноч¬но¬го Ор¬ла». Ко¬рот¬кое и ка¬тего¬ричес¬кое. Да, гос¬по¬да, мне, как и мо¬ему пред¬шес¬твен¬ни¬ку Штоль¬цу, уг¬ро¬жа¬ют смертью, ес¬ли я не вы-пущу док¬то¬ра Ко¬рин¬ту на сво¬боду. Ес¬ли обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц мог не при¬дать уг¬ро¬зам бан¬ди¬тов ни¬како¬го зна¬чения, то у ме¬ня, гос¬по¬да, есть все ос¬но¬вания счи¬тать эти уг¬ро¬зы аб¬со¬лют¬ной ре¬аль¬ностью. «Ноч-ной Орел» за это вре¬мя слиш¬ком убе¬дитель¬но до¬казал, что он спо¬собен на всё! Я, ра¬зуме¬ет¬ся, при¬нял кое-ка¬кие ме¬ры. Снаб¬дил, нап¬ри¬мер, ок¬на ка¬бине¬та и квар¬ти¬ры ре¬шет¬ка¬ми. Но, гос¬по¬да, не вам мне объ¬яс¬нять, что стре¬лять мож¬но и че¬рез ре¬шет¬ку! Взве¬сив все это, гос¬по¬да, и по¬няв, что ни¬каки¬ми ме¬рами от «Ноч¬но¬го Ор¬ла» не спас¬тись, я ре¬шил вы¬пол¬нить тре¬бова¬ния бан¬ди¬тов и ос¬во¬бодить док¬то¬ра Ко¬рин¬ту из зак¬лю¬чения.

По гос¬ти¬ной про¬нес¬лась вол¬на ожив¬ле¬ния. Офи¬церы за¬гово¬рили меж¬ду со¬бой впол¬го¬лоса, воз¬бужден¬но жес¬ти¬кули¬руя.

ГОРИНГ
(поднял руку)
Один мо¬мент, гос¬по¬да! Я ещё не закон¬чил!.. Я ре¬шил ос¬во¬бодить Ко¬рин-ту, гос¬по¬да, но не из стра¬ха пе¬ред смертью. У ме¬ня воз¬никла идея. Бу-дучи на сво¬боде, Ко¬рин¬та мо¬жет пос¬лу¬жить от¬личной при¬ман¬кой! Ведь он ну¬жен этим бан¬ди¬там из «Ноч¬но¬го Ор¬ла». А раз ну¬жен, зна¬чит, бан¬ди-ты неп¬ре¬мен¬но по¬пыта¬ют¬ся свя¬зать¬ся с ним. Даль¬ней¬шее не нуж¬да¬ет¬ся в по¬яс¬не¬ни¬ях. Эле¬мен¬тарно прос¬тая за¬сада — и бан¬ди¬ты ока¬жут¬ся в мы-шелов¬ке, в ко¬торой Ко¬рин¬та сыг¬ра¬ет роль ап¬пе¬тит¬но¬го кус¬ка сы¬ра!.. Мне ка¬жет¬ся, гос¬по¬да, это дель¬ная мысль, и я се¬год¬ня же ночью на¬мерен ее осу¬щес¬твить!

НОРДЕНШЕЛЬД
(с барственной небрежностью)
Ва¬ша мысль, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер, го¬ворит лишь о том, что вы из¬рядно стру¬сили!

ГОРИНГ
(с возмущением)
Вы поз¬во¬ля¬ете се¬бе слиш¬ком мно¬го, гос¬по¬дин пол¬ковник.  То, что вы слу-жите в ген¬шта¬бе, ещё не зна¬чит…

НОРДЕНШЕЛЬД
(перебивает)
Вы пра¬вы, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер.  То, что я слу¬жу в ге¬нераль¬ном шта¬бе и в нас¬то¬ящее вре¬мя яв¬ля¬юсь рей¬хсин¬спек¬то¬ром по ва¬шему рай-ону, не име¬ет для вас ре¬ша¬юще¬го зна¬чения. А вот мои дру¬жес¬кие от¬но-шения и в не¬кото¬ром ро¬де родс¬твен¬ные свя¬зи с рей¬хсфю¬рером СС гос¬по-дином Гим¬мле¬ром, я на¬де¬юсь, что-ни¬будь зна¬чат да¬же для вас. Вы не на-ходи¬те, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер?

Го¬ринг мгно¬вен¬но сник и в пол¬ней¬шем за¬меша¬тель¬стве бормочет.

ГОРИНГ
Прос¬ти¬те, гос¬по¬дин пол¬ковник. Я был нес¬коль¬ко ре¬зок.

НОРДЕНШЕЛЬД
Ни¬чего, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер, я не зло¬памя¬тен. Од¬на¬ко я вот что хо¬чу ска¬зать вам. Я ве¬рю в ре¬аль¬ность и не¬от¬вра¬тимость уг¬ро¬жа¬ющей вам опас¬ности и от¬нюдь не на¬мерен от¬да¬вать вас на рас¬терза¬ние «Ноч¬но-му Ор¬лу». Но ос¬во¬бож¬де¬ние Ко¬рин¬ты я счи¬таю оп¬ро¬мет¬чи¬вым ша¬гом. Про¬щу из¬ви¬нить ме¬ня, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер! Мне из¬вес¬тно де-ло, по ко¬торо¬му Ко¬рин¬та взят. Это очень ин¬те¬рес¬ное де¬ло, гос¬по¬да!

Ба¬рон мед¬ленно под¬нимается и го¬ворит даль¬ше стоя, об¬ра¬ща¬ясь ко всем соб¬равшим¬ся.

НОРДЕНШЕЛЬД
Я со¬пос¬та¬вил не¬кото¬рые фак¬ты и сде¬лал из это¬го кое-ка¬кие вы¬воды. Вы все, гос¬по¬да, на¬вер¬ное, пом¬ни¬те ис¬то¬рию за¬гадоч¬но¬го сна¬ряда, ко¬торый по¬явил¬ся в ту са¬мую ночь, ког¬да в го¬рах ва¬шего рай¬она вы¬садил¬ся со¬вет-ский воз¬душный Де¬сант. Вско¬ре пос¬ле это¬го, че¬рез ме¬сяц или нем¬но¬гим боль¬ше, по до¬носу сво¬его кол¬ле¬ги был взят глав¬врач Брунтицевской боль-ни¬цы док¬тор Ко¬рин¬та. Об¬сто¬ятель¬ства его арес¬та, пред¬ме¬ты, об¬на¬ружен-ные при обыс¬ке, на¬конец са¬мо по¬веде¬ние прес¬тупни¬ка выз¬ва¬ли це¬лый ряд не¬до¬умен¬ных воп¬ро¬сов, ко¬торые до сих пор ос¬та¬ют¬ся без от¬ве¬та. Ко-рин¬та ут¬вер¬жда¬ет, что он за¬нимал¬ся ка¬кими-то на¬уч¬ны¬ми опы¬тами. В поль¬зу это¬го ут¬вер¬жде¬ния го¬ворят его за¬пис¬ки и не¬кото¬рые най¬ден¬ные при нем пред¬ме¬ты. Но на¬ряду с этим су¬щес¬тву¬ет це¬лая вза¬имос¬вя¬зан¬ная цепь прес¬тупле¬ний, ко¬торые име¬ют к Ко¬рин¬те не¬пос¬редс¬твен¬ное от¬но-шение, но от ко¬торых Ко¬рин¬та упор¬но от¬ме¬жевы¬ва¬ет¬ся. В до¬носе на не¬го упо¬мина¬ет¬ся ка¬кой-то со¬вет¬ский или, во вся¬ком слу¬чае, рус¬ский по име-ни Иван.

Берёт дву¬мя паль¬ца¬ми со сто¬ла лист бу¬маги с за¬мет¬ка¬ми, заг¬ля¬дывает в не¬го и за¬тем про¬дол¬жает.

НОРДЕНШЕЛЬД
Это на¬чало це¬пи. Даль¬ней¬шие ее звенья выг¬ля¬дят так: мед¬сес¬тра Иве¬та Сат¬ра¬нова по¬сыла¬ет бра¬та пре¬дуп¬ре¬дить Ко¬рин¬ту об опас¬ности и бо¬рет¬ся с док¬то¬ром Май¬ером, что¬бы вы¬иг¬рать вре¬мя; пос¬ланный вдо¬гон¬ку за маль¬чиш¬кой обер-лей¬те¬нант Крафт убит из охот¬ничь¬ей двус¬твол¬ки; лес-ник Влах и маль¬чиш¬ка, брат Сат¬ра¬новой, бес¬след¬но ис¬че¬за¬ют; Ко¬рин¬та доб¬ро¬воль¬но от¬да¬ет се¬бя в ру¬ки ка¬пита¬на Фо¬геля и при¬киды¬ва¬ет¬ся не¬вин-ным аг¬нцем; до¬нос¬чи¬ка, док¬то¬ра Май¬ера, уби¬ва¬ет не¬из¬вес¬тный, име¬ну-ющий се¬бя Ноч¬ным Ор¬лом, при¬чем уби¬ва¬ет из пис¬то¬лета со¬вет¬ской сис-те¬мы; пос¬ле убий¬ства Май¬ера бес¬след¬но ис¬че¬за¬ют сес¬тра Сат¬ра¬нова и ее мать; че¬рез нес¬коль¬ко дней пос¬ле этих со¬бытий обер¬штурмбан¬фю¬рер Штольц по¬луча¬ет от Ноч¬но¬го Ор¬ла пись¬мо с тре¬бова¬ни¬ем ос¬во¬бодить Ко-рин¬ту; еще че¬рез нес¬коль¬ко дней от¬кры¬ва¬ет¬ся се¬рия ди¬вер¬сий Ноч¬но¬го Ор¬ла, при¬чем на¬чина¬ет¬ся она убий¬ством ка¬пита¬на Фо¬геля, ко¬торый арес-то¬вал Ко¬рин¬ту, и убий¬ством обер¬штурмбан¬фю¬рера Штоль¬ца, ко¬торый от-ка¬зал¬ся Ко¬рин¬ту ос¬во¬бодить; и, на¬конец, по про¬шес¬твии ка¬кого-то вре-мени, в те¬чение ко¬торо¬го Ноч¬ной Орел на¬водил ужас на весь ваш рай¬он, сно¬ва тре¬бова¬ние ос¬во¬бодить док¬то¬ра Ко¬рин¬ту, ад¬ре¬сован¬ное на сей раз обер¬штурмбан¬фю¬реру Го¬рин¬гу. Эта цепь прес¬тупле¬ний, гос¬по¬да, сви-детель¬ству¬ет, во-пер¬вых, о том, что док¬тор Ко¬рин¬та проч¬но свя¬зан с ор¬га-низа¬ци¬ей «Ноч¬ной Орел», и о том, во-вто¬рых, что цен¬ность док¬то¬ра Ко-рин¬ты для этой тай¬ной ор¬га¬низа¬ции без¬гра¬нич¬на.

Бро¬сив лис¬ток с за¬мет¬ка¬ми об¬ратно на стол, фон Нор¬деншельд вы¬тирает гу¬бы но¬совым плат¬ком и тон¬ко улыбается. Соб¬равши¬еся смот¬рят на не¬го с ог¬ромным ин¬те¬ресом, бо¬ясь про¬пус¬тить хоть од¬но его сло¬во.

НОРДЕНШЕЛЬД
А те¬перь, гос¬по¬да,  да¬вай¬те пос¬мотрим, вхо¬дит ли в наб¬ро¬сан¬ную мной схе¬му ис¬то¬рия о бес¬шумном сна¬ряде. Ду¬маю, что не толь¬ко вхо¬дит, но и как нель¬зя луч¬ше до¬пол¬ня¬ет эту схе¬му. Соз¬да¬ет¬ся сле¬ду¬ющая цепь при-чин¬но-следс¬твен¬ных свя¬зей. Со¬вет¬ский воз¬душный де¬сант — све¬дения о бес¬шумном сна¬ряде, упав¬шем в Брунтицевском ле¬су, — ра¬неный со¬вет-ский ди¬вер¬сант в сто¬рож¬ке у Вла¬ха — на¬уч¬ные опы¬ты и стран¬ное по¬веде-ние Ко¬рин¬ты — не¬уло¬вимость и за¬гадоч¬ность дей¬ствий ди¬вер¬сантов из «Ноч¬но¬го Ор¬ла» — нас¬той¬чи¬вое стрем¬ле¬ние этой ор¬га¬низа¬ции ос¬во-бодить док¬то¬ра Ко¬рин¬ту. По-мо¬ему, эта цепь убе¬дитель¬на и соз¬да¬ет со-вер¬шенно но¬вую кар¬ти¬ну. Ди¬вер¬сии «Ноч¬но¬го Ор¬ла» в ва¬шем рай¬оне от-нюдь не ос¬новная цель этой ор¬га¬низа¬ции. Эти¬ми ди¬вер¬си¬ями вас хо¬тят толь¬ко за¬пугать, зас¬та¬вить от¬ка¬зать¬ся от док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. Труд¬но пре-дуга¬дать, как по¬ведет се¬бя эта под¬поль¬ная ор¬га¬низа¬ция, пос¬ле то¬го как добь¬ет¬ся ос¬во¬бож¬де¬ния Ко¬рин¬ты. Но, во вся¬ком слу¬чае, нам не при¬ходит-ся ожи¬дать от нее че¬го-ли¬бо хо¬роше¬го. По¬это¬му я счи¬таю, что луч¬ший спо¬соб из¬ба¬вить рай¬он от звер¬ско¬го тер¬ро¬ра «Ноч¬но¬го Ор¬ла» — это ос¬во-бодить¬ся от при¬сутс¬твия в рай¬оне Ко¬рин¬ты. Это¬го ин¬те¬рес¬но¬го зак¬лю-чен¬но¬го нуж¬но увез¬ти от¬сю¬да, при¬чем как мож¬но ско¬рее и как мож¬но даль¬ше. Пос¬ле это¬го «Ноч¬ной Орел» ли¬бо пос¬ле¬ду¬ет за Ко¬рин¬той, ли¬бо раз¬вернет свою де¬ятель¬ность по-дру¬гому и по¬кажет свои под¬линные на-мере¬ния. Это ос¬новное. Но не на¬до за¬бывать и о бо¬лее кон¬крет¬ных ме¬рах. Я уве¬рен, что эта под¬поль¬ная шай¬ка опи¬ра¬ет¬ся на пар¬ти¬зан¬ские от¬ря¬ды в го¬рах. Эти от¬ря¬ды нуж¬но лик¬ви¬диро¬вать в пер¬вую оче¬редь. Меж¬ду на¬ми го¬воря, гос¬по¬да, че¬рез ме¬сяц, че¬рез два здесь, воз¬можно, бу¬дет про¬ходить ли¬ния фрон¬та. К это¬му вре¬мени в го¬рах не дол¬жно быть ни од¬но¬го пар¬ти-зана. Этим при¬дет¬ся за¬нять¬ся вам, гос¬по¬дин ге¬нерал. А вы, гос¬по¬дин обер¬штурмбан¬фю¬рер, возь¬ме¬те на се¬бя тран¬спор¬ти¬ров¬ку ва¬шего цен¬но¬го плен¬ни¬ка. Вы от¬ве¬зете его в Пра¬гу, где им зай¬мут¬ся бо¬лее све¬дущие лю-ди. Я дам вам соп¬ро¬води¬тель¬ное пись¬мо и ска¬жу, ку¬да Ко¬рин¬ту дос¬та-вить. 

Ба¬рон сно¬ва вы¬тер гу¬бы и спо¬кой¬но опус¬тился на свое мес¬то.

ГОРИНГ
(радостно)
Бла¬года¬рю вас, гос¬по¬дин пол¬ковник!

Пос¬ле это¬го со¬вет за¬нял¬ся раз¬ра¬бот¬кой пла¬на ге¬нераль¬но¬го нас¬тупле¬ния на пар¬ти¬зан.

211. НАТ.ДИВИЗИОННЫЙ АЭРОДРОМ ПОД КРТОВОМ.ДЕНЬ
В наручниках, под усиленной охраной, в сопровождении лично оберштурмбанфюрера Горинга, доктора Коринту сажают в военный транспортный самолет. Через несколько минут самолет взлетает.

212. ИНТ.САЛОН НЕМЕЦКОГО ТРАНСПОРТНОГО САМОЛЕТА.
Са¬молет ба¬сови¬то ре¬вёт, ны¬ряя в воз¬душные ямы, встря¬хивает¬ся и сно¬ва на¬бирает вы¬соту с про¬тяж¬ным на¬рас¬та¬ющим во¬ем. Блед¬ные ох¬ранни¬ки мор¬щатся и с не¬навистью ко¬сятся на Ко¬рин¬ту, ко¬торый ка¬залось и не за-мечает этой неп¬ри¬ят¬ной бол¬танки. Доктор си¬дит на хо¬лод¬ной же¬лез¬ной скамье тран¬спортно¬го са¬моле¬та, со ско¬ван¬ны¬ми ру¬ками, ок¬ру¬жен¬ный гес¬та¬пов¬ски¬ми ох¬ранни¬ками.

КОРИНТА (ЗК)
Куда меня везут? Да не всё ли равно… Плохо то, что увозят. Очень плохо! Теперь Орлов не сможет мне помочь. Везут, надо полагать, куда-нибудь очень далеко. Там я буду совсем один, и если придётся погибнуть, то так тому и быть. Жалею ли я, что под самый конец войны изменил своему принципу невмешательства в политику. Нет, я ни о чём не жалею. Мне не в чем уп¬рекнуть се¬бя. Как врач и как че¬ловек я не мог пос¬ту¬пить ина¬че. А ес¬ли бы смог, то нав¬сегда по¬терял бы к се¬бе ува-жение. Но я сох¬ра¬нил свою честь, я не ос¬та¬вил че¬лове¬ка в бе¬де. А глав¬ное — я, прос¬той про¬вин¬ци¬аль¬ный врач, сумел при¬от¬крыть за¬весу тай¬ны над уди¬витель¬ней¬шей из че¬лове¬чес¬ких спо¬соб¬ностей. Я про¬ложил путь к ве-лико¬му на¬уч¬но¬му от¬кры¬тию, до¬казал, что че¬ловек спо¬собен ле¬тать, сам ви¬дел че¬лове¬ка в по¬лете. Это¬го у меня ник¬то не от¬ни¬мет. Орлов жив, Орлов на сво¬боде, Орлов ле¬та¬ет и сра¬жа¬ет¬ся, Орлов дож¬дётся по¬беды и тог¬да рас¬ска¬жет дру¬гим уче¬ным, всем лю¬дям ми¬ра, как в убо¬гой сто¬рож-ке лес¬ни¬ка я от¬крыл ему гла¬за на его уди¬витель¬ную спо¬соб¬ность ле¬тать, на¬учил его соз¬на¬тель¬но поль¬зо¬вать¬ся этой чу¬дес¬ной спо¬соб¬ностью. Пусть моя мо¬гила ос¬та¬нет¬ся без¬вес¬тной, но имя моё не ум¬рет. Лю¬ди бу¬дут ле-тать и всег¬да бу¬дут с бла¬годар¬ностью вспо¬минать то¬го, кто ука¬зал им путь в воз¬душную сти¬хию!

213. НАТ.ПРАЖСКИЙ ВОЕННЫЙ АЭРОДРОМ.ДЕНЬ
Са¬молет при¬зем¬лился. Ко¬рин¬ту вы¬водят на¬ружу и, не дав ос¬мотреть¬ся, вталкивают в зак¬ры¬тую ма¬шину. Он ви¬дит об¬ширно¬е по¬ле аэродрома с сот¬ня¬ми во¬ен¬ных са¬моле¬тов, пас¬мурно¬е не¬бо да жух¬лую тра¬ву под но-гами.

214. НАТ.ГОРОД ПРАГА.ДЕНЬ
Ма¬шина идёт быс¬тро по глад¬ко¬му ас¬фаль¬ту и вско¬ре дос¬тигает го¬рода. Ко¬рин¬та чут¬ко прис¬лу¬шивал¬ся к улич¬ным шу¬мам и трам¬вай¬ным звон¬кам.

КОРИНТА (ЗК)
Что это загород?  Ага! Так, так… По моему это…Ну, конечно, так оно и есть... Это Прага!  Прага… уже хорошо, что не Германия…

215.ПРАЖСКОЕ ГЕСТАПО.ДЕНЬ
Ма¬шина въ¬езжает во двор ог¬ромно¬го мрач¬но¬го зда¬ния в са¬мом цен¬тре го-рода. Ко¬рин¬ту ¬ведут по бес¬ко¬неч¬ным ко¬ридо¬рам. Всю¬ду иде¬аль¬ная чис-то¬та, зву¬ки ша¬гов пог¬ло¬щаются тол¬сты¬ми ков¬ро¬выми до¬рож¬ка¬ми. Навс-тре¬чу то и де¬ло по¬пада¬ются вы¬сокие по¬лицей¬ские и во¬ен¬ные чи¬ны.

КОРИНТА (ЗК)
Куда интересно меня привезли? Это явно не тюрь¬ма…

216. КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ГЕСТАПО.ДЕНЬ
Доктора Коринту  вводят в ог¬ромную при¬ем¬ную, где тол¬пи¬тся мно¬го на-рода. Ве¬лели сесть и ждать. И Го¬ринг, и соп¬ро¬вож¬давшие Ко¬рин¬ту ох-ранни¬ки ве¬дут се¬бя здесь скром¬но, при¬нижен¬но, раз¬го¬вари¬вают впол¬го-лоса.

ГОРИНГ
(шепчет охранникам)
Сни¬мите с не¬го на¬руч¬ни¬ки!

 Соп¬ро¬вож¬да¬емый ще¬голе¬ватым эсэ¬сов¬ским офи¬цером, Горинг скрывается за вы¬сокой дверью, оби¬той ко¬жей. Ко¬рин¬та, с удо¬воль¬стви¬ем раз¬ми¬нает за¬тек¬шие ру¬ки.

КОРИНТА (ЗК)
Пыт¬ки, ка¬жет¬ся, от¬кла¬дыва¬ют¬ся. По¬хоже, что опять бу¬дут при¬зывать к сот¬рудни¬чес¬тву, обе¬щать вся¬чес¬кие бла¬га, а по¬том сно¬ва уг¬ро¬жать са-мыми ужас¬ны¬ми ка¬рами. Ну что ж, у ме¬ня уже есть опыт, ме¬ня уже не зас¬тигнешь врас¬плох!..

Обер¬штурмбан¬фю¬рер дол¬го ос¬та¬вал¬ся за дверью. На¬конец он по¬является, за¬мет¬но поб¬леднев¬ший от вол¬не¬ния.

ГОРИНГ
Док¬то¬ра Ко¬рин¬ту! Быс¬тро!

И вот Ко¬рин¬та ви¬дит зна¬комое по га¬зетам и ки¬нох¬ро¬нике ли¬цо од¬но¬го из глав¬ных па¬лачей чеш¬ско¬го на¬рода. Сесть арес¬танту, ко¬неч¬но, не пред-лагают. Да и сам обер¬штурмбан¬фю¬рер сто¬ит на¬вытяж¬ку пе¬ред хо¬зя¬ином ка¬бине¬та. Вы¬сокий на¬цист¬ский чин вос¬се¬дает за ог¬ромным пись¬мен¬ным сто¬лом, на по¬лиро¬ван¬ной по¬вер¬хнос¬ти ко¬торо¬го не бы¬ло ни¬чего, кро¬ме трех раз¬ноцвет¬ных те¬лефон¬ных ап¬па¬ратов да брон¬зо¬вого бюс¬та Гит¬ле¬ра. Ли¬цо вы¬соко¬го чи¬на ка¬залось доб¬ро¬душ¬ным, се¬рые гла¬за спо¬кой¬но и нас-мешли¬во рас¬смат¬ри¬вают ху¬дого, за¬мыз¬ганно¬го, об¬росше¬го се¬дой ще-тиной арес¬танта.

БРИГАДЕНФЮРЕР
(добрым, бархатным голосом)
Так это и есть ваш пер¬спек¬тивный зак¬лю¬чен¬ный док¬тор Ко¬рин¬та?

ГОРИНГ
Так точ¬но, гос¬по¬дин бри¬гаден¬фю¬рер!

БРИГАДЕНФЮРЕР
По¬дой¬ди¬те бли¬же, док¬тор!

Ко¬рин¬та шаг¬нул к сто¬лу.

БРИГАДЕНФЮРЕР
Так, так… Вы ин¬те¬рес¬ный че¬ловек, док¬тор Ко¬рин¬та. Ва¬ше сот¬рудни¬чес-тво с под¬поль¬ной груп¬пой «Ноч¬ной Орел»…

КОРИНТА
Я не знаю ни¬како¬го Ноч¬но¬го Ор¬ла!

Бри¬гаден¬фю¬рер удив¬ленно вски¬нул бро¬ви — его сме¬ли пе¬ребить! Но при этом ос¬та¬л¬ся не¬воз¬му¬тим и про¬дол¬жил как ни в чем не бы¬вало.

БРИГАДЕНФЮРЕР
Ва¬ше сот¬рудни¬чес¬тво с под¬поль¬ной груп¬пой «Ноч¬ной Орел» за¬ин¬те¬ресо-вало не толь¬ко во¬ен¬ные кру¬ги рей¬ха, но и СД. А это пред¬ре¬ша¬ет все. Вы нап¬расно уп¬ря¬митесь, док¬тор. Ва¬ша ви¬на до¬каза¬на, а за¬коны во¬ен¬но¬го вре¬мени вам, на¬де¬юсь, из¬вес¬тны.

КОРИНТА
Я смерти не бо¬юсь.

БРИГАДЕНФЮРЕР
И об этом мы то¬же зна¬ем. Впро¬чем, на этот счет вы мо¬жете быть спо¬кой-ны. Нам не нуж¬на ва¬ша смерть, док¬тор Ко¬рин¬та. Нам нуж¬ны ва¬ши зна¬ния и, ста¬ло быть, ва¬ша жизнь. Вы бу¬дете ра¬ботать для нас и пе¬реда¬дите нам все, что вам из¬вес¬тно о но¬вом ору¬жии рус¬ских. Я не спра¬шиваю ва¬шего сог¬ла¬сия. У нас это не при¬нято. Мы чтим лишь при¬каз, при¬каз и еще раз при¬каз. Вы по¬лучи¬те спе¬ци¬аль¬ную ла¬бора¬торию, луч¬ших спе¬ци¬алис¬тов в по¬мощ¬ни¬ки и бу¬дете ра¬ботать.

КОРИНТА
Это ка¬кое-то не¬дора¬зуме¬ние! Ошиб¬ка! Я не по¬нимаю, о ка¬кой ра¬боте вы го¬вори¬те! Мне ни¬чего не из¬вес¬тно… Я не зна…

Док¬тор Ко¬рин¬та от¬ры¬вис¬то бро¬сает сло¬ва, ед¬ва справ¬ля¬ясь с вол¬не¬ни¬ем. Во рту у не¬го пе¬ресох¬ло, го¬лова зак¬ру¬жилась.

БРИГАДЕНФЮРЕР
Обер¬штурмбан¬фю¬рер, ос¬тавь¬те нас од¬них. Я по¬зову вас.

Го¬ринг щел¬кнул каб¬лу¬ками и вы¬шел. Бри¬гаден¬фю¬рер пос¬мотрел на Ко-рин¬ту с доб¬ро¬душ¬ной улыб¬кой, слов¬но пе¬ред ним был кап¬ризный ре-бенок.

БРИГАДЕНФЮРЕР
Мы зна¬ем, док¬тор, что Ноч¬ной Орел — это уди¬витель¬ный фе¬номен: ле¬та-ющий че¬ловек. Это и есть но¬вое би¬оло¬гичес¬кое ору¬жие рус¬ских. Вам этот сек¬рет из¬вестен. А от вас его уз¬на¬ем и мы. В этом и бу¬дет зак¬лю-чать¬ся ва¬ша ра¬бота. От¬ри¬цать ни¬чего не пы¬тай¬тесь. Как ви¬дите, нам из-вес¬тно боль¬ше, чем вы пред¬по¬лага¬ли. Сот¬рудни¬чес¬тво с на¬ми — единс-твен¬ный вы¬ход из по¬ложе¬ния, ко¬торый у вас ос¬тался. Кро¬ме, ра¬зуме¬ет¬ся, смер¬ти. Но как раз уме¬реть-то мы вам и не поз¬во¬лим.

Док¬тор Ко¬рин¬та был нас¬толь¬ко по¬ражен, что не на¬шел¬ся что и от¬ве¬тить. Он мол¬ча смот¬рел на бри¬гаден¬фю¬рера и тос¬кли¬во ду¬мал.

КОРИНТА (ЗК)
Бо¬же мой, бо¬же мой! Им все из¬вес¬тно! Но кто вы¬дал? Кто?

Бри¬гаден¬фю¬рер, тем вре¬менем, вновь выз¬ывает Го¬рин¬га.

БРИГАДЕНФЮРЕР
Обер¬штурмбан¬фю¬рер, при¬мите док¬то¬ра под свою опе¬ку. Я по¬ручаю его ва¬шим за¬ботам и ва¬шей от¬ветс¬твен¬ности. Под¬робную инс¬трук¬цию о но-вом ва¬шем наз¬на¬чении по¬лучи¬те завтра. Мо¬жете ид¬ти!

ГОРИНГ
Слу¬ша¬юсь, гос¬по¬дин бри¬гаден¬фю¬рер!

Ко¬рин¬ту сно¬ва ведут по ко¬ридо¬рам, сажают в зак¬ры¬тую ма¬шину и вез¬ут в дру¬гой ко¬нец го¬рода. Но те¬перь он ни к че¬му не прис¬лу¬шивает¬ся и не пы-тает¬ся оп¬ре¬делить, по ка¬ким ули¬цам Пра¬ги про¬ходит его тем¬ная тюрь¬ма на ко¬лесах. В го¬лове у не¬го рас¬ка¬лен¬ным гвоз¬дем свер¬ли¬т од¬на му¬читель-ная мысль.

КОРИНТА (ЗК)
От¬ку¬да они уз¬на¬ли о ле¬та¬ющем че¬лове¬ке? Кто вы¬дал?

217. КРТОВ.ОСОБНЯК ГЕНЕРАЛА ПЕТЕРСА.ДЕНЬ

ГОЛОС ЗА КАДРОМ.
Док¬тор Ко¬рин¬та вол¬но¬вал¬ся нап¬расно. Тай¬ну ле¬та¬юще¬го фе¬номе¬на ник¬то не вы¬давал, од¬на¬ко вни¬матель¬но¬му и вдум¬чи¬вому че¬лове¬ку нет¬рудно бы-ло са¬мому о ней до¬гадать¬ся. Выс¬ту¬пая на во¬ен¬ном со¬вете, ба¬рон фон Нор-деншельд выс¬ка¬зал да¬леко не все свои вы¬воды и до¬гад¬ки от¬но¬ситель¬но Ко¬рин¬ты и ор¬га¬низа¬ции «Ноч¬ной Орел». Са¬мые ин¬те¬рес¬ные из них он до-верил лишь ге¬нера¬лу Пе¬тер¬су. А по¬том из¬ло¬жил всё в соп¬ро¬води¬тель¬ном пись¬ме, от¬прав¬ленном вмес¬те с Ко¬рин¬той в Пра¬гу.

Ге¬нерал Петерс и рей¬хсин¬спек¬тор Норденшельд в у¬ют¬ном са¬лоне генеральского особняка отдают должное конь¬яку и си¬гара¬м. Уто¬пая в глу¬боком ко¬жаном крес¬ле, ба¬рон фон Нор¬деншельд за¬тяги¬вается аро¬мат-ной га¬ван¬ской си¬гарой, прих¬ле¬бывает тро¬фей¬ный фран¬цуз¬ский конь¬як и де¬лится с ге¬нера¬лом Пе¬тер¬сом сво¬ими са¬мыми важ¬ны¬ми со¬об¬ра¬жени¬ями по по¬воду про¬ис¬шедших со¬бытий. Ге¬нерал слу¬шает вы¬соко¬го гос¬тя вни-матель¬но, да¬же с не¬кото¬рым поч¬те¬ни¬ем и чем даль¬ше, тем боль¬ше по-ражается его про¬ница¬тель¬нос¬ти.

НОРДЕНШЕЛЬД
Я уже имел честь выс¬ка¬зать на со¬вете кое-что из мо¬их со¬об¬ра¬жений, до-рогой ге¬нерал. Как ни стран¬но, ни вы, ни кто-ли¬бо из гос¬под офи¬церов не вник¬ли в глав¬ную суть мо¬их слов. А ведь да¬же то, что я на¬шел воз-можным выс¬ка¬зать, не мог¬ло не на¬тол¬кнуть на не¬кото¬рые весь¬ма ин¬те-рес¬ные мыс¬ли.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Что вы име¬ете в ви¬ду, ба¬рон?

НОРДЕНШЕЛЬД
Охот¬но по¬яс¬ню, мой ге¬нерал. Я имею в ви¬ду по¬рази¬тель¬ную связь меж¬ду по¬яв¬ле¬ни¬ем бес¬шумно¬го сна¬ряда, тай¬ным пре¬быва¬ни¬ем док¬то¬ра Ко¬рин¬ты в лес¬ной сто¬рож¬ке и раз¬ру¬шитель¬ной де¬ятель¬ностью бан¬ди¬тов из груп¬пы «Ноч¬ной Орел». На со¬вете я ска¬зал лишь, что эта связь бе¬зус¬ловно су¬щес-тву¬ет, и про¬ил¬люс¬три¬ровал свою мысль ло¬гичес¬кой цепью фак¬тов. Это все, что я мог се¬бе поз¬во¬лить. Вам же, ге¬нерал, я мо¬гу ска¬зать боль¬ше. Вы пом¬ни¬те свою пер¬вую мысль, ког¬да вам до¬ложи¬ли о за¬гадоч¬ном бес-шумном сна¬ряде, ко¬торый про¬летел над рай¬оном и упал в ле¬су близ Брунтице? Пом¬ни¬те ва¬шу по¬рази¬тель¬но вер¬ную до¬гад¬ку?

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Как же, ба¬рон, ко¬неч¬но, пом¬ню! Мне по¬дума¬лось тог¬да, что это но¬вое сек¬ретное ору¬жие вра¬га.

НОРДЕНШЕЛЬД
Со¬вер¬шенно пра¬виль¬но! Ва¬ша мысль, ге¬нерал, бы¬ла ис¬клю¬читель¬но пра-виль¬ной.
Сек¬ретное ору¬жие!.. Не¬уже¬ли вам не по¬нят¬но, что этот за¬гадоч¬ный сна-ряд толь¬ко по¬тому и не был най¬ден, что с пер¬вой же но¬чи на¬ходил¬ся в лес¬ной сто¬рож¬ке, ко¬торую ва¬ши лю¬ди не удо¬сужи¬лись ос¬мотреть, по¬ка не по¬лучи¬ли сиг¬нал от док¬то¬ра Май¬ера? Да, это бы¬ло так. Но сна¬чала ва-ши лю¬ди не до¬гада¬лись, а по¬том уже бы¬ло поз¬дно. Бла¬года¬ря вме¬шатель-ству док¬то¬ра Ко¬рин¬ты сна¬ряд уда¬лось от¬ре¬гули¬ровать и ввес¬ти в дей-ствие. Груп¬па «Ноч¬ной Орел» поль¬зу¬ет¬ся этим сна¬рядом для сво¬их ди-вер¬сий. Толь¬ко этим мож¬но объ¬яс¬нить, что «Ноч¬ной Орел» на¬носит ва-шей ди¬визии та¬кой урон, слов¬но вы сра¬жа¬етесь на фрон¬те, а сам ос¬та¬ет¬ся не¬уло¬вимым и не¬уяз¬ви¬мым.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
(удивлённо)
Но поз¬воль¬те, до¬рогой ба¬рон, поз¬воль¬те! Что вы, собс¬твен¬но, под¬ра¬зуме-ва¬ете под этим ва¬шим сна¬рядом?

НОРДЕНШЕЛЬД
Труд¬но ска¬зать что-ли¬бо оп¬ре¬делен¬ное, но, по-мо¬ему, это дол¬жен быть не¬кий ком¬пак¬тный ле¬татель¬ный ап¬па¬рат для од¬но¬го или двух че¬ловек, ра-бота¬ющий со¬вер¬шенно бес¬шумно, име¬ющий не¬обык¬но¬вен¬ную ма¬нев-ренность и спо¬соб¬ный раз¬ви¬вать боль¬шую ско¬рость.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
В та¬ком слу¬чае, не¬понят¬но, ка¬ким об¬ра¬зом тут за¬мешан доктор Ко¬рин¬та. Ведь он не ме¬ханик, а врач. Ес¬ли ап¬па¬рат в пер¬вую же ночь по¬ломал¬ся, то для его ис¬прав¬ле¬ния…

НОРДЕНШЕЛЬД
Од¬ну ми¬нут¬ку, ге¬нерал! Во-пер¬вых, ап¬па¬рат не обя¬затель¬но дол¬жен был по¬ломать¬ся. Пос¬тра¬дать мог его эки¬паж. И док¬тор Ко¬рин¬та, в та¬ком слу-чае, прос¬то ле¬чил вра¬жес¬ких лет¬чи¬ков или, воз¬можно, од¬но¬го лет¬чи¬ка. Гип¬со¬вая по¬вяз¬ка, най¬ден¬ная в сто¬рож¬ке, на¬илуч¬шее это¬му до¬каза¬тель-ство. А во-вто¬рых… во-вто¬рых мог¬ло быть и по-другому…

Ба¬рон за¬думал¬ся, вер¬тя в паль¬цах пус¬тую рюм¬ку.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
(нетерпеливо)
По-другому? Но как мог¬ло быть?

НОРДЕНШЕЛЬД
(задумчиво)
Вам это по¬кажет¬ся стран¬ным, но мог¬ло быть и так, что ни¬како¬го ап¬па-рата не бы¬ло, а был толь¬ко лет¬чик.

Се¬дые бро¬ви ге¬нера¬ла взле¬тели к са¬мым во¬лосам.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС (ЗК)
Уж не ба¬лу¬ет¬ся ли этот арис¬тократ ка¬ким-ни¬будь нар¬ко¬тиком?

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Один лет¬чик? Как же он ле¬тел?!

НОРДЕНШЕЛЬД
(задумчиво улыбается)
Очень прос¬то, до¬рогой ге¬нерал. Ведь сек¬ретное ору¬жие мо¬жет быть не тех¬ни¬чес¬ко¬го, а би¬оло¬гичес¬ко¬го по¬ряд¬ка. Пред¬ставь¬те се¬бе средс¬тво, ко-торое да¬ёт че¬лове¬ку воз¬можность пре¬одо¬левать зем¬ное при¬тяже¬ние. Со-вет¬ские уче¬ные от¬кры¬ли его и ре¬шили ис¬пы¬тать в дей¬ствии, в ус¬ло¬ви¬ях ты¬ловых ди¬вер¬сий. Луч¬ше¬го при¬мене¬ния та¬кому средс¬тву во вре¬мя вой-ны не най¬дешь. Нап¬ра¬вили че¬лове¬ка с осо¬бым за¬дани¬ем, вклю¬чив его в сос¬тав обыч¬ной де¬сан¬тной груп¬пы. Че¬ловек прыг¬нул с са¬моле¬та, по¬летел, но, при¬зем¬ля¬ясь, сло¬мал се¬бе но¬гу. Его об¬на¬ружи¬ва¬ет лес¬ник и зо¬вет на по¬мощь Ко¬рин¬ту, ко¬торый, как из¬вес¬тно, дру¬жил с лес¬ни¬ком и час¬то хо-дил в лес по гри¬бы. Ле¬та¬юще¬го че¬лове¬ка дос¬тавля¬ют в сто¬рож¬ку Вла¬ха, где врач и ле¬чит его. Че¬ловек от¬кры¬ва¬ет сек¬рет сво¬его по¬яв¬ле¬ния и пре-дуп¬режда¬ет, что вес его те¬ла стро¬го рас¬счи¬тан. Тог¬да и по¬яв¬ля¬ет¬ся кро-вать-ве¬сы, с по¬мощью ко¬торой кон¬тро¬лиру¬ет¬ся вес ра¬нено¬го. Мне ду¬ма-ет¬ся, это единс¬твен¬ное объ¬яс¬не¬ние стран¬ной кро¬вати, со¬ору¬жен¬ной на ве¬сах.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Но ведь это фан¬тасти¬ка, до¬рогой ба¬рон!

НОРДЕНШЕЛЬД
А то, что про¬ис¬хо¬дит в ва¬шем рай¬оне, раз¬ве не фан¬тасти¬ка?

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Ну, по¬ложим, здесь нет ни¬чего та¬кого.

НОРДЕНШЕЛЬД
Фан¬тасти¬ка, ге¬нерал, чис¬тей¬шая фан¬тасти¬ка! Вас бь¬ют приз¬ра¬ки! Ес¬ли к этим приз¬ра¬кам при¬ложить мою те¬орию ле¬та¬юще¬го че¬лове¬ка, то всё сра-зу ста¬нет на мес¬то. Об этой вер¬сии я обя¬затель¬но до¬ложу по на¬чаль¬ству. Что же ка¬са¬ет¬ся вас, ге¬нерал, то вам я со¬ветую вот что... При¬кажи¬те сво-им сол¬да¬там зор¬ко сле¬дить за воз¬ду¬хом. Осо¬бен¬но с нас¬тупле¬ни¬ем тем-но¬ты. Кро¬ме то¬го, нуж¬но при¬думать ка¬кие-ни¬будь ло¬вуш¬ки. Ес¬ли тут в са¬мом де¬ле дей¬ству¬ет ле¬та¬ющий че¬ловек — не¬важ¬но, с ап¬па¬ратом или без ап¬па¬рата, — его нуж¬но взять жи¬вым. Ко¬рин¬та це¬нен, но кто зна¬ет, из-вестен ли Ко¬рин¬те весь сек¬рет это¬го но¬вого ору¬жия. Са¬мому же Ноч¬но¬му Ор¬лу этот сек¬рет на¬вер¬ня¬ка из¬вестен. Ес¬ли вам удас¬тся пой¬мать эту опас-ную пти¬цу, вы ком¬пенси¬ру¬ете ко¬ман¬до¬ванию все по¬тери, ко¬торые ва¬ша ди¬визия по¬нес¬ла за ис¬текшие две не¬дели.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Хо¬рошо, ба¬рон, я по¬думаю о ва¬шем пред¬ло¬жении.

Нор¬деншельд до¬пивает конь¬як и под¬нимается. Про¬ща¬ясь с ге¬нера¬лом, он вдруг стран¬но рас¬сме¬ял¬ся.

НОРДЕНШЕЛЬД
А все-та¬ки я за¬видую вам, до¬рогой ге¬нерал!

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
По¬чему?

НОРДЕНШЕЛЬД
Вы име¬ете де¬ло со стран¬ны¬ми, фан¬тасти¬чес¬ки¬ми си¬лами. А ведь я в ду¬ше ро¬ман¬тик!.. Кста¬ти, ге¬нерал, вы не бо¬итесь, что Ноч¬но¬му Ор¬лу мо¬жет по-надо¬бить¬ся ва¬ша го¬лова?

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Это¬го я не бо¬юсь. Ноч¬ной Орёл по¬яв¬ля¬ет¬ся толь¬ко ночью, а на ночь мой дом прев¬ра¬ща¬ет¬ся в неп¬риступ¬ную кре¬пость. Ес¬ли ваш ле¬та¬ющий че-ловек не ду¬рак, он не су¬нет¬ся сю¬да. Так что и вы, до¬рогой ба¬рон, мо¬жете се¬бя чувс¬тво¬вать в пол¬ной бе¬зопас¬ности под мо¬им кро¬вом!

Они по¬нима¬юще улыб¬аются друг дру¬гу и расходятся по сво¬им ком¬на¬там.

218. НАТ.КРТОВ.ПОЛЕТ ОРЛОВА НАД ЗДАНИЕМ ГЕСТАПО.НОЧЬ
ТИТР: Город Кртов.  Гестапо.  Ночь на 1 декабря 1944 года.
Орлов подлетает к окну кабинета начальника гестапо и швыр¬яет гра¬нату. Взры¬вом не толь¬ко раз¬носит в щеп¬ки всю об¬ста¬нов¬ку ка¬бине¬та, но и выр-ывает часть по¬ла. Гру¬ды пы¬ла¬ющих об¬ломков рух¬ну¬ли в ниж¬ний этаж. Там бы¬ла спаль¬ня тю¬рем¬ных над¬зи¬рате¬лей. Мно¬гих из них ранило и по-кале¬чило. По¬жар ¬тушат, ра¬неных увозят в гос¬пи¬таль.

219. НАТ.КРТОВ.ГЕСТАПО.ТЮРЕМНЫЕ ВОРОТА.НОЧЬ
Не¬пода¬леку от тю¬рем¬ных во¬рот ка¬ра¬уль¬ный по¬дбирает па¬кет, ад¬ре¬сован-ный обер¬штурмбан¬фю¬реру Го¬рин¬гу и дос¬та¬вляет па¬кет рей¬хсин¬спек¬то¬ру Норденшельду че¬рез пол¬ча¬са пос¬ле взры¬ва. Баш¬ня ещё пы¬лает над го-родом.

220. ИНТ.КРТОВ.ОСОБНЯК ГЕНЕРАЛА ПЕТЕРСА.НОЧЬ
Раз¬бу¬жен¬ный сре¬ди но¬чи, ба¬рон вскрывает па¬кет и находит в нём ко¬рот-кое пись¬мо, на¬писан¬ное в вы¬раже¬ни¬ях энер¬гичных и яс¬ных:
«Пос¬леднее пре¬дуп¬режде¬ние кро¬ваво¬му гес¬та¬пов¬ско¬му псу Го¬рин¬гу! Ес-ли ты не ос¬во¬бодишь се¬год¬ня, 1 де¬каб¬ря 1944 го¬да, док¬то¬ра Ко¬рин¬ту, то в ночь на 2 де¬каб¬ря ум¬решь, где бы ни на¬ходил¬ся. При¬казы¬ваю дос¬та¬вить док¬то¬ра Ко¬рин¬ту се¬год¬ня в 15.00 к ча¬сов¬не у ле¬са, что сто¬ит при до¬роге на Брунтице. Неп¬ри¬кос¬но¬вен¬ность соп¬ро¬вож¬да¬ющих га¬ран¬ти¬рую, но пре-дуп¬реждаю: не взду¬май ус¬тра¬ивать за¬саду. Унич¬то¬жу всех до од¬но¬го, а ночью те¬бе все рав¬но бу¬дет ка¬пут. Ноч¬ной Орел».
 
Норденшельд выходит в салон покурить. Туда же, надев халат, поднимается генерал.

НОРДЕНШЕЛЬД
Вот посмотрите, господин генерал, что нашли полчаса назад возле тюремных ворот.  Простите, вам прочитать?

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
(читает)
Благодарю, я умею читать по-русски.  Опять этот Ночной Орёл!

НОРДЕНШЕЛЬД
Об¬ра¬тите вни¬мание, ге¬нерал, что все бу¬маги Ноч¬но¬го Ор¬ла на¬писа¬ны од-ной и той же ру¬кой. Это ещё од¬но до¬каза¬тель¬ство, что тут дей¬ству¬ет не груп¬па, а ка¬кой-то оди¬ноч¬ка. Лич¬но я уве¬рен, что он ле¬та¬ет. Толь¬ко ле¬та-ющий че¬ловек смог бы бро¬сить гра¬нату в ок¬но двад¬ца¬тимет¬ро¬вой баш¬ни.

Ге¬нерал зев¬нул и, не же¬лая всту¬пать в спор, ус¬та¬ло сог¬ла¬сил¬ся.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Вы убе¬дили ме¬ня, ба¬рон. Я на¬чинаю ве¬рить ва¬шей те¬ории о ле¬та¬ющем че-лове¬ке. Что с баш¬ней?

НОРДЕНШЕЛЬД
Го¬рит. Ее те¬перь, на¬вер¬но, вид¬но из¬да¬лека.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Ни¬чего, по¬тушат…. А что вы на¬мере¬ны пред¬при¬нять в от¬вет на это наг-лое пос¬ла¬ние? Ко¬рин¬ту вы уда¬лили, Го¬рин¬га то¬же. Не ка¬жет¬ся ли вам, что этот ле¬та¬ющий убий¬ца, обоз¬ленный на¬шим упорс¬твом, оса¬тане¬ет окон¬ча¬тель¬но и прев¬ра¬тит наш рай¬он в нас¬то¬ящий ад?

НОРДЕНШЕЛЬД
Ва¬ши опа¬сения впол¬не спра¬вед¬ли¬вы, до¬рогой ге¬нерал. Наш та¬инс¬твен¬ный про¬тив¬ник не зна¬ет и не мо¬жет знать, что Ко¬рин¬ты в го¬роде нет. Вы¬ход один — нуж¬но сде¬лать так, что¬бы он уз¬нал об отъ¬ез¬де Ко¬рин¬ты и Го¬рин-га. Ответ на уль¬ти¬матум да¬ст нам воз¬можность пос¬та¬вить гос¬по¬дина Ноч-но¬го Ор¬ла в из¬вес¬тность о том, что в де¬ле ос¬во¬бож¬де¬ния его ми¬лого дру¬га мы не мо¬жем ока¬зать ему ни ма¬лей¬ше¬го со¬дей¬ствия. Ду¬маю, что пос¬ле это¬го он ус¬по¬ко¬ит¬ся и по¬кинет эти мес¬та.

Ге¬нерал не удер¬жался и зев¬нул во весь рот.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Из¬ви¬ните, ба¬рон. Ва¬ше пред¬ло¬жение весь¬ма ос¬тро¬ум¬но, но, бо¬юсь, оно не при¬несет ожи¬да¬емых ре¬зуль¬та¬тов.

НОРДЕНШЕЛЬД
По¬ложи¬тесь на мою ин¬ту¬ицию, ге¬нерал. Мне ка¬жет¬ся, я на¬чинаю по-нимать пси¬холо¬гию это¬го ле¬та¬юще¬го де¬мона. Ес¬ли вы поз¬во¬лите, я сам сос¬тавлю от¬вет Ноч¬но¬му Ор¬лу. Ну, а вам, как ко¬ман¬ду¬юще¬му во¬ен¬ны¬ми си¬лами рай¬она, при¬дет¬ся этот от¬вет под¬пи¬сать.

Ге¬нерал Пе¬терс нах¬му¬рил¬ся, но ни¬чего не воз¬ра¬зил.

221. НАТ.ВЕРШИНА ГОРЫ.СОСНА.НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ
        ПУНКТ.ДЕНЬ
Опа¬са¬ясь за¬сады, Орлов за¬дол¬го до рас¬све¬та за¬нимает в ле¬су удоб¬ную по-зицию для наб¬лю¬дения за ча¬сов¬ней. Он ус¬траивается на вер¬ши¬не го¬ры, в полутора ки¬ломет¬рах от до¬роги, ве¬дущей из Кртова в Брунтице. Ук¬ры¬тый в кро¬не вы¬сокой сос¬ны, он в би¬нокль наб¬лю¬дает за все¬ми под¬сту¬пами от го¬рода к ле¬су, а глав¬ный объ¬ект — ча¬сов¬ня — был ему ви¬ден как на ла-дони. За¬кутав¬шись в плащ-па¬лат¬ку, Орлов то дре¬млет, прис¬ло¬нив¬шись к шер¬ша¬вому ство¬лу, то ус¬та¬ло под¬но¬сит к гла¬зам би¬нокль и ос¬матри¬вает ок¬рес¬тнос¬ти. Вре¬мя тя¬нется мед¬ленно. Нас¬ту¬пив¬шее ут¬ро бы¬ло ту¬ман¬ное, хо¬лод¬ное. Лишь бли¬же к по¬луд¬ню нем¬но¬го про¬яс¬ни¬лось и по¬теп¬ле¬ло. Вре¬мена¬ми из-за се¬рой пе¬лены по¬казы¬вается ску¬пое осен¬нее сол¬нце. На до¬роге то и де¬ло по¬яв¬ля¬ются оди¬нокие пе¬шехо¬ды и ве¬лоси¬педис¬ты. И те и дру¬гие дви¬гаются мед¬ленно по раз¬би¬той, дав¬но не ремонтирован¬ной до¬роге. Орлов зор¬ко прис¬матри¬вается к этим лю¬дям, но ни¬чего по¬доз¬ри-тель¬но¬го в них не на¬ходит.

222.НАТ.ОРЛОВ.ВИД ИЗ БИНОКЛЯ.ДЕНЬ
Едет уса¬тый кресть¬янин с би¬доном, при¬вязан¬ным к ба¬гаж¬ни¬ку ве¬лоси-педа. Идет ста¬руш¬ка с сум¬кой. Из ле¬су по¬каза¬лись двое в си¬них блу¬зах. Это ра¬бочие, ко¬торые жи¬вут в де¬рев¬не, а ра¬бота¬ют на од¬ном из за¬водов.

223. НАТ.ОРЛОВ НА СОСНЕ.ДЕНЬ
Что¬бы снять ус¬та¬лость и рас¬се¬ять сон, Орлов то и де¬ло жуёт твер¬дый тро-фей¬ный шо¬колад.

ОРЛОВ (ЗК)
Эх, покурить бы, но нельзя! Наверняка фа¬шис¬ты раз¬мести¬ли в ук¬ры¬ти¬ях сво¬их наб¬лю¬дате¬лей, ко¬торые глаз не спус¬ка¬ют с ок¬рес¬тнос¬тей вок¬руг ча-сов¬ни...

Орлов спус¬кается с де¬рева и ¬бегает нем¬но¬го вок¬руг не¬го, что¬бы раз¬мять¬ся и рас¬ше¬велить зас¬то¬яв¬шу¬юся кровь. Гло¬ток спир¬та из по¬ход¬ной фля¬ги по¬могает из¬ба¬вить¬ся от ос¬татков сон¬ли¬вос¬ти. Сог¬ревшись, Орлов пос-пешно возвращается на наб¬лю¬датель¬ный пункт. Бли¬зил¬ся ре¬ша¬ющий час.

ОРЛОВ (ЗК)
Не¬уже¬ли я ско¬ро уви¬жу док¬то¬ра Ко¬рин¬ту?… Ско¬рее все¬го, да. Ведь фа-шис¬ты не мо¬гут без кон¬ца те¬рять сво¬их гла¬варей из-за од¬но¬го зак¬лю¬чен-но¬го. А как быть, ког¬да они при¬ведут док¬то¬ра?… На¬до ду¬мать, они до-гада¬ют¬ся ос¬та¬вить его у ча¬сов¬ни од¬но¬го и уй¬ти. А по¬том? По¬том его нуж-но бу¬дет про¬водить че¬рез лес в пар¬ти¬зан¬ский ла¬герь.

224.НАТ.ОРЛОВ.ВИД ИЗ БИНОКЛЯ.ДЕНЬ
На до¬роге по¬казал¬ся немецкий мо¬тоцик¬лист. Не до¬ез¬жая до ча¬сов¬ни мет-ров сто, он рез¬ко тор¬мо¬зит, ос¬та¬навливает ма¬шину у кю¬вета и дви¬гает¬ся даль¬ше пеш¬ком. По до¬роге вых¬ва¬тывает из кар¬ма¬на бе¬лый пла¬ток и при-нимает¬ся им раз¬ма¬хивать над го¬ловой. Воз¬ле ча¬сов¬ни он за¬дер¬живается лишь на мгно¬вение — бро¬сает на под¬став¬ку воз¬ле ста¬туи ма¬дон¬ны бе¬лый па¬кет и быс¬тро шагает об¬ратно, бо¬яз¬ли¬во ози¬ра¬ясь по сто¬ронам и не за-бывая раз¬ма¬хивать бе¬лым плат¬ком. Дос¬тигнув ма¬шины, он то¬роп¬ли¬во садится на неё и мчится об¬ратно в го¬род.

ОРЛОВ
Все яс¬но!  Да¬ром они док¬то¬ра Ко¬рин¬ту ре¬шили, вид¬но, не от¬да¬вать. Тор-го¬вать¬ся на¬дума¬ли! Тре¬бу¬ют, по¬ди, что¬бы за Ко¬рин¬ту я во¬об¬ще их ос¬та-вил в по¬кое. Не вый¬дет, га¬ды! Зас¬тавлю!..

Взять па¬кет при днев¬ном све¬те Орлов не рис¬кует. На до¬роге хоть и ред¬ко, но по¬яв¬ля¬ются лю¬ди. Стем¬не¬ло.  Орлов под¬нимается в воз¬дух и ос¬то¬рож-но, на не¬боль¬шой ско¬рос¬ти летит к ча¬сов¬не. Кру¬гом  ти¬хо. Он спус¬кается, быс¬тро берёт па¬кет и сра¬зу уходит ввысь. Взяв ос¬но¬ватель¬ный раз¬гон, стре¬митель¬но м¬чится над ле¬сами до¬мой, к Чер¬то¬ву Паль¬цу.

225.ИНТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ.УБЕЖИЩЕ ОРЛОВА.ВЕЧЕР

У се¬бя в гро¬те Орлов, не раз¬де¬ва¬ясь, не¬тер¬пе¬ливо ра¬зрывает кон¬верт и вынимает пись¬мо. Оно бы¬ло от¬пе¬чата¬но на ма¬шин¬ке на чеш¬ском язы¬ке.

ОРЛОВ
(читает)
«Гос¬по¬да ди¬вер¬санты из ор¬га¬низа¬ции «Ноч¬ной Орел»!
Ваш уль¬ти¬матум на имя им¬пер¬ско¬го упол¬но¬мочен¬но¬го гос¬по¬дина Го¬рин-га, ка¬са¬ющий¬ся ос¬во¬бож¬де¬ния из-под арес¬та док¬то¬ра Вац¬ла¬ва Ко¬рин¬ты, удов¬летво¬рить не пред¬став¬ля¬ет¬ся воз¬можным. Об¬ви¬ня¬емый в го¬сударс-твен¬ной из¬ме¬не док¬тор Ко¬рин¬та по при¬казу им¬пер¬ских влас¬тей изъ¬ят из на¬шей ком¬пе¬тен¬ции и пе¬редан в рас¬по¬ряже¬ние цен¬траль¬ных ор¬га¬нов, мес¬то¬нахож¬де¬ние ко¬торых нам не¬из¬вес¬тно. Во вся¬ком слу¬чае, ни в го¬роде Кртове, ни где-ли¬бо в рай¬оне, зак¬лю¬чён¬но¬го Ко¬рин¬ты в нас¬то¬ящее вре¬мя нет. Ин¬те¬ресу¬ющий вас гос¬по¬дин Го¬ринг так¬же от¬ко¬ман¬ди¬рован в дру¬гое мес¬то.
Уве¬дом¬ляя вас о бес¬пред¬метнос¬ти ва¬шего уль¬ти¬мату¬ма, пред¬ла¬гаю со сво¬ей сто¬роны сле¬ду¬ющее:
1. Ва¬ша ор¬га¬низа¬ция «Ноч¬ной Орел» не¬мед¬ленно прек¬ра¬ща¬ет ди¬вер-сии, скла¬дыва¬ет ору¬жие и сда¬ёт¬ся на¬шим во¬ору¬жен¬ным си¬лам.
2. Я га¬ран¬ти¬рую всем сдав¬шимся чле¬нам ор¬га¬низа¬ции «Ноч¬ной Орел» лич¬ную неп¬ри¬кос¬но¬вен¬ность и гу¬ман¬ное об¬ра¬щение, сог¬ласно пра-вилам меж¬ду¬народ¬ной кон¬венции о во¬ен¬ноплен¬ных.
В слу¬чае, ес¬ли на¬ше пред¬ло¬жение о сда¬че не бу¬дет при¬нято до 24.00 ча¬сов 2 де¬каб¬ря с. г., с ва¬ми поступят, как с бан¬ди¬тами и уго¬лов¬ны¬ми прес¬тупни¬ками. Ва¬ша ор¬га¬низа¬ция бу¬дет унич¬то¬жена, а плен¬ные расс-тре¬ляны без су¬да.
Ко¬ман¬ду¬ющий вой¬ска¬ми ге¬нерал-лей¬те¬нант Пе¬терс.»

В гро¬те  ти¬хо. Лишь пот¬рески¬вает све¬ча да сна¬ружи приг¬лу¬шен¬но до-носит¬ся за¬уныв¬ный вой вет¬ра. Орлов одной рукой мнёт письмо-ультиматум и отбрасывает его в сторону, потом под¬нимается и мрач¬ным взгля¬дом об¬водит свое ди¬кое убе¬жище.

ОРЛОВ
(мрачно, сквозь зубы)
Хо¬рошо,  сволочи!.. Ко¬рин¬ту вы у ме¬ня от¬ня¬ли!.. Зап¬ря¬тали в на¬деж¬ное мес¬то!.. Ни¬чего… Са¬ми то вы от ме¬ня ни¬куда не уй¬дё¬те! И преж¬де дру-гих — вы, ге¬нерал Пе¬терс!.. Завтра я вам по¬кажу кон¬венцию о во¬ен-ноплен¬ных!..

Орлов устраивается на ночлег.

ОРЛОВ (ЗК)
Так и быть! Спите фрицы эту ночь спокойно, мне надо хорошенько отдохнуть, набраться сил. Утром они мне очень понадобятся…

226. ИНТ.КРТОВ.ОСОБНЯК ГЕНЕРАЛА ПЕТЕРСА.СПАЛЬНЯ.УТРО
Утро. Генерал Петерс прямо в постели звонит в штаб дивизии.

ДЕЖУРНЫЙ
Дежурный по штабу майор Клоц!

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Ну, докладывайте, майор, какие есть новости?

МАЙОР КЛОЦ
За ми¬нув¬шую ночь, гос¬по¬дин ге¬нерал, по рай¬ону не от¬ме¬чено ни¬каких чрез¬вы¬чай¬ных про¬ис¬шес¬твий. Во всех под¬разде¬лени¬ях ди¬визии пол¬ный по¬рядок! Ни под¬поль¬щи¬ки в на¬селен¬ных пун¬ктах, ни пар¬ти¬заны в ле¬сах не про¬яв¬ля¬ли ни ма¬лей¬шей ак¬тивнос¬ти. Же¬лаю вам доб¬ро¬го дня, гос¬по-дин ге¬нерал!

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Бла¬года¬рю вас, май¬ор!

227. ИНТ.ОСОБНЯК ГЕНЕРАЛА.ГОСТИННАЯ.УТРО
Ге¬нерал встаёт в бод¬ром нас¬тро¬ении и за зав¬тра¬ком ¬делил¬ся при¬ят¬ной но¬востью с Нор¬деншель¬дом.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Се¬год¬ня бы¬ла уди¬витель¬но спо¬кой¬ная ночь, ба¬рон.

НОРДЕНШЕЛЬД
(самодовольно улыбаясь)
Вот ви¬дите, ге¬нерал! На¬ше пись¬мо к Ноч¬но¬му Ор¬лу при¬нес¬ло свои пер-вые по¬ложи¬тель¬ные пло¬ды. Я уве¬рен, что этот опас¬ный гос¬по¬дин уле¬тел уже за три¬девять зе¬мель, вдо¬гон¬ку за сво¬им Ко¬рин¬той!

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
 Да, до¬рогой ба¬рон, те¬перь я пол¬ностью прек¬ло¬ня¬юсь пе¬ред ва¬шей про-ница¬тель¬ностью и на¬ход¬чи¬востью! Ад¬ми¬рал Ка¬нарис мо¬жет гор¬дить¬ся та¬ким под¬чи¬нён¬ным, как вы. Кля¬нусь честью, я нис¬коль¬ко не удив¬люсь, ес¬ли этот ле¬та¬ющий бан¬дит в са¬мом де¬ле явит¬ся к нам с по¬вин¬ной!.. Кста¬ти, ба¬рон, ес¬ли вам нуж¬но сей¬час в штаб, я охот¬но под¬ве¬зу вас на сво¬ей ма¬шине.

НОРДЕНШЕЛЬД
Бла¬года¬рю вас, ге¬нерал. Я нем¬но¬го за¬дер¬жусь. В шта¬бе я бу¬ду при¬мер¬но че¬рез час.

ГЕНЕРАЛ ПЕТЕРС
Как угод¬но. Же¬лаю уда¬чи!

228.НАТ.КРТОВ.ОСОБНЯК ГЕНЕРАЛА.УТРО
Ге¬нерал бод¬рым ша¬гом вы¬ходит из до¬му и садится в ав¬то¬мобиль. Путь до шта¬ба был не¬дале¬кий, но ге¬нерал не лю¬бил хо¬дить пеш¬ком по ули¬цам го-рода — пред¬по¬читал да¬же ко¬рот¬кие дистанции преодолевать на ма¬шине.


229.НАТ.КРТОВ.ПОДЪЕЗД К ШТАБУ ДИВИЗИИ.УТРО
Штаб ди¬визии на¬ходил¬ся в до¬ме, ок¬ру¬жен¬ном вы¬соким за¬бором, в се¬вер-ной час¬ти го¬рода. Ма¬шина ко¬ман¬ду¬юще¬го входит в во¬рота дво¬ра и ос¬та-навливается пе¬ред длин¬ной ка¬мен¬ной до¬рож¬кой, ко¬торая ве¬дёт ко вхо¬ду в штаб.

230.НАТ.КРТОВ.ВХОД В ШТАБ ДИВИЗИИ.УТРО
Пок¬ряхты¬вая по-ста¬риков¬ски, ге¬нерал мед¬ленно вы¬лезает из ма¬шины. По ка¬мен¬ным пли¬там до¬рож¬ки ему пред¬сто¬ит сде¬лать несколько десятков ша¬гов.  День вы¬дал¬ся по¬гожий. Бы¬ло све¬жо, поч¬ти мо¬роз¬но, но ти¬хо, без-ветрен¬но.

231.НАТ.НЕБО.УТРО
По го¬лубо¬му не¬бу плы¬ла единс¬твен¬ная бе¬лова¬то-се¬рая ту¬ча, не пред¬ве-щав¬шая, од¬на¬ко, дож¬дя. Ту¬ча дви¬галась мед¬ленно, ле¬ниво ко¬лыхая сво-ими круг¬лы¬ми дым¬ча¬тыми бо¬ками. В тот мо¬мент, ког¬да ге¬нерал Пе¬терс вы¬лез из ма¬шины, она бы¬ла как раз над са¬мым шта¬бом.

232.НАТ.НЕБО.ТУЧКА.УТРО
Из этой-то со¬вер¬шенно не¬вин¬ной ту¬чи на ге¬нера¬ла вдруг по¬сыпа¬лись гра-наты-ли¬мон¬ки.

233.НАТ.ВХОД В ШТАБ ДИВИЗИИ.УТРО
Пос¬ле взры¬ва пер¬вой гра¬наты ге¬нерал с пе¬реко¬шен¬ным от ужа¬са ли¬цом бежит тя¬желой рысью, стре¬мясь пос¬ко¬рее ук¬рыть¬ся в до¬ме. Вто¬рая гра-ната ра¬нит его ос¬колком в но¬гу. Он падает, но тут же сно¬ва под¬нимается и бежит даль¬ше, силь¬но хро¬мая и ос¬тавляя на пли¬тах до¬рож¬ки кро¬вавые пят¬на. Третья гра¬ната до¬кона¬ла ге¬нера¬ла, ра¬зор¬вавшись у са¬мых его ног. По¬лучив смер¬тель¬ную пор¬цию ос¬колков, ге¬нерал падает и за¬тихает нав-сегда. Рва¬нула еще и чет¬вертая гра¬ната, но она уже не смог¬ла при¬чинить ге¬нера¬лу ни¬како¬го вре¬да. Сол¬да¬ты ох¬ра¬ны и выс¬ко¬чив¬шие из шта¬ба офи-церы под¬хватывают мер¬тво¬го ге¬нера¬ла и пос¬пешно нес¬ут его в дом. Штаб¬ной двор в од¬но мгно¬вение пус¬теет.

234.ИНТ.КРТОВ.КОМНАТА ДЕЖУРНОГО ШТАБА ДИВИЗИИ.УТРО
Адъ¬ютант ге¬нера¬ла, дежурный по штабу, май¬ор КЛОЦ, видевший эту сцену из окна дежурки,  бро¬сает¬ся к те¬лефо¬ну и при¬нимается вы¬зывать во¬ен¬ный а¬эрод¬ром.

МАЙОР КЛОЦ
(кричит)
Приш¬ли¬те не¬мед¬ленно са¬молёт! В ту¬че над шта¬бом ди¬визии пря¬чет¬ся неп¬ри¬ятель¬ский воз¬душный шар!.. Что?! Я вам по¬кажу су¬мас¬шедше¬го! С ва¬ми го¬ворит адъ¬ютант ко¬ман¬ди¬ра ди¬визии май¬ор Клоц! Из¬воль¬те вы¬пол-нять при¬каз! Они толь¬ко что уби¬ли гра¬ната¬ми ге¬нера¬ла Пе¬тер¬са!.. Да, толь¬ко что. Ми¬нуту на¬зад. Я собс¬твен¬ны¬ми гла¬зами ви¬дел, как гра¬наты па¬дали из ту¬чи! Что же там мо¬жет быть, кро¬ме воз¬душно¬го ша¬ра?!. Че¬рез де¬сять ми¬нут чтоб са¬молет был здесь!..

235.НАТ.В НЕБЕ МАЛЕНЬКИЙ САМОЛЕТ.УТРО
Появляется немецкий самолётик типа нашего У-2. Для лик¬ви¬дации воз-душно¬го ша¬ра а¬эрод¬ром нап¬ра¬вил ти¬хоход¬ный двух¬мес¬тный сто¬роже¬вик с от¬кры¬тыми ка¬бина¬ми. Эки¬паж его сос¬то¬ит из пи¬лота и пу¬лемет¬чи¬ка.

236.ИНТ.КРТОВ. КОМНАТА ДЕЖУРНОГО ШТАБА ДИВИЗИИ.УТРО
К это¬му вре¬мени в штаб при¬бывает и ба¬рон фон Нор¬деншельд, то¬же выз-ванный по те¬лефо¬ну.

КЛОЦ
Господин полковник, у нас чрезвычайное происшествие, только что погиб генерал Петерс. Это был кошмар! Гранаты летели из маленькой тучки!

Оба подходят к окну с разбитыми стёклами.

НОРДЕНШЕЛЬД
(бледнея)
Ге¬нерал мертв?

КЛОЦ
Бо¬лее чем мёртв, гос¬по¬дин пол¬ковник. Он изу¬вечен до не¬уз¬на¬ва¬емос¬ти!

Барон замечает над штабом не большой самолёт.

НОРДЕНШЕЛЬД
Это вы, май¬ор, выз¬ва¬ли са¬молет?

КЛОЦ
Я, гос¬по¬дин пол¬ковник. В ту¬че пря¬чет¬ся неп¬ри¬ятель¬ский воз¬душный шар! Я аб¬со¬лют¬но в этом уве¬рен!

НОРДЕНШЕЛЬД
Шар?… Воз¬можно… Раз¬ре¬шите ваш би¬нокль, май¬ор.

КЛОЦ
По¬жалуй¬ста!

Клоц ус¬лужли¬во под¬носит ба¬рону би¬нокль. Тот рас¬се¬ян¬но берёт его, нап-ра¬вляет на ту¬чу и дол¬го её рас¬смат¬ри¬вает, не го¬воря ни сло¬ва. Са¬молет, тем вре¬менем, под¬хо¬дит всё бли¬же и бли¬же к опас¬но¬му мес¬ту. Сот¬рудни-ки шта¬ба, наб¬лю¬дав¬шие за про¬ис¬хо¬дящим из окон, умол¬кают, за¬та¬ив ды-хание.

НОРДЕНШЕЛЬД
(бормочет под нос)
Я ошиб¬ся в его пси¬хике, страш¬но ошиб¬ся. И всё же бу¬дет глу¬по, ес¬ли они убь¬ют его

КЛОЦ
(удивлённо)
Ко¬го, гос¬по¬дин пол¬ковник?

НОРДЕНШЕЛЬД
Очень цен¬но¬го и очень нуж¬но¬го нам че¬лове¬ка.

КЛОЦ
Прос¬ти¬те, гос¬по¬дин пол¬ковник, но ведь там…

НОРДЕНШЕЛЬД
Вни¬мание! Сейчас на¬чнёт¬ся!

Тем временем са¬молет вплот¬ную приб¬ли¬зил¬ся к ту¬че.

237. НАТ.НЕБО НАД ШТАБОМ.НЕМЕЦКИЙ САМОЛЁТИК.ОРЛОВ
Са¬молет бес¬печно стре¬кочет, под¬би¬ра¬ясь к ту¬че. Си¬дев¬ший в нём по-жилой пи¬лот спо¬кой¬но улы¬бается. Он не очень-то ве¬рит в ре¬аль¬ность неп¬ри¬ятель¬ско¬го воз¬душно¬го ша¬ра, ко¬торый ему по¬ручи¬ли лик¬ви¬диро-вать. Орлов со¬вер¬шенно от¬четли¬во ви¬дит ли¬цо пи¬лота — ус¬та¬лое, в мор-щинках, с меш¬ка¬ми под гла¬зами. Орлов не стал ук¬ло¬нять¬ся от воз¬душно-го боя. Под¬пустив к се¬бе са¬молет на двад¬ца¬тимет¬ро¬вую дис¬танцию, Орлов дву¬мя мет¬ки¬ми выс¬тре¬лами из пистолета уничтожает и пи¬лота, и пу¬лемет¬чи¬ка. Войдя с раз¬го¬на в ту¬чу, ста¬рая ма¬шина тут же ¬теря¬ет уп-равле¬ние и, бес¬по¬мощ¬но вих¬ля¬ясь, летит к зем¬ле, слов¬но под¬би¬тая пти¬ца. На¬зем¬ные наб¬лю¬дате¬ли вскрик¬ну¬ли в один го¬лос.

238.ИНТ.КРТОВ. КОМНАТА ДЕЖУРНОГО ШТАБА ДИВИЗИИ.УТРО
Пот¬ря¬сен¬ный до глу¬бины ду¬ши, пол¬ковник фон Нор¬деншельд вы¬тирает лоб бе¬лос¬нежным плат¬ком.

НОРДЕНШЕЛЬД
Как я ошиб¬ся в его ха¬рак¬те¬ре! Как жес¬то¬ко ошиб¬ся!..

Пос¬ле это¬го он сно¬ва при¬падает к би¬нок¬лю. Ему хоть мель¬ком хо¬чется уви¬деть ле¬та¬юще¬го че¬лове¬ка, но он не ви¬дит ни¬чего, кро¬ме си¬зой ту¬чи, мед¬ленно проп¬лы¬вав¬шей по не¬бу. А май¬ор Клоц уже кри¬чит в те¬лефон-ную труб¬ку.

КЛОЦ
Ос¬лы! Бол¬ва¬ны без¬моз¬глые! При¬сылай¬те не¬мед¬ленно три ис¬тре¬бите¬ля!.. Что?! Без воз¬ра¬жений! Ва¬ша ти¬хоход¬ная эта¬жер¬ка уже го¬рит на зем¬ле!.. Эки¬паж?! К чер¬ту эки¬паж! Ис¬тре¬бите¬ли да¬вай¬те!.. Быстро! Черт вас всех побери!

239. НАТ.НЕБО НАД ШТАБОМ.НЕМЕЦКИЕ ИСТРЕБИТЕЛИ.
        ОРЛОВ.УТРО
 И вот по¬являются три ис¬тре¬бите¬ля Ме-109. Они вы¬ныривают из-за тём-ной кром¬ки ле¬са и, стро¬го сох¬ра¬няя строй тре¬уголь¬ни¬ка, с ог¬лу¬шитель-ным ре¬вом про¬нос¬ятся над кры¬шами до¬мов. Сде¬лав над го¬родом ши¬рокий круг, они ус¬тре¬мляются к ту¬че.

240.НАТ.НЕБО.ОРЛОВ В ТУЧЕ.БОЙ.УТРО
Орлов, видит приближающиеся самолёты и, прячась в верхней части тучи, готовит гранаты к бою. Истребители решают идти сквозь центр тучи.

ОРЛОВ
Те¬перь де¬ло пой¬дет всерь¬ёз! Дер¬жись, сер¬жант!

Орлов поднимается вверх и предельно концентрирует своё внимание. Всё ближе и ближе приближается ведущий  самолёт. Пора! Он выдёргивает чеку и бросает гранату на опережение. Попал! Гра¬ната гул¬ко рвётся на об¬шивке мо¬тора. Са¬молет за¬горается и идёт вниз, ос¬тавляя за со¬бой длин-ный шлейф ды¬ма. Он падает за го¬родом на тру¬бу кир¬пично¬го за¬вода. Пи-лот из не¬го выб¬ро¬сить¬ся не ус¬пел. Два дру¬гих са¬моле¬та про¬шивают ту¬чу пу¬лемет¬ны¬ми оче¬редя¬ми, но прос¬ко¬чив сквозь неё, ни¬чего не за¬метили.

241.НАТ.ТУЧА.НЕМЕЦКИЕ ИСТРЕБИТЕЛИ.УТРО
Уви¬дев ги¬бель сво¬его ве¬дуще¬го, лет¬чи¬ки, со¬об¬ра¬зили, что ле¬теть в ту¬чу опас¬но. Они из¬бирают бо¬лее прос¬тую так¬ти¬ку — на¬чинают опи¬сывать вок¬руг ту¬чи кру¬ги и по¬ливать ее ог¬нем из пу¬леме¬тов. Орлов по¬нял, что по¬ложе¬ние его ста¬новит¬ся без¬на¬деж¬ным. Пу¬ли по¬ка что свис¬те¬ли где-то у не¬го под но¬гами, но ра¬но или поз¬дно они дол¬жны бы¬ли нас¬тичь его. Как ни ве¬лика ту¬ча, а дол¬го в ней укры¬вать¬ся от та¬кого ура¬ган¬но¬го ог¬ня не-воз¬можно.

242.НАТ.НЕБО.ОРЛОВ НАД ТУЧЕЙ.УТРО
И тог¬да Орлов ре¬шает ос¬та¬вить ту¬чу и уй¬ти от на¬зой¬ли¬вых ис¬тре¬бите¬лей. Он вы¬ныр¬ивает из мо¬лоч¬но-се¬рого об¬ла¬ка и идёт вер¬ти¬каль¬но к не¬бу. В за¬пасе у не¬го ос¬та¬вались три гра¬наты.

243.НАТ.НЕБО.НЕМЕЦКИЕ ИСТРЕБИТЕЛИ.УТРО
С зем¬ли Орлова не бы¬ло вид¬но — его пол¬ностью зас¬ло¬няет ту¬ча. Но лет-чи¬ки вско¬ре за¬мечают его. Один са¬молет сходит с кру¬га и кру¬то идёт вверх. Вто¬рой про¬дол¬жает по¬ливать ту¬чу пу¬лемет¬ным ог¬нем, бу¬дучи уве-рен, что глав¬ный объ¬ект ос¬тался там.

244.НАТ.НЕМЕЦКИЙ ЛЁТЧИК.УТРО
Лет¬чик, пус¬тивший¬ся вдо¬гон¬ку за Орловым, не стре¬ляет. У него удивлённое лицо, глубоко потрясённого человека. Глаза фашистского аса отказываются верить увиденному. Ему хочется рассмотреть вблизи странного летающего человека.

245. НАТ.НЕБО.ОРЛОВ.БОЙ.УТРО
Орлов пытается уйти от преследования, но не может сос¬тя¬зать¬ся в ско-рос¬ти подъ¬ема с мощ¬ной ма¬шиной. Догоняющий  его са¬молет был уже слиш¬ком близ¬ко.

ОРЛОВ
Да пошёл ты к лешему!

Он вых¬ва¬тил гра¬нату. Силь¬ный взмах ру¬ки, и гра¬ната летит пря¬мо в стре-митель¬но над¬ви¬гав¬ший¬ся и гроз¬но ре¬вев¬ший винт. Взрыв¬ная вол¬на от-брасывает Орлова в сто¬рону. Воз¬ле го¬ловы его то¬нень¬ко про¬пел ос¬ко¬лок. Но са¬молет уже го¬рит и, пе¬рево¬рачи¬ва¬ясь в воз¬ду¬хе, па¬дает вниз.
В это же вре¬мя, сде¬лав за¬ход сни¬зу, на Орлова идёт тре¬тий ис¬тре¬битель. Орлов ре¬шил боль¬ше не ис¬пы¬тывать судь¬бу. На¬до па¬дать и ухо¬дить прочь! Меж¬ду ним и са¬моле¬том ос¬та¬лось рас¬сто¬яние мет¬ров в пять¬сот. Но с каж¬дой се¬кун¬дой это рас¬сто¬яние сок¬ра¬щается. Че¬ловек и ма¬шина стре¬митель¬но сбли¬жаются. Лет¬чик даёт ко¬рот¬кую оче¬редь из пу¬леме¬та, но про¬мах¬ивается — цель  слиш¬ком ма¬ла.

246.НАТ. НЕБО. ОРЛОВ ПИКИРУЕТ НА САМОЛЁТ.УТРО
Орлов па¬дает на не¬го вниз го¬ловой. Од¬ну ру¬ку он вы¬тягивает впе¬ред, дру-гую, с гра¬натой, от¬ки¬дывает для брос¬ка. Се¬кун¬да, вто¬рая, третья… Фа-шист не вы¬дер¬живает это¬го ис¬пы¬тания нер¬вов. Бо¬ясь стол¬кно¬вения со стран¬ным ле¬та¬ющим су¬щес¬твом, он от¬кло¬няется от кур¬са и от¬крывает Орлову плос¬кости крыль¬ев.

ОРЛОВ
(торжествующе орёт)
Ага, гад, стру¬сил! 

Орлов с си¬лой швыр¬яет при¬готов¬ленную гра¬нату. Попадание! Взрыв! Тре¬тий ис¬тре¬битель за¬горается и ко¬со идёт к зем¬ле.

247.НАТ.КРТОВ.НЕМЕЦКИЙ ГАРНИЗОН И ПРИЛЕГАЮЩИЕ УЛИЦЫ.УТРО
Солдаты, офицеры гарнизона и любопытные горожане, высыпавшие на улицы города, кто с ужасом, кто с удивлением, а кто и с радостью смотрят в небо на невиданное зрелище. С зем¬ли всё им ка¬жется стран-ным, уди¬витель¬ным, не¬объ¬яс¬ни¬мым. Воз¬душно¬го боя они ви¬деть не мог-ли, но тем силь¬нее по¬рази¬ли их ре¬зуль¬та¬ты это¬го боя. Ка¬залось, са¬ма ту¬ча унич¬то¬жала фа¬шист¬ские са¬моле¬ты. Пе¬рей¬дя на бре¬ющий по¬лёт, Орлов дав¬но уже ум¬чался в го¬ры, а зе¬нит¬ные ба¬тареи, рас¬по¬ложен¬ные в Кртове и на ближ¬нем а¬эрод¬ро¬ме, ещё долго обс¬тре¬лива¬ют ту¬чу ура¬ган¬ным ог-нем, по¬ка не рас¬тре¬пали её в клочья и не убе¬дились, что в ней ни¬чего нет.

248. ИНТ.КРТОВ. КОМНАТА ДЕЖУРНОГО ШТАБА ДИВИЗИИ.УТРО

НОРДЕНШЕЛЬД
(шепчет)
Ка¬кое ве¬лико¬леп¬ное ору¬жие!..

Умол¬кла стрель¬ба зе¬ниток, ра¬зош¬лись по сво¬им ком¬на¬там воз¬бужден¬но пе¬рего¬вари¬вав¬ши¬еся офи¬церы, а рей¬хсин¬спек¬тор все еще сто¬ит у ок¬на, слов¬но ока¬менев. От¬ло¬жив би¬нокль, он за¬дум¬чи¬во смот¬рит  на мед¬ленно плы¬вущие по не¬бу бе¬лые рас¬тре¬пан¬ные клочья, ос¬тавши¬еся от боль¬шой и пыш¬ной ту¬чи. Он ещё на¬де¬ется, что сре¬ди них по¬явит¬ся хоть на миг та-инс¬твен¬ный ви¬нов¬ник ги¬бели че¬тырех са¬моле¬тов. Но не¬бо бы¬ло чис¬тое и выг¬ля¬дело совершенно не¬вин¬но.

КЛОЦ
Гос¬по¬дин пол¬ковник, вас про¬сит на¬чаль¬ник шта¬ба ге¬нерал Рей¬никс!

Нор¬деншельд от неожиданности  вздрагивает и оборачивается.

НОРДЕНШЕЛЬД
Хо¬рошо, май¬ор. Ска¬жите ге¬нера¬лу, что ми¬нут че¬рез де¬сять я при¬ду к не-му.

Май¬ор Клоц щёл¬кает каб¬лу¬ками и уда¬ляется. Пол¬ковник вы¬нимает си-гару и опять за¬думывается,  за¬быв рас¬ку¬рить её.

НОРДЕНШЕЛЬД (ЗК)
Я  знаю, о чём со мною хо¬чет го¬ворить на¬чаль¬ник шта¬ба. Убий¬ство ге-нера¬ла Пе¬тер¬са тре¬бу¬ет при¬нятия ка¬ких-то экс¬трен¬ных мер. От меня, пред¬ста¬вите¬ля ген¬шта¬ба, ждут на этот счет со¬ветов и ука¬заний. Об этом на¬до по¬думать. И ещё… Успел ли генерал Петерс рассказать что-либо о летающем человеке? Ладно, надо идти.

249. ИНТ.КОРИДОРЫ ШТАБА ГАРНИЗОНА.ДЕНЬ
Норденшельд идёт по длинным коридорам штаба и продолжает размышлять.

НОРДЕНШЕЛЬД (ЗК)
Я, кажется, недооценил возможности летающего человека. Это непросто интересный биологический феномен, но, как оказалось, опасная боевая единица. Да, да – это не только удивительное достижение науки, но и гран¬ди¬оз¬ный пе¬рево¬рот в во¬ен¬ном де¬ле, пе¬рево¬рот, от¬кры¬ва¬ющий но¬вые без¬гра¬нич¬ные воз¬можнос¬ти для ис¬поль¬зо¬вания че¬лове¬чес¬ких ре¬сур¬сов ар-мии. Раз¬ви¬тие тех¬ни¬ки све¬ло на нет зна¬чение сол¬да¬та как жи¬вой фи-зичес¬кой еди¬ницы, прев¬ра¬тило его в без¬ли¬кого ис¬полни¬теля при¬казов. Сол¬дат об¬слу¬жива¬ет бо¬евую тех¬ни¬ку, мо¬жет бе¬гать, мар¬ши¬ровать, пол-зти, ко¬лоть шты¬ком, ока¬пывать¬ся, пе¬реп¬лы¬вать ре¬ки, пры¬гать с па¬рашю-том… Что еще? По¬жалуй, это все. Воз¬можнос¬ти так¬ти¬ки и стра¬тегии здесь ис¬черпа¬ны, ни¬чего су¬щес¬твен¬но но¬вого не при¬дума¬ешь. А ес¬ли сол-дат бу¬дет ле¬тать? О, это от¬кро¬ет но¬вые ве¬лико¬леп¬ные го¬ризон¬ты!.. Вер-махт вы¬дыха¬ет¬ся. Гер¬ман¬ский во¬ен¬ный ге¬ний по¬пал в ту¬пик. Толь¬ко сол-дат, на¬делен¬ный но¬вым фи¬зи¬оло¬гичес¬ким ка¬чес¬твом, смо¬жет воз¬ро¬дить гер¬ман¬ский во¬ен¬ный ге¬ний, спас¬ти рейх от не¬мину¬емо¬го по¬раже¬ния. Что для это¬го нуж¬но? Для это¬го нуж¬но ов¬ла¬деть тай¬ной Ноч¬но¬го Ор¬ла. Как это сде¬лать? Взять Ноч¬но¬го Ор¬ла жи¬вым. Ино¬го пу¬ти нет. Всё это будет подробнейшим образом  отражено в моей докладной записке в Берлин. Ге¬нерал Рей¬никс спро¬сит, ка¬кие ме¬ры над¬ле¬жит при¬нять для по¬им¬ки убийц ге¬нера¬ла Пе¬тер¬са. Ес¬ли ему ска¬зать, что Ноч¬ной Орел не под¬поль-ная ор¬га¬низа¬ция, а ле¬та¬ющий че¬ловек, это на¬рушит сек¬ретность и мо¬жет по¬губить весь за¬мысел. Но ес¬ли не ска¬зать, это при¬ведет к но¬вым че¬лове-чес¬ким жер¬твам. Ну, что ж, пусть! Иг¬ра сто¬ит свеч! Но, преж¬де чем что-ли¬бо пред¬при¬нимать, нуж¬но до¬ложить ген¬шта¬бу, на¬чаль¬ни¬ку аб¬ве¬ра, став¬ке, наконец, и до¬бить¬ся от них одоб¬ре¬ния сво¬их дей¬ствий.

250.ИНТ.КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ШТАБА ГАРНИЗОНА.ДЕНЬ
При¬няв та¬кое ре¬шение, ба¬рон входит к начальнику штаба ге¬нера¬лу РЕЙНИКСУ.

РЕЙНИКС
Входите, барон, входите. Мне нужен ваш совет. Последние чрезвычайные события совершенно выбили меня из колеи.

НОРДЕНШЕЛЬД
Позвольте, генерал, высказать вам мои соболезнования в связи с трагической гибелью генерала Петерса.

РЕЙНИКС
Да, да, барон… И не только! Вы, надеюсь, видели, что творилось над нами сегодня в воздухе? Это просто какая-то чертовщина! Это нонсенс! Что вообще тут у нас происходит?

НОРДЕНШЕЛЬД
Господин генерал! Вы правы, у вас здесь явно не всё в порядке! Покойный генерал Петерс всегда был склонен к более крутым мерам в отношении местного населения. Вот вам и карты в руки. Действуйте! Действуйте, генерал! А я через два дня снова зайду и постараюсь кое в чём вам помочь.

251. НАТ.ГЛАВНЫЕ ЗДАНИЯ И УЛИЦЫ КРТОВА.ДЕНЬ
Не по¬лучив от рей¬хсин¬спек¬то¬ра ни¬каких оп¬ре¬делен¬ных указаний, на-чаль¬ник шта¬ба тот же день велел объявить по радио но¬вый при¬каз во¬ен-ных влас¬тей и на многих домах и заборах города появились объявления.

«Внимание всех граждан города Кртова и прилегающего к нему района!
В свя¬зи с под¬лым убий¬ством ко¬ман¬ду¬юще¬го во¬ору¬жен¬ны¬ми си¬лами гарнизона ге¬нерал-лей¬те¬нан¬та Валь¬те¬ра Пе¬тер¬са, со¬вер¬шенным прес-тупни¬ками из бан¬ды «Ноч¬ной Орел», приказываю:
1. На ос¬но¬вании па¬раг¬ра¬фа 1 рас¬по¬ряже¬ния им¬пер¬ско¬го про¬тек¬то¬ра Че¬хии и Мо¬равии о чрез¬вы¬чай¬ном по¬ложе¬нии от 27 ав¬густа 1941 го¬да, на всей тер¬ри¬тории рай¬она, на¬чиная с се¬год¬няшне¬го дня, вво¬дит¬ся чрез¬вы-чай¬ное по¬ложе¬ние.
2. На ос¬но¬вании па¬раг¬ра¬фа 2 вы¬ше¬ука¬зан¬но¬го рас¬по¬ряже¬ния объ¬яв-ляю: тот, кто ук¬ры¬ва¬ет лиц, со¬вер¬шивших прес¬тупле¬ние, или дру¬гих лиц из бан¬ды «Ноч¬ной Орел», или ока¬зыва¬ет им по¬мощь, или, зная что-ли¬бо об их мес¬топре¬быва¬нии, не со¬об¬щит об этом, бу¬дет расс¬тре¬лян вмес¬те со всей сво¬ей семь¬ей.
3. Дан¬ное рас¬по¬ряже¬ние всту¬па¬ет в си¬лу сра¬зу пос¬ле объ¬яв¬ле¬ния его по мес¬тно¬му ра¬дио.
Кртов, 3 де¬каб¬ря 1944 го¬да.
И. о. ко¬ман¬ду¬юще¬го во¬ору¬жен¬ны¬ми си¬лами ге¬нерал-май¬ор Рей¬никс».

252. ИНТ.КАБИНЕТ НАЧАЛЬНИКА ШТАБА ГАРНИЗОНА.ДЕНЬ
ТИТР: Через два дня.
Норденшельд стремительно входит в кабинет начальника штаба. Генерал Рейникс с двумя офицерами склонились над картой на столе, обсуждая очередную операцию.

НОРДЕНШЕЛЬД
Господин генерал! Я пришёл, как и обещал, кое в чём помочь вам.

РЕЙНИКС
О, господин барон! Очень хорошо! Я ждал вас! Прошу к столу!

Норденшельд подходит к офицерам и чопорно кланяется.

РЕЙНИКС
Я вас внимательно слушаю, полковник.

НОРДЕНШЕЛЬД
Моё единственное мнение, господин генерал, это - разгром местных партизан. 

РЕЙНИКС
Совершенно согласен с вами, барон. У вас есть конкретный план?

Норденшельд  достаёт из портфеля бумаги и карту.

НОРДЕНШЕЛЬД
Да, генерал. Предлагаю в час «Х» начать генеральную карательную экспедицию, которую я разработал за эти дни. Прошу господа ознакомиться с диспозицией.

Генерал смотрит на карту, тычет в неё карандашом.

РЕЙНИКС
Так, так… Вот войска… Бронетехника…

НОРДЕНШЕЛЬД
Да! Войсковые части обязательно должны быть усилены  танковым дивизионом. Это намного увеличит боевой дух наших солдат! Кроме того, в операции должна быть постоянная поддержка с воздуха.

РЕЙНИКС
Ваш план чертовски хорош, барон! Но в нём, признаться, не хватает некоторых подробностей…

НОРДЕНШЕЛЬД
Согласен с вами. Доработку плана я предлагаю осуществить вам, господин генерал. Думаю на это уйдёт не более трёх дней.

РЕЙНИКС
Но, как же так, барон? Ваш труд и…

Норденшельд перебивает генерала.

НОРДЕНШЕЛЬД
Пустяки, генерал. Я уверен вы справитесь и блестяще проведёте эту операцию. Просто сейчас у меня нет ни минуты лишнего времени. Я должен закончить составление обширной докладной записки о моей деятельности в вашем городе. И мне предписано срочно возвратиться в Берлин.

РЕЙНИКС
Когда, если не секрет?

НОРДЕНШЕЛЬД
Завтра. Крайний срок – послезавтра.

РЕЙНИКС
В таком случае, дорогой барон, не буду вас больше задерживать. Да! Вот ещё что… Накануне отбытия на аэродром, обязательно зайдите ко мне. Вам будет выделена достойная охрана.

253. ИНТ.КОРИДОРЫ ШТАБА ГАРНИЗОНА.ДЕНЬ
Норденшельд медленно идёт по длинным коридорам штаба и напряжённо думает.

НОРДЕНШЕЛЬД (ЗК)
Так… План генеральной экспедиции я передал. Но операция пройдёт без моего личного участия. Ничего! Я буду отслеживать её ход из Берлина. Надеюсь, всё будет идти по плану. После разгрома партизан Ночной Орёл окажется в мёртвой зоне. Он будет лишён баз и помощи единомышленников и неизбежно попадёт в расставленную мной ловушку. Очень надеюсь, что генерал Петерс сохранил о нём секретные данные. Рейникса и его офицеров нельзя посвящать в приоткрытую мной тайну летающего человека. Его обязательно надо взять живьём – это главное условие моего будущего успеха. Но придётся всё-таки посвятить в мои планы кого-нибудь из офицеров танкового дивизиона. Это надо будет сделать завтра же. Послезавтра я улетаю в Берлин.

Барон проходит мимо охраны, которые вытягиваются перед ним в струнку, заходит в выделенный ему кабинет, садится за письменный стол и начинает работать над завершением докладной записки для генштаба.

254.НАТ.ГОРЫ ЛЕС МЕСТО ВСТРЕЧИ С ОРЛОВЫМ.ВЕЧЕР
Ивета идёт знакомым путём по заснеженному лесу на очередное свидание с Иваном. Преодолев лесные чащи, горки и овраги, она подходит, наконец, к заветному дубу. Настроение у неё отличное, щёки разрумянились от быстрой ходьбы по снегу. Она улыбается, прижавшись к шершавому стволу лесного великана и, затаив дыхание, вслушивается в приближающиеся синие сумерки, ожидая любимого.  Вздохнув,  Ивета пе¬реводит взгляд на тём¬ные лес¬ные за¬рос¬ли и снова прис¬лу¬шивается — не скри¬пят ли по скло¬ну ша¬ги её Ива¬на? Не спе¬шит ли он к ней че¬рез лес¬ную ча¬щу?…

ИВЕТА (ЗК)
Нет, ни¬чего не слыш¬но. Не идет ещё... А мо¬жет быть, он и не при¬летит се¬год¬ня?
Мо¬жет быть, с ним слу¬чилось что-ни¬будь ужас¬ное и не¬поп¬ра¬вимое? Ведь преж¬де вся¬кий раз, ког¬да я при¬ходи¬ла, он ждал ее уже близ ду¬ба и да¬же вы¬ходил навс¬тре¬чу, чуть-чуть при¬падая на пра¬вую но¬гу.

Но Орлов при¬летел. Он бес¬шумно при¬земляется не¬пода¬леку, за спи¬ной Иве¬ты. Ед¬ва кос¬нувшись но¬гами мяг¬ко¬го сне¬га, он тот¬час же радостно кричит.

ОРЛОВ
Ве¬туш¬ка, здравствуй, любимая!

Она вздрагивает от не¬ожи¬дан¬ности и со всех ног бро¬сается к не¬му.

ИВЕТА
Иван!.. Иван, здравс¬твуй!.. Ты так ти¬хо под¬ле¬та¬ешь, что я ни ра¬зу еще не ви¬дела, как ты опус¬ка¬ешь¬ся на зем¬лю!

Он креп¬ко об¬нимает её, долго не выпуская из медвежьих объятий, долго и то¬роп¬ли¬во це¬лует её счастливое лицо, руки и лишь пос¬ле это¬го от¬ве-чает.

ОРЛОВ
Ни¬чего, Ве¬туш¬ка. При¬дет вре¬мя, бу¬ду ле¬тать толь¬ко для те¬бя! Се¬год¬ня мы пос¬ледний раз встре¬ча¬ем¬ся здесь тай¬ком. Ско¬ро все пе¬реме¬нит¬ся. Слы-шишь, на¬ши идут!

Они вмес¬те прис¬лу¬шиваются к ноч¬ной ти¬шине. И уло¬вив да¬лекий, едва слышный гул фрон¬та, Орлов взвол¬но¬ван¬но пов¬то¬ряет.

ОРЛОВ
Идут!.. Три дня на¬зад еще ни¬чего не бы¬ло слыш¬но. Зна¬чит, идут! А как у вас? Что но¬вого?

ИВЕТА
Те¬бе опять пись¬мо от май¬ора.

Иве¬та рас¬сте¬гивает по¬лушу¬бок, что¬бы вы¬нуть па¬кет. А Орлов сра¬зу м-рачнеет.

ОРЛОВ
Тя¬жело мне, Иве¬та. Воз¬можно, Лок¬тев и прав. А впро¬чем, он на¬вер¬ня¬ка прав. Толь¬ко я ина¬че не мо¬гу!.. Вот от¬праздну¬ем по¬беду, тог¬да и бу¬дем де¬лать то, че¬го тре¬бу¬ет май¬ор. А сей¬час нуж¬но во¬евать, всем во¬евать!.. Ну, да¬вай, что ли, пись¬мо… А май¬ору ска¬жи, что с про¬фес¬со¬ром, ког¬да он при¬летит, я встре¬тить¬ся не от¬ка¬зыва¬юсь. Но в от¬ряд по¬ка вер¬нуть¬ся не мо¬гу. Осо¬бен¬но сей¬час!

ИВЕТА
Зна¬чит, ты все-та¬ки здесь не по за¬данию, Иван?

ОРЛОВ
Не на¬до об этом. По¬тер¬пи. Ско¬ро всё уз¬на¬ешь.

Он су¬ёт па¬кет от майора в кар¬ман и они вместе идут к по¬вален¬но¬му вет-ром де¬реву. Об¬ме¬тя све¬жий пу¬шис¬тый снег, они садятся ря¬дом на по¬лус-гнив¬ший ствол.

ОРЛОВ
Слу¬шай, Ве¬туш¬ка. Се¬год¬ня нам нель¬зя дол¬го за¬сижи¬вать¬ся.

ИВЕТА
Ты спе¬шишь, Иван?

ОРЛОВ
Да, ми¬лая. Есть очень серь¬ез¬ное де¬ло. Го¬рале¬ку и Лок¬те¬ву не¬об¬хо¬димо сроч¬но пе¬редать важ¬ные до¬кумен¬ты. Я до¬был их пять дней на¬зад и едва дож¬дался на¬шей встре¬чи. Хо¬тел да¬же сбро¬сить ночью на пло¬щад¬ку ба¬зы, да по¬бо¬ял¬ся, что по¬теря¬ют¬ся. В прош¬лую пят¬ни¬цу мне уда¬лось при¬голу-бить од¬но¬го важного туза. Ду¬мал, это кто-то, из мес¬тно¬го на¬чаль¬ства, а он ока¬зал¬ся важ¬ной пти¬цей — пол¬ковни¬ком ген¬шта¬ба. В Бер¬лин соб¬рался ле¬теть, к а¬эрод¬ро¬му ехал. Ну, я его пос¬лал по¬даль¬ше, чем в Бер¬лин — пря¬мым хо¬дом в фа¬шист¬ский рай! А ох¬ра¬ны с ним бы¬ло дай бо¬же — три пол¬ных бро¬нет¬ран¬спор¬те¬ра! Приш¬лось по¬возить¬ся… Но ни¬чего, уп¬ра¬вил-ся.

ИВЕТА
Иван, ты ужас¬но рис¬ку¬ешь! Я бо¬юсь за те¬бя!

ОРЛОВ
Ну что ты, Ве¬туш¬ка! Они и не зна¬ли, кто и от¬ку¬да их бь¬ет. Тем¬но¬та бы¬ла, ме¬тель. Впро¬чем, ба¬рон дол¬жен был знать. Но об этом по¬том. А по¬ка слу-шай и креп¬ко за¬поми¬най. До¬несе¬ние я не ус¬пел на¬писать. За¬нят был пос-леднее вре¬мя, очень занят! Вот здесь пор¬тфель это¬го полковника. Пе-редашь его Лок¬те¬ву. В пор¬тфе¬ле есть всё, что нуж¬но. Да¬же боль¬ше. Са¬ми они с Го¬рале¬ком раз¬бе¬рут¬ся. Но на сло¬вах ты им все же ска¬жи. Нем¬цы го-товят на пос¬ле¬зав¬тра боль¬шую опе¬рацию про¬тив пар¬ти¬зан. Поп¬рут всей ди¬визи¬ей при под¬дер¬жке тан¬ков и са¬моле¬тов. А те¬перь са¬мое важ¬ное. Ска¬жи Лок¬те¬ву и Го¬рале¬ку, что глав¬ные си¬лы нем¬цев пой¬дут че¬рез Мед-ве¬жий лог. Это, ко¬торый за Свя¬тыми Му¬ками. Го¬ралек зна¬ет. Ска¬жи, что в Мед¬вежь¬ем ло¬гу я ус¬трою нем¬цам встре¬чу. От¬ряд дол¬жен — за¬нять по-зиции вок¬руг ло¬га к двум ча¬сам дня. По¬ка бу¬ду дей¬ство¬вать я, пусть пар-ти¬заны в бой не всту¬па¬ют. Сиг¬нал к бою дам крас¬ной ра¬кетой. По¬няла?

ИВЕТА
По¬няла, Иван!.. Но бо¬же мой, ведь это бу¬дет днем! Они убь¬ют те¬бя, Иван!

ОРЛОВ
Глу¬пос¬ти! Я уже вы¬летал днем на генерала Пе¬тер¬са, и, как ви¬дишь, цел ос¬тался. И во¬об¬ще, я бу¬ду рис¬ко¬вать не боль¬ше, чем лю¬бой из на¬ших ре-бят. У ме¬ня всё про¬дума¬но. Три мол¬ни¬енос¬ных на¬лета — в ко¬лон¬не па-ника, су¬мяти¬ца, а тут всту¬па¬ют на¬ши и быс¬тро все кон¬ча¬ют.

ИВЕТА
Ты так прос¬то го¬воришь об этом, а мне и пред¬ста¬вить се¬бе страш¬но!.. Иван, ска¬жи чес¬тно, те¬бя пос¬ла¬ли во¬евать так вот, в оди¬ноч¬ку, или ты сам все при¬думал?

ОРЛОВ
За¬чем те¬бе?

ИВЕТА
Нет, ты ска¬жи!

ОРЛОВ
По¬годи, Ве¬туш¬ка! Пов¬то¬ри луч¬ше, что ты дол¬жна пе¬редать.

Иве¬та горь¬ко вздыхает и опус¬кает го¬лову.

ИВЕТА (ЗК)
Не хо¬чет Иван от¬ве¬чать. Зна¬чит, все-та¬ки сам…

ИВЕТА
Хо¬рошо, Иван. Пусть бу¬дет по-тво¬ему. На¬до пе¬редать, что нем¬цы на пос-ле¬зав¬тра го¬товят боль¬шое нас¬тупле¬ние на пар¬ти¬зан. Пар¬ти¬заны дол¬жны за¬нять по¬зиции вок¬руг Мед¬вежь¬его ло¬га к двум ча¬сам дня. В бой не всту-пать, по¬ка бу¬дет дей¬ство¬вать мой уп¬ря¬мый Ноч¬ной Орел. Сиг¬нал к бою бу¬дет дан крас¬ной ра¬кетой. Пра¬виль¬но?

ОРЛОВ
Пра¬виль¬но, ум¬ни¬ца!.. А те¬перь до¬воль¬но раз¬го¬воров, бе¬ги на ба¬зу. От¬ря¬ду нуж¬но при¬гото¬вить¬ся, да и мне то¬же. Бра¬тиш¬ке сво¬ему Вла¬дику при¬вет пе¬редай!

ИВЕТА
А его уже нет у нас. Его к ма¬ме от¬пра¬вили, в Кне¬жевесь, у Пра¬ги. На прош¬лой не¬деле. А ког¬да мы уви¬дим¬ся, Иван? В сле¬ду¬ющую сре¬ду?

ОРЛОВ
Нет, Ве¬туш¬ка, рань¬ше. На днях дол¬жен по¬явить¬ся этот про¬фес¬сор из Мос¬квы. Не¬удоб¬но зас¬тавлять его ждать. Да¬вай встре¬тим¬ся в вос¬кре¬сенье. Ты при¬ведёшь его сю¬да, а по¬том про¬водишь об¬ратно до ла¬геря.  А ес¬ли он ока¬жет¬ся вет¬хим ста¬рич¬ком и не смо¬жет доб¬рать¬ся сю¬да, то до¬гово¬рим¬ся с то¬бой, где ус¬тро¬ить встре¬чу. Ну, ладно, надо идти,  я тебя провожу.

255. НАТ.ПАРТИЗАНСКИЙ ЛАГЕРЬ.ВЕЧЕР
Орлов про¬вожает Иве¬ту и убе¬дившись, что она бла¬гопо¬луч¬но доб¬ра¬лась до ла¬геря,  вы¬соко под¬нимается в ноч¬ное небо. Ивета не спеша идёт по лагерю, задумавшись.

ИВЕТА (ЗК)
Странно, почему Иван не желает открыться? Я же чувствую сердцем! Наверняка он действует самостоятельно, без разрешения. Действует не по приказу командования, а по собственной воле, вопреки желанию майора Локтева. А ведь Иван оказывал и оказывает отряду неоценимую помощь. Но чем громче дела и чем ценнее  документы, добытые им с огромным риском, тем сильнее недовольство майора. Я же вижу! Ясно, что Локтев не одобряет его смелые действия.

256.ИНТ.ПЕЩЕРА.ШТАБНОЙ ОТСЕК.ВЕЧЕР
Получив от Иветы и внимательно ознакомившись с документами от Орлова, Локтев не на шутку рассвирепел. Хищ¬ным зве¬рем ме¬чется май¬ор Лок¬тев по тес¬ной ка¬мор¬ке пар¬ти¬зан¬ско¬го шта¬ба. Он раз¬гне¬ван и воз¬му-щен до глу¬бины ду¬ши. Пот¬ря¬сая ку¬лака¬ми, он кричит.

ЛОКТЕВ
Чёрт зна¬ет, что та¬кое! Этот наш сер¬жант стал за¬кон¬ченным анар¬хистом! Че¬го при¬думал, а? При¬казы¬ва¬ет нам, где и как да¬вать нем¬цам ге¬нераль-ное сра¬жение!

Го¬ралек си¬дит за сто¬лом над кар¬той. Он сок¬ру¬шен¬но ворчит.

ГОРАЛЕК
А что нам ос¬та¬ёт¬ся де¬лать?

ЛОКТЕВ
В том-то и де¬ло! Хо¬чешь не хо¬чешь, а при¬дет¬ся за¬нять по¬зиции вок¬руг это¬го Мед¬вежь¬его ло¬га! За¬нять и ждать его ра¬кеты! Ведь он там бу¬дет нас¬то¬ящим чёр¬том но¬сить¬ся — над не¬мец¬кой ко¬лон¬ной! От¬кро¬ем огонь и, че¬го доб¬ро¬го, са¬ми же его, ду¬рака, уг¬ро¬бим!

В силь¬ней¬шей до¬саде Лок¬тев ¬садится на ящик и ма¬шиналь¬но берётся за па¬пиро¬сы. Но тут же вспом¬инает, что в пе¬щере до¬гово¬рились не ку¬рить, расс¬траивает¬ся еще боль¬ше и от¬швыр¬ивает ко¬роб¬ку. Го¬ралек за¬дум¬чи¬во смот¬рит на кар¬ту рай¬она и нак¬ру¬чивает на па¬лец за¬виток бо¬роды.

ГОРАЛЕК
Мед¬ве¬жий лог… Так, так… Пос¬мотри-ка, май¬ор, ведь еже¬ли вду¬мать¬ся, то это не та¬кая уж пло¬хая по¬зиция. Вот толь¬ко на¬рода у нас ма¬лова¬то. При¬дет¬ся со¬бирать всех, кто есть в ле¬сах.

ЛОКТЕВ
(уже спокойнее)
Не в по¬зиции де¬ло.  Да и тот факт, что Орлов взял на се¬бя ини¬ци¬ати¬ву по раз¬ра¬бот¬ке опе¬рации, ме¬ня не очень то вол¬ну¬ет. Пусть это бу¬дет Мед¬ве-жий лог. Ме¬ня воз¬му¬ща¬ет дру¬гое. Не мо¬гу сог¬ла¬сить¬ся с тем, что зав¬тра он очер¬тя го¬лову по¬лезет в са¬мое пек¬ло! Ма¬ло ему бы¬ло боя с не¬мец¬ки¬ми ис¬тре¬бите¬лями, ему еще нуж¬но стол¬кнуть¬ся один на один с це¬лой ди-визи¬ей! По¬казать се¬бя сре¬ди бе¬ла дня! Глу¬пый, тщес¬лавный маль¬чиш¬ка!.. А ну как нем¬цы со¬об¬ра¬зят, что это хоть и фе¬номен, но все же че¬ловек, и от¬кро¬ют по не¬му огонь из всех ство¬лов? Ведь они тог¬да обя¬затель¬но до-кона¬ют его!.. А пос¬ле¬зав¬тра при¬лета¬ет про¬фес¬сор из Мос¬квы. Что я ему ска¬жу? Что не¬ дог¬ля¬дел?… Эх, знай я за¬ранее, что он спо¬собен вы¬кинуть та¬кой но¬мер, взял бы ре¬бят, по¬шел бы тай¬ком за Иве¬той и ве¬лел бы его поп¬росту схва¬тить и свя¬зать! И на¬до это бы¬ло сде¬лать, уже в прош¬лую сре¬ду на¬до бы¬ло!..

ГОРАЛЕК
(удивлённо смотрит на Локтева)
Свя¬зать? Ноч¬но¬го Ор¬ла свя¬зать?!

ЛОКТЕВ
Брось ты, Го¬ралек! Де¬ло не в Ноч¬ном Ор¬ле. Вон не¬мец, Нор¬деншельд этот, ви¬дал, как да¬леко смот¬рит? Этот ба¬рон был ум¬ней¬шая бес¬тия. Не-даром он один толь¬ко и рас¬ку¬сил, что Ноч¬ной Орел не ор¬га¬низа¬ция, а ле-та¬ющий че¬ловек. Его док¬ладную для ген¬шта¬ба я обя¬затель¬но пе¬редам про¬фес¬со¬ру. В ней мно¬го ин¬те¬рес¬ных мыс¬лей. А ты все вос¬торга¬ешь¬ся под¬ви¬гами оди¬ноч¬ки. Этой док¬ладной фа¬шист¬ско¬го пол¬ковни¬ка сле¬дова-ло бы бить по го¬лове и те¬бя, и Орлова, по¬ка не по¬ум¬не¬ете!

ГОРАЛЕК
(на повышенном тоне)
Ну-ну, май¬ор, ра¬зошел¬ся…

ЛОКТЕВ
Лад¬но, не сер¬дись. Луч¬ше зна¬ешь что? Схо¬ди-ка ты, брат, за Иве¬той, ес¬ли те¬бе не труд¬но.

ГОРАЛЕК
За¬чем она те¬бе?

ЛОКТЕВ
Хо¬чу кое-что еще спро¬сить.

Шах¬тёр по¬жимает пле¬чами и вы¬ходит. Вскоре он возвращается¬ в соп¬ро-вож¬де¬нии Иве¬ты. Лок¬тев уса¬живает де¬вуш¬ку пе¬ред со¬бой и берёт её за обе ру¬ки.

ЛОКТЕВ
Иве¬та, ска¬жите мне, вы в са¬мом де¬ле лю¬бите Орлова?

Ивета растерянно смотрит то на Горалека, то на Локтева и помедлив отвечает.

ИВЕТА
Люб¬лю, то¬варищ май¬ор…

ЛОКТЕВ
Очень лю¬бите?

ИВЕТА
Очень!..

ЛОКТЕВ
Тог¬да вы дол¬жны по¬мочь мне най¬ти Орлова. Мне он очень ну¬жен. Сроч-но!

ИВЕТА
Я не знаю, чем я мо¬гу вам по¬мочь, то¬варищ май¬ор…

ЛОКТЕВ
Ска¬жите, где на¬ходит¬ся его ба¬за.

ИВЕТА
Ка¬кая ба¬за?

ЛОКТЕВ
Ну, то мес¬то, где он жи¬вет, — спит, ест, дер¬жит бо¬еп¬ри¬пасы, ору¬жие, ук-ры¬ва¬ет¬ся от не¬пого¬ды.

ИВЕТА
Я не знаю, то¬варищ май¬ор. Я ни¬ког¬да не спра¬шива¬ла его. Я ду¬мала, вы это зна¬ете… Вы ска¬зали, что он вы¬пол¬ня¬ет сек¬ретное за¬дание, по¬это¬му я не ре¬шалась за¬давать ему та¬кие воп¬ро¬сы.

Лок¬тев от¬пускает ру¬ки де¬вуш¬ки и с¬мотрит на Го¬рале¬ка. Тот лишь каш¬ля-ет в ку¬лак и с¬кребёт свою пыш¬ную бо¬роду.

ЛОКТЕВ
(огорчённо вздыхает)
Да, Иве¬та, я так ска¬зал вам. И в при¬казе мы об этом объ¬яви¬ли. Но, к со-жале¬нию, это не совсем так. Тог¬да я не хо¬тел вас расс¬тра¬ивать, да и на¬де-ял¬ся, что Орлов оду¬ма¬ет¬ся. Я пи¬сал ему, уго¬вари¬вал его, но он уп¬ря¬мо сто¬ял на сво¬ем. А те¬перь скры¬вать боль¬ше не к че¬му. Мне нуж¬но неп¬ре-мен¬но свя¬зать¬ся с Орловым. Неп¬ре¬мен¬но! Это воп¬рос его жиз¬ни. Вы не зна¬ете, где его мож¬но най¬ти? Не¬уже¬ли у вас не был ус¬ловлен ка¬кой-ни-будь сиг¬нал, ка¬кой-ни¬будь осо¬бый знак на вид¬ном мес¬те на слу¬чай, ес¬ли вы не¬ожи¬дан¬но друг дру¬гу по¬надо¬битесь?

ИВЕТА
Нет, то¬варищ май¬ор. Он про¬сил ме¬ня при¬ходить каж¬дую сре¬ду в шесть ча¬сов ве¬чера на од¬ну го¬ру. Её вид¬но с на¬шей ба¬зы. На вер¬ши¬не ее рас¬тет боль¬шой дуб. Вот я и при¬ходи¬ла. Для ме¬ня это бы¬ли не толь¬ко сви¬дания. Я бы¬ла уве¬рена, что мне по¬руче¬но быть связ¬ной меж¬ду ва¬ми и Ива¬ном.

ЛОКТЕВ
Вы смо¬жете про¬водить ме¬ня на эту го¬ру?

ИВЕТА
Ког¬да?

ЛОКТЕВ
Зав¬тра ут¬ром.

ИВЕТА
Ко¬неч¬но, то¬варищ май¬ор. Толь¬ко зав¬тра его там не бу¬дет. Сле¬ду¬ющая встре¬ча у нас наз¬на¬чена на вос¬кре¬сенье. Он ве¬лел при¬вес¬ти к не¬му про-фес¬со¬ра, ко¬торый при¬летит из Мос¬квы.

ЛОКТЕВ
До вос¬кре¬сенья ждать нель¬зя. Орлова не¬об¬хо¬димо най¬ти зав¬тра же! Най-ти и лю¬быми ме¬рами зас¬та¬вить от¬ка¬зать¬ся от учас¬тия в сра¬жении с ка-рате¬лями. Мы обя¬заны сде¬лать это, что¬бы спас¬ти его!

ИВЕТА
(испуганно)
Спас¬ти?  Раз¬ве ему что-ни¬будь уг¬ро¬жа¬ет?

ЛОКТЕВ
Ему уг¬ро¬жа¬ет смер¬тель¬ная опас¬ность. Ес¬ли он нач¬нёт вы¬пол¬нять свою за-тею в Мед¬вежь¬ем ло¬гу, то поч¬ти на¬вер¬ня¬ка при этом по¬гиб¬нет.

ИВЕТА
(крестится)
Бо¬же мой!..

ГОРАЛЕК
На го¬ре под ду¬бом вы Орлова не най¬де¬те. Днем он по ле¬су не ле¬та¬ет, до-ма от¬си¬жива¬ет¬ся. А дом у не¬го не ина¬че, как на Чёр¬то¬вом Паль¬це. Дав¬но уже на¬до бы¬ло вы¬яс¬нить это де¬ло. Ког¬да ещё раньше раз¬го¬вор-то был…

ЛОКТЕВ
До Чер¬то¬ва Паль¬ца да¬леко.

ГОРАЛЕК
Ни¬чего, на лы¬жах быс¬тро сго¬ня¬ем!

ЛОКТЕВ
(встаёт)
Так! Значит завтра же, утром, в 6-00, все втроём, отправляемся к Чёртовому Пальцу.

Поворачивается лицом к Горалеку.

ЛОКТЕВ
(шёпотом)
Может хоть Ивета его отговорит…

257.ИНТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ.ГНЕЗДО НОЧНОГО ОРЛА.УТРО
Сержант Орлов готовится к нападению на колонны немецких карателей. Он проверяет свои запасы оружия и боеприпасов. Планирует, и сидя, размышляет.

ОРЛОВ
(говорит сам с собой)
Че¬тыре про¬тиво¬тан¬ко¬вые ми¬ны, шесть фа¬ус¬тпат¬ро¬нов, две дю¬жины гра-нат, свя¬зан¬ных по три шту¬ки… По¬жалуй, дос¬та¬точ¬но для трех на¬летов. Сна¬чала нуж¬но уда¬рить в го¬лову ко¬лон¬ны, что¬бы ус¬тро¬ить за¬тор и ос¬та-новить дви¬жение впе¬ред. Вто¬рым уда¬ром на¬до от¬ре¬зать путь к от¬ступ¬ле-нию, то есть раз¬гро¬мить хвост ко¬лон¬ны. Треть¬им уда¬ром нуж¬но по¬се¬ять па¬нику по все¬му фрон¬ту. Для это¬го дос¬та¬точ¬но свя¬зок гра¬нат, ко¬торые мож¬но раз¬бро¬сать без ¬при¬цель¬но.

Орлов вновь ос¬матривает свой ар¬се¬нал и за¬думывается.

ОРЛОВ (ЗК)
Вро¬де все в по¬ряд¬ке, но почему на сер¬дце как-то тре¬вож¬но? Мо¬жет быть, не учел что-ни¬будь? Или это пред¬сто¬ящий бой все¬ля¬ет тре¬вогу?  Что и го¬ворить, риск не¬малый.

ГОЛОС ЗА КАДРОМ
Ду¬мая о рис¬ке, Орлов не за свою жизнь бес¬по¬ко¬ил¬ся. В нем нас¬толь¬ко проч¬но ут¬верди¬лась уве¬рен¬ность, что с ним ни¬чего не мо¬жет слу¬чить¬ся, что он во¬об¬ще от¬вергал вся¬кую воз¬можность собс¬твен¬ной ги¬бели. Он из-бе¬жал вер¬ной смер¬ти при па¬дении с не¬рас¬крыв¬шимся па¬рашю¬том, об¬на-ружил в се¬бе ис¬клю¬читель¬ную спо¬соб¬ность ле¬тать, ов¬ла¬дел этой спо¬соб-ностью. Мо¬жет ли он пос¬ле это¬го вдруг взять и по¬гиб¬нуть? Ко¬неч¬но, нет. В при¬роде дол¬жен су¬щес¬тво¬вать не¬кий за¬кон рав¬но¬весия, по ко¬торо¬му ги¬бель та¬кого че¬лове¬ка, как он, прос¬то не¬воз¬можна. Это его рас¬сужде¬ние, как вид¬но, на¬ив¬но, и тем не ме¬нее оно по¬мога¬ло — сох¬ра¬няло Ива¬ну не-поко¬леби¬мую уве¬рен¬ность в се¬бе. А что ка¬са¬ет¬ся рис¬ка, то Орлова вол¬но-вал сов¬сем дру¬гой риск — риск пол¬но¬го ра¬зоб¬ла¬чения. Пос¬ле пер¬вой днев¬ной опе¬рации ему уда¬лось скрыть¬ся не¬заме¬чен¬ным. Ник¬то, кро¬ме лет¬чи¬ков, не ви¬дел ле¬та¬юще¬го че¬лове¬ка, а лет¬чи¬ки по¬гиб¬ли. Тай¬на, та¬ким об¬ра¬зом, сох¬ра¬нилась. Об этом сви¬детель¬ству¬ет и при¬каз ге¬нера¬ла Рей-ник¬са по рай¬ону. В нем го¬ворит¬ся об ор¬га¬низа¬ции «Ноч¬ной Орел», а не о ле¬та¬ющем ди¬вер¬санте. Прав¬да, в пор¬тфе¬ле Нор¬деншель¬да бы¬ла док¬ладная для гер¬ман¬ско¬го ген¬шта¬ба, в ко¬торой ба¬рон выс¬ка¬зал свою до¬гад¬ку о ле-та¬ющем че¬лове¬ке. Но док¬ладная по¬пала не в гер¬ман¬ский ген¬штаб, а в штаб пар¬ти¬зан¬ско¬го от¬ря¬да. Ну, а сам до¬гад¬ли¬вый ба¬рон боль¬ше ни¬ког¬да ни о чём догадываться не бу¬дет.

ОРЛОВ
(говорит сам с собой)
А ведь в этот раз я буду на виду у тысяч людей – и своих и врагов. Тайна «летающего человека» будет раскрыта. По¬хоже, что это бу¬дет пос¬ледняя опе¬рация Ноч¬но¬го Ор¬ла. Пос¬ледняя!.. Мо¬жет, от¬ка¬зать¬ся от нее?

Орлов от¬ки¬дывает угол па¬лат¬ки, плот¬но зак¬ры¬вав¬шей вход в пе¬щеру, и, при¬сев на ящик воз¬ле от¬вер¬стия, закуривает тро¬фей¬ную си¬гаре¬ту. В от-вер¬стие по¬тяну¬ло сту¬жей. Бы¬ло де¬вять ча¬сов ут¬ра. Над го¬рами на¬чинал¬ся ко¬рот¬кий зим¬ний день.

ОРЛОВ (ЗК)
Эх… Заб¬рать¬ся бы в пос¬тель и отос¬пать¬ся до сле¬ду¬ющей но¬чи. Ночью надо  сде¬лать нес¬коль¬ко по¬летов — пе¬реб¬ро¬сить за¬готов¬ленные бо¬еп¬ри-пасы отсюда  к Мед¬вежь¬ему ло¬гу и раз¬местить их там в тай¬ни¬ках. Нет, не смогу я сейчас уснуть. А может, всё таки, отказаться? Что я потеряю, если откажусь? Ничего.  По¬буду ещё Ноч¬ным Ор¬лом, покрошу ещё немцев в рай¬оне до при¬хода Крас¬ной Ар¬мии, а там бы¬ла не бы¬ла — от-дам се¬бя в рас¬по¬ряже¬ние ко¬ман¬до¬вания и уче¬ных.

Он сде¬лал нес¬коль¬ко глу¬боких за¬тяжек.

ОРЛОВ
(говорит сам с собой)
И Лок¬тев одоб¬рит та¬кое бла¬гора¬зумие, и Иве¬та бу¬дет ра¬да… Нет, нет! К чёр¬ту бла¬гора¬зумие! От¬ка¬зывать¬ся нель¬зя! Пусть это бу¬дет пос¬ледний бой Ноч¬но¬го Ор¬ла, но от¬ка¬зывать¬ся нель¬зя. План сра¬жения пе¬редан, и по это¬му пла¬ну уже, на¬вер¬ное, раз¬ра¬баты¬ва¬ют¬ся при¬казы для от¬дель¬ных пар¬ти¬зан¬ских час¬тей. Пусть бу¬дет так. А пос¬ле боя… пос¬ле боя при¬дет¬ся пред¬стать пе¬ред Лок¬те¬вым с по¬вин¬ной. То-то бу¬дет рад май¬ор! На¬вер¬ное, ска¬жет: «Ну что, сер¬жант, на¬во¬евал¬ся?» А Ве¬туш¬ка-то,  Ве¬туш¬ка как об-ра¬ду¬ет¬ся!

И вдруг он слышит про¬тяж¬ный кри¬к, ко¬торый до¬носится до не¬го от¬ку¬да-то сни¬зу.

КРИК
О-о-о-и-и-и!!!

Орлов быс¬тро за¬таптывает си¬гаре¬ту и нас¬то¬рожен¬но прис¬лу¬шивается. Про¬тяж¬ный крик пов¬то¬ряет¬ся. В нём уже мож¬но раз¬ли¬чить два раз¬ных го¬лоса — муж¬ской и жен¬ский.
Орлов хва¬тает пис¬то¬лет, би¬нокль и, от¬ки¬нув по¬лог, выг¬ля¬дывает из пе-щеры. От¬сю¬да он ни¬чего не ви¬дит — ме¬шает тор¬чащий пе¬ред вхо¬дом ка-мен¬ный зуб.
В тре¬тий раз з¬ву¬чит нас¬той¬чи¬вый крик. Те¬перь Орлов слышит своё имя. Но вот крик за¬мер и тут же — бах! бах! бах! — г¬ре¬мят три ру¬жей¬ных выс¬тре¬ла, гул¬ко рас¬ка¬тив¬шихся по го¬рам.
Орлов пе¬ремах¬нул на уз¬кую пло¬щад¬ку и при¬та¬ил¬ся за выс¬ту¬пом зу¬ба. По-том ос¬то¬рож¬но вы¬совывает¬ся и гля¬дит вниз. У под¬но¬жия Чёр¬то¬ва Паль¬ца сто¬ят трое лыж¬ни¬ков. Их ли¬ца труд¬но бы¬ло раз¬ли¬чить.
Орлов на¬водит на них би¬нокль и да¬же охает от удив¬ле¬ния.

ОРЛОВ
Ох! Ну и де¬ла!

Не¬ожи¬дан¬ны¬ми гос¬тя¬ми ока¬зались Лок¬тев, Иве¬та и Го¬ралек.

ИВЕТА
(кричит)
И-и-ва-а-ан!!!

Орлову очень ¬хочется спус¬тить¬ся вниз, об¬нять дру¬зей, ко¬торых он так дол¬го не ви¬дел. Его на¬пол¬няет та¬кая бур¬ная ра¬дость, что он ед¬ва вла¬деет со¬бой.

ОРЛОВ
(шепчет растроганно)
Наш¬ли… до¬гада¬лись… Мо¬лод¬цы… Хо¬рошо бы по¬гово¬рить, уточ¬нить об-ста¬нов¬ку, под¬робнос¬ти зав¬траш¬ней опе¬рации. К се¬бе вот толь¬ко не по-зовешь — не¬под¬хо¬дящий у ме¬ня дом для не¬лета¬ющих гос¬тей… Эх, хоть так по¬гово¬рить!..

И только он захотел подняться во весь рост и крикнуть ответное приветствие, как вдруг его ужа¬лила мысль.

ОРЛОВ (ЗК)
 А за¬чем они приш¬ли? Что им нуж¬но? Ведь, на¬вер¬ное, нес¬прос¬та, ко¬ли на¬кану¬не боя…

Ра¬дость мед¬ленно угаса¬ла, сер¬дце тре¬вож¬но за¬ныло.

ОРЛОВ (ЗК)
Нет, нет, по¬казы¬вать¬ся нель¬зя! Они ж приш¬ли уго¬вари¬вать, убеж¬дать меня, что¬бы я от¬ка¬зал¬ся от учас¬тия в зав¬траш¬нем сра¬жении. Они бо¬ят¬ся за меня. Толь¬ко ра¬ди это¬го мог¬ли они прий¬ти на лы¬жах в та¬кую даль. Но я ведь не мо¬гу от¬ка¬зать¬ся от зав¬траш¬не¬го боя. Это ре¬шено твёр¬до и бес¬по-ворот¬но. И встре¬чать¬ся по¬это¬му не на¬до. К че¬му эти раз¬го¬воры? При¬зывы Лок¬те¬ва, уп¬ре¬ки Го¬рале¬ка, сле¬зы Иве¬ты… Все рав¬но я не от¬ка¬жусь. Зря толь¬ко расс¬тро¬ят¬ся. Нет, нет, встре¬чать¬ся пока ра¬но. Зав¬тра, зав¬тра! Пос-ле боя я по¬лечу пря¬мо в ла¬герь от¬ря¬да. А се¬год¬ня - сегодня нель¬зя.

Вздох¬нув, Орлов несколько секунд глядит на сво¬их неп¬ро¬шеных, до¬рогих гос¬тей, и возвращается в грот. И что¬бы не под¬вергать се¬бя ис¬ку¬шению, он плот¬но за¬дер¬гивает па¬лат¬ку и ничком ложится на постель.
Не¬кото¬рое вре¬мя до не¬го еще до¬носятся при¬зыв¬ные кри¬ки, дваж¬ды г¬ре¬мят выс¬тре¬лы, по¬том все за¬тих¬ает. Орлов переворачивается на спину.

ОРЛОВ
Ну, кажется, уш¬ли!


258.НАТ.МЕСТО ПОД ЧЁРТОВЫМ  ПАЛЬЦЕМ.УТРО
Но они уш¬ли не сра¬зу. Убе¬див¬шись, что и кри¬ки, и выс¬тре¬лы ос¬та¬ют¬ся бе¬зот¬ветны¬ми, Лок¬тев пред¬лагает ос¬мотреть Чёр¬тов Па¬лец со всех сто-рон.

ЛОКТЕВ
Ес¬ли он здесь, ка¬кие-то сле¬ды дол¬жны быть. Как бы он ни был ос¬то-рожен, как бы ни соб¬лю¬дал кон¬спи¬ратив¬ность, а ме¬лочь ка¬кую-ни¬будь всег¬да мог не¬дог¬ля¬деть — уро¬нить спич¬ку или да¬же оку¬рок. А это¬го дос-та¬точ¬но, что¬бы по¬казать при¬сутс¬твие че¬лове¬ка.

ГОРАЛЕК
(неожиданно)
Лич¬но я уве¬рен, что он здесь.

ЛОКТЕВ
По¬чему ты в этом уве¬рен?

ГОРАЛЕК
А как же! Ведь рань¬ше на этом уте¬се сколь¬ко птиц гнез¬ди¬лось. Осо¬бен¬но во¬ронья — ту¬чи це¬лые! А те¬перь мы и кри¬чали, и из ружья па¬лили, од¬на-ко ни од¬ной пти¬цы не спуг¬ну¬ли. Нет их тут. Кто же их мог ра¬зог¬нать, ес-ли не Орлов?

ЛОКТЕВ
Да, по¬жалуй, ты прав.

Иве¬та мол¬чит, по¬дав¬ленная ви¬дом оди¬ноко¬го мрач¬но¬го уте¬са, та¬кого не по¬хоже¬го на ок¬рес¬тные го¬ры, та¬кого вы¬соко¬го, не¬дос¬тупно¬го и страш¬но-го. Он дей¬стви¬тель¬но на¬поми¬нает ги¬гант¬ский па¬лец с кри¬вым, об¬ло¬ман-ным ног¬тем — нас¬то¬ящий па¬лец дь¬яво¬ла!

ИВЕТА (ЗК)
Не¬уже¬ли Иван жи¬вет в ка¬кой-ни¬будь рас¬се¬лине это¬го жут¬ко¬го стол¬ба?

259.НАТ.ПОДНОЖИЕ ЧЁРТОВОГО ПАЛЬЦА.УТРО
Мед¬ленно дви¬га¬ясь друг за дру¬гом у са¬мого под¬но¬жия уте¬са, лыж¬ни¬ки вни¬матель¬но ко все¬му прис¬матри¬ваются. Снег тут ле¬жит нет¬ро¬нутый, девс¬твен¬ный, слов¬но све¬жая нак¬рахма¬лен¬ная прос¬ты¬ня. Сде¬лав поч¬ти пол¬ный круг, они находят, на¬конец, не¬оп¬ро¬вер¬жи¬мое до¬каза¬тель¬ство то-го, что Чёр¬тов Па¬лец оби¬та¬ем.

ИВЕТА
Пос¬мотри¬те! Что это?

Иве¬та лыж¬ной пал¬кой ука¬зывает на бумажный уголок газеты, торчащий метрах в трёх из-под снега. Го¬ралек про¬вор¬но подъезжает, наг¬ибается и вытаскивает газету, осторожно стряхивая прилипшие снежинки, и тор-жес¬тву¬юще по¬казывает май¬ору. Это была мятая и местами промаслянная немецкая газета двух месячной давности «Фёлькишер Беобахтер».

ЛОКТЕВ
(разглядывая газету)
Да-а… Не совсем ясная картина получается… То ли её какая-то ворона несла и обронила, то ли Орлов, когда летел домой?

ГОРАЛЕК
Газета ле¬жала едва запорошенная снегом. Зна¬чит, потерял Орлов, ког¬да ле¬тел до¬мой. Об¬ро¬нил и не за¬метил, по¬тому что нёс ещё много чего. При-чем, не¬дав¬но, не поз¬же чем се¬год¬ня ут¬ром, по¬тому что ночью ва¬лил снег, и он за¬сыпал бы её совсем, ес¬ли бы это случилось рань¬ше.

ИВЕТА
(огорчённо восклицает)
Но по¬чему же он, в та¬ком слу¬чае, не отоз¬вался?

ГОРАЛЕК
Это дру¬гой воп¬рос. Ес¬ли бы он спал, на¬ши выс¬тре¬лы раз¬бу¬дили бы его, это точ¬но. В его по¬ложе¬нии лю¬ди спят очень чут¬ко, осо¬бен¬но днем. Зна-чит, ли¬бо его нет до¬ма, ли¬бо он уви¬дел нас и не за¬хотел с на¬ми встре¬чать-ся.

ЛОКТЕВ
(хмуро)
Ско¬рей все¬го, не за¬хотел.

Иве¬те не ве¬рилось, что Иван ви¬дел её и не по¬желал к ней спус¬тить¬ся.

ИВЕТА
Тог¬да да¬вай¬те поп¬ро¬бу¬ем еще.

ЛОКТЕВ
Сколь¬ко мож¬но кри¬чать?  Орлов па¬рень уп¬ря¬мый. Раз не за¬хотел, зна¬чит, зря мы тут бу¬дем над¬ры¬вать¬ся.

ГОРАЛЕК
Тог¬да что же, до¬мой?

ЛОКТЕВ
Вы¬ходит, что до¬мой. К не¬му ведь не за¬берёшь¬ся. Ес¬ли он ви¬дел нас и не за¬хотел по¬казать¬ся, нам тут боль¬ше не¬чего де¬лать. У не¬го есть пол¬ная воз¬можность нас иг¬но¬риро¬вать, стой мы тут хоть до но¬чи. Сни¬мет¬ся в тем¬но¬те с уте¬са и уле¬тит. А мы это¬го да¬же и не за¬метим. Ос¬та¬ет¬ся од¬но — на¬де¬ять¬ся, что зав¬тра всё обой¬дет¬ся.

260.НАТ.В НЕКОТОРОМ ОТДАЛЕНИИ ОТ ЧЕРТОВОГО ПАЛЬЦА.УТРО
На об¬ратном пу¬ти они дол¬го мол¬ча¬т, пог¬ру¬жен¬ные в пе¬чаль¬ные мыс¬ли. Толь¬ко лы¬жи их ти¬хонь¬ко пос¬кри¬пыва¬ют по све¬жему сне¬гу. Первым нарушил тишину сокрушенным басом Горалек.

ГОРАЛЕК
Не¬ак¬ку¬рат¬но мы ра¬бота¬ем, май¬ор.

ЛОКТЕВ
Это ты о чём?

ГОРАЛЕК
Да обо всем — Орлова из рук вы¬пус¬ти¬ли, Кор¬ин¬ту про¬мор¬га¬ли. Пло¬хо по¬лучи¬лось. С нас ведь за это и спро¬сить мо¬гут. У вас, ска¬жут, под но¬сом в тюрь¬ме боль¬шо¬го учёного дер¬жа¬ли, а вы не су¬мели ос¬во¬бодить его! Не пар¬ти¬заны вы, ска¬жут, а уваль¬ни трус¬ли¬вые, ле¬жебо¬ки за¬печ¬ные.

ЛОКТЕВ
С док¬то¬ром дей¬стви¬тель¬но нек¬ра¬сиво выш¬ло. Мож¬но по¬думать, что мы бро¬сили его на про¬из¬вол судь¬бы. Но ведь это не так. Мы го¬тови¬лись, изу-чали об¬ста¬нов¬ку и не ви¬нова¬ты, что его вдруг взя¬ли и увез¬ли. По¬ка он был здесь, ос¬во¬бодить его бы¬ло труд¬но, не¬веро¬ят¬но труд¬но, од¬на¬ко мож-но. А те¬перь всё — до Пра¬ги нам пока не дос¬тать.

ГОРАЛЕК
Не ту¬жи, до¬берём¬ся и до Пра¬ги!

ЛОКТЕВ
Не сом¬не¬ва¬юсь. Но по¬ка до¬берём¬ся, они де¬сять раз ус¬пе¬ют с Ко¬рин¬той рас¬пра¬вить¬ся.

ГОРАЛЕК
Хо¬тели бы рас¬пра¬вить¬ся — здесь бы рас¬пра¬вились. У них это быс¬тро. А раз увез¬ли, зна¬чит, он им ну¬жен жи¬вой, а не мер¬твый. Я уве¬рен, что мы ещё встре¬тим¬ся с Ко¬рин¬той.

261.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ПОЛДЕНЬ
К по¬луд¬ню лыж¬ни¬ки дос¬тигают Мед¬вежь¬его ло¬га и ос¬та¬навливаются пе-редох¬нуть. Пос¬ле ко¬рот¬кой пе¬редыш¬ки, во вре¬мя ко¬торой нас¬ко¬ро под-кре¬пляются шо¬кола¬дом, Лок¬тев обращается к Иве¬те.

ЛОКТЕВ
Вот что, сес¬три¬ца. До ла¬геря тут близ¬ко, до¬берётесь од¬на, а нам с Го¬рале-ком на¬до ос¬мотреть по¬зиции.

ИВЕТА
Хо¬рошо, то¬варищ май¬ор.

Она быс¬тро бежит по про¬ложен¬ной ут¬ром лыж¬не и вско¬ре скры¬вается сре¬ди бе¬лых проз¬рачных де¬ревь¬ев.
Ко¬ман¬ди¬ры за¬кури¬ли и ос¬мотре¬лись по сто¬ронам.

ЛОКТЕВ
Пер¬вым де¬лом на¬метим пу¬лемет¬ные точ¬ки.

Они дос¬та¬ют из план¬ше¬тов кар¬ты-трех¬верс¬тки и не спе¬ша дви¬гаются в об¬ход Мед¬вежь¬его ло¬га.

262.НАТ.ПЕРЕД БОЕМ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ПАРТИЗАНЫ.ПОЛДЕНЬ
Для ре¬ша¬ющей бит¬вы пар¬ти¬заны гор¬но¬го рай¬она объ¬еди¬няются в один мощ¬ный ку¬лак и соб¬ираются нев¬да¬леке от Мед¬вежь¬его ло¬га. По заснеженным партизанским тропам всё прибывают и прибывают к отряду Горалека другие подразделения и группы  из соседних районов. Командиры отрядов докладывают Горалеку о прибытии и, получив распоряжение, располагают своих людей по отведённым местам их позиций. В условленное время командиры собираются на совещание. После рекогносцировки позиций с  краткой речью выступил командир самого большого партизанского отряда в горном районе Горалек.

ГОРАЛЕК
(басит, яростно размахивая кулаком)
Товарищи! Сегодня мы собрали здесь наши отряды, чтобы дать немцам достойный отпор! Нас тут сейчас уже около двух тысяч бойцов, на марше ещё три отряда и не позже полудня они прибудут сюда. Мы намерены не просто остановить карателей, наша задача – уничтожить их! Скоро, очень скоро мы погоним нацистов с нашей родины! Уже слышны в горах гулкие раскаты советских фронтов! Всё ближе тот день, когда наши русские братья раздавят змеиное гнездо германского фашизма – Берлин. Смерть немецким оккупантам!

263.НАТ.В НЕБЕ НЕМЕЦКИЕ САМОЛЁТЫ. ДЕНЬ

Только от¬ря¬ды за¬няли от¬ве¬ден¬ные им по¬зиции и за¬мас¬ки¬рова¬лись, над го¬рами по¬яв¬ляются фа¬шист¬ские штур¬мо¬вики. Они с ре¬вом но¬сятся над без¬бреж¬ным лес¬ным мас¬си¬вом, пи¬кируют вниз, обс¬тре¬лива¬ют из тя-желых пу¬леме¬тов и заб¬ра¬сыва¬ют бом¬ба¬ми каж¬дый по¬доз¬ри¬тель¬ный объ-ект.

264.НАТ.КОМАНДИРЫ В ЗАСАДЕ.ДЕНЬ
Локтев ле¬жит ря¬дом с Го¬рале¬ком в кус¬тах на вер¬ши¬не хол¬ма, с ко¬торо¬го прос¬матри¬валется весь Мед¬ве¬жий лог. Этот лог -  глу¬бокая, чуть изог¬ну-тая в ду¬гу бал¬ка, рас¬тя¬нув¬ша¬яся бо¬лее чем на ки¬лометр. Ког¬да-то по ней про¬ходи¬ла лес¬ная до¬рога, по ко¬торой вы¬вози¬ли брев¬на с ле¬соза¬гото¬вок, но, дав¬но заб¬ро¬шен¬ная, она гус¬то по¬рос¬ла кус¬тарни¬ком и хвой¬ным мо-лод¬ня¬ком.

ЛОКТЕВ
Хоть бы эти стер¬вятни¬ки до по¬яв¬ле¬ния Орлова уб¬ра¬лись!

ГОРАЛЕК
(смотрит в бинокль)
Убе¬рут¬ся. Им тут не¬чего де¬лать. Страх толь¬ко на¬водят, а тол¬ку от них ни-како¬го!..

265.НАТ. В НЕБЕ НЕМЕЦКИЕ САМОЛЁТЫ. ДЕНЬ
Сбро¬сив все бом¬бы в лес¬ные ча¬щи и не при¬чинив пар¬ти¬занам ни ма¬лей-ше¬го вре¬да, штур¬мо¬вики уле¬тают. Стало тихо, но в то¬митель¬ной ти¬шине, где-то вда¬ли воз¬ник ро¬кот мно¬жес¬тва мо¬торов. Ро¬кот на¬рас¬тает и пос¬те-пен¬но на¬пол¬няет со¬бой весь лес. Это идут глав¬ные на¬зем¬ные си¬лы ка-рате¬лей.

266.НАТ.ГОРЫ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.НАСТУПЛЕНИЕ КАРАТЕЛЕЙ.ДЕНЬ
Немцы приближаются к Медвежьему логу двумя полками мотопехоты уси¬лен¬ные тан¬ко¬вым ди¬визи¬оном и ба¬таль¬оном гор¬ных еге¬рей. Гро¬хот мо¬торов дос¬тигает мак¬си¬маль¬ной си¬лы. В бал¬ке по¬являются «тиг¬ры». Они идут ко¬лон¬ной по уз¬кой лес¬ной до¬роге на са¬мой ма¬лой ско¬рос¬ти. Гу-сени¬цы их, под¬ми¬нают кус¬ты, глу¬боко про¬вали¬ваются в снег и в ещё не ско¬ван¬ную мо¬розом зем¬лю. За тан¬ка¬ми идут бро¬нет¬ран¬спор¬те¬ры и, на-конец длин¬ная ве¬рени¬ца гру¬зовых ма¬шин, на¬битых сол¬да¬тами в кас¬ках. Сол¬да¬ты си¬дят в оди¬нако¬вых по¬зах, слов¬но кук¬лы, и рав¬но¬мер¬но по¬качи-ваются на уха¬бах.

267.НАТ.КАДРЫ ГОРАЛЕКА И ЛОКТЕВА
Гроз¬ный бо¬евой по¬рядок не¬мец¬кой ко¬лон¬ны не про¬из¬вел на шах¬те¬ра ни ма¬лей¬ше¬го впе¬чат¬ле¬ния.

ГОРАЛЕК
(насмешливо)
То¬же мне дурьи го¬ловы! С тан¬ка¬ми в лес по¬пер¬ли!

ЛОКТЕВ (ЗК)
Бо¬евой ко¬ман¬дир этот Го¬ралек! От¬личный ком¬бат бы из не¬го по¬лучил-ся!..

268.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Ко¬лон¬на нем¬цев це¬ликом втя¬гивается в Мед¬ве¬жий лог и за¬пол¬няет его от на¬чала до кон¬ца. Тан¬ки, бро¬нет¬ран¬спор¬те¬ры, гру¬зови¬ки, лег¬кие штаб¬ные ма¬шины, мо¬тоцик¬лы с ко¬ляс¬ка¬ми, еще гру¬зови¬ки, а в са¬мом хвос¬те — сно¬ва бро¬нет¬ран¬спор¬те¬ры и тан¬ки. Бал¬ка на¬пол¬няется гро¬хотом, ляз¬гом и си¬ним ды¬мом вых¬лопных га¬зов.

269.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.АТАКА ОРЛОВА.ВТОРАЯ ПОЛОВИНА
       ДНЯ
Неожиданно над бал¬кой про¬носится  ка¬кая-то тень и тут же скры¬вается. Через несколько секунд спус¬тя г¬ре¬мят пять взры¬вов. Два тан¬ка и бро¬нет-ран¬спор¬тер в го¬лове ко¬лон¬ны за¬пыла¬ли, вы¬соко выб¬ро¬сив стол¬бы чер¬но¬го ды¬ма. Ко¬лон¬на за¬мед¬ляет дви¬жение и ос¬та¬навливается.

270.НАТ.КАДРЫ ГОРАЛЕКА И ЛОКТЕВА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

ГОРАЛЕК
(кричит)
Что это? Не¬уже¬ли Орлов?!

ЛОКТЕВ
К со¬жале¬нию, он!

ГОРАЛЕК
(восхищённо рокочет)
Ар¬тист! Вот это ар¬тист! Про¬тиво¬тан¬ко¬выми ра¬бота¬ет!  Но где же он сам, май¬ор? Ты ус¬пел его за¬метить?

ЛОКТЕВ
Вверх на¬до смот¬реть, тог¬да и за¬метишь!

271.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.НЕМЦЫ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

Бо¬евой по¬рядок ко¬лон¬ны сло¬мал¬ся. В ней яв¬но на¬рас¬та¬ет па¬ника. Нем¬цы ни¬как не могут по¬нять, кто и от¬ку¬да на них на¬пал. Го¬рящие тан¬ки за¬горо-дили бал¬ку и не да¬ют дви¬гать¬ся впе¬ред.

272.НАТ.КАДРЫ ЛОКТЕВА И ГОРАЛЕКА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

Лок¬тев и Го¬ралек нап¬ря¬жен¬но сле¬дят за воз¬ду¬хом. И вот они, наконец, ви¬дят Ноч¬но¬го Ор¬ла.

273.НАТ.В НЕБЕ ОРЛОВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

Орлов мчится со ско¬ростью ис¬тре¬бите¬ля на вы¬соте не бо¬лее трех¬сот мет-ров. Те¬перь он ле¬тит над бал¬кой в об¬ратном нап¬равле¬нии. Сно¬ва г¬ро-хочут взры¬вы, сно¬ва взвиваются к не¬бу фон¬та¬ны огня и ды¬ма.

274.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.НЕМЦЫ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Из строя выш¬ли две бо¬евые ма¬шины про¬тив¬ни¬ка, на этот раз в хвос¬те ко-лон¬ны. Путь к от¬ступ¬ле¬нию от¬ре¬зан, оба вы¬хода из бал¬ки нак¬репко зак-ры¬ты гру¬дами рас¬плав¬ленно¬го ме¬тал¬ла и пы¬ла¬ющи¬ми об¬ломка¬ми. В про-межут¬ке меж¬ду ни¬ми, на про¬тяже¬нии без ма¬лого ки¬ломет¬ра, ре¬вут ма-шины и ме¬чутся лю¬ди.
Нес¬коль¬ко рот, по¬кинув гру¬зови¬ки, за¬лег¬ши, от¬кры¬вают бег¬лый огонь по за¬рос¬шим деревьями скло¬нам гор. Ба¬таль¬он еге¬рей ки¬нул¬ся бы¬ло на кру-чи, но ту¬да, че¬рез их го¬ловы, ста¬ли бить из ору¬дий тан¬ки, и еге¬рям приш-лось от¬ка¬тить¬ся об¬ратно на дно бал¬ки.

275.НАТ.В НЕБЕ ОРЛОВ.ВТОРОЙ НАЛЁТ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Во вре¬мя вто¬рого на¬лета, Орлова уви¬дели не толь¬ко Лок¬тев и Го¬ралек. Мно¬гие из нем¬цев то¬же за¬мети¬ли стре¬митель¬но ле¬тяще¬го че¬лове¬ка.

276.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ЗАЛЁГШИЕ НЕМЦЫ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Немцы насторожились!  Бес¬смыс¬ленный огонь по ле¬су прек¬ра¬тил¬ся. Зву-чат рез¬кие ко¬ман¬ды и в воз¬дух ус¬та¬вились сот¬ни ру¬жей¬ных, ав¬то¬мат¬ных и пу¬лемет¬ных ство¬лов.

277.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.МАЙОР ЛОКТЕВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

Майор Локтев яростно сжимает кулаки.

ЛОКТЕВ

До¬гада¬лись, дь¬яво¬лы!  Хоть бы он дал уже эту свою крас¬ную ра¬кету!.. Про¬падёт ведь!..

278.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.НЕМЦЫ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Над Мед¬вежь¬им ло¬гом на¬висает зло¬вещая ти¬шина. Умол¬кли мо¬торы, прек¬ра¬тились выс¬тре¬лы, за¬тих¬ли кри¬ки. Ты¬сячи лю¬дей -  немцы, за¬пер-тые в бал¬ке, и партизаны, ук¬рывши¬еся в за¬рос¬лях на ее скло¬нах — за¬мер-ли в ожи¬дании.

279.НАТ.В НЕБЕ ОРЛОВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Орлов за¬мечает эту стран¬ную ти¬шину и по¬нимает опасность своего положения. Но азарт боя це¬ликом ох¬ва¬тил его. Он твер¬до ре¬шает сде¬лать тре¬тий на¬лет на вра¬жес¬кую ко¬лон¬ну и лишь пос¬ле это¬го дать сиг¬нал пар-ти¬занам.

ОРЛОВ
(кричит)
Врёшь! Не возьмёшь! Сейчас вы у меня запоёте! Впе¬ред! Ур-ра-а-а!

Во¬ору¬жив¬шись связ¬ка¬ми гра¬нат и наб¬рав вы¬соту за пре¬делом ви¬димос¬ти со сто¬роны Мед¬вежь¬его ло¬га,  он сно¬ва ус¬тре¬мляет¬ся к вра¬жес¬кой ко¬лон-не со ско¬ростью вы¬пущен¬но¬го из пра¬щи кам¬ня.

280.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.НЕМЦЫ И ОРЛОВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Но там Орлов нат¬ыкает¬ся на зас¬лон из плотного автоматно-пулемётного ог¬ня.
Он м¬чится по инер¬ции поч¬ти до кон¬ца ко¬лон¬ны, ус¬певает мет¬нуть гра-наты и раз¬нести в щеп¬ки пять гру¬зови¬ков. Но уй¬ти уже не сможет.

281.НАТ.В НЕБЕ  ОРЛОВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Лок¬тев и Го¬ралек от¬четли¬во ви¬дят, как Ноч¬ной Орел за¬меш¬кался в воз¬ду-хе и, вмес¬то то¬го что¬бы ум¬чать¬ся прочь, де¬лает вдруг кру¬той раз¬во¬рот, со¬вер¬шенно не нуж¬ный и не¬лепый, по¬казы¬вающий, что Орлов теперь по-терял спо¬соб¬ность уп¬равлять со¬бой.
В этот кри¬тичес¬кий мо¬мент он из последних сил жмёт на курок ракетницы,  стреляет крас¬ной ра¬кетой, а за¬тем, кру¬жась, слов¬но осенний лист, отор¬ванный от вет¬ки де¬рева, быс¬тро сни¬жает¬ся и падает пря¬мо на фа¬шист¬ские тан¬ки.

282.НАТ.КАДР МАЙОР ЛОКТЕВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ

ЛОКТЕВ
А-а-а!  Твою дивизию!!!

С губ май¬ора срываются ругательства, он с си¬лой сжимает пле¬чо Го¬рале-ка. Но его сло¬ва тону¬т в не¬веро¬ят¬ном гро¬хоте паль¬бы.

283.НАТ.НАЧАЛО НАСТУПЛЕНИЯ ПАРТИЗАН. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Крас¬ная ра¬кета ещё горит, когда за¬гово¬рили все трид¬цать пять пар¬ти¬зан-ских пу¬леме¬тов и сот¬ни ру¬жей, ко¬ся кин¬жаль¬ным ог¬нем ме¬чущих¬ся по бал¬ке вра¬гов.
Гор¬ные еге¬ря нес¬коль¬ко раз бро¬саются в ата¬ку на скло¬ны, пы¬та¬ясь доб-рать¬ся до ли¬нии пар¬ти¬зан, но их вся¬кий раз от¬бра¬сыва¬ли свин¬цо¬вым шква¬лом, и они ска¬тыва¬ются об¬ратно в бал¬ку, ос¬тавляя на скло¬нах де¬сят-ки тру¬пов. От¬дель¬ные ро¬ты, еще не ут¬ра¬тив¬шие спо¬соб¬ности вы¬пол¬нять ко¬ман¬ды, за¬лег¬ают за ма¬шины и от¬ве¬чают пар¬ти¬занам ожес¬то¬чен¬ным, но поч¬ти без¬ре¬зуль¬тат¬ным ог¬нем.

284.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ОГОНЬ ТАНКОВ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Тан¬ки бьют из ору¬дий по скло¬нам, ста¬ра¬ясь по¬давить пар¬ти¬зан¬ские пу-лемет¬ные точ¬ки. Нес¬коль¬ко пу¬леме¬тов зах¬лёбываются и умол¬кают.

285.НАТ.АТАКА НА ТАНКИ. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
К тан¬кам под¬обрался спе¬ци¬аль¬ный от¬ряд, во¬ору¬жен¬ный тро¬фей¬ны¬ми фа-ус¬тпат¬ро¬нами. Пе¬репол¬зая от кус¬та к кус¬ту, смель¬ча¬ки, нес¬мотря на боль¬шие по¬тери, до¬биваются сво¬его — нес¬коль¬ко тан¬ков оку¬тываются чер¬ным ды¬мом, ус¬та¬вив к не¬бу ство¬лы оне¬мев¬ших ору¬дий.

286.НАТ.ПРОРЫВ ТАНКОВ ИЗ ЛОГА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Три уце¬лев¬ших тан¬ка не¬ожи¬дан¬но раз¬ворачиваются и рвут прочь из бал-ки, рас¬швы¬ривая ав¬то¬маши¬ны и да¬вя сво¬их же лю¬дей.

287.КАДРЫ ЛОКТЕВА И ГОРАЛЕКА.
ЛОКТЕВ
(кричит Горалеку негодуя)
Мер¬завцы! Смот¬ри, что де¬ла¬ют! Пе¬рех¬ва¬тить га¬дов!

Горалек кив¬ает и от¬даёт ко¬рот¬кий при¬каз связ¬но¬му, ко¬торый тут же ис-чезает в кус¬тах. Но пе¬рех¬ва¬тить тан¬ки не уда¬лось. Они выр¬ываются из бал¬ки и на пре¬дель¬ной ско¬рос¬ти уходят по нап¬равле¬нию к го¬роду.

ЛОКТЕВ
Чёрт с ни¬ми! По¬ра кон¬чать эту му¬зыку!

Вмес¬то от¬ве¬та Го¬ралек вы¬нимает  ра¬кет¬ни¬цу. Над Мед¬вежь¬им ло¬гом од¬на за дру¬гой вспых¬ивают три зе¬леные ра¬кеты — сиг¬нал к все¬об¬щей ата¬ке.

ГОРАЛЕК
Впе¬ред! Бей га¬дов!

288.НАТ.НАСТУПЛЕНИЕ ПАРТИЗАН.ПОБЕДА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Го¬ралек и Лок¬тев ведут свой от¬ряд в ру¬копаш¬ную схват¬ку. Од¬новре¬мен-но, по всей дли¬не вы¬соких бе¬регов бал¬ки, г¬ре¬мит друж¬ное пар¬ти¬зан¬ское «ура». Сот¬ни лю¬дей под¬нимаются во весь рост и бросаются вниз по скло-нам, заб¬ра¬сывая ка¬рате¬лей гра¬ната¬ми и по¬ливая ог¬нем из ав¬то¬матов. На-тиск  их нас¬толь¬ко стре¬мителен, что че¬рез де¬сять ми¬нут всё бы¬ло кон¬че-но. Ос¬татки гит¬ле¬ров¬цев не вы¬дер¬живают все¬об¬щей ата¬ки пар¬ти¬зан и сда¬ются.

289.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ТИШИНА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Над Мед¬вежь¬им ло¬гом вновь во¬царяется ти¬шина, на¬руша¬емая лишь го-лоса¬ми лю¬дей — ко¬ман¬да¬ми, ра¬дос¬тны¬ми вскри¬ками, воз¬бужден¬ным го-вором, сто¬нами ра¬неных.

290.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ.ПОИСК ОРЛОВА. ВТОРАЯ ПОЛОВИНА ДНЯ
Го¬ралек и дру¬гие пар¬ти¬зан¬ские ко¬ман¬ди¬ры за¬нима¬ются  плен¬ны¬ми и тро-фе¬ями. Лок¬тев со сво¬ей зна¬читель¬но по¬редев¬шей груп¬пой ищет те¬ло сер-жанта Орлова. Он ос¬матривает не толь¬ко то мес¬то, ку¬да упал Орлов, но и всю бал¬ку и да¬же бли¬жай¬шие лес¬ные за¬рос¬ли. Но его ста¬рания напрасны— уби¬тый или ра¬нен¬ный Ноч¬ной Орел ис¬чез бес¬след¬но.

ЛОКТЕВ (ЗК)
Где же Орлов? Как сквозь землю провалился… Тогда, после приземления мы тоже не смогли его найти. И всё же он нашёлся! Может и теперь…

291.НАТ.МЕВЕЖИЙ ЛОГ.ПАРТИЗАНЫ.ВЕЧЕР
Смер¬калось. По¬кидая Мед¬ве¬жий лог, пар¬ти¬заны унич¬то¬жают все уце¬лев-шие во вре¬мя боя не¬мец¬кие ма¬шины. По всей бал¬ке ¬пыла¬ют ги¬гант¬ские кос¬тры, ос¬ве¬щая сот¬ни вра¬жес¬ких тру¬пов, раз¬бро¬сан¬ных по всей ее дли-не.

292.НАТ.МЕДВЕЖИЙ ЛОГ. ЛОКТЕВ.ВЕЧЕР
Лок¬тев со сво¬ими людь¬ми тоже ре¬шает по¬кинуть по¬ле боя и вер¬нуть¬ся на ба¬зу. На ду¬ше у не¬го тя¬жело. Он идёт и горькие думы овладевают им.

ЛОКТЕВ (ЗК)
Эх, Иван, Иван… Где же ты?   Неужели погиб? Нет! Ты везучий! Ты обязательно найдёшься… А если погиб? Если всё-таки погиб…   Ночной Орёл не долго, но славно носил своё гордое имя.   Я и только я буду виноват в гибели этого уникального солдата и удивительного человека… 

293.ИНТ.ПАРТИЗАНСКИЙ ОТРЯД.ПЕЩЕРА.ГОСПИТАЛЬНЫЙ
       ОТСЕК.
Иве¬та работает не покладая рук. Пос¬ле боя ра¬нены¬ми за¬бит весь гос¬пи-таль¬ный и два жи¬лой от¬се¬ки пещеры. Де¬вуш¬ка не жа¬леет сил, но сер¬дце ее тер¬за¬ет тре¬вога за лю¬бимо¬го Ивана. По¬могая пар¬ти¬зан¬ско¬му вра¬чу нак¬ла¬дывать по¬вяз¬ки, из¬вле¬кать пу¬ли и ос¬колки, сши¬вать ра¬ны и со-бирать раз¬дроб¬ленные кос¬ти, она поч¬ти не вос¬при¬нима¬ет все¬го ужа¬са этой кро¬вавой ра¬боты. Все её мысли только о нём. Спра¬шивать раненых о ле¬та¬ющем че¬лове¬ке она не ре¬шается. Она ждёт, что ра¬неные, мо¬жет быть, са¬ми за¬гово¬рят о не¬дав¬нем сра¬жении. Но ра¬неным не до вос¬по¬мина¬ний — они лишь сто¬нут от ран да про¬сят во¬ды.
В ла¬зарет заг¬ля¬нул лес¬ник.

ВЛАХ
Сес¬трич¬ка, по¬ди-ка сю¬да!

Иве¬та бро¬сается к не¬му в на¬деж¬де уз¬нать от не¬го что-ни¬будь.

ИВЕТА
Бой закончился? А где Иван? Ты видел его?

Влах мрачнеет и отворачивается.

ИВЕТА
Что с вами, Влах? Вы то¬же ра¬нены?

ВЛАХ
(мрачно)
Нет, я не ра¬нен.  Ме¬ня ко¬ман¬дир за то¬бой прис¬лал.

ИВЕТА
За¬чем? Что-ни¬будь слу¬чилось?

Влах машет рукой ру¬кой и от¬ворачивается.

ВЛАХ
По¬чем я знаю! На¬до. Идем да¬вай!

Иве¬та рас¬те¬рян¬но с¬мотрит на вра¬ча.

ВРАЧ
Что ж, Сат¬ра¬нова, иди¬те, ко¬ли ко¬ман¬дир зо¬вет.

Сбро¬сив заб¬рызган¬ный кровью ха¬лат, Иве¬та по¬кидает ла¬зарет и по уз¬ким тем¬ным пе¬рехо¬дам идёт вслед за Вла¬хом к штаб¬но¬му от¬се¬ку. Лес¬ник про-водил ее до две¬рей, креп¬ко жмёт ей ру¬ку и быс¬тро уходит прочь. Иве¬та роб¬ко с¬ту¬чит и входит в ка¬мор¬ку. Здесь находятся Го¬ралек и нес¬коль¬ко других ко¬ман¬ди¬ров. Де¬вуш¬ку усаживают на ящик, шах¬тер сму¬щен¬но -каш¬ляет и, гля¬дит ку¬да-то в сто¬рону.

ГОРАЛЕК
Вот ка¬кое де¬ло, сес¬тра Иве¬та… По¬гиб сер¬жант Орлов.

Иве¬та, поблед¬нела.

ИВЕТА
(шёпотом)
Не мо¬жет быть!

ГОРАЛЕК
По¬гиб, до¬рогая. Я сам это ви¬дел. Он пал, как нас¬то¬ящий ге¬рой. На¬ша се-год¬няшняя по¬беда нам дос¬та¬лась це¬ной его жиз¬ни… Си¬ди, си¬ди! Ты дол-жна знать, как все бы¬ло!

Не да¬вая Иве¬те про¬из¬нести ни еди¬ного сло¬ва, точ¬но бо¬ясь то¬го страш¬но¬го го¬ря, ко¬торое вот-вот выр¬вется из ее гру¬ди, Го¬ралек то¬роп¬ли¬во рас¬ска-зывает ей, как раз¬верты¬валось сра¬жение в Мед¬вежь¬ем ло¬гу и как был убит Иван Орлов. Ког¬да он закон¬чил, в шта¬бе дол¬го сто¬ит ти¬шина. Иве¬та не пла¬чет. Она лишь смот¬рит на Го¬рале¬ка ши¬роко рас¬кры¬тыми гла¬зами, не в си¬лах про¬из¬нести ни сло¬ва. Она слов¬но ждёт, что Го¬ралек ска¬жет еще что-ни¬будь и по¬явит¬ся хоть ка¬кая-ни¬будь на¬деж¬да. Но Го¬ралек мол-чит. И тог¬да Иве¬та ¬гово¬рит са¬ма — ти¬хо, от¬ры¬вис¬то, поч¬ти бес¬связ¬но.

ИВЕТА
По¬чему я не зна¬ла, что вы не да¬вали ему за¬дания?… По¬чему не ска¬зали мне, что он ушел са¬моволь¬но?… Я до¬гады¬валась, а вы ра¬зубе¬дили ме¬ня!.. Ес¬ли бы я зна¬ла хо¬тя бы в тот пос¬ледний раз, ког¬да его ви¬дела!.. По¬чему я не зна¬ла?! Ведь я бы не от¬пусти¬ла его! Я бы уго¬вори¬ла!.. А вы не ска-зали!.. По¬чему, по¬чему вы мне ни¬чего не ска¬зали?!.

ГОРАЛЕК
(смущённо бормочет)
Не на¬до, Иве¬та, не спра¬шивай. Ошиб¬лись! Не ожи¬дали, что все так обер-нется. 

Но Иве¬та не слы¬шит его. Она слов¬но в бре¬ду.

ИВЕТА
(кричит)
По¬чему вы мне не ска¬зали?! 

Зак¬рыв ли¬цо ру¬ками, она раз¬ра¬зилась бе¬зудер¬жны¬ми ры¬дани¬ями.

В это вре¬мя входит май¬ор Лок¬тев. Уви¬дев пла¬чущую Иве¬ту, он сра¬зу по-нимает, что тут про¬ис¬хо¬дит.

ЛОКТЕВ
(нахмурившись)
Те¬ло сер¬жанта Орлова, то¬вари¬щи, отыс¬кать не уда¬лось. Факт его смер¬ти не ус¬та¬нов¬лен. Воз¬можно, он лишь ра¬нен и уве¬зен фа¬шис¬та¬ми в од¬ном из тан¬ков, ко¬торым уда¬лось выр¬вать¬ся из Мед¬вежь¬его ло¬га.

Иве¬та вскакивает, сра¬зу пе¬рес¬тав пла¬кать.

ИВЕТА
Это прав¬да? Вы хо¬рошо ис¬ка¬ли, то¬варищ май¬ор?

ЛОКТЕВ
Да, Иве¬та. Мы сде¬лали всё, что мог¬ли. Но Орлов ис¬чез бес¬след¬но. Это¬му мож¬но дать лишь од¬но объ¬яс¬не¬ние — Орлов жив и на¬ходит¬ся в пле¬ну. Ес¬ли бы он был мертв, фа¬шис¬ты вряд ли ста¬ли бы его под¬би¬рать и уво-зить. За¬чем им мер¬твый?…

ИВЕТА
Жив!.. Ко¬неч¬но, он жив! А что в пле¬ну, это ни¬чего! Ведь плен¬ных ос¬во-бож¬да¬ют. Зна¬чит, и Ива¬на ос¬во¬бодят! Ведь вы ос¬во¬боди¬те его, прав¬да, то-варищ май¬ор?

ЛОКТЕВ
Ос¬во¬бодим, Иве¬та. Ко¬неч¬но, ос¬во¬бодим!.. А те¬перь ус¬по¬кой¬тесь и возь-ми¬те се¬бя в ру¬ки. Вас ждут ра¬неные.

ИВЕТА
Да, да, там мно¬го ра¬боты. 

Иве¬та, улыб¬нувшись сквозь сле¬зы, быс¬тро вы¬бегает из шта¬ба. Пос¬ле её ухо¬да все при¬сутс¬тву¬ющие смотрят на май¬ора.

ГОЛОСА КОМАНДИРОВ
Это прав¬да? Не¬уже¬ли нем¬цы в та¬кой су¬мато¬хе ус¬пе¬ли зах¬ва¬тить его в плен? А мо¬жет быть, он не¬замет¬но от¬полз в сто¬рону?

ГОРАЛЕК
Ну и ду¬рак я, что по¬верил в его ги¬бель! Ведь Орлов — шах¬тёр, а мы, шах-тё¬ры, из лю¬бой пе¬редел¬ки вы¬бирать¬ся уме¬ем!

Но Лок¬тев сок¬ру¬шен¬но качает го¬ловой.

ЛОКТЕВ
Не ув¬ле¬кай¬тесь, то¬вари¬щи. Орлов в пле¬ну и на¬вер¬ня¬ка тя¬жело ра¬нен. Труд¬но су¬дить, вы¬живет он или нет. Яс¬но по¬ка од¬но — он в пле¬ну. И лич¬но я не уве¬рен, что плен для не¬го луч¬ше смер¬ти.

Май¬ор мол¬ча ог¬ля¬дывает ко¬ман¬ди¬ров су¬хим, стро¬гим взгля¬дом и потом говорит уже со¬вер¬шенно дру¬гим то¬ном.

ЛОКТЕВ
Ну что ж, то¬вари¬щи, зай¬мем¬ся те¬кущи¬ми де¬лами. Пер¬вое де¬ло та¬кое: в ле¬су еще бро¬дит пять не¬доби¬тых от¬ря¬дов ка¬рате¬лей. Их на¬до не¬мед¬ленно лик¬ви¬диро¬вать. Это на¬ше об¬щее де¬ло, и зай¬мем¬ся мы им столь же друж-но, как и лик¬ви¬даци¬ей ос¬новных сил ка¬рате¬лей в Мед¬вежь¬ем ло¬гу. Вто-рое де¬ло ка¬са¬ет¬ся лишь нас с то¬бой, то¬варищ Го¬ралек. Этой ночью мы дол¬жны при¬нять са¬молет из Мос¬квы. Нам до¬вере¬на жизнь из¬вес¬тно¬го со-вет¬ско¬го уче¬ного. Нуж¬но сде¬лать все для его пол¬ной бе¬зопас¬ности.

ГОРАЛЕК
Это тот са¬мый про¬фес¬сор, ко¬торый нап¬равлен к нам, что¬бы изу¬чать на-шего сер¬жанта Орлова?

ЛОКТЕВ
Да, тот са¬мый. Третье… третье де¬ло, то¬вари¬щи, сно¬ва ка¬са¬ет¬ся нас всех. Фронт уже близ¬ко. А это зна¬чит…

ГОРАЛЕК
Это зна¬чит, что нам по¬ра са¬мим пе¬рехо¬дить в нас¬тупле¬ние!

Ко¬ман¬ди¬ры за¬гово¬рили все ра¬зом, но вско¬ре сно¬ва за¬тих¬ли, скло¬нив¬шись над кар¬той.
294.ИНТ.ПРАГА.ГЕСТАПО.ОСОБАЯ ЛАБОРАТОРИЯ.ДЕНЬ
К Ивану Орлову мед¬ленно воз¬вра¬щается сознание.  Сна¬чала ка¬кие-то об-ра¬зы, мель¬ка¬ющие, от¬ры¬воч¬ные:  тан¬ки, ма¬шины, взры¬вы, лю¬ди в кас¬ках, по¬том бес¬ко¬неч¬ные бе¬лые рав¬ни¬ны. Пу¬довые ве¬ки под¬ня¬лись, его глаза видят что-то белое. Это по¬толок и сте¬ны. Ни¬чего еще не по¬нимая, он с удив¬ле¬ни¬ем ос¬матри¬вает прос¬торную бе¬лую ком¬на¬ту с ши¬роким ок¬ном, в ко¬торое льются по¬токи сол¬нечно¬го све¬та. За ок¬ном вид¬не¬ется че¬репич¬ная кры¬ша, пок¬ры¬тая сне¬гом. С кры¬ши сви¬сают со¬суль¬ки. А над кры¬шей ши-рокая по¬лоса го¬лубо¬го не¬ба с ос¬ле¬питель¬но яр¬ким сол¬нцем. Орлов ж¬му-рит¬ся, закрывает глаза. Немного от¬дохнул и сно¬ва от¬крывает гла¬за. Опять бе¬лый по¬толок и бе¬лые сте¬ны. Те¬ло непослушное, чу¬жое — ско¬ван¬ное. На его лице отражается глу¬бокая, но¬ющая боль. Пос¬те¬пен¬но вспом¬ни¬лось все: при¬готов¬ле¬ния к бою, сви¬дание с Иве¬той у ду¬ба, бес¬по¬кой¬ная ночь в убе¬жище, сра¬жение в Мед¬вежь¬ем Ло¬гу.

ОРЛОВ (ЗК)
Зна¬чит, меня не прикончили? Зна¬чит, я вы¬жил! Но сколь¬ко же я лежу здесь без сознания? Не¬делю, ме¬сяц? И где я? Не¬уже¬ли меня пе¬реп¬ра¬вили на са¬молё¬те в Мос¬кву? Хоть бы кто-ни¬будь до¬гадал¬ся прий¬ти! Поз¬вать, что ли …

Орлов пытается ра¬зом¬кнуть губы – не получается. Он пытается крикнуть, но из гор¬ла выр¬ывается лишь сла¬бый стон.

В ту же се¬кун¬ду ему с¬лы¬шится лег¬кий стук и шо¬рох платья. Орлов снова ¬от¬крыл гла¬за. Над ним скло¬нилось серь¬ез¬ное ли¬цо мо¬нашен¬ки в бе¬лом кры¬латом чеп¬це.

ОРЛОВ (ЗК)
Не Мос¬ква… Ско¬рей все¬го Кра¬ков…

 Пытаетл¬ся спро¬сить, «Где я?

ОРЛОВ
(чуть слышно)
Де-а-а?»

На ли¬це мо¬нашен¬ки мель¬кну¬ло удив¬ле¬ние. Она встаёт и выходит из палаты. Вско¬ре Ивану с¬лы¬шатся быс¬трые ша¬ги, и  очень зна¬комый го¬лос

ГОЛОС КОРИНТЫ
Иван, вы оч¬ну¬лись?

Но ему не хо¬чется от¬зы¬вать¬ся, не хо¬чется рас¬кры¬вать гла¬за. Ему по¬чему-то чудит¬ся за¬пах се¬на, вспом¬инается лес¬ная сто¬рож¬ка Вла¬ха. И тут же вне¬зап¬ное оза¬рение: го¬лос док¬то¬ра Ко¬рин¬ты! Гла¬за са¬ми ши¬роко рас-пахиваются.

ОРЛОВ (ЗК)
Да, это он, нас¬то¬ящий, жи¬вой док¬тор Ко¬рин¬та! Толь¬ко постаревший и осу¬нув¬ший¬ся…

ОРЛОВ
Вы?

КОРИНТА
Мол¬чи¬те! Мол¬чи¬те! Вам нель¬зя го¬ворить! Да-да, это я, друг мой! Как я рад, что вы приш¬ли в се¬бя! Мол¬чи¬те, мол¬чи¬те! Я сам всё ска¬жу.  Полтора ме¬сяца вы ме¬тались меж¬ду жизнью и смертью! Вам сде¬лали че¬тыр¬е слож¬ней¬ших опе¬рации. Толь¬ко та¬кой же¬лез¬ный ор¬га¬низм, как ваш, мог всё это вы¬нес¬ти. Но те¬перь всё са¬мое страш¬ное по¬зади!..

ОРЛОВ
О-отор, де-а-а?

Ко¬рин¬та по¬нял и ис¬пу¬ган¬но ог¬ля¬нул¬ся. От¬ве¬тить не ус¬пел. В ком¬на¬ту стре¬митель¬но входят че¬ловек пять в бе¬лых ха¬латах. У од¬но¬го из них бе-лый ха¬лат был лишь кое-как наб¬ро¬шен на чер¬ный мун¬дир. Это оберштурмбанфюрер Горинг. Во¬шед¬шие стол¬пи¬лись вок¬руг кро¬вати и жад¬ным лю¬бопытс¬твом молча рас¬смат¬ри¬вают Орлова. Но вот один — вы-сокий, пред¬ста¬витель¬ный, с ли¬цом и ма¬нера¬ми ан¬глий¬ско¬го лор¬да — об-ра¬щается к док¬то¬ру Ко¬рин¬те на чеш¬ском язы¬ке.

НЕМЕЦКИЙ ПРОФЕССОР
Вы го¬ворили с ним, кол¬ле¬га?

КОРИНТА
Не ус¬пел, гос¬по¬дин про¬фес¬сор. Он толь¬ко что при¬шёл в се¬бя.

За¬гово¬рил и су¬хоща¬вый че¬ловек в чёр¬ном мун¬ди¬ре. Он об¬ра¬щается к ПРОФЕССОРУ на не¬мец¬ком язы¬ке.

ГОРИНГ
Он, ка¬жет¬ся, пол¬ностью при¬шел в се¬бя, герр про¬фес¬сор! По¬гово¬рите с ним са¬ми!

ПРОФЕССОР
Ещё не вре¬мя.  Его нель¬зя сей¬час расс¬тра¬ивать. Важ¬но од¬но — наш го¬мо во¬ланс бу¬дет жить и, я на¬де¬юсь, ле¬тать! Ме¬сяц уси¬лен¬но¬го пи¬тания, мас-са¬жа, мо¬ци¬оны — и он бу¬дет здо¬ров, как ло¬шадь! Это ус¬пех, герр Го¬ринг, мо¬жете об этом до¬ложить ва¬шему на¬чаль¬ству. А те¬перь пой¬дем¬те, гос¬по-да, пой¬дем¬те!

 Все уходят, ос¬тался один Ко¬рин¬та. Орлов чувс¬твует на лбу хо¬лод¬ные кап¬ли по¬та. Сер¬дце бьётся рыв¬ка¬ми.

ОРЛОВ (ЗК)
Не¬уже¬ли я в пле¬ну?! Лучше бы я уме¬р...

Соб¬равшись с си¬лами, он гово¬рит с не¬ожи¬дан¬ной от¬чётли¬востью.

ОРЛОВ
Я в пле¬ну, док¬тор?

КОРИНТА
В пле¬ну, мой друг! Но здесь не ла¬герь для во¬ен¬ноплен¬ных. Здесь осо¬бая сек¬ретная ла¬бора¬тория, соз¬данная спе¬ци¬аль¬но для изу¬чения тво¬их спо-соб¬ностей. Ве¬да¬ет ею гес¬та¬по. Мы на¬ходим¬ся в Пра¬ге, я та¬кой же плен-ник, как и вы.

ОРЛОВ
А как… фронт?

КОРИНТА
Не знаю. У ме¬ня нет дос¬ту¬па ни к ра¬ди¬оп¬ри¬ем¬ни¬ку, ни к га¬зетам. Кру¬гом вра¬ги. Но я уве¬рен, что на фрон¬те де¬ла об¬сто¬ят хо¬рошо. Это за¬мет¬но по то¬му, как гес¬та¬пов¬цы ста¬ли нер¬вни¬четь..

ОРЛОВ
Зна¬чит… ждать не¬дол¬го?

КОРИНТА
Не¬дол¬го, Иван, сов¬сем не¬дол¬го! А те¬перь по¬мол¬чи¬те. Для вас те¬перь са-мое глав¬ное — выз¬до¬роветь. Не па¬дай¬те ду¬хом. Ва¬ша жизнь, ва¬ши фе-номе¬наль¬ные спо¬соб¬ности нуж¬ны Ро¬дине, нуж¬ны всем лю¬дях на зем¬ле! Ду¬май¬те лишь о том, что¬бы сох¬ра¬нить жизнь, вер¬нуть¬ся в строй!

ОРЛОВ
Хо¬рошо, док¬тор, хо¬рошо…

Орлов прик¬рыл гла¬за и за¬тих. Впе¬чат¬ле¬ний на пер¬вый раз слиш¬ком мно-го. Ус¬та¬лость берёт своё. Он за¬бывает¬ся глу¬боким сном.

295. ИНТ.ОКРАИНТА ПРАГИ.КОНСПИРАТИВНАЯ КВАРТИРА.
        ВЕЧЕР
Идёт совещание. Их пя¬теро. От пар¬ти¬зан — ко¬ман¬дир от¬ря¬да Го¬ралек, мед¬сес¬тра от¬ря¬да Иве¬та Сат¬ра¬нова и лес¬ник Влах. От праж¬ско¬го под¬поль-но¬го цен¬тра — то¬вари¬щи ГАЗДА и СОБОЛ.

ГОРАЛЕК
Нам уда¬лось прив¬лечь к сот¬рудни¬чес¬тву быв¬шую же¬ну док¬то¬ра Ко¬рин¬ты Мар¬ту Штиль¬бер¬го¬ву. Она те¬перь за круп¬ным фи¬нан¬систом, у ко¬торо¬го не¬мало дру¬зей в во¬ен¬ных и гес¬та¬пов¬ских кру¬гах. По на¬шему по¬руче¬нию Мар¬та вы¬веда¬ла у му¬жа, где гес¬та¬пов¬цы дер¬жат док¬то¬ра Ко¬рин¬ту. В на¬ши ру¬ки по¬пал ад¬рес сек¬ретной ла¬бора¬тории «HV». Она на ули¬це Лиц¬манка. Её ох¬ра¬ня¬ет взвод эсэ¬сов¬цев. Что в ла¬бора¬тории про¬ис¬хо¬дит, уз¬нать не уда¬лось. Дос¬то¬вер¬ным мож¬но счи¬тать толь¬ко од¬но: док¬тор Ко¬рин¬та на-ходит¬ся имен¬но там. Кро¬ме то¬го, уда¬лось выс¬ле¬дить не¬кото¬рых сот-рудни¬ков ла¬бора¬тории. По име¬ни по¬ка из¬вес¬тны двое: ди¬рек¬тор ла¬бора-тории про¬фес¬сор Гляй¬виц из Бер¬ли¬на и гес¬та¬пов¬ский на¬чаль¬ник щтур-мбан¬фю¬рер Го¬ринг. Про¬фес¬сор Гляй¬виц — круп¬ный спе¬ци¬алист в об-ласти ней¬ро¬физи¬оло¬гии и на¬цист до моз¬га кос¬тей. В те¬чение двух лет он про¬делы¬вал опы¬ты над во¬ен¬ноплен¬ны¬ми и зак¬лю¬чён¬ны¬ми из кон¬цла-герей. Ла¬бора¬торию «HV» при¬нял ме¬сяц на¬зад но при¬казу Гим¬мле¬ра. Гес¬та¬повец Го¬ринг был пос¬ледним на¬чаль¬ни¬ком рай¬он¬но¬го гес¬та¬по в Кртове. По его ини¬ци¬ати¬ве док¬тор Ко¬рин¬та был пе¬реве¬зён в Пра¬гу. Итак, при¬сутс¬твие док¬то¬ра Ко¬рин¬ты в ла¬бора¬тории мож¬но счи¬тать дос¬то¬вер-ным. Ме¬нее яс¬но об¬сто¬ит де¬ло с Ива¬ном Орловым. Прав¬да, од¬нажды нам уда¬лось за¬метить, как в ла¬бора¬торию шли две мо¬нашен¬ки фран¬цискан-ско¬го ор¬де¬на. Это да¬ёт ос¬но¬вание пред¬по¬лагать, что там есть ра¬неный, за ко¬торым ну¬жен уход. Вот по¬ка и всё.

Го¬ралек умолк и вы¬жида¬юще с¬мотрит на пред¬ста¬вите¬лей под¬поль¬но¬го цен¬тра. Но все мол¬чат. Со¬об¬ще¬ние пар¬ти¬зан¬ско¬го ко¬ман¬ди¬ра их не удов-летво¬рило. То¬варищ СОБОЛ, че¬ловек ещё сов¬сем мо¬лодой, с от¬кры¬тым доб¬ро¬душ¬ным, с ка¬ким то грус¬тным со¬чувс¬тви¬ем смот¬рит на пар¬ти¬зан, а по¬жилой тол¬сто¬ватый ГАЗДА лишь не¬доволь¬но пых¬тит, пос¬ту¬кивая паль¬ца¬ми по сто¬лу.

ГОРАЛЕК
Я по¬нимаю, что соб¬ранный на¬ми ма¬тери¬ал не¬дос¬та¬точен для раз¬ра¬бот¬ки опе¬рации. Преж¬де чем что-ли¬бо пред¬при¬нимать, нуж¬но точ¬но знать, что Ко¬рин¬та и Орлов на¬ходят¬ся имен¬но в этой ла¬бора¬тории. Бо¬лее то¬го, на¬до ус¬та¬новить с ни¬ми связь. Но для то¬го что¬бы про¬делать все под¬го¬тови¬тель-ные ра¬боты, нам не¬дос¬та¬точ¬но тех средств и лю¬дей, ко¬торые вы нам пре-дос¬та¬вили. Два че¬лове¬ка и ста¬рая не¬надеж¬ная ма¬шина — это же до смеш-но¬го ма¬ло! А меж¬ду тем речь идёт о спа¬сении от¬кры¬тия ог¬ромно¬го зна-чения!

ГАЗДА
(довольно резко)
Но по¬чему, то¬варищ Го¬ралек, вы так тща¬тель¬но скры¬вали от нас это от-кры¬тие?

ИВЕТА
(взволнованно)
Есть же тай¬ны, ко¬торые нель¬зя рас¬кры¬вать!

ГАЗДА
(неприятно прищурившись)
А вам из¬вес¬тна эта тай¬на, то¬варищ Сат¬ра¬нова?

ИВЕТА
Из¬вес¬тна.

ГАЗДА
А вам, то¬варищ Влах?

ВЛАХ
(самодовольно улыбаясь)
Мне всё как есть из¬вес¬тно. У ме¬ня же на гла¬зах всё и про¬ис¬хо¬дило! 

ГАЗДА
(раздражённо)
Ну вот – видите! Тай¬на, из¬вес¬тная ря¬довым пар¬ти¬занам, по¬чему-то тща-тель¬но скры¬ва¬ет¬ся от пред¬ста¬вите¬лей под¬поль¬но¬го цен¬тра сто¬лицы.

Иве¬та горь¬ко вздыхает и при¬кусывает гу¬бу. Влах гром¬ко кряк¬ает и те-ребит свою ры¬жую бо¬роду.

СОБОЛ
Ну, так как же, то¬вари¬щи? 

ГОРАЛЕК
(решительно)
Хо¬рошо. Ве¬туш¬ка, рас¬ска¬зывай.

Ивета начинает свой короткий рассказ. Газ¬да и Со¬бол слу¬шают вни-матель¬но, то и де¬ло об¬ме¬нива¬ются не¬до¬умен¬ны¬ми взгля¬дами. Ког¬да Иве-та закон¬чи¬ла, пред¬ста¬вите¬ли под¬поль¬но¬го цен¬тра дол¬го не зна¬ли, что ска-зать. На их лицах выражение крайнего удивления.

ГАЗДА
Ис¬то¬рия бо¬лее чем не¬веро¬ят¬ная. Прос¬то нес¬лы¬хан¬ная. Мы до¬ложим обо всем со¬вету цен¬тра и в бли¬жай¬шие дни вас из¬вестим. А по¬ка не те¬ряй¬те вре¬мени и пос¬та¬рай¬тесь уточ¬нить дан¬ные о ла¬бора¬тории «HV».  Кста¬ти, вы не зна¬ете, что зна¬чит этот шифр?

ГОРАЛЕК
Нет.

СОБОЛ
Ес¬ли ис¬то¬рия о ле¬та¬ющем че¬лове¬ке прав¬ди¬ва,  то «HV» мож¬но рас¬шифро-вать как пер¬вые бук¬вы ла¬тин¬ских слов «homo volans», что зна¬чит«ле¬та-ющий че¬ловек».

ИВЕТА
(вскакивает)
Это так! Это, ко¬неч¬но, так!   Те¬перь не мо¬жет быть ни¬каких сом¬не¬ний! Иван на¬ходит¬ся в этой ла¬бора¬тории.

ГАЗДА
Итак, товарищи, всё что мы здесь услышали - это безусловно мировая сенсация! При условии, если это, конечно, не розыгрыш. Но я, думаю, нам не придётся краснеть перед советом. Поэтому сейчас мы срочно уходим, надо немедленно посоветоваться с центром.

Ког¬да пред¬ста¬вите¬ли под¬поль¬но¬го цен¬тра уда¬лились, Го¬ралек вскакивает и мечется по ком¬на¬те. Его ду¬шит ярость. Он пот¬ря¬сает же¬лез¬ны¬ми ку-лака¬ми и бе¬шено свер¬кает чёр¬ны¬ми цы¬ган¬ски¬ми гла¬зища¬ми.

ГОРАЛЕК
Они нам не верят! Эти сто¬лич¬ные ум¬ни¬ки счи¬та¬ют нас фан¬та¬зёра¬ми! Дёр¬ну¬ло же нас от¬пра¬вить¬ся втро¬ём! На¬до бы¬ло сво¬их ре¬бят сю¬да при-вес¬ти! Ну не весь от¬ряд, так хо¬тя бы че¬ловек двад¬цать!

Иве¬та и Влах слу¬шают его мол¬ча. На¬конец Го¬ралек ус¬по¬каивается и сно-ва при¬саживается к сто¬лу.

ИВЕТА
Что же мы бу¬дем де¬лать, то¬варищ Го¬ралек?

ГОРАЛЕК
Дей¬ство¬вать!  Дей¬ство¬вать! Нас трое. Двух че¬ловек они нам да¬ли: шо-фёра Ми¬рос¬ла¬ва и маль¬чиш¬ку Пе¬пика в ка¬чес¬тве связ¬но¬го. Из это¬го и бу-дем ис¬хо¬дить. Пять че¬ловек, ко¬неч¬но, не двад¬цать, но и это уже в ка¬кой-то ме¬ре от¬ряд. Кро¬ме то¬го, у нас есть еще Мар¬та Штиль¬бер¬го¬ва.

ИВЕТА
Пос¬ледний раз она спра¬шива¬ла, что ей де¬лать даль¬ше. Она не хо¬чет боль-ше ос¬та¬вать¬ся у му¬жа.

ГОРАЛЕК
Вот и от¬лично! Зна¬чит нас уже шес¬те¬ро. Толь¬ко Мар¬те при¬дет¬ся ещё по-тер¬петь. Она для нас тем и цен¬на, что на¬ходит¬ся вбли¬зи это¬го на¬цис¬та- фи¬нан¬систа…И в об¬щем так… (пауза).  Ты, Иве¬та, сно¬ва свя¬жешь¬ся че¬рез Пе¬пика с Mapтoй. Встре¬тишь¬ся с ней в «Ре¬дуте» и пе¬редашь оче¬ред¬ное за¬дание. Она дол¬жна вып¬ро¬сить у му¬жа сви¬дание с Ко¬рин¬той. Под лю-бым пред¬ло¬гом! Пусть са¬ма при¬дума¬ет. Ты, Влах, с Ми¬рос¬ла¬вом зай-мёшь¬ся «Тат¬рой». Ма¬шину нуж¬но при¬вес¬ти в по¬рядок. Это раз. Во-вто-рых, не¬об¬хо¬димо свя¬зать¬ся с Орловым и Ко¬рин¬той, что¬бы они при¬гото-вились к по¬бегу. Для все¬го это¬го нуж¬но лю¬бой це¬ной про¬ник¬нуть в ла-бора¬торию. На пер¬вый раз пусть это бу¬дет Мар¬та Штиль¬бер¬го¬ва. Ес¬ли у нее ни¬чего не вый¬дет, бу¬дем при¬думы¬вать что-ни¬будь дру¬гое. На ху¬дой ко¬нец по¬пыта¬ем¬ся по¬хитить од¬ну из мо¬наше¬нок и доп¬ро¬сить.

ИВЕТА
То¬варищ Го¬ралек, а ведь Орлов еще не поп¬ра¬вил¬ся, раз эти мо¬нашен¬ки до сих пор хо¬дят в ла¬бора¬торию. Как же он смо¬жет со¬вер¬шить по¬бег?

ГОРАЛЕК
Так мы же не зав¬тра прис¬ту¬пим к опе¬рации. По¬ка всё ра¬зуз¬на¬ем и при-гото¬вим, прой¬дёт не¬дели три, а то и ме¬сяц. Ес¬ли Орлов еще не поп¬ра¬вил-ся, то ему по¬ка нич¬то не уг¬ро¬жа¬ет. За не¬го возь¬мут¬ся толь¬ко тог¬да, ког¬да он бу¬дет пол¬ностью здо¬ров. А к то¬му вре¬мени мы как раз и за¬кон¬чим все при¬готов¬ле¬ния!

ИВЕТА
А ес¬ли со¬вет под¬поль¬но¬го цен¬тра вы¬делит нам нас¬то¬ящую по¬мощь? Мы что, не при¬мем её?

ГОРАЛЕК
Вот ещё! Ко¬неч¬но, при¬мем. У нас, Иве¬та, не пус¬тячное, а го¬сударс¬твен-ное де¬ло. С нас спро¬сят за каж¬дый шаг. Лок¬тев пер¬вый спро¬сит, при¬дёт с ар¬ми¬ей в Пра¬гу и спро¬сит. Сво¬ими си¬лами мы возь¬мем¬ся за это де¬ло в край¬нем слу¬чае, ес¬ли центр от¬ка¬жет в по¬мощи.

296.ИНТ.ПРАГА.ГЕСТАПО.СЕКРЕТНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ «HV»
Орловым за¬нима¬ются луч¬шие вра¬чи, выз¬ванные из Бер¬ли¬на. Всё, о чём Орлов бре¬дит, фа¬шис¬ты тща¬тель¬но за¬писы¬вают. Убе¬див¬шись, что ле¬та-ющий че¬ловек бу¬дет жить, ди¬рек¬тор ла¬бора¬тории ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ ре¬шает раз¬вернуть ши¬рокую де¬ятель¬ность. Сидя в своём удобном кожаном кресле у себя в кабинете, он выз¬ывает к себе «на ковёр» док¬то¬ра Ко¬рин¬ту.

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
Вы про¬дол¬жа¬ете от¬ри¬цать свою при¬час¬тность к ле¬та¬юще¬му че¬лове¬ку, но Орлов в бре¬ду пол¬ностью ра¬зоб¬ла¬чил вас. Ес¬ли вы на¬мере¬ны упор¬но от-ка¬зывать¬ся от сот¬рудни¬чес¬тва с на¬ми, то вас прос¬то лик¬ви¬диру¬ют. Спра-шиваю в пос¬ледний раз, вы сог¬ласны от¬крыть сек¬рет сво¬бод¬но¬го по¬лёта?

КОРИНТА
Из¬ви¬ните, герр про¬фес¬сор, но мне нуж¬но по¬думать о том, что вы мне пред¬ло¬жили.

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
До ка¬ких пор вы бу¬дете ду¬мать? Вас аpес¬то¬вали че¬тыре с по¬лови¬ной ме-сяца то¬му на¬зад! За это вре¬мя уже мож¬но бы¬ло всё при¬думать!

КОРИНТА
(дерзко)
А мо¬жет быть, я кое что и при¬думал!

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
То есть как это кое-что?

КОРИНТА
Вы дол¬жны у¬яс¬нить се¬бе од¬но. Ес¬ли я и со¬вер¬шил от¬кры¬тие, ко¬торое вы мне при¬писы¬ва¬ете, то будь¬те уве¬рены, что я ско¬рее уне¬су его с со¬бой в мо¬гилу, чем до¬пущу, что¬бы его прис¬во¬ила се¬бе ка¬кая-ни¬будь без-дарность! 

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
Это нес¬лы¬хан¬ная дер¬зость!

КОРИНТА
Не кри¬чите, про¬фес¬сор, я не бо¬юсь вас!


Про¬фес¬сор Гляй¬виц ли¬шается на несколько секунд дара ре¬чи. А Ко¬рин¬та, по¬няв, что те¬рять ему не¬чего, за¬кусил уди¬ла. Ему за¬хоте¬лось хоть раз выс¬ка¬зать это¬му са¬модо¬воль¬но¬му лю¬до¬еду всё, что он о нем ду¬ма¬ет. За-метив на ли¬це про¬фес¬со¬ра смя¬тение, Ко¬рин¬та рас¬сме¬ял¬ся су¬хо и зло.

КОРИНТА
Вы не хо¬тите дать мне по¬думать? Нy что ж, я мо¬гу вам от¬ве¬тить не¬мед-ленно. Да, я от¬крыл пре¬парат, ко¬торый да¬ёт че¬лове¬ку воз¬можность сво-бод¬но па¬рить в воз¬ду¬хе! Да, я сде¬лал Орлова ле¬та¬ющим че¬лове¬ком, тем са¬мым Ноч¬ным Ор¬лом, ко¬торый не¬мало по¬пор¬тил кро¬ви ва¬шим со¬оте¬чес-твен¬ни¬кам.

Про¬фес¬сор Гляй¬виц встаёт. Его спесь как ру¬кой сня¬ло.

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
(радостно)
Ува¬жа¬емый док¬тор Ко¬рин¬та!  На¬конец-то вы сде¬лали ве¬ликое приз¬на¬ние! Я ждал это¬го мо¬мен¬та! Я ве¬рил в не¬го! Прос¬ти¬те, что я поз¬во¬лил се¬бе нес¬коль¬ко жёс¬ткие ме¬ры, но ме¬ня вы¬нуди¬ло к это¬му толь¬ко от¬ча¬яние! Са¬дитесь! Са¬дитесь вот сю¬да, вот в это крес¬ло! Вот так. Вам удоб¬но? Очень хо¬рошо. Мо¬жет, си¬гаре¬ту или ста¬кан ви¬на?

Ко¬рин¬та бла¬гос¬клон¬но при¬нмает и крес¬ло, и си¬гаре¬ту, и ви¬но. Пос¬ле это-го бе¬седа течёт по со¬вер¬шенно ино¬му рус¬лу. Ко¬рин¬та дик¬тует ус¬ло¬вия, а про¬фес¬сор Гляй¬виц их за¬писы¬вает и толь¬ко под¬да¬кивает.

КОРИНТА
Я из¬го¬тов¬лю пре¬парат, ко¬торый сде¬ла¬ет че¬лове¬ка лег¬че воз¬ду¬ха и даст ему воз¬можность ле¬тать, — го¬ворил док¬тор Ко¬рин¬та, по¬пыхи¬вая си¬гаре-той. — Этот пре¬парат на¬зыва¬ет¬ся аг¬ра¬вин. Но пре¬дуп¬реждаю: да¬леко не вся¬кий че¬ловек мо¬жет им поль¬зо¬вать¬ся. Ког¬да я на¬шёл Орлова, пре¬парат у ме¬ня уже был, но не бы¬ло объ¬ек¬та для ис¬пы¬тания. Тут не¬об¬хо¬дима оп-ре¬делён¬ная струк¬ту¬ра сна и чет¬ко вы¬ражен¬ные ве¬совые ко¬леба¬ния в ор¬га-низ¬ме в оп¬ре¬делен¬ные пе¬ри¬оды сна. Я ис¬пы¬тал Орлова, и он ока¬зал¬ся иде¬аль¬ным объ¬ек¬том… Мы и те¬перь об¬ра¬тим¬ся к Орлову. Для это¬го бу-дет по¬лез¬но за¬ранее при¬гото¬вить кро¬вать-ве¬сы, толь¬ко, ко¬неч¬но, и бо¬лее со¬вер¬шенном ви¬де. Нуж¬но про¬верить, не ут¬ра¬тил ли Орлов сво¬их дан¬ных пос¬ле столь тя¬жёло¬го ра¬нения. Но всё это, про¬фес¬сор, я сде¬лаю толь¬ко при од¬ном ус¬ло¬вии…

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
Я слу¬шаю вас, док¬тор! Я очень внимательно вас слушаю.

КОРИНТА
Вы дол¬жны мне дать га¬ран¬тию, что я бу¬ду приз¬нан соз¬да¬телем аг¬ра¬вина и по¬лучу за это всё дол¬жное: наг¬ра¬ды, день¬ги, по¬чес¬ти. Ины¬ми сло¬вами, я хо¬чу иметь уве¬рен¬ность, что, по¬лучив аг¬ра¬вин, вы не ли¬шите ме¬ня ав-торс¬тва вмес¬те с жизнью.

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
Что за мыс¬ли, док¬тор!

КОРИНТА
Прос¬ти¬те за от¬кро¬вен¬ность, про¬фес¬сор, но я слиш¬ком хо¬рошо знаю, с кем имею де¬ло.

ПРОФЕССОР ГЛЯЙВИЦ
Ну хо¬рошо, хо¬рошо! Я дам вам та¬кую га¬ран¬тию. Это нет¬рудно.

КОРИНТА
Ес¬ли ва¬ша га¬ран¬тия бу¬дет для ме¬ня дос¬та¬точ¬ной, я не¬мед¬ленно прис-туплю с ра¬боте, и тог¬да, про¬фес¬сор, ва¬ша ла¬бора¬тория бу¬дет по пра¬ву на-зывать¬ся ла¬бора¬тори¬ей «HV».. А те¬перь раз¬ре¬шите мне уда¬лить¬ся. Мне нуж¬но мно¬гое об¬ду¬мать.

297.ИНТ.ПРАГА.ЛАБОРАТОРИЯ «HV».ПАЛАТА ОРЛОВА.ДЕНЬ
Здо¬ровье Орлова быс¬тро идёт на поп¬равку. Го¬ворит он уже хорошо и всегда ждёт док¬то¬ра Ко¬рин¬ту: ведь кро¬ме него, ему не с кем бы¬ло по-общаться, узнать что-то новое. Прав¬да, к не¬му за¬час¬тил те¬перь ка¬кой-то уг¬рю¬мый тип с рысь¬ими глаз¬ка¬ми (магистр ЛАРИШ-БОЛЬЦ), го¬воря¬щий нем¬но¬го по-рус¬ски, но Орлов от¬ка¬зывается всту¬пать с ним в бе¬седы.

298.ИНТ.ПРАГА.ЛАБОРАТОРИЯ «HV».ДЕНЬ   
Ко¬рин¬та усердно хло¬почет в ла¬бора¬тории, при¬нимая обо¬рудо¬вание, по-допыт¬ных жи¬вот¬ных и цен¬ные хи¬мика¬ты.

299.ИНТ.ПРАГА.ЛАБОРАТОРИЯ «HV».ПАЛАТА ОРЛОВА.ДЕНЬ
Под¬го¬тови¬тель¬ные ра¬боты за¬кон¬че¬ны. Ко¬рин¬та ре¬шает по¬делить¬ся с Орловым сво¬ими пла¬нами. Он посетил его в палате сра¬зу пос¬ле обе¬да, ког¬да ра¬нено¬му по¬лагается час отдыха и ник¬то из нем¬цев его не бес¬по¬ко-ит.

ОРЛОВ
(с укором)
Где вы про¬пада¬ете, док¬тор? Я уже три дня вас не ви¬дел!

Ко¬рин¬та, уса¬жива¬ется на стул воз¬ле кро¬вати Орлова.

КОРИНТА
Де¬ла, друг мой! Дела…

ОРЛОВ
Де¬ла? Вы что, ре¬шили слу¬жить фа¬шис¬там?

КОРИНТА
Обо мне по¬том. Сна¬чала ска¬жите, как вы. Как са¬мочувс¬твие, как нас¬тро-ение?

ОРЛОВ
Да я ни¬чего. Ско¬ро на¬де¬юсь под¬нять¬ся. Мо¬наш¬ки эти, ну прос¬то кук¬лы ка¬кие-то: сло¬ва от них не добь¬ешь¬ся! А тут ещё за¬час¬тил один. Прис¬та¬ёт с воп¬ро¬сами, не стра¬даю ли я лу¬натиз¬мом, не бы¬вало ли со мной раз¬дво-ения лич¬ности. Я и не слу¬шаю его, от¬вернусь и гля¬жу в сте¬ну по¬ка он не уй¬дёт.

КОРИНТА
Знаю — знаю я это¬го ти¬па. Вли¬ятель¬ный че¬ловек в на¬шей ла¬бора¬тории, став¬ленник са¬мого Гим¬мле¬ра. Он спе¬ци¬алист по фе¬номе¬ноло¬гии с ти-тулом ма¬гис¬тра. Ла¬риш-Больц. Очень опас¬ная бес¬тия. Вы с ним по¬ос¬то-рож¬нее, Иван. Луч¬ше уж го¬вори¬те ему что — ни¬ будь про лу¬натизм, про раз¬дво¬ение лич¬ности. Не драз¬ни¬те его, он мо¬жет вам при¬чинить боль¬шой вред.

ОРЛОВ
Лад¬но. Ну, а что вы про се¬бя хо¬тели рас¬ска¬зать док¬тор? Да¬вай¬те, по¬ка ник¬то не ме¬ша¬ет!

КОРИНТА
А у ме¬ня но¬вос¬ти Иван. Слу¬шай¬те… Впро¬чем од¬ну ми¬нут¬ку!

Ко¬рин¬та кра¬дучись по¬дходит к две¬ри, чуть-чуть при¬от¬крывает её и выг-ля¬дывает в ко¬ридор. За дверью ни¬кого. Его стра¬жи — двое эсэ¬сов¬цев с ав-то¬мата¬ми си¬дят в от¬да¬лении на стуль¬ях и о чём-то бол¬тают. Док¬тор прик¬рывает дверь, возвращается на своё мес¬то и наклоняется к самому лицу Орлова.

КОРИНТА
(шёпотом)
Слу¬шай¬те, Иван!  Прош¬ло уже боль¬ше че¬тырех ме¬сяцев с тех пор, как ме-ня заб¬ра¬ли в сто¬рож¬ке Вла¬ха. Вся¬кое за это вре¬мя приш¬лось ис¬пы¬тать, но бы¬ло вре¬мя и ду¬мать. Я мно¬го ду¬мал. Осо¬бен¬но по но¬чам, ког¬да не спа-лось от хо¬лода и го¬лода. О чём? Да все о том же: о фер¬ментах — ан¬тигра-вах и их спо¬соб¬ности соз¬да¬вать в ор¬га¬низ¬ме ан¬тигра¬вита¬ци¬он¬ное по¬ле. Сколь¬ко тут бы¬ло пос¬тро¬ено раз¬ных пред¬по¬ложе¬ний! Но пос¬те¬пен¬но от воз¬можнос¬ти вы¬зывать ус¬той¬чи¬вый по¬ток ан¬тигра¬вов при по¬мощи во-лево¬го уси¬лия я до¬шёл до мыс¬ли о за¬мени¬теле… Ми¬нуточ¬ку, сей¬час объ-яс¬ню. Paз по¬ток ан¬тигра¬вов мож¬но вы¬зывать во¬левым уси¬ли¬ем, то по ло-гике ве¬щей сле¬ду¬ет до¬пус¬тить, что его мож¬но с та¬ким же ус¬пе¬хом вы-зывать и при по¬мощи хи¬мичес¬ко¬го воз¬дей¬ствия. Тут ведь всё рав¬но од¬на сплош¬ная хи¬мия! Ко¬роче го¬воря, во¬левое уси¬лие, дос¬тупное лишь очень нем¬но¬гим, сле¬ду¬ет за¬менить хи¬мичес¬ким раз¬дра¬жите¬лем, дос¬тупным каж¬до¬му. Мысль по¬каза¬лась ин¬те¬рес¬ной, и я при¬нял¬ся её раз¬ви¬вать. Я те-оре¬тичес¬ки про¬делы¬вал раз¬личные опы¬ты, ис¬кал, при¬киды¬вал. Лё¬жа с зак¬ры¬тыми гла¬зами в оди¬ноч¬ной ка¬мере, мыс¬ленно сос¬тавлял и про¬водил сот¬ни все¬воз¬можных эк¬спе¬римен¬тов. Шли не¬дели, из Кртова ме¬ня пе-ревез¬ли в Пра¬гу — сна¬чала в глав¬ную тюрь¬му, по¬том сю¬да, в эту ла¬бора-торию, где я встре¬тил¬ся с ва¬ми. Мои мыс¬ленные эк¬спе¬римен¬ты и по¬ис¬ки оп¬ти¬маль¬но¬го ре¬шения дав¬но уже прев¬ра¬тились для ме¬ня в при¬выч¬ное за-нятие. Я от¬да¬вал им каж¬дую сво¬бод¬ную ми¬нуту. И вот с не¬делю на¬зад я от¬крыл хи¬мичес¬кий раз¬дра¬житель, спо¬соб¬ный ис¬кусс¬твен¬но соз¬да¬вать ус¬той¬чи¬вый по¬ток фер¬ментов — ан¬тигра¬вов. Я наз¬вал но¬вый пре¬парат аг-ра¬вином. С по¬мощью аг¬ра¬вина мы выр¬вемся с ва¬ми на сво¬боду. Для это¬го не нуж¬но да¬же ждать пол¬но¬го ва¬шего выз¬до¬ров¬ле¬ния!

ОРЛОВ
И вы что же, уже рас¬ска¬зали про аг¬ра¬вин фа¬шис¬там?

КОРИНТА
Да, Иван, рас¬ска¬зал. Они те¬перь всё пос¬та¬вили на ме¬ня. Сам про¬фес¬сор Гляй¬виц за¬ис¬ки¬ва¬ет пе¬редо мной и го¬тов быть у ме¬ня на по¬бегуш¬ках, лишь бы пос¬ко¬рее по¬лучить аг¬ра¬вин. Мне пре¬дос¬та¬вили ла¬бора¬торию, по¬мощ¬ни¬ков. Ко¬неч¬но, я не спе¬шу. Я бу¬ду от¬тя¬гивать вре¬мя, по¬ка вы не под¬ни¬метесь с пос¬те¬ли. Но для нас я при¬готов¬лю аг¬ра¬вин и где-ни¬будь его прип¬ря¬чу… Ну че¬го вы хму¬ритесь? Вы не¬доволь¬ны? Не одоб¬ря¬ете мо-их дей¬ствий?

ОРЛОВ
Не в этом де¬ло, док¬тор. Mожет быть, вы и пра¬виль¬но пос¬ту¬па¬ете. Нам ведь не на ко¬го на¬де¬ять¬ся… Но этот ваш аг¬ра¬вин…

КОРИНТА
Ну что мой аг¬ра¬вин?

ОРЛОВ
Мне ка¬жет¬ся, что это… Не сов¬сем то, что нуж¬но.

КОРИНТА
По¬чему?

ОРЛОВ
Я ду¬маю, что ис¬кусс¬твен¬но выз¬ванная не¬весо¬мость это не то. Ма¬нев-реннос¬ти не бу¬дет. Нy, под¬ни¬мем¬ся в воз¬дух, а что же даль¬ше? Бол¬тать¬ся на од¬ном мес¬те или ле¬теть, ку¬да ве¬тер по¬несёт?

КОРИНТА
По¬годи¬те, Иван. Все это пра¬виль¬но, но сей¬час не это са¬мое глав¬ное. Бу-дущее по¬кажет, как и для че¬го мож¬но бу¬дет упот¬реблять аг¬ра¬вин. А для нас сей¬час важ¬но од¬но — аг¬ра¬вин по¬может нам выр¬вать¬ся из пле¬на.

ОРЛОВ
А как при¬зем¬лимся?

КОРИНТА
Очень прос¬то. До¬зиров¬ку аг¬ра¬вина мож¬но точ¬но рас¬счи¬тать на оп¬ре-делен¬ное вре¬мя. Ска¬жем, на час, на два, на сут¬ки.

ОРЛОВ
А по¬том? Он пе¬рес¬та¬нет дей¬ство¬вать, и мы кам¬нем по¬летим к зем¬ле?

КОРИНТА
Нет, друг мой. Аг¬ра¬вин прек¬ра¬ща¬ет своё дей¬ствие пос¬те¬пен¬но, и по ме¬ре за¬туха¬ния по¬тока ан¬тигра¬вов мы бу¬дем ис¬подволь сни¬жать¬ся и при¬зем-лимся со¬вер¬шенно мяг¬ко.

ОРЛОВ
Тог¬да дру¬гое де¬ло. Но я-то на¬де¬юсь уле¬теть от¬сю¬да без аг¬ра¬вина, собс-твен¬ным хо¬дом.

КОРИНТА
Я уве¬рен, Иван, что это бу¬дет так!.. Ну, мне по¬ра. От¬ды¬хай¬те, на¬бирай-тесь сил. А глав¬ное, не драз¬ни¬те нем¬цев, осо¬бен¬но это¬го гим¬ле¬ров¬ско¬го фе¬номе¬ноло¬га…

300. ИНТ.ПРАГА.ЛАБОРАТОРИЯ «HV».ПАЛАТА ОРЛОВА.ДЕНЬ
В палату Орлова входит ЛАРИШ-БОЛЬЦ и садится на стул возле его кровати. Орлов по со¬вету Ко¬рин¬ты и не стал ук¬ло¬нять¬ся от раз¬го¬вора. Oн встре¬тил фе¬номе¬ноло¬га мрач¬ной улыб¬кой и пер¬вым прис¬ту¬пил к бе¬седе, не ожи¬дая воп¬ро¬сов.

ОРЛОВ
Мне на¬до¬ело иг¬рать с ва¬ми в мол¬чанку, гос¬по¬дин ма¬гистр. Я, по¬жалуй, да¬же рад по¬бол¬тать с ва¬ми.

Ма¬гистр при¬ят¬но удив¬лён та¬кой пе¬реме¬ной в по¬веде¬нии фе¬номе¬на. От¬ки-нув¬шись на спин¬ку сту¬ла, он ус¬тре¬мил на Орлова гла¬за хищ¬ни¬ка.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Очень рад, что вы пе¬рес¬та¬ли ме¬ня бо¬ять¬ся, гос¬по¬дин Орлов. Это хо¬рошо. Я ваш друг и же¬лаю вам доб¬ра. Ско¬ро нам пред¬сто¬ит де¬лать мно¬го от-личных опы¬тов. Как вы се¬год¬ня спа¬ли?

ОРЛОВ
Спа¬сибо, гос¬подин ма¬гистр. Выс¬пался ве¬лико¬леп¬но!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Ка¬кой смот¬ре¬ли сон?

ОРЛОВ
Да ни¬какой, гос¬по¬дин ма¬гистр. Я те¬перь сплю со¬вер¬шенно без снов. Наг-ло¬та¬юсь пи¬люль и как в без¬дну про¬вали¬ва¬юсь.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Я так и ду¬мал. Вы не дол¬жны ви¬деть сны. Я го¬ворил про¬фес¬со¬ру Гляй¬ви-цу, что кро¬вать-ве¬сы это боль¬шая че¬пуха, глу¬пая вы¬дум¬ка док¬то¬ра Ко¬рин-ты. Но про¬фес¬сор Гляй¬виц хо¬чет вы¬пол¬нять все кап¬ри¬зы это¬го на¬халь¬ною че¬ха. Зав¬тра вас, гос¬по¬дин Орлов, пе¬реве¬дут в дру¬гую па¬лату, по¬ложат на кро¬вать-ве¬сы и все но¬чи бу¬дут смот¬реть, как вы спи¬те. Смеш¬но, прав¬да?

ОРЛОВ
Не знаю, гос¬по¬дин ма¬гистр. Док¬тор Ко¬рин¬та по¬нима¬ет свое де¬ло.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ (ЗК)
Я уве¬рен, что ни¬како¬го аг¬ра¬вина у Ко¬рин¬ты нет и не бу¬дет, всё это од¬ни хит¬рости, ко¬торы¬ми провинциальный врач ста¬ра¬ет¬ся от¬вести наше внимание. Я зна¬ю, где на¬до ис¬кать ис¬ти¬ну, и най¬ду её.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Но мы с ва¬ми то¬же по¬нима¬ем свое де¬ло. Рас¬ска¬жите, как вы ле¬тали по воз¬ду¬ху. Мне это очень ин¬те¬рес¬но.

ОРЛОВ
Чес¬тно го¬воря, гос¬по¬дин ма¬гистр, я и сам не знаю, как это по¬луча¬лось. Рань¬ше со мной ни¬ког¬да ни¬чего по¬доб¬но¬го не бы¬ло. Это всё ра¬бота док-то¬ра Ко¬рин¬ты.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Вы не хо¬тите быть от¬кро¬вен¬ным. Это мне не нра¬вит¬ся. Я вни¬матель¬но про¬чёл все ма¬тери¬алы, при¬везён¬ные штур¬мбаннфю¬рером Го¬рин¬гом из Кртова. Я знаю, что вы па¬рашю¬тист-де¬сан¬тник; я знаю, где был выб¬ро-шен ваш де¬сант и где наш¬ли вас; я знаю про за¬гадоч¬ный бес¬шумный сна-ряд, о ко¬тором ба¬рон фон Нор¬деншельд пря¬мо ска¬зал, что это ли¬бо но¬вый ле¬татель¬ный ап¬па¬рат, ли¬бо сам ле¬та¬ющий че¬ловек. Од¬ним сло¬вом, я слиш¬ком хо¬рошо пос¬вя¬щен во всю ва¬шу ис¬то¬рию, что¬бы про¬пус¬тить да-же са¬мую ма¬лень¬кую ложь. Ко¬рин¬та тут ни при чём. Ко¬рин¬та толь¬ко ле-чил вас. А те¬перь при¬думы¬ва¬ет вся¬кую че¬пуху, по¬тому что бо¬ит¬ся за свою жизнь. Это он вну¬шил вам все эти бред¬ни про аг¬ра¬вин?

ОРЛОВ (ЗК)
Ишь ты, бес¬тия, как здо¬рово всё под¬вёл! Не знай я Ко¬рин¬ту, мож¬но бы¬ло бы и по¬верить!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Но вы не дол¬жны по¬падать¬ся на та¬кой под¬лый трюк, гос¬по¬дин Орлов. Вы дол¬жны яс¬но про¬демонс¬три¬ровать, что глав¬ным ли¬цом яв¬ля¬етесь вы, а не Ко¬рин¬та. До¬верь¬тесь мне, я же¬лаю вам толь¬ко боль¬шо¬го доб¬ра и счастья… Итак, как же вы со¬вер¬ша¬ли по¬леты, гос¬по¬дин Орлов?

ОРЛОВ
Не знаю, гос¬по¬дин ма¬гистр. Я не мо¬гу ле¬тать сам по се¬бе.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Но ведь это смерть!

ОРЛОВ
Что же де¬лать… Мне смерть не в ди¬ковин¬ку. Я знаю, что это та¬кое…

301.ИНТ.ПРАГА.КОМНАТА ДЛЯ ХИМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В
       ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
На порог комнаты, где работает доктор Коринта вбегает ЭСЭСОВЕЦ.

ЭСЭСОВЕЦ
Док¬тор Ко¬рин¬та, к на¬чаль¬ни¬ку! Быс¬тро!

Смесь в кол¬бе пу¬зыри¬тся, кло¬кочет и быс¬тро бе¬леет, прев¬ра¬ща¬ясь из ро-зова¬той в мо¬лоч¬ную…

КОРИНТА
Черт знает что! Не да¬ют до кон¬ца до¬вес¬ти ре¬ак¬цию!

Делает манипуляции с колбами и реактивами.

КОРИНТА
Пе¬редай¬те ва¬шему на¬чаль¬ни¬ку, что я очень за¬нят.

ЭСЭСОВЕЦ
(рявкает, стукнув каблуками)
Яволь, герр док¬тор!

КОРИНТА
Мо¬жете ид¬ти!

ЭСЭСОВЕЦ
Ни¬как нет, герр док¬тор! Мне при¬каза¬но дос¬та¬вить вас в ка¬бинет оберштур¬мбаннфю¬рера Го¬рин¬га! У вас сви¬дание с родс¬твен¬ни¬ками!

КОРИНТА
С ка¬кими родс¬твен¬ни¬ками?

ЭСЭСОВЕЦ
Не мо¬гу знать, герр док¬тор!

Ко¬рин¬та вып¬лёскивает со¬дер¬жи¬мое кол¬бы в ра¬кови¬ну во¬доп¬ро¬вода, смывает всё во¬дой.

КОРИНТА
Пой¬дём¬те!

 Коринта и эсэ¬сов¬ец и вы¬ходят из ла¬бора¬тории. Идя по ко¬ридо¬рам, док-тор раз¬мышляет.

КОРИНТА (ЗК)
Интересно, кто же это уз¬нал о моём пре¬быва¬нии в ла¬бора¬тории «НV»?

302.ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ГОРИНГА ДЕНЬ   
Так ни¬чего и не при¬думав, Коринта входит к Го¬рин¬гу и ос¬та¬навливает¬ся как вко¬пан¬ный. На ди¬ване си¬дит его бывшая жена Мар¬та, её муж Курт Штиль¬берг, а меж¬ду ни¬ми — Ин¬дра.

КОРИНТА
Ин¬друш¬ка! До¬чень¬ка!

Де¬воч¬ка сос¬кальзывает с ди¬вана, мол¬ча под¬бе¬гает к от¬цу и, об¬няв его за шею креп¬ко целует его прямо в гу¬бы. Ко¬рин¬та чувс¬твует, как изо рта де-воч¬ки в его рот прос¬коль¬знул ка¬кой-то ша¬рик. Он уди¬вляется и хо¬чет ма-шиналь¬но вып¬лю¬нуть на ла¬донь по¬пав¬ший ему в poт пред¬мет, но вов¬ре¬мя спох¬ва¬тывается.

КОРИНТА (ЗК)
Бо¬же мой, ка¬кой я осёл!

Доктор вы¬нимает пла¬ток и де¬лает вид, что вы¬тира¬ет гла¬за. При этом не-замет¬но вы¬талкивает ша¬рик изо рта в пла¬ток. Го¬ринг, наб¬лю¬дающий эту сце¬ну из-за сво¬его ра¬боче¬го сто¬ла, снис¬хо¬дитель¬но улы¬бается. Мар¬та смот¬рит на доч¬ку и быв¬ше¬го сво¬его му¬жа с нап¬ря¬жён¬ной серь¬ёз¬ностью. Толь¬ко убе¬див¬шись, что Ко¬рин¬та бла¬гопо¬луч¬но спря¬тал пла¬ток в кар¬ман и стал впол¬не от¬чётли¬во го¬ворить с Ин¬дрой, она об¬легчён¬но вздыхает и то¬же улыб¬ается. Док¬тор Ко¬рин¬та  усаживается на стул, пре¬дуп¬ре¬дитель-но по¬дан¬ный Кур¬том Штиль¬бер¬гом, при¬нимается со всех сто¬рон ос-матри¬вать ИНДРУ.

КОРИНТА
Ну как те¬бе жи¬вёт¬ся, ма¬лень¬кая?

ИНДРА
Хо¬рошо, па¬поч¬ка! Нам всем хо¬рошо жи¬вёт¬ся. Толь¬ко по те¬бе я страш¬но сос¬ку¬чилась! Мож¬но я бу¬ду ча¬ще к те¬бе при¬ходить? Ты ведь те¬перь то¬же жи¬вёшь в Пра¬ге, к те¬бе не нуж¬но ез¬дить на по¬ез¬де!

КОРИНТА
Да, да, конечно, приходи! Я тебя очень люблю! Но, мне, доченька, к сожалению пора уже идти…

Ко¬рин¬та прощается с Ин¬дрой,  су¬хо к¬ланяется суп¬ру¬гам Штиль¬берг, б¬ла-года¬рит Го¬рин¬га и вы¬ходит из ка¬бине¬та.

Девочка кричит ему в догонку.

ИНДРА
До сви¬дания, па¬поч¬ка! Я ско¬ро опять при¬ду!

КОРИНТА
(громко отвечает)
При¬ходи! Я бу¬ду ждать! 

Ко¬рин¬та  с пос¬пешностью идёт прочь по ко¬ридо¬ру, эсэ¬сов¬ские стра¬жи ед-ва пос¬пе¬вали за ним.

Коринта для виду возвращается в ла¬бора¬торию, а за¬тем уединяется в своей ком¬на¬те. Там он смотрит, что за ша¬рик пе¬реда¬ла Ин¬дра. Ша¬рик ока¬зал¬ся оре¬хом. Прис¬мотрев¬шись к не¬му, Ко¬рин¬та за¬мечает, что его по-ловин¬ки скле¬ены. Ос¬то¬рож¬но рас¬ко¬лов орех, он об¬на¬руживает ма¬лень¬кий ко¬мочек па¬пирос¬ной бу¬маги. Ко¬рин¬та на¬девает оч¬ки.

КОРИНТА
(читает)
«До¬рогой док¬тор! Друзья зна¬ют о вас и сде¬ла¬ют всё для ва¬шего ос¬во¬бож-де¬ния. С ва¬ми ли Иван Орлов? Ес¬ли с ва¬ми, то ка¬ково его сос¬то¬яние? Со-об¬щи¬те всё, что вам из¬вес¬тно. Нам ну¬жен хо¬тя бы приб¬ли¬зитель¬ный план ва¬шего объ¬ек¬та и точ¬ки эсэ¬сов¬ских пос¬тов. От¬вет пе¬редай¬те тем же спо-собом при оче¬ред¬ном сви¬дании с до¬черью. При¬вет вам и Орлову от Го-рале¬ка и Вла¬ха. От ме¬ня Орлову осо¬бый при¬вет! Не па¬дай¬те ду¬хом. Ва¬ша Иве¬та».

Ко¬рин¬та нес¬коль¬ко раз читает за¬пис¬ку, по¬том тща¬тель¬но раз¬жёвывает её, г¬ло¬тает и за¬пивает во¬дой. Он порывается бе¬жать к Орлову по¬делить¬ся с ним ра¬достью, но зас¬та¬вляет се¬бя при¬лечь на кой¬ку и ус¬по¬ко¬ить¬ся.

303.ИНТ.ПРАГА  ЛАБОРАТОРИЯ «HV» НОВОСЕЛЬЕ ОРЛОВА УТРО
Утром Орлова пе¬реселяют в но¬вую па¬лату. Ком¬на¬та бы¬ла не мень¬ше пер-вой, но на ок¬не проч¬ная ре¬шёт¬ка, а вмес¬то кро¬вати сто¬яло ка¬кое- то ди-ковин¬ное спаль¬ное со¬ору¬жение, свер¬ка¬ющее ни¬келем и бе¬лой эмалью. Это очень точная кро¬вать-ве¬сы, из¬го¬тов¬ленная по за¬казу про¬фес¬со¬ра Гляй¬ви¬ца. В па¬лату входит для оче¬ред¬ной бе¬седы ма¬гистр Ла¬риш-Больц.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Здравствуйте, господин Орлов!

 Но Орлов наб¬расывает¬ся на Лариш-Больца с уп¬рё¬ками.

ОРЛОВ
Здравствуйте! В прошлый раз вы са¬ми го¬вори¬ли, что ве¬сы это - иди¬отс¬
тво! За¬чем же вы поз¬во¬ля¬ете на¬до мной из¬де¬вать¬ся, гос¬по¬дин ма¬гистр?!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Вы са¬ми ви¬нова¬ты. Пе¬рес¬тань¬те уп¬ря¬мить¬ся, и я су¬мею из¬ба¬вить вас от всех вы¬думок док¬то¬ра Ко¬рин¬ты. Да и от са¬мого Ко¬рин¬ты в при¬дачу! Кро-вать-ве¬сы не вхо¬дит в мою ком¬пе¬тен¬цию. Этим за¬нима¬ет¬ся груп¬па док¬то-ра-ин¬же¬нера Шу¬махе¬ра. Но ес¬ли вы от¬кро¬ете мне прав¬ду, и мы про¬дела-ем с ва¬ми хо¬тя бы один удач¬ный опыт, я нас¬тою на том, что¬бы вам пре-дос¬та¬вили нор¬маль¬ные ус¬ло¬вия. Се¬год¬ня я хо¬чу про¬дол¬жить наш вче¬раш-ний раз¬го¬вор.

ОРЛОВ
Я не же¬лаю с ва¬ми го¬ворить!  Вы прев¬ра¬тили ме¬ня в по¬допыт¬ное жи¬вот-ное! Взве¬шива¬ете, как ба¬рана! На ок¬нах ре¬шёт¬ка! Вы бы ещё при¬кова¬ли ме¬ня на цепь и лез¬ли пос¬ле это¬го с ва¬шими раз¬го¬вора¬ми о бла¬городс¬тве!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Пов¬то¬ряю, этим ве¬да¬ет Шу¬махер…

ОРЛОВ
Ну так и го¬вори¬те с Шу¬махе¬ром, а ме¬ня ос¬тавь¬те в по¬кое!..

Ла¬риш-Больц улыбаясь встаёт и выходит из палаты.

304.ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ЛАРИШ-БОЛЬЦА ДЕНЬ
Лариш-Больц за столом своего кабинета пишет донесение профессору Гляйвицу.

«Но¬вая ка¬мера с ре¬шёт¬кой и кро¬вать-ве¬сы выз¬ва¬ли в по¬допыт¬ном фе-номе¬не край¬нее раз¬дра¬жение и пси¬хичес¬кие за¬вих¬ре¬ния. Этим все мои пре¬дыду¬щие се¬ан¬сы све¬дены на нет, и мне при¬дёт¬ся за¬ново за¬во¬ёвы¬вать до¬верие фе¬номе¬на».

305.ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ПАЛАТА ОРЛОВА
В палату Орлова входит Ко¬рин¬та. Он на¬ходит сво¬его дру¬га в плохом настроении.

ОРЛОВ
Что мне те¬перь де¬лать, док¬тор? Раз¬ве я мо¬гу за се¬бя по¬ручить¬ся, что не уви¬жу сон? А ведь тог¬да они обнаружат мои… 

КОРИНТА
Ус¬по¬кой¬тесь, Иван. Не вос¬при¬нимай¬те всё это так тра¬гич¬но.

ОРЛОВ
Вы оши¬ба¬етесь! Я уже дваж¬ды ле¬тал во сне.

КОРИНТА
По¬годи¬те, не впа¬дай¬те в от¬ча¬яние. Я уве¬рен, что мы что-ни¬будь при¬дума-ем. А по¬ка, зна¬ете, что я вам при¬нёс?

ОРЛОВ
(настороженно)
Не¬уже¬ли аг¬ра¬вин?

КОРИНТА
Нет, не аг¬ра¬вин. Ес¬ли бы вы уже сто¬яли на но¬гах, я бы зас¬та¬вил вас пля-сать!

ОРЛОВ
Пля¬сать?

КОРИНТА
Вот имен¬но. Вам пись¬мо от Иве¬ты…

КОРИНТА
Да где же оно?

Орлов садится на кро¬вать, хо¬тя ему по¬ка что не поз¬во¬ляют это¬го де¬лать.

КОРИНТА
Спо¬кой¬но, Иван. Пись¬ма у ме¬ня нет. Пись¬мо я съ¬ел. Но я мо¬гу пов¬то¬рить весь текст сло¬во в сло¬во.

Коринта читает наизусть Орлову письмо и рассказывает как оно к не¬му по¬пало.

ОРЛОВ
(бормочет)
Иве¬та в Пра¬ге!. Иве¬та обо мне зна¬ет! Это прос¬то чу¬до ка¬кое-то!  На¬ши друзья пос¬ле¬дова¬ли за на¬ми в Пра¬гу и те¬перь го¬товят нам ос¬во¬бож¬де¬ние. Это хо¬рошо! Го¬ралек, Влах, Иве¬та… А где же Лок¬тев? И во¬об¬ще все ос-таль¬ные? Стран¬но… И про фронт ни сло¬ва!.. Но как же они ду¬ма¬ют нас ос¬во¬бож¬дать?

КОРИНТА
Ни¬чего не знаю, Иван. Это пер¬вая вес¬точка. Но раз они хо¬тят знать внут-реннее рас¬по¬ложе¬ние ла¬бора¬тории и все точ¬ки, где сто¬ят пос¬то¬вые, мож-но пред¬по¬ложить, что они хо¬тят ата¬ковать вил¬лу и ос¬во¬бодить нас си¬лой.

ОРЛОВ
Это очень по¬хоже на Го¬рале¬ка. А ведь здесь це¬лый взвод эсэ¬сов¬цев! Ес¬ли нач¬нётся за¬варуш¬ка, Го¬ринг вы¬зовет под¬мо¬гу. Вы пред¬став¬ля¬ете се¬бе, док¬тор, что тог¬да по¬лучит¬ся?  Это¬го до¬пус¬тить нель¬зя.

КОРИНТА
Ви¬дите, об этом я и не по¬думал. Сра¬зу вид¬но, что вы во¬ен¬ный че¬ловек. Но что же де¬лать?

ОРЛОВ
При¬готовь¬те от¬вет, док¬тор. Ни ка¬ких пла¬нов, ни ка¬ких све¬дений о пос¬тах им не да¬вай¬те. На¬пиши¬те, что я ско¬ро поп¬равлюсь и что мы выр¬вемся от-сю¬да собс¬твен¬ны¬ми си¬лами. Про аг¬ра¬вин им то¬же на¬пиши¬те. A их спро-сите про фронт, про Лок¬те¬ва и… и Ве¬туш¬ке от ме¬ня осо¬бый при¬вет пе-редай¬те! 

КОРИНТА
Хо¬рошо, Иван. В во¬ен¬ных де¬лах вы ко¬ман¬дир, ну а в де¬лах на¬уки, из¬ви-ните, бу¬ду ко¬ман¬до¬вать я. По¬это¬му слу¬шай¬те. Ежед¬невно пе¬ред сном чет-верть ча¬са за¬нимай¬тесь са¬мов¬ну¬шени¬ем. От¬клю¬чите мозг от все¬го и пов-то¬ряй¬те мыс¬ленно од¬ну толь¬ко фра¬зу: «Я не умею ле¬тать!» Чет¬верть ча-са. Пос¬ле это¬го сра¬зу за¬сыпай¬те Средс¬тво это не стоп¬ро¬цен¬тное, но в ка-кой-то ме¬ре мо¬жет вас от¬влечь от по¬лётов во сне.
ТИТР: 2 апреля 1945 года.
306.ИНТ.ОКРАИНА ПРАГИ КОНСПИРАТИВНАЯ ДАЧА.ВЕЧЕР
На конспиративную дача приходит девушка-связная с письмом. Горалек, при свете свечи, читает Влаху.

ГОРАЛЕК
Только что Вероника принесла письмо от Марты Штильберг. Садись, послушай.
«Мой муж уже давно уехал в Мюнхен и всё ещё не вернулся. Без него обращаться к Горингу о второй встрече Коринты с Индрой я не могу». Да… Хреновые дела… Обратной связи с Коринтой пока нет. Там ли Орлов – неизвестно. И из центра пришёл только один приказ: «Ждать и собирать сведения».

Во дворе скрип¬ну¬ла ка¬лит¬ка, раз¬да¬ются то¬роп¬ли¬вые ша¬ги. Шо¬фер МИРОСЛАВ, де¬журив¬ший в пе¬ре¬ул¬ке предстал перед Горалеком.

МИРОСЛАВ
По пе¬ре¬ул¬ку идёт ма¬шина сов¬сем без ог¬ней. Как бы не фа¬шис¬ты это…

ГОРАЛЕК
Про¬верить ору¬жие и за¬нять мес¬та!

307.НАТ. ОКРАИНА ПРАГИ ДВОР КОНСПИРАТИВНОЙ ДАЧИ.ВЕЧЕР
Трое муж¬чин, и де¬вуш¬ка быс¬тро, без су¬еты соб¬ира¬ют всё нуж¬ное и скры-ваются в зад¬ней час¬ти дво¬ра. Не¬из¬вес¬тная ма¬шина по¬дходит к во¬ротам дачи и триж¬ды ¬сиг¬на¬лит: од¬ним ко¬рот¬ким и дву¬мя длин¬ны¬ми гуд¬ка¬ми.

ГОРАЛЕК
По¬хоже - свои. (при¬казывает Ми¬рос¬ла¬ву).  От¬крой во¬рота и отой¬ди на мес¬то!

Шо¬фёр, не вы¬пус¬кая из рук пис¬то¬лета, быс¬тро вы¬пол¬няет при¬каз ко¬ман-ди¬ра. Ма¬шина входит во двор. Из неё выходят лю¬ди. Кто-то из них зак-рыл во¬рота, кто-то по¬дходит к две¬ри и при¬нимается зво¬нить. Че¬рез от-кры¬тое ок¬но трель звон¬ка от¬чётли¬во слы¬шится во дво¬ре.

ВЛАХ
Вам ко¬го?

ГОЛОС ЛОКТЕВА
Мы на при¬мер¬ку.

Го¬рале¬ку вдруг ста¬новится жар¬ко.

ВЛАХ
На ка¬кую при¬мер¬ку?

ГОЛОС ЛОКТЕВА
На пер¬вую, на пер¬вую!

Пар¬ти¬заны выходят из ук¬ры¬тий. Го¬ралек под¬бе¬гает к че¬лове¬ку у две¬ри и хва¬тает его за пле¬чи.

ГОРАЛЕК
Лок¬тев, не¬уже¬ли ты!

ЛОКТЕВ
Я, дру¬жище! Здорово!

Бо¬евые друзья креп¬ко обнимаются и хлопают друг друга по плечам.

308.ИНТ.ОДНА ИЗ УЛИЦ ПРАГИ.ДОМ КУРТА ШТИЛЬБЕРГА.ДЕНЬ
KУРТ Штиль¬берг вер¬нулся из Мюнхена домой в Пра¬гу. На пороге дома его встречает его жена Марта. Мар¬та ис¬крен¬не радуется его приезду.

КУРТ
Ну, вот, наконец, я и дома!  Ты и не представляешь что я пережил. Дороги с каждым днём становятся всё опаснее и опаснее…

Курт ставит свой чемоданчик, целует жену и угощает сладостями Индру.

МАРТА
О! Мы так ждали тебя дорогой! С тобой ничего плохого не должно было случиться! Сейчас, сейчас, Курт! Ты устал с дороги и тебе надо подкрепиться.

Марта и служанка хлопочут и накрывают на стол. Курт по¬казал гла¬зами на слу¬жан¬ку. Мар¬та по¬няла.

МАРТА
Ленка, вот тебе деньги. Сходи купи пять бутылок пива, сама знаешь какого.

ЛЕНКА
Слушаюсь, пани.

Служанка уходит. Хозяева сидят за накрытым столом.

КУРТ
Ты знаешь, Марта, я решил, что нам нужно срочно уезжать.

МАРТА
(тревожно)
Ку¬да у¬ез¬жать? По¬чему?

КУРТ
У¬ез¬жать из Пра¬ги,  у ме¬ня есть дос¬то¬вер¬ные све¬дения, что ско¬ро при¬дут рус¬ские, нуж¬но у¬ез¬жать на за¬пад, что бы по¬пасть к аме¬рикан¬цам.

У Мар¬ты пе¬рех¬ва¬тило гор¬ло и пе¬ресох¬ло во рту.

МАРТА
(через силу от волнения)
И когда это будет?

КУРТ
(нервно)
Когда? Я же говорю, срочно и как мож¬но ско¬рее. Вой¬на про¬иг¬ра¬на, на¬де-ять¬ся боль¬ше не на что. Тре¬тий рейх уже не¬воз¬можно спас¬ти. Каж¬дый те-перь дол¬жен спа¬сать се¬бя.

МАРТА
Но, Курт… Это ужас¬но: Ин¬дра… Ты же обе¬щал ей, что она бу¬дет час¬то ви¬деть¬ся с от¬цом!

КУРТ
Те¬перь не до это¬го. Впро¬чем, еще од¬но сви¬дание с Ко¬рин¬той я ус¬трою. Пусть де¬воч¬ка поп¬ро¬ща¬ет¬ся с от¬цом.

Ус¬лы¬шав о сви¬дании у Мар¬ты отлегло от сердца.

МАРТА (ЗК)
Бежать с Индрой куда-то на Запад я конечно не собираюсь. В крайнем случае, в последний момент, куда-нибудь скроемся. Наши не ос¬та¬вят нас, по¬могут...

На¬кор¬мив му¬жа, Мар¬та сос¬ла¬вшись на то, что ей не¬об¬хо¬димо по¬торо¬пить пор¬тни¬ху с плать¬ями, уходит из до¬му.

309.НАТ.УЛИЦА ПРАГИ ТРАМВАЙНАЯ ОСТАНОВКА ДЕНЬ
Марта садится на трамвай и едет.

310.НАТ.УЛИЦА ПРАГИ КАФЕ «РЕДУТА» ДЕНЬ
Марта выходит из трамвая и заходит в ка¬фе «Редуту» для конспиративной встречи с Иветой.

311.ИНТ.ПРАГА КАФЕ «РЕДУТА» ДЕНЬ
 Марта видит Ивету и из¬да¬ли машет ей пер¬чаткой, а по¬том подсаживается к её сто¬лику.

МАРТА
Муж при¬ехал сегодня, сви¬дание сос¬то¬ит¬ся. Пря¬мо ка¬мень с сер¬дца! Я уж ду¬мала, он сов¬сем не вер¬нётся!

ИВЕТА
Хо¬рошо, па¬ни Мар¬та. Зна¬чит, зав¬тра ут¬ром я при¬несу вам всё, что нуж¬но. Но те¬перь ва¬шей Ин¬дре при¬дёт¬ся не толь¬ко пе¬редать оре¬шек, но и при-нять дру¬гой от Ко¬рин¬ты. Спра¬вит¬ся де¬воч¬ка с этим де¬лом? Не про¬валит?

МАРТА
Спра¬вит¬ся, Иве¬та, спра¬вит¬ся. Я всё с ней за¬ранее от¬ре¬пети¬рую. Она смыш¬лё¬ная… Но у ме¬ня те¬перь дру¬гая за¬бота! Курт уз¬нал, что в Пра¬гу дол¬жна прий¬ти Крас¬ная Ар¬мия, и хо¬чет у¬ез¬жать к аме¬рикан¬цам. И ме¬ня, ко¬неч¬но, с Ин¬дрой со¬бира¬ет¬ся увез¬ти. Он и сви¬дание-то с Ко¬рин¬той ус-тра¬ива¬ет, что¬бы Ин¬дра мог¬ла поп¬ро¬щать¬ся с от¬цом. Я с ним, ко¬неч¬но, не по¬еду, но ку¬да мне скрыть¬ся на вре¬мя, прос¬то ума не при¬ложу!

ИВЕТА
(немного задумавшись)
У ме¬ня в де¬рев¬не Кне¬жевесь жи¬вут у родс¬твен¬ни¬цы ма¬ма и бра¬тиш¬ка Вла¬дик. Ког¬да я ухо¬дила к пар¬ти¬занам, им приш¬лось у¬ехать из Брунтице, что¬бы их не заб¬ра¬ло гес¬та¬по. Я час¬то их на¬вещаю. Мо¬гу и вас ус¬тро¬ить там. А Ин¬дра под¬ру¬жит¬ся с Вла¬диком, бу¬дут вмес¬те в шко¬лу хо¬дить.

МАРТА
Я так вам бла¬годар¬на, Иве¬та!

ИВЕТА
А те¬перь я пой¬ду. На¬до при¬гото¬вить оре¬шек!..

312.ИНТ.ПРАГА.КОМНАТА ДОКТОРА КОРИНТЫ ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
Доктор Коринта сидит за столом и что-то пишет. Входит эсэсовец.

ЭСЭСОВЕЦ
Доктор Коринта, вас вызывает начальник.

Идут по коридорам лаборатории. Входят в кабинет оберштурмбаннфюрера  Горинга.

313.ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ГОРИНГА ДЕНЬ   
За своим столом, важно развалившись в кресле, сидит Горинг. А на диване си¬дят Мар¬та, её муж Курт Штиль¬берг, а меж¬ду ни¬ми — Ин¬дра. Коринта, снова увидев дочь, достаёт из кармана платок и прикладывает к своим глазам. Индра соскакивает с дивана и подбегает к отцу.

КОРИНТА
Доченька, я так скучал по тебе! Здравствуй!

Он приподнимает её, ставит на ноги и целует. Снова на гла¬зах у оберштур¬мбаннфю¬рера Го¬рин¬га про¬исходит об¬мен пись¬ма¬ми, но гес¬та-повец ни¬чего не за¬мечает. По¬целуи от¬ца и доч¬ки не выз¬ва¬ли в нём ни ма-лей¬ших по¬доз¬ре¬ний.



314.НАТ.УЛИЦА ПРАГИ ВОЗЛЕ ЛАБОРАТОРИИ ДЕНЬ
Суп¬ру¬ги Штиль¬берг и девочка выходят из ла¬бора¬тории «HV» и садятся в свою ма¬шину.

КУРТ
 Я по¬еду сей¬час в банк, а вас шо¬фёр от¬ве¬зёт до¬мой!

315.НАТ.УЛИЦЫ ПРАГИ ИЗ МАШИНЫ КУРТА ШТИЛЬБЕРГА ДЕНЬ
Водитель, тщедушный молодой человек, везёт семью Штиль¬берга по улицам Праги. Курт вы¬ходит из ма¬шины в цен¬тре го¬рода, а Мар¬та с Ин-дрой едут даль¬ше. Про¬езжают нес¬коль¬ко квар¬та¬лов.

МАРТА
Вилли, остановись возле магазина игрушек. Мы хо¬тим кое-что ку¬пить. Не жди¬те нас, до до¬му мы до¬берём¬ся на так¬си.

316. ИНТ.ПРАГА МАГАЗИН ИГРУШЕК ДЕНЬ
Мар¬та поку¬пает в ма¬гази¬не кук¬лу для Ин¬дры.

МАРТА
Это те¬бе от па¬пы за то, что ты всё так хо¬рошо сде¬лала.

ИНДРА
С ореш¬ка¬ми?

МАРТА
Да и с ореш¬ка¬ми тоже. А те¬перь мы зай¬дём по¬есть и по¬гово¬рить с од¬ной тё¬тей. Это то¬же тай¬на, о ко¬торой ни¬кому нель¬зя го¬ворить.

ИНДРА
Как про ореш¬ки?

МАРТА
Да, как про ореш¬ки.

317.НАТ.УЛИЦА ПРАГИ.ТРАМВАЙНАЯ ОСТАНОВКА ДЕНЬ
Мар¬та и Индра выходят из трамвая и спе¬шно направляются в кафе «Ре-дута».

318.ИНТ.ПРАГА КАФЕ «РЕДУТА» ДЕНЬ
По¬сети¬телей в ка¬фе мало. Ивета, которая сидит за отдельным столиком, сразу замечает пани Марту с глазастой светловолосой девочкой и приветливо машет им рукой.

ИВЕТА
Как де¬ла, па¬ни Мар¬та?

МАРТА
Всё в по¬ряд¬ке.

Мар¬та вы¬нимает но¬совой пла¬ток и пе¬редаёт его Иве¬те.

ИВЕТА
Хо¬рошо,  но как же быть? Мне при¬каза¬но при¬ехать се¬год¬ня вмес¬те с ва-ми. А вы с доч¬кой. Что же де¬лать?

МАРТА
Очень прос¬то. По¬едем все вмес¬те.

Они вы¬пивают нас¬ко¬ро кофе и выходят на ули¬цу.

319.НАТ.УЛИЦА ПРАГИ ВОЗЛЕ КАФЕ «РЕДУТА» ДЕНЬ
Женщины и девочка заворачивают за бли¬жай¬ший уг¬ол, где их ждёт ста-рень¬кая «Тат¬ра». Иве¬та за¬дёр¬гивает в ста¬ромод¬ной ка¬бине цве¬тас¬тые за-навес¬ки на ок¬нах, и ма¬шина тро¬гается. Медленно и аккуратно они двигаются к окраине Праги.

320.ИНТ.ОКРАИНА ПРАГИ КОНСПИРАТИВНАЯ ДАЧА ДЕНЬ
Войдя в прихожую, сняв обувь и зимнюю одежду гости робко останавливаются.

ИВЕТА
Марта, вы пока пройдите вон туда, на кухню, а я скоро...

Ивета открывает дверь и заходит в знакомую комнату с мебелью красного дерева. Здесь её уже ждут Го¬ралек и майор Локтев. Иве¬та молча скромно улыбается, кладёт на стол орех и выходит, что¬бы за¬нять¬ся Ин-дрой. Го¬ралек рас¬калывает орех и вы¬нимает из не¬го ко¬мочек тон¬кой бу-маги.

ГОРАЛЕК
(читает вслух)
Вот что нам пишет док¬тор Ко¬рин¬та: «До¬рогие друзья! Каж¬дый день го-тов¬лю для вас но¬вое пос¬ла¬ние, но пе¬редать не мо¬гу — ник¬то не при-ходит. Всё ли у вас в по¬ряд¬ке? Иван Орлов поп¬равля¬ет¬ся, уже на¬чал хо-дить, но ра¬дос¬ти в этом для не¬го ма¬ло. Фа¬шис¬ты при¬нялись про¬делы¬вать над ним раз¬личные опы¬ты, ко¬торые мо¬жет вы¬нес¬ти не вся¬кий здо¬ровый че¬ловек. Орлов дер¬жится мо¬лод¬цом. Не нуж¬но при¬нимать ни¬каких мер для на¬шего ос¬во¬бож¬де¬ния, не нуж¬но зря рис¬ко¬вать жизнью. Здание ох¬ра-ня¬ют трид¬цать шесть эсэ¬сов¬ских го¬лово¬резов. Под¬сту¬пы к лаборатории за¬мини¬рова¬ны, где-то в под¬ва¬лах ук¬ры¬то де¬сять ящи¬ков взрыв¬чатки. В слу¬чае ата¬ки фа¬шис¬ты уй¬дут че¬рез под¬земный ход, нап¬равле¬ние ко¬торо¬го мне, не¬из¬вес¬тно, и всё взор¬вут. Не ис¬клю¬чено, что нас с Орловым они пред¬ва¬ритель¬но расс¬тре¬ля¬ют. Мы выр¬вемся са¬ми. У нас уже есть для это-го средс¬тво. Ес¬ли удас¬тся ещё раз пе¬редать нам пись¬мо, про¬сим со¬об-щить, как об¬сто¬ят де¬ла на фрон¬те. Шлём вам всем го¬рячие при¬веты и осо-бый при¬вет от Ива¬на Иве¬те. До ско¬рой встре¬чи, до¬рогие друзья! Док¬тор Вац¬лав Ко¬рин¬та».

ЛОКТЕВ
Сме¬лый че¬ловек этот Ко¬рин¬та. Но что это всё-та¬ки за ра¬бота, о ко¬торой он пи¬шет и на ко¬торую воз¬ла¬га¬ет на¬деж¬ды?

ГОРАЛЕК
Не¬из¬вес¬тно. 

ЛОКТЕВ
Фа¬шис¬ты то¬же воз¬ла¬га¬ют боль¬шие на¬деж¬ды на его ра¬боту.

ГОРАЛЕК
Всё это пра¬виль¬но, май¬ор, но сей¬час мы вряд ли что-ни¬будь вы¬яс¬ним. О сво¬ей ра¬боте нам рас¬ска¬жет сам Ко¬рин¬та, ес¬ли, ко¬неч¬но, за¬хочет и ес¬ли мы во¬об¬ще с ним встре¬тим¬ся. А сей¬час нуж¬но ре¬шать воп¬рос о на¬ших даль¬ней¬ших дей¬стви¬ях.

ЛОКТЕВ
Да тут, по-мо¬ему, де¬ло яс¬ное. Ата¬ковать ла¬бора¬торию мы не име¬ем пра-ва. Ос¬та¬ёт¬ся од¬но: брать гла¬варей этой бан¬ды.

ГОРАЛЕК
Я знал, что ты пред¬ло¬жишь это. Для это¬го я и приг¬ла¬сил на¬шу сот¬рудни-цу, быв¬шую же¬ну док¬то¬ра Ко¬рин¬ты.

Горалек выходит из комнаты и громко зовёт гостью.

ГОРАЛЕК
Па¬ни Мар¬та, про¬шу вас!

Мар¬та пос¬пешно входит в комнату и по¬дходит к сто¬лу. Муж¬чи¬ны вста¬ют.

ГОРАЛЕК
 Зна¬комь¬тесь,  это то¬варищ из Мос¬квы, а это член на¬шей груп¬пы, Мар¬та Штиль¬берг, единс¬твен¬ный че¬ловек, ко¬торый мо¬жет обес¬пе¬чить опе¬рацию по зах¬ва¬ту на¬чаль¬ни¬ков ла¬бора¬тории «HV». Са¬дитесь, па¬ни Мар¬та. Вам при¬дёт¬ся вы¬пол¬нить ещё од¬но за¬дание. Ду¬маю, что на сей раз пос-леднее…

321.ИНТ.ПРАГА.КОМНАТА ДЛЯ ХИМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В
       ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
В лаборатории рабочий беспорядок. Кругом штативы, бурлящие колбы, реторты,  ряды пробирок, банки, спиртовки и т.д. Доктор Коринта ходит, нервничая, из угла в угол, то размахивает руками, то напряжённо думает. У него явно что-то не получается… Два лаборанта постоянно помогают ему. Они что-то взвешивают, записывают, нагревают, сортируют.

КОРИНТА
(сердито)
Будьте предельно внимательны, молодые люди! Я буду неустанно повторять это каждый день. От чистоты опытов зависит очень-очень многое! Вы и не представляете как это важно!


322. ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» УТРО
После завтрака к Орлову вваливаются два эсэсовца, поднимают под руки с кровати-весов и тащат в «опе¬раци¬он¬ный зал эк¬спе¬римен¬таль¬ной фе-номе¬ноло¬гии».Орлов едва передвигается, но¬ги его под¬ка¬шиваются пос¬ле пер¬вых же де¬сяти ша¬гов, лоб пок¬ры¬вается хо¬лод¬ным по¬том, в вис¬ках сту-чит. Но ему не дают упасть. Ры¬жие де¬тины в чёр¬ной фор¬ме снова под¬хва-тывают его и волокут дальше. В «опе¬раци¬он¬ном за¬ле» Орлов кла¬дут на хо¬лод¬ный кле¬ён¬ча¬тый ди¬ван и да¬ют пе¬редох¬нуть. Там его уже поджидал Лариш-Больц.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Фе¬номен дол¬жен быть в хо¬рошей кон¬ди¬ции, что¬бы по¬казать свой та¬лант! 

Орлов, отдышавшись, при¬ходит в се¬бя и видит, как Лариш-Больц хло¬пот-ли¬во го¬товит к ра¬боте какие-то конс¬трук¬ции, похожие на инквизиторские приспособления для пы¬ток.

ОРЛОВ (ЗК)
Ну, что, сержант, похоже, настал час твоего испытания на прочность…

Два эсэсовца, по кивку Лариш-Больца, молча связав Орлова, подтаскивают его к кронштейну и подвешивают за руки к самому потолку.

Лариш-Больц и два его подручных внимательно, по очереди, долго наблюдают за своим «подопечным», но верёвки остаются натянутыми, Орлов не взлетает и не облегчает свой вес. Его то поднимают, то вновь подвешивают и так продолжается до обеда.
К еде Орлов почти не притронулся, руки не слушаются. Попил воду из графина, да стакан   молока с помощью сиделки. После обеда ему дают возможность «отдохнуть».
Тихий час закончился и Орлова опять волокут на ту же пытку. Но результат всё тот-же – нулевой. После ужина его оставляют в покое.

323.ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» НА ДРУГОЕ УТРО
Следующим утром всё повторилось, только сидя на холодном клеёнчатым диване, Иван видит, как эсэсовцы, взяв огромными щипцами большой стальной лист, нагревают его на огне камина. Палачи молча, по кивку Лариш-Больца, снова подвешивают Орлов и медленно то поднимают, то опускают на раскалённую сталь.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ (ЗК)
Ничего, ничего! Ты у меня взлетишь, упрямый русский! Ты ведь не хочешь поджарить себе ноги?

Орлов испытывает невероятные мучения, он громко кричит и скрежещет зубами от боли. А в голове одна только мысль.

ОРЛОВ (ЗК)
Не подниматься! Не подниматься! Ни в коем случае не взлетать!

Потеряв последние силы, Иван теряет сознание. Эсэсовцы убирают щипцами раскалённый стальной лист, опускают на пол Орлова и поливают из ведра водой. Он приходит в себя, ему дают немного отдохнуть и пытки продолжаются. Лариш-Больц уходит, оставляя пленника на попечение своих подручных, для придумывания новых чудовищных экспериментов.
После «обеда» ему снова дают несколько часов отдыха, после чего истязания продолжаются до «ужина».

324.ИНТ.ПРАГА ЛАБОРАТОРИЯ «HV» НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
Утром Орлова снова тащат в «операционный зал» и бросают на диван. Он видит самодовольно улыбающегося Лариш-Больца и огромный чан, стоящий под кронштейном, куда солдаты заканчивают наливать горячую воду.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(со зловещим спокойствием)
Я зас¬тавлю вас взле¬теть, гос¬по¬дин Орлов! Моя во¬ля силь¬нее ва¬шей! Вы толь¬ко нап¬расно прод¬ле¬ва¬ете свои му¬чения!

ОРЛОВ
(едва слышно)
Я не умею ле¬тать, гос¬по¬дин ма¬гистр.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Пос¬мотрим!.. Эй, при¬вязать гос¬по¬дина Орлова вверх но¬гами! Сей¬час мы зас¬та¬вим его нем¬ножко по¬нырять в го¬рячую во¬ду!

325.ИНТ.ПРАГА.КОМНАТА ДЛЯ ХИМИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ В
       ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
Обе¬ден¬ный пе¬рерыв. В ла¬бора¬тории ни¬кого нет. В помещении рабочий беспорядок: кругом штативы, бурлящие колбы, реторты,  ряды пробирок, банки, спиртовки и т.д. Доктор Коринта сидит в своей комнатке-кабинетике за столом и прос¬матри¬вает зашифрованные им самим цифры и формулы про¬токо¬лов опы¬тов. Вдруг он резко вскакивает и хлопает себя по лбу.

КОРИНТА
Да вот же это! Чёрт бы побрал этого лаборанта! Это очевидно! Да, он перепутал реагенты, подлец!

 Ко¬рин¬та на¬шёл, на¬конец, ошиб¬ку, из-за ко¬торой вся ра¬бота заш¬ла в ту-пик. За¬мена очень сход¬ных по дей¬ствию ре¬аген¬тов про¬изош¬ла по ви¬не нев¬ни¬матель¬но¬го ла¬боран¬та. Доктор сам вновь берётся за дело. Ни¬кому ни¬чего не ска¬зав, он пов¬то¬ряет опыт и по¬лучен¬ную кап¬лю пре¬пара¬та впрыс¬кивает в кровь бе¬лой мы¬ши. Зве¬рёк пос¬ле уко¬ла за¬мирает и це-пенеет. Ко¬рин¬та продолжает дер¬жать его на ла¬дони. Мышь ле¬жит не¬под-вижно, но по¬том шеве¬лит лап¬ка¬ми, от¬кры¬вает гла¬за-бу¬син¬ки и вдруг сде-лав рез¬кое дви¬жение под¬нимается в воз¬дух. Ко¬рин¬та ед¬ва ус¬пел её схва-тить. Су¬нув мышь об¬ратно в клет¬ку, Ко¬рин¬та бро¬сил¬ся к ла¬бора¬тор¬но¬му сто¬лу и при¬нял¬ся ли¬хора¬доч¬но сме¬шивать нуж¬ные хи¬мика¬ты. Сер¬дце его бо¬лез¬ненно сжи¬малось, по ли¬цу ка¬тил¬ся пот. Ско¬рей, ско¬рей, по¬ка ни-кого нет! И вот учё¬ный из¬го¬товил уже не кап¬лю, а це¬лый фла¬кон чу¬дес-но¬го пре¬пара¬та.

326.ИНТ.КОРИДОРЫ ЛАБОРАТОРИИ «HV»
Коринта суёт фла¬кон в кар¬ман, вы¬ходит из ла¬бора¬тории и почти бе¬гом бро¬сается в «палату» Орлова. Эсэ¬сов¬цы, не спе¬ша, с¬ле¬дуют за ним. Орлова на мес¬те не ока¬залось. Тогда док¬тор идёт в «опе¬раци¬он¬ный зал эк¬спе¬римен¬таль¬ной фе¬номе¬ноло¬гии». Он знает, в ка¬ком по¬меще¬нии Ла-риш-Больц про¬делы¬ва¬ет из¬де¬ватель¬ские опы¬ты. Но в «опе¬раци¬он¬ном за-ле» Орлова то¬же не оказалось… Обеспокоенный док¬тор Ко¬рин¬та, бро-сает¬ся к кабинету ди¬рек¬то¬ра, профессора Гляйвица.

327.ИНТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ШАХТА ДЕНЬ
В цен¬тре лаборатории, от крыши до подвала, есть квадратная, два на два метра, вен¬ти¬ляци¬он¬ная шах¬та. На дне этой шах¬ты, по распоряжению ма-гистра, по¬ложили боль¬шой де¬ревян¬ный щит, гус¬то уты¬кан¬ный ог¬ромны-ми гвоз¬дя¬ми ос¬три¬ём квер¬ху. Орлова ведут сна¬чала на дно шах¬ты и по-казывают этот щит.

328.НАТ.КРЫША ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
По¬том эсэ¬сов¬цы волок¬ут его на плос¬кую кры¬шу лаборатории, под¬водят к са¬мому краю шах¬ты и зас¬та¬вляют заг¬ля¬нуть в неё. Щит с гвоз¬дя¬ми еле ви¬ден на глу¬бине пят¬надца¬ти мет¬ров. Магистр наблюдает за Орловым и ехидно улыбается.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(торжественно)
Вам при¬дет¬ся сей¬час прыг¬нуть вниз, пря¬мо на гвоз¬ди, гос¬по¬дин Орлов. Мне на¬до¬ело с ва¬ми во¬зить¬ся. Ли¬бо вы по¬лети¬те, ли¬бо на ва¬шем те¬ле не ос¬та¬нет¬ся ни од¬но¬го жи¬вого мес¬та. Да и во¬об¬ще, вряд ли вас пос¬ле это¬го прыж¬ка су¬ме¬ют вы¬лечить да¬же луч¬шие ме¬дики ми¬ра. Ес¬ли же вы обык-но¬вен¬ный че¬ловек, ва¬ша смерть для нас не бу¬дет ут¬ра¬той. А ес¬ли вы ле¬та-ющий фе¬номен, то от¬ка¬жетесь от сво¬его глу¬пого уп¬рямс¬тва и по¬лети¬те. На вся¬кий слу¬чай мы свя¬жем вас и прик¬ре¬пим двад¬ца¬тимет¬ро¬вой ве¬рёв-кой вот к это¬му коль¬цу. Эта ве¬рёв¬ка вам сво¬бод¬но поз¬во¬лит на¬колоть¬ся на гвоз¬ди, но не даст от нас уле¬теть.

У Орлова пе¬ресох¬ло во рту, стес¬ни¬ло в гру¬ди ды¬хание, но он ничего не ответил.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
При¬гото¬вить зак¬лю¬чён¬но¬го к сбро¬су!

ЭСЭСОВЕЦ
Яволь, герр ма¬гистр!

Здо¬ровен¬ные сол¬да¬ты быстро свя¬зывают Орлова и прик¬ре¬пляют к его по-ясу длин¬ную ве¬рёв¬ку. За¬тем они под¬таскивают его к са¬мому краю шах¬ты и с¬та¬вят на но¬ги.

329.НАТ.ВИД С КРЫШИ ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
Орлов ос¬матривает¬ся по сто¬ронам. По не¬бу бе¬гут впе¬регон¬ки куд¬ре¬ватые бе¬лые об¬ла¬ка. Да¬леко вни¬зу, под хол¬мом, ши¬рокой лен¬той вьётся ре¬ка с де¬сят¬ком мос¬тов и рас¬сти¬лалось не¬объ¬ят¬ное мо¬ре крыш, ку¬полов и ба-шен¬ных шпи¬лей. У Орлова му¬читель¬но за¬щеми¬ло сер¬дце. Уди¬витель¬ный, прек¬расный го¬род приш¬лось ему уви¬деть в пос¬леднюю ми¬нуту жиз¬ни.

ОРЛОВ (ЗК)
Где-то в этом го¬роде есть друзья и моя Ивета… Эх, уж луч¬ше бы уме¬реть где-ни¬будь в тем¬ном под¬ва¬ле! Не так бы¬ло бы обид¬но!..

Грудь Орлова бур¬но взды¬мается, гла¬за го¬рят ли¬хора¬доч¬ным блес¬ком. К не¬му сно¬ва по¬дошёл Ла¬риш-Больц.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Вам труд¬но, гос¬по¬дин Орлов?  Мы мо¬жем за¬вязать вам гла¬за. Хо¬тите?

ОРЛОВ
За¬вязы¬вай¬те!

Гла¬за за¬вязы¬вают мед¬ленно, тща¬тель¬но. Ла¬риш- Больц сам про¬веряет проч¬ность по¬вяз¬ки. Зубы у Орлова крепко сжаты, на лбу выс¬ту¬пил пот.

ОРЛОВ (ЗК)
Не ле¬теть! Не ле¬теть!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(торжественно)
Гос¬по¬дин Орлов! Я пос¬ледний раз вас спра¬шиваю: вы вла¬де¬ете сек¬ре¬том сво¬бод¬но¬го по¬лета по воз¬ду¬ху?

ОРЛОВ
Уби¬рай¬ся к чёр¬ту па¬лач! Кон¬чай свое де¬ло! Я всё рав¬но не по¬лечу!

 Орлов дёр¬нулся, на¬мере¬ва¬ясь ус¬ко¬рить за¬тянув¬шу¬юся казнь, но эсэ¬сов¬цы дер¬жа¬т его крепко.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Не спе¬шите, гос¬по¬дин Орлов! Ещё ус¬пе¬ете уме¬реть!  Итак, ещё раз, не по¬лети¬те?

Орлов мол¬чит. По¬тяну¬лись се¬кун¬ды то¬митель¬ной ти¬шины. Орлов не ви-дит, что про¬ис¬хо¬дит вок¬руг, но по¬нимает, что его час нас¬тал.

ОРЛОВ (ЗК)
 Про¬щай, Иве¬та!  Про¬щай¬те, друзья!  Про¬щай, ма¬ма и Валюшка!  Не ле-теть! Не ле¬теть!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(кричит)
При¬гото¬вить¬ся!

Эсэ¬сов¬цы хватают Орлова.

ОРЛОВ
(кричит)
Смерть фа¬шис¬там! Да здравс¬тву¬ет Родина!

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(орёт диким голосом)
Бро¬са-а-ай!

330.ИНТ.ШАХТА ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
Эсэ¬сов¬цы бро¬сают Орлова в шах¬ту.

Иван про¬летев мет¬ров де¬сять, падает на пру¬жинис¬тую сет¬ку, ко¬торая бы-ла на¬тяну¬та в шах¬те пос¬ле то¬го, как ему за¬вяза¬ли гла¬за. Сет¬ка нес¬коль¬ко раз под¬бро¬сила его и ус¬по¬ко¬илась. Орлов не почувс¬тво¬вал это¬го. Он теряет соз¬на¬ние.

331.НАТ.КРЫША ЛАБОРАТОРИИ «HV» ДЕНЬ
Бес¬чувс¬твен¬ное те¬ло сер¬жанта вы¬тас¬ки¬вают за ве¬рёв¬ку об¬ратно. В это время на кры¬шу приходят про¬фес¬сор Гляй¬виц, док¬тор-ин¬же¬нер Шу-махер, док¬тор Ко¬рин¬та и двое эсэ¬сов¬цев. Ди¬рек¬тор ла¬бора¬тории Гляйвиц мра¬чен и зол. Видя не¬под¬вижное, опу¬тан¬ное ве¬рев¬ка¬ми те¬ло Орлова, он об¬ра¬тил¬ся Лариш-Больцу.

ГЛЯЙВИЦ
Мне ка¬жет¬ся, вы слиш¬ком ув¬леклись, герр ма¬гистр! Он жив?

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Жив, жив, герр ди¬рек¬тор. Это во¬об¬ще не¬обык¬но¬вен¬но жи¬вучий эк¬зем-пляр! Будь¬те спо¬кой¬ны, он и не та¬кое мо¬жет вы¬нес¬ти.

ГЛЯЙВИЦ
(раздраженно)
И, од¬на¬ко, это не да¬ёт вам пра¬ва об¬ра¬щать¬ся столь не¬ос¬то¬рож¬но с са¬мым цен¬ным объ¬ек¬том на¬шей ла¬бора¬тории. С се¬год¬няшне¬го дня я при¬казы¬ваю вам прек¬ра¬тить на вре¬мя опы¬ты над фе¬номе¬ном… Им зай¬мет¬ся груп¬па док¬то¬ра-ин¬же¬нера Шу¬махе¬ра. При¬веди¬те Орлова в по¬рядок и вер¬ни¬те в па¬лату!

Сол¬да¬ты раз¬вя¬зывают Орлова, кладут на но¬сил¬ки и уносят прочь. Про-фес¬сор Гляй¬виц ве¬личес¬твен¬но идёт вслед за ни¬ми. Ла¬риш-Больц за¬дер-жался. Он про¬жигает спи¬ну ди¬рек¬то¬ра сво¬ими рысь¬ими глаз¬ка¬ми и без-звуч¬но ше¬велит тон¬ки¬ми гу¬бами, про¬из¬но¬ся какие-то прок¬ля¬тия. К не¬му по¬дходит док¬тор Ко¬рин¬та.

КОРИНТА
Из¬ви¬ните, герр ма¬гистр, я по¬нимаю ва¬ше воз¬му¬щение и со¬чувс¬твую вам.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(злобно шипит)
Что вам на¬до, под¬лая чеш¬ская кры¬са?

КОРИНТА
Я бы хотел ока¬зать вам ус¬лу¬гу.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(настороженно)
Ка¬кую ус¬лу¬гу?

КОРИНТА
Ус¬трой¬те на¬шу встре¬чу се¬год¬ня ве¬чером здесь, на кры¬ше. Даю вам сло¬во, что не по¬жале¬ете. Я хо¬чу пе¬редать вам сек¬рет сво¬бод¬но¬го по¬лёта. Но у ме¬ня есть ус¬ло¬вия.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Ка¬кие?

КОРИНТА
Рас¬ска¬жу при встре¬че. Вы сог¬ласны?

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Хо¬рошо, док¬тор Ко¬рин¬та, я встре¬чусь с ва¬ми здесь, на кры¬ше! Но го¬ре вам, ес¬ли вы ме¬ня об¬ма¬нете!

КОРИНТА
Не об¬ма¬ну, герр ма¬гистр, будь¬те уве¬рены!

332.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ПАЛАТА ОРЛОВА ВЕЧЕР
Док¬тор Ко¬рин¬та у пос¬те¬ли Орлова. Иван в сознании, глаза его устремлены в потолок, его сос¬то¬яние крайне тяжелое: он никого не узнаёт, ма¬шиналь¬но при¬нимает пищу, и кто бы с ним не был, на¬от¬рез от-ка¬зывает¬ся го¬ворить.

333.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ВЕСТИБЮЛЬ ВТОРОГО ЭТАЖА ВЕЧЕР
Смеркалось. Коринта ос¬та¬вляет Орлова в па¬лате од¬но¬го и идёт на сви-дание с ма¬гис¬тром Ла¬риш-Боль¬цем. Фе¬номе¬нолог ждёт Ко¬рин¬ту в вес¬ти-бюле вто¬рого эта¬жа. Соп¬ро¬вож¬да¬емый на некотором расстоянии эсэ¬сов-ски¬ми стра¬жами Ко¬рин¬та по¬дходит к си¬дящему в крес¬ле ма¬гис¬тру.

КОРИНТА
Я к ва¬шим ус¬лу¬гам, герр ма¬гистр.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Пой¬дём¬те, герр док¬тор! Охрана, оставьте нас! Я сго¬раю от не¬тер¬пе¬ния!..

334.НАТ. КРЫША ЛАБОРАТОРИИ «HV» ВЕЧЕР
Коринта и Лариш-Больц на кры¬ше. По¬года ис¬порти¬лась, мо¬росит мел¬кий дож¬дик. Кру¬гом неп¬рогляд¬ная те¬мень. Ог¬ромный го¬род, рас¬ки¬нув¬ший¬ся по обо¬им бе¬регам ре¬ки где-то вни¬зу, под хол¬мом, без единого огонька. От¬ту¬да до¬носилтся лишь ед¬ва раз¬ли¬чимый смут¬ный гул.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Ду¬маю, нам не сто¬ит здесь нап¬расно мок¬нуть, док¬тор. Вык¬ла¬дывай¬те ва-ши ус¬ло¬вия, на ко¬торых вы ре¬шили пе¬редать мне сек¬рет сво¬бод¬но¬го по-лёта!

КОРИНТА
Мои ус¬ло¬вия пре¬дель¬но прос¬ты, герр ма¬гистр. Я пе¬редам вам аг¬ра¬вин, ко-торый мне уда¬лось из¬го¬товить, пе¬редам до¬кумен¬та¬цию, а вы не¬мед¬ленно, не воз¬вра¬ща¬ясь к се¬бе в кабинет, по¬кине¬те ла¬бора¬торию «HV»…

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Вы с ума сош¬ли!

КОРИНТА
Нис¬коль¬ко, герр ма¬гистр. У ме¬ня нет ино¬го вы¬хода. Про¬фес¬сор Гляй¬виц твёр¬до ре¬шил зав¬ла¬деть аг¬ра¬вином, а ме¬ня унич¬то¬жить. Я бы сам по-пытал¬ся бе¬жать, но аг¬ра¬вином мо¬жет поль¬зо¬вать¬ся да¬леко не каж¬дый. На-де¬юсь, вы слы¬шали об этом?

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Слы¬шал. Про¬фес¬сор Гляй¬виц го¬ворил нам. Для это¬го Орлову и со¬ору¬дили кро¬вать-ве¬сы, что¬бы при¬гото¬вить его к ис¬пы¬танию аг¬ра¬вином. Он ведь, ка¬жет¬ся, единс¬твен¬ный под¬хо¬дящий объ¬ект…

КОРИНТА
Нет, герр ма¬гистр, не единс¬твен¬ный. Не¬кото¬рые наб¬лю¬дения убе¬дили ме-ня, что вы об¬ла¬да¬ете та¬кими же, ес¬ли не луч¬ши¬ми дан¬ны¬ми. Это и зас¬та-вило ме¬ня сде¬лать вам пред¬ло¬жение. Аг¬ра¬вин даст вам воз¬можность по-кинуть по воз¬ду¬ху про¬тек¬то¬рат, пе¬ресечь ли¬нию За¬пад¬но¬го фрон¬та и дос-тичь од¬но¬го из шта¬бов аме¬рикан¬ской ар¬мии. Там вы рас¬ска¬жете обо мне и о той опас¬ности, ко¬торая мне уг¬ро¬жа¬ет со сто¬роны про¬фес¬со¬ра Гляй¬ви-ца. Я уве¬рен, что аме¬рикан¬цы су¬ме¬ют вы¬ручить ме¬ня. За эту служ¬бу я при¬му вас в свои ком¬пань¬оны по экс¬плу¬ата¬ции аг¬ра¬вина пос¬ле вой¬ны. Вот и все мои ус¬ло¬вия.

Ма¬гистр отворачивается и замолкает. Ко¬рин¬та не¬замет¬но вы¬нимает боль-шой шприц, на¬пол¬ненный огромной до¬зой аг¬ра¬вина.

КОРИНТА (ЗК)
Если ты не поверишь мне и не согласишься, я тебе, сволочь, всё равно всажу весь этот агравин! А там будь что будет…

ЛАРИШ-БОЛЬЦ (ЗК)
Не исключено, что Ко¬рин¬та попытается меня об¬ма¬нуть: под¬су¬нуть вмес-то аг¬ра¬вина и пра¬виль¬ной до¬кумен¬та¬ции ка¬кую-ни¬будь ерун¬ду. Но что по¬теря¬ю? Важ¬но, что я до¬лечу до аме¬рикан¬цев и вы¬караб¬каюсь из этого дерьма…

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Ну хорошо… Ва¬ше пред¬ло¬жение мне приш¬лось по ду¬ше, герр док¬тор. Я при¬нимаю его и ва¬ши ус¬ло¬вия то¬же. Ка¬ким об¬ра¬зом вы вве¬дёте в моё те-ло аг¬ра¬вин таб¬летка¬ми или уко¬лом?

КОРИНТА
Уко¬лом, герр ма¬гистр.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(решительно)
Тог¬да да¬вай¬те не будем терять время! Я готов!

КОРИНТА
Вы ни¬чего важ¬но¬го не ос¬тавля¬ете сре¬ди сво¬их ве¬щей, герр ма¬гистр?

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Нет. Свой ка¬питал я дав¬но пе¬реп¬ра¬вил в один из швей¬цар¬ских бан¬ков. Здесь у ме¬ня нет ни¬чего, о чём бы сто¬ило жа¬леть.

КОРИНТА
В та¬ком слу¬чае дайте ва¬шу ле¬вую ру¬ку. Закатайте рукав.

Ла¬риш-Больц по¬винуется. Едва доктор ввёл укол, лицо магистра покрылось потом.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(стонет)
Ох, мне плохо, мне что-то не по се¬бе!  Вы от¬ве¬тите, док¬тор, ес¬ли со мной что-ни¬будь…

Он не до¬гово¬рил и как ме¬шок сва¬ливается к но¬гам Ко¬рин¬ты, ко¬торый ед-ва ус¬пел вы¬дер¬нуть опо¬рож¬нённый шприц.

КОРИНТА
(бормочет)
Ни¬чего-ни¬чего, ско¬ро ты у ме¬ня ещё и по¬летишь, гадина!

Ко¬рин¬та берёт ру¬ку не¬под¬вижно рас¬тя¬нув¬ше¬гося ма¬гис¬тра и щупает у не-го пульс. За¬тем вып¬ря¬мляется и ждёт, то и де¬ло вы¬тирая с ли¬ца хо¬лод¬ные дож¬де¬вые брыз¬ги. Док¬тор на¬чает вол¬но¬вать¬ся.

КОРИНТА
(бормочет)
 Неужели боль¬шая до¬за аг¬ра¬вина прикончила его?

Но ма¬гистр, вдруг,  по¬шеве¬лил¬ся и жа¬лоб¬но захныкал.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Где я? Что со мной про¬ис¬хо¬дит?.. Это вы, док¬тор?

КОРИНТА
Да-да, герр ма¬гистр, это я. Как вы се¬бя чувс¬тву¬ете?

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Пло¬хо! У ме¬ня та¬кое чувс¬тво, буд¬то я ку¬да-то про¬вали¬ва¬юсь!..

КОРИНТА
Потерпите, по¬тер¬пи¬те, сей¬час это прой¬дёт!

И в этот мо¬мент ма¬гистр фе¬номе¬ноло¬гии, Ла¬риш-Больц вдруг отрывается от кры¬ши и на¬чинает мед¬ленно под¬ни¬мать¬ся в воз¬дух.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
(испуганно)
Я же лечу! Помогите! Я уже ле¬чу!  Где аг¬ра¬вин? Где до¬кумен¬ты?

КОРИНТА
(улыбаясь)
Бо¬же мой, я за¬был вам их от¬дать! По¬годи¬те, герр ма¬гистр, не уле¬тай¬те! Они здесь, со мной!

Но магистр быстро поднимается всё выше и выше.

ЛАРИШ-БОЛЬЦ
Я не мо¬гу!  Я не могу ос¬та¬новить¬ся! Помогите! Помогите! Meня не¬сёт вверх!

Вскоре Лариш-Больц исчезает из виду в темноте. Док¬тор Ко¬рин¬та дол¬го сто¬ит на кры¬ше под дож¬дём, гля¬дя, как за¬чаро¬ван¬ный, в хо¬лод¬ную без-дну, пог¬ло¬тив¬шую ма¬гис¬тра фе¬номе¬ноло¬гии.

КОРИНТА
Это тебе за мучения Орлова и за всей людей, над которыми ты издевался. Аг¬ра¬вин, уне¬сёт тебя на вы¬соту со¬рока — пя¬тиде¬сяти ки¬ломет¬ров, где раз¬ре¬жён¬ность воз¬ду¬ха и низ¬кая тем¬пе¬рату¬ра сде¬ла¬ют своё де¬ло.

335.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ГОРИНГА УТРО
В кабинете оберштурмбаннфюрера Горинга идут допросы. За большими столом сидят Горинг и профессор Гляйвиц. Перед ними, вытянувшись в струнку, стоят четверо охранников-эсэсовцев.

ГОРИНГ
Итак, все вы утверждаете, что доктор Коринта и господин магистр Лариш-Больц поднялись на крышу лаборатории, а через полчаса Коринта вернулся один. Так?

СТАРШИЙ ЭСЭСОВЕЦ
Так точно, господин оберштурмбаннфюрер!

ГОРИНГ
Хорошо… А почему вы не сопровождали их на крышу?

СТАРШИЙ ЭСЭСОВЕЦ
Господин магистр приказал нам остаться!

ГОРИНГ
Всё ясно, вы свободны. Приведите доктора Коринту!

Другие эсэсовцы вводят Коринту и по движению руки оберштурмбаннфюрера Горинга выходят за дверь.

ГЛЯЙВИЦ
Ну тес, доктор Коринта, потрудитесь-ка объяснить нам, что же всё-таки произошло на крыше? Жив ли господин магистр и где он сейчас находится? Советую, очень вам советую, доктор, говорить только правду.

КОРИНТА
Герр профессор, герр Горинг! Господа, я буду с вами совершенно откровенен. Лариш-Больц запугал меня. Он сказал, что расправится со мной если я не признаюсь, что агравин мною уже создан. И я, под дулом пистолета, вынужден был признаться. Тогда Лариш-Больц пред¬ло¬жил мне сдел¬ку, ко¬торая мне по¬каза¬лась очень за¬ман¬чи¬вой. Вот в чём она зак-лю¬чалась. Я де¬лаю ма¬гис¬тру укол аг¬ра¬вина в та¬кой до¬зе, что¬бы он смог со¬вер¬шить пе¬релёт до Па¬рижа или хо¬тя бы до Же¬невы. За это ма¬гистр до-ложит аме¬рикан¬ско¬му ко¬ман¬до¬ванию о мо¬ём от¬кры¬тии и о мес¬те мо¬его пре¬быва¬ния, с тем что¬бы аме¬рикан¬цы ли¬бо по¬забо¬тились о мо¬ём ос¬во-бож¬де¬нии, ли¬бо су¬рово на¬каза¬ли тех, кто пос¬ме¬ет лик¬ви¬диро¬вать ме¬ня, а тем са¬мым и моё ве¬ликое от¬кры¬тие. Не имея от вас, герр про¬фес¬сор, и от вас, герр оберштур¬мбаннфю¬рер, ни ма¬лей¬ших га¬ран¬тий сво¬ей бе¬зопас-ности, я при¬нял пред¬ло¬жение ма¬гис¬тра Ла¬риш-Боль¬ца и по¬мог ему уле-теть. Вот и всё.

ГОРИНГ
Ка¬кое гнус¬ное пре¬датель¬ство! Не¬годяй! Мер¬за¬вец! Да ты по¬нима¬ешь, что этим ты сам под¬пи¬сал се¬бе смер¬тный при¬говор!

ГЛЯЙВИЦ
Не спе¬шите, герр оберштур¬мбаннфю¬рер! Ес¬ли док¬тор Ко¬рин¬та го¬ворит прав¬ду…

ГОРИНГ
Он окон¬ча¬тель¬но об¬наглел! Но я ещё поз¬на¬ком¬лю его с ме¬тода¬ми гес¬та-по! Я его не¬мед¬ленно…

ГЛЯЙВИЦ
А я го¬ворю, вы не¬мед¬ленно ус¬по¬ко¬итесь и прек¬ра¬тите го¬ворить глу¬пос¬ти, герр оберштур¬мбаннфю¬рер! Не за¬бывай¬те, кем под¬пи¬сано моё наз¬на-чение!

ГОРИНГ
Брось¬те, про¬фес¬сор! Те¬перь не под¬пи¬си дей¬ству¬ют, а си¬ла! У ме¬ня дос¬та-точ¬но во¬ору¬жён¬ных лю¬дей, что¬бы пос¬лать ко всем чер¬тям и вас, и ва¬ши пол¬но¬мочия!

ГЛЯЙВИЦ
Вы хо¬тите стать на путь го¬сударс¬твен¬ной из¬ме¬ны?

ГОРИНГ
Это вы из¬менник, ко¬ли бе¬рёте под за¬щиту вра¬га Треть¬его рейха!

ГЛЯЙВИЦ
Вы за¬быва¬етесь, герр оберштур¬мбаннфю¬рер!

КОРИНТА
Гос¬по¬да, я не ви¬жу при¬чин для ссо¬ры…

ГОРИНГ
Мол¬чать!

ГЛЯЙВИЦ
Док¬тор Ко¬рин¬та, иди¬те к се¬бе в ком¬на¬ту и ни о чём не бес¬по¬кой¬тесь.

КОРИНТА
Вы поз¬во¬лите мне уда¬лить¬ся, герр оберштур¬мбаннфю¬рер?

ГОРИНГ
Уби¬рай¬ся к чёр¬ту! Я ус¬пею ещё спус¬тить с те¬бя шку¬ру!

Док¬тор Ко¬рин¬та по¬жимает пле¬чами и уходит, пре¬дос¬та¬вив на¬чаль¬ни¬кам ла¬бора¬тории «HV» вы¬яс¬нять от¬но¬шения.

КОРИНТА (ЗК)
Так, кажется, всё обошлось… Гляйвиц поверил мне и теперь не посмеет что-либо сделать мне и Орлову. Горинг глуп и Гляйвиц сумеет его обуздать.

336.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ГОРИНГА НА ДРУГОЙ ДЕНЬ
Днём оберштур¬мбаннфю¬рер Го¬ринг приг¬ла¬шает доктора Коринту к се¬бе в ка¬бинет, тон его снова как прежде любезен.

ГОРИНГ
Уважаемый доктор, с минуту на минуту вас вновь навестят супруги Штильберг.

КОРИНТА
О, герр Горинг! Спасибо за отличную весть! Я так скучаю по дочке!

Стук в дверь. Входят супруги Штильберг с Индрой. Скромно здороваются.

КУРТ
Гуттен так, Гельмут!

ГОРИНГ
Приветствую тебя, дружище Курт! Вы как всегда очаровательны, фрау Марта!

МАРТА
Здравствуйте, герр Горинг, здравствуй, Вацлав.

КОРИНТА
Доченька, голубушка моя, ну иди, иди ко мне!

Коринта встал на корточки. Девочка подбегает к нему, целует. И пока гости общаются с хозяином кабинета, обмен информацией-орешками происходит как по нотам.

ИНДРА
Папочка, спасибо тебе за куклу, я её очень люблю!

КОРИНТА
(хитро улыбаясь)
А меня ты так же любишь?

Девочка снова обнимает его на шею и целует в обе щёки.

ИНДРА
(смеётся)
Нет, папочка, я тебя ещё больше люблю! Какой ты, всё-таки, колючий!
Колючий, как ёжик.

Им весело, они смеются.

337.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ПАЛАТА ОРЛОВА ДЕНЬ
Орлов продолжает находиться в глу¬бокой ду¬шев¬ной деп¬рессии. Коринта снова навещает Ивана. Он отсылает сиделку и садится рядом с его обыкновенной больничной койкой. Сержант лежит на спине с открытыми глазами, ни на что не реагируя, уставившись в белый потолок. Коринта наклонился к самому уху Орлова.

КОРИНТА
(говорит тихо)
Иван, у меня много хороших новостей! Во-первых! Я, отправил палача Лариш-Больца на небо в прямом и переносном смысле! Мы встретились с ним на крыше, я вогнал ему лошадиную дозу агравина и он взлетел, как воздушный шарик на несколько десятков километров!

Коринта вглядывается в лицо Орлова, но оно остаётся безучастным ко всему.

Пос¬ле сви¬дания с Ин¬дрой док¬тор Ко¬рин¬та рис¬кнул на сей раз не унич¬то-жать послание — ему захо¬телось хоть чем-ни¬будь рас¬тормо¬шить из¬му-чен¬но¬го сер¬жанта.

КОРИНТА
Иван! Сей¬час у ме¬ня бы¬ло сви¬дание с доч¬кой. Она сно¬ва пе¬реда¬ла мне оре¬шек. Вы в сос¬то¬янии слу¬шать?

Орлов мол¬ча кив¬ает и, наконец, посмотрел на док¬то¬ра. Ко¬рин¬та при¬обод-рился и на¬чал приг¬лу¬шён¬но чи¬тать.

КОРИНТА
«До¬рогой док¬тор! У нас всё в по¬ряд¬ке. Из Мос¬квы при¬был май¬ор Лок¬тев. Ска¬жите Ива¬ну, что Ро¬дина о нём пом¬нит и в бе¬де его не ос¬та¬вит. На слу-чай, ес¬ли свя¬зать¬ся боль¬ше не су¬ме¬ем, будь¬те го¬товы к но¬чи с 4 на 5 мая. Ес¬ли вам удас¬тся ос¬во¬бодить¬ся са¬мим, со¬об¬ща¬ем ад¬рес, где вас при¬мут и спря¬чут: Кне¬жевесь у Пра¬ги, дом со¬рок три. Па¬роль: «В Брунтице уже ве-село». От¬вет: «Ско¬ро и у нас бу¬дет ве¬селье». Там от¬ды¬хай¬те и жди¬те, ког-да за ва¬ми при¬дут. Пла¬мен¬ные при¬веты Вам и Орлову пе¬реда¬ют Лок¬тев, Го¬ралек и Влах. От ме¬ня осо¬бый при¬вет Ива¬ну! Дер¬жи¬тесь! Го¬товь¬тесь! Уже ско¬ро! Ва¬ша Иве¬та».

За¬кон¬чив чте¬ние, Ко¬рин¬та с¬мотрит на Орлова. В глазах его слёзы. Он долго молчит и вдруг.

ОРЛОВ
(глухо, едва слышно)
Дай¬те!

Орлов про¬тягивает дро¬жащую ху¬дую ру¬ку. Он нес¬коль¬ко paз пе¬речи-тывает ску¬пые мел¬кие строч¬ки, на¬писан¬ные ру¬кой Иве¬ты. Он уз¬наёт её по¬черк и с жад¬ностью всмат¬ри¬вает¬ся в каж¬дое сло¬во. Пись¬мо дей¬ствует на не¬го, как це¬леб¬ный баль¬зам. Иван возвращает пись¬мо.

ОРЛОВ
Унич¬тожь¬те его! Я твёр¬до за¬пом¬нил: Кне¬жевесь у Пра¬ги, дом со¬рок три…

Ко¬рин¬та тут же тща¬тель¬но раз¬жё¬вывает записку и прог¬ла¬тывает её. А Орлов у не¬го на гла¬зах пре¬об¬ра¬жается, его худое, измученное лицо светлеет, глаза оживают — у не¬го сно¬ва по¬является же¬лание жить и бо-роть¬ся.

338.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ПРОФЕССОРА ГЛЯЙВИЦА ДЕНЬ
В ка¬бинет про¬фес¬со¬ра Гляй¬ви¬ца при¬шёл оберштур¬мбаннфю¬рер Го¬ринг. Гес¬та¬повец очень расс¬тро¬ен.

ГОРИНГ
Герр про¬фес¬сор, мне на¬до с ва¬ми по¬гово¬рить!

ГЛЯЙВИЦ
И мне с ва¬ми, герр оберштур¬мбаннфю¬рер. Вы приш¬ли очень кста¬ти!

Оберштурмбаннфюрер ут¬ра¬тил свою бы¬лую спесь: пле¬чи его опус¬ти¬лись, под гла¬зами по¬яви¬лись меш¬ки, го¬лос пре¬датель¬ски вздра¬гивает. Го¬ринг вы¬нимает из кар¬ма¬на длин¬ный уз¬кий кон¬верт.

ГОРИНГ
Я по¬лучил при¬каз из кан¬це¬лярии про¬тек¬то¬ра. Нам пред¬пи¬сыва¬ет¬ся в бли-жай¬шее вре¬мя лик¬ви¬диро¬вать ла¬бора¬торию. А также со все¬ми людь¬ми и ма¬тери¬ала¬ми пе¬реба¬зиро¬вать¬ся в Пиль¬зен. Ду¬маю, что смысл это¬го при-каза вам не нуж¬но рас¬толко¬вывать.

ГЛЯЙВИЦ
Смысл ясен. Тем бо¬лее, что я то¬же по¬лучил тай¬ный при¬каз о пе¬ре¬ез¬де в Пиль¬зен и в этом при¬казе от¬кры¬то из¬ло¬жены смысл и цель пе¬ре¬ез¬да. В Пиль¬зене ожи¬да¬ют аме¬рикан¬цев. В свя¬зи с этим не¬воль¬но нап¬ра¬шива¬ет¬ся мысль, что это дей¬ству¬ет наш ува¬жа¬емый ма¬гистр Ла¬риш-Больц…

ГОРИНГ
Я то¬же об этом по¬думал.

ГЛЯЙВИЦ
Вот ви¬дите! Хо¬рошо, что вы вня¬ли го¬лосу ра¬зума и ос¬та¬вили док¬то¬ра Ко-рин¬ту в по¬кое. Кста¬ти, герр оберштур¬мбаннфю¬рер, вы до¬ложи¬ли на¬чаль-ству, что аг¬ра¬вин у нас уже есть?

ГОРИНГ
Нет, герр про¬фес¬сор. А вы?

ГЛЯЙВИЦ
Я то¬же по¬ка воз¬держал¬ся. Аг¬ра¬вина у нас, собс¬твен¬но, нет. Есть толь¬ко док¬тор Ко¬рин¬та, ко¬торый зна¬ет, как его из¬го¬тов¬лять и как им поль¬зо¬вать-ся.

ГОРИНГ
Ни¬чего. Мы зас¬та¬вим это¬го че¬ха раз¬вя¬зать язык. Толь¬ко бы его от¬сю¬да бла¬гопо¬луч¬но увез¬ти. У ме¬ня, герр про¬фес¬сор, та¬кой план. Мы с плен¬ни-ками уй¬дём че¬рез тай¬ный ход. От¬кры¬то вы¬ез¬жать опас¬но. Лик¬ви¬дацию лаборатории по¬ручим ко¬ман¬ди¬ру на¬шей СС Шмид¬ту.

Гляйвиц по¬думал и сог¬ла¬сил¬ся.

ГЛЯЙВИЦ
По¬жалуй, это са¬мое пра¬виль¬ное ре¬шение…

ГОРИНГ
А те¬перь, герр про¬фес¬сор, у ме¬ня ещё не¬боль¬шое дель¬це. Мой друг Курт Штиль¬берг приг¬ла¬ша¬ет нас обо¬их на про¬щаль¬ный ужин. Он то¬же у¬ез¬жа¬ет с семь¬ёй на за¬пад. Пом¬ни¬те, мы с ва¬ми бы¬ли у не¬го од¬нажды. У не¬го оча-рова¬тель¬ная суп¬ру¬га. Кста¬ти, я за¬был вам прош¬лый раз ска¬зать что она быв¬шая же¬на док¬то¬ра Ко¬рин¬ты.

ГЛЯЙВИЦ
Вот как! Это ин¬те¬рес¬но! Ког¬да же ужин?

ГОРИНГ
Се¬год¬ня, герр про¬фес¬сор.

ГЛЯЙВИЦ
Ну что ж, я не прочь в пос¬ледний раз про¬вес¬ти в Пра¬ге ве¬сёлый ве¬чер.

339.ИНТ.ПРАГА КВАРТИРА ШТИЛЬБЕРГОВ ВЕЧЕР
У Штиль¬бер¬гов всё го¬тово к отъ¬ез¬ду: че¬мода¬ны стоят упа¬кова¬нными, в комнатах стало свободнее - цен¬ная ме¬бель от¬прав¬ле¬на ба¬гажом. В гос¬ти-ной нак¬рыт прос¬той стол, сер¬ви¬рован¬ный без се¬реб¬ра и хрус¬та¬ля, но за¬то с оби¬ли¬ем вин, ли¬кёров и бо¬гатых за¬кусок. Приг¬ла¬шены на ве¬чер толь¬ко са¬мые близ¬кие друзья семьи, по¬дава¬ла са¬ма, хо¬зяй¬ка, оча¬рова¬тель¬ная фрау Мар¬та.

Вна¬чале вечера нас¬тро¬ение у гос¬тей мрач¬ное: по¬лупус¬тая квар¬ти¬ра на-вева¬ла мыс¬ли о собс¬твен¬ной не¬ус¬тро¬ен¬ности, бол¬тли¬вость взбу¬дора¬жен-но¬го пред¬сто¬ящим отъ¬ез¬дом хо¬зя¬ина раз¬дра¬жает, брос¬кая кра¬сота хо¬зяй-ки вы¬зыва¬ет тос¬ку. Об¬щий страх тол¬кает на от¬кро¬вен¬ность.

ГОРИНГ
Мы все за¬виду¬ем те¬бе, Курт!  За¬виду¬ем, что у те¬бя та¬кая пре¬лес¬тная же-на, за¬виду¬ем, что ты вов¬ре¬мя у¬ез¬жа¬ешь из этой за¬пад¬ни!

КУРТ
Я согласен. От¬сю¬да на¬до всем у¬ез¬жать, Гель¬мут. Мне дос¬то¬вер¬но из¬вес-тно, что вот-вот в Пра¬гу наг¬ря¬нут прок¬ля¬тые боль¬ше¬вики. Хо¬тя я и не во-ен¬ный, но, чес¬тно го¬воря, мне не хо¬чет¬ся встре¬чать¬ся с рус¬ски¬ми фа¬нати-ками. Уж луч¬ше иметь де¬ло с куль¬тур¬ны¬ми аме¬рикан¬ца¬ми. А вы что, не-уже¬ли так до кон¬ца и про¬тор¬чи¬те здесь, в сво¬ей ла¬бора¬тории?

ГОРИНГ
Нет, Курт, мы то¬же ско¬ро сни¬мем¬ся. Быв¬ший муж тво¬ей же¬ны слиш¬ком цен¬ное сок¬ро¬вище, что¬бы ос¬тавлять его боль¬ше¬викам.

КУРТ
И ку¬да же вы с ним со¬бира¬етесь?

ГОРИНГ
Это сек¬рет, Курт, боль¬шой сек¬рет!

КУРТ
Ну, пусть сек¬рет! Толь¬ко смот¬ри, Гель¬мут, не те¬ряй вре¬мени! За твою го-лову я не дам и пфен¬ни¬га, ес¬ли ты по¬падёшь¬ся в ла¬пы к боль¬ше¬викам!

ГОРИНГ
Смот¬ри за сво¬ей го¬ловой, Курт! Ты ведь не¬мало на¬жил¬ся на чу¬жом ка-пита¬ле!

КУРТ
Ну, лад¬но, ладно, Гель¬мут, не сер¬дись. Мы все в ка¬кой-то ме¬ре за¬меша¬ны в этой боль¬шой иг¬ре. Да¬вай выпь¬ем за фю¬рера!

ГОРИНГ
За фю¬рера, гос¬по¬да!

Мар¬та ни ми¬нуты не си¬дит на мес¬те: то под¬ли¬вает в рюм¬ки ви¬на, то бе-гает на кух¬ню за но¬выми блю¬дами, то пе¬рехо¬дит от гос¬тя к гос¬тю, ве¬село бол¬тая. Неп¬ри¬нуж¬дённое ве¬селье про¬дол¬жа¬ется...
Ров¬но в один¬надцать вечера в пе¬ред¬ней рез¬ко проз¬ве¬нел зво¬нок.

ГОРИНГ
Кто-ни¬будь из опоз¬давших, Курт?

КУРТ
Не знаю… Нет, ка¬жет¬ся, я ни¬кого боль¬ше не приг¬ла¬шал.

Мар¬та, тем вре¬менем, уходит открывать входную дверь. Гос¬ти про¬дол-жают веселиться. Вдруг дверь в гос¬тинную рас¬пахивается, и пе¬ред оше-лом¬лённы¬ми гос¬тя¬ми по¬являются чет¬ве¬ро гес¬та¬пов¬цев в чёр¬ных мун¬ди-рах с пис¬то¬лета¬ми в ру¬ках. Впе¬реди ко¬ренас¬тый, ши¬рокоп¬ле¬чий че¬ловек в фор¬ме ОБЕРШТУРМБАННФЮРЕРА.

ОБЕРШТУРМБАННФЮРЕР
Ру¬ки вверх, гос¬по¬да!

ГОРИНГ
(кричит)
Это ка¬кое-то не¬дора¬зуме¬ние?

Оберштурмбаннфюрер поднимает на него пистолет.

ОБЕРШТУРМБАННФЮРЕР
(рявкает)
Мол¬чать! 

Го¬ринг тот¬час же прис¬ми¬рел. Он знает, что в та¬ких слу¬ча¬ях не при¬нято мно¬го раз¬го¬вари¬вать.
При¬быв¬шие гес¬та¬пов¬цы ми¬гом ра¬зору¬жают гос¬тей и хо¬зя¬ина, связывают им за спи¬ной ру¬ки и вы¬водят из квар¬ти¬ры.

340.НАТ.ПРАГА ДВОР КВАРТИРЫ ШТИЛЬБЕРГОВ ВЕЧЕР
Во дво¬ре арестованных по двое уса¬жива¬ют в ма¬шины. Ког¬да уходит пос-ледняя ма¬шина с Го¬рин¬гом и Гляй¬ви¬цем, на ули¬цу выходит Мар¬та. В од-ной ру¬ке она дер¬жит не¬боль¬шой че¬модан, дру¬гой та¬щит за со¬бой зас-панную и кап¬ризно хны¬кав¬шую Ин¬дру.

ИНДРА
Мне хо¬лод¬но, ма¬моч¬ка! Я хо¬чу спать! Ку¬да ты ме¬ня та¬щишь?

МАРТА
Ти¬ше, Ин¬дра, ти¬ше! Всё бу¬дет хо¬рошо! Толь¬ко идём пос¬ко¬рее!

Они добегают до пе¬ре¬ул¬ка и сворачивают за угол. Здесь уже сто¬ит зна-комая ей ста¬рень¬кая «Пра¬га» с ку¬зовом-буд¬кой. Из ма¬шины выходит Иве-та и бро¬сается навс¬тре¬чу при¬быв¬шим.

ИВЕТА
(взволнованно)
Ну как там, Мар¬та?

МАРТА
Всё хо¬рошо. Заб¬ра¬ли всех без еди¬ного выс¬тре¬ла.

Ста¬рая «Пра¬га» за¬водится, вы¬пус¬кает це¬лый столб ды¬ма и не спеша кати¬т по тём¬ным и пус¬тынным ули¬цам го¬рода в Кне¬жевесь.

341.ИНТ.ПРАГА В МАШИНЕ С АРЕСТОВАННЫМИ НЕМЦАМИ НОЧЬ
В ма¬шине арес¬то¬ван¬ные гестаповцы едут с за¬вяза¬нными гла¬зами. Гляй-виц и Го¬ринг, сдав¬ленные с двух сто¬рон, си¬дят меж¬ду дву¬мя здо¬ровен¬ны-ми гес¬та¬пов¬ца¬ми и мол¬ча¬т. Машина идёт довольно долго, явно не в Главное Управление гестапо.

ГОРИНГ (ЗК)
Кретины! Куда они нас везут? Зачем? Это ошибка… Ладно, начальство разберётся и принесёт извинения. Однако, куда мы едем?

342.НАТ.ПРИГОРОД ПРАГИ КОНСПИРАТИВНАЯ ДАЧА НОЧЬ
Машина останавливается в одном из дачных переулков и триж¬ды сиг¬на-лит. Открываются во¬рота и ма¬шина входит во двор. Арес¬то¬ван¬ных вы-водят и вталкивают в тём¬ный чу¬лан без еди¬ного окош¬ка.

343.ИНТ.КОНСПИРАТИВНАЯ ДАЧА ЧУЛАН НОЧЬ
В чулане немцам раз¬вя¬зывают гла¬за, но ру¬ки ос¬та¬вили свя¬зан¬ны¬ми. Арестованные но¬гами нашаривают ска¬мью, садятся на неё и за¬мирают в не¬удоб¬ных по¬зах. Молчат, так как на¬чинают смут¬но до¬гады¬вать¬ся, к ко-му по¬пали. Вскоре дверь чу¬лана от¬кры¬вается и все видят ры¬жебо¬родого де¬тину (это был Влах) с ав¬то¬матом на шее и с огар¬ком го¬рящей све¬чи в ру¬ке.

ВЛАХ
(по-чешски)
А ну, вы¬ходи!

По¬нурив го¬ловы, Го¬ринг и Гляй¬виц выходят из чу¬лана и идут под ду¬лом ав¬то¬мата по уз¬ко¬му про¬ходу, а по¬том вверх по лес¬тни¬це.

344.ИНТ.КОНСПИРАТИВНАЯ ДАЧА ГОСТИННАЯ НОЧЬ
Вско¬ре их привели в ком¬на¬ту, заг¬ро¬мож¬дённую ста¬рин¬ной ме¬белью из крас¬но¬го де¬рева. За сто¬лом си¬дят двое муж¬чин в штат¬ском. В од¬ном из них Гляй¬виц уз¬нал сво¬его не¬дав¬не¬го кон¬во¬ира — гес¬та¬пов¬ца (это был Локтев).

ВЛАХ
(весело)
По ва¬шему при¬казу, то¬вари¬щи ко¬ман¬ди¬ры, арес¬то¬ван¬ные дос¬тавле¬ны!

ЛОКТЕВ
Спа¬сибо. Раз¬вя¬жите им ру¬ки и ос¬та¬вай¬тесь здесь!

ВЛАХ
Есть раз¬вя¬зать ру¬ки!

 Влах, от¬бро¬сив ав¬то¬мат за спи¬ну, ос¬во¬бождает арес¬то¬ван¬ных от пут.

ГОРАЛЕК
Са¬дитесь, гос¬по¬да!

Го¬ралек и ука¬зывает на два сту¬ла, сто¬яв¬шие пос¬ре¬ди ком¬на¬ты. Го¬ринг и Гляй¬виц молча садятся.

ЛОКТЕВ
(по-немецки)
Про¬фес¬сор Гляй¬виц и оберштур¬мбаннфю¬рер Го¬ринг, вы арес¬то¬ваны праж¬ским под¬поль¬ным цен¬тром по борь¬бе с гит¬ле¬ров¬ской ок¬ку¬паци¬ей и на¬ходи¬тесь в ру¬ках од¬но¬го из от¬ря¬дов это¬го цен¬тра. Впос¬ледс¬твии вы бу-дете пе¬реда¬ны су¬деб¬ным ор¬га¬нам, ко¬торые раз¬бе¬рут¬ся во всей ва¬шей прес¬тупной де¬ятель¬нос¬ти и воз¬да¬дут вам за неё по пол¬но¬му счё¬ту. А по¬ка что вы име¬ете воз¬можность смяг¬чить свою участь от¬кро¬вен¬ностью и прав¬ди¬востью. Ва¬ше прош¬лое нас не ин¬те¬ресу¬ет. Им зай¬мут¬ся дру¬гие. Нас ин¬те¬ресу¬ет сек¬ретная ла¬бора¬тория «HV», ру¬ково¬дите¬лями ко¬торой вы яв¬ля¬лись до се¬год¬няшне¬го ве¬чера. Итак, вы бу¬дете от¬ве¬чать на на¬ши воп¬ро¬сы?

ГЛЯЙВИЦ
(мямлит)
Да, герр… э-э… пол¬ковник…

Локтев переводит взгляд на Горинга и пристально смотрит на него.

ЛОКТЕВ
Я, май¬ор, а вы, оберштур¬мбаннфю¬рер Го¬ринг?

ГОРИНГ
Ес¬ли вы пред¬ста¬витель ре¬гуляр¬ной ар¬мии…

ЛОКТЕВ
Не рас¬суждать! Мы пред¬ста¬вите¬ли на¬рода, и это¬го бо¬лее чем дос¬та¬точ¬но, что¬бы по¬весить вас без су¬да! Вы бу¬дете от¬ве¬чать на воп¬ро¬сы?

ГОРИНГ
(испуганно бормочет)
Бу¬ду, герр май¬ор.

ЛОКТЕВ
От¬лично! От вас, Го¬ринг, тре¬бу¬ет¬ся толь¬ко од¬но — дать под¬робный план ла¬бора¬тории «HV» с тай¬ным хо¬дом, мин¬ны¬ми заг¬ражде¬ни¬ями и мес¬том, где за¬ложе¬на взрыв¬чатка для лик¬ви¬дации вил¬лы. Кста¬ти, где вы¬ход из тай¬но¬го хо¬да?

ГОРИНГ
(чётко рапортует)
В Пет¬ршинском пар¬ке, воз¬ле са¬мой Го¬лод¬ной сте¬ны, в пят¬надца¬ти мет-рах кни¬зу от цен¬траль¬ной ал¬леи.

ЛОКТЕВ
Хо¬рошо, мы се¬год¬ня же про¬верим. А те¬перь са¬дитесь к сто¬лу и зай¬ми¬тесь пла¬ном!

Го¬ринг садится за стол и скло¬няется над лис¬том бу¬маги. За спи¬ной у не¬го сто¬ит Го¬ралек с пис¬то¬летом в ру¬ке.

ЛОКТЕВ
А вы, про¬фес¬сор, рас¬ска¬жите нам под¬робно о де¬ятель¬нос¬ти ва¬шей ла-бора¬тории и о сос¬то¬янии лю¬дей, ко¬торые на¬ходят¬ся в ней в ка¬чес¬тве зак-лю¬чён¬ных. Я имею в ви¬ду док¬то¬ра Вац¬ла¬ва Ко¬рин¬ту и со¬вет¬ско¬го сер-жанта Ива¬на Орлова!

Гляй¬виц вздыхает и на¬чинает рас¬ска¬зывать…

После допроса Влах сно¬ва свя¬зывает им ру¬ки и от¬водит в чу¬лан, где они до са¬мого ут¬ра сидят на ска¬мей¬ке, раз¬мышляя о сво¬ей учас¬ти.

345.НАТ.КОНСПИРАТИВНАЯ ДАЧА ГОСТИННАЯ НОЧЬ
Ут¬ром к дому приходит ма¬шина из под¬поль¬но¬го цен¬тра. Профессора и гестаповца выводят из дома со связанными руками и увозят в рас¬по¬ложе-ние бли¬жай¬ше¬го от Пра¬ги пар¬ти¬зан¬ско¬го от¬ря¬да.

346.ИНТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ПАЛАТА ОРЛОВА ДЕНЬ
Орлова перестают беспокоить. После весточки от Иветы здоровье Ивана заметно улучшается. У него появился аппетит. Коринта всё свободное время проводит рядом с ним. Мажет его целебными мазями, помогает делать ему специальные упражнения и массаж. Здоровье Орлова резко идёт на поправку.

347.ИНТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА ВЕЧЕР
Высокий и худосочный док¬тор-ин¬же¬нер ШУМАХЕР си¬дит в ди¬рек¬тор-ском ка¬бине¬те за ди¬рек¬тор¬ским сто¬лом, но вид у не¬го растерянный и далеко не ди¬рек¬тор¬ский. На сто¬ле, оп¬лы¬вая сте¬ари¬ном, си¬рот¬ли¬во ча¬дит све¬ча. В по¬лум¬ра¬ке ка¬бине¬та, кто на чём при¬дёт¬ся, сидят на¬уч¬ные сот-рудни¬ки ла¬бора¬тории, ко¬ман¬дир СС-груп¬пы шар¬фю¬рер ШМИДТ и трое эсэсовцев.

ШУМАХЕР
(нервно вытягивает тощую шею)
По¬ложе¬ние у нас, гос¬по¬да, со¬вер¬шенно не¬лепое. Прош¬ло уже трое су¬ток с тех пор, как нас по¬кину¬ло на¬ше ру¬ководс¬тво, а за это вре¬мя нам ни ра¬зу не уда¬лось свя¬зать¬ся с на¬шими влас¬тя¬ми в го¬роде и по¬лучить хоть ка¬кие-ни¬будь инс¬трук¬ции! Те¬лефон¬ные и элек¬три¬чес¬кие про¬вода об¬ре¬заны, а курь¬еры с па¬кета¬ми про¬пада¬ют бес¬след¬но. У нас был в за¬пасе тай¬ный ход, по ко¬торо¬му мы мог¬ли не¬замет¬но по¬кинуть ла¬бора¬торию, но мы ли-шились это¬го хо¬да. Вче¬ра шар¬фю¬рер Шмидт лич¬но об¬сле¬довал под-земный ко¬ридор и об¬на¬ружил, что вы¬ход из не¬го за¬вален и за¬мини¬рован. Во¬доп¬ро¬вод и газ по¬ка дей¬ству¬ют, но с про¬доволь¬стви¬ем де¬ло об¬сто¬ит очень пло¬хо. Мы не го¬тови¬лись к по¬доб¬ной изо¬ляции и не де¬лали ни-каких за¬пасов. И вот вам ре¬зуль¬та¬ты: се¬год¬ня мы обе¬дали мя¬сом по-допыт¬ных жи¬вот¬ных. Даль¬ше та¬кое иди¬от¬ское по¬ложе¬ние про¬дол¬жать¬ся не мо¬жет. В сто¬ле про¬фес¬со¬ра Гляй¬ви¬ца я на¬шёл тай¬ный при¬каз, в ко-тором го¬ворит¬ся, что зак¬лю¬чён¬ных док¬то¬ра Ко¬рин¬ту и Орлова вку¬пе со все¬ми ма¬тери¬ала¬ми над¬ле¬жит сроч¬но пе¬реп¬ра¬вить в го¬род Пиль¬зен. Этот при¬каз мы обя¬заны вы¬пол¬нить. У вас есть ка¬кие-ни¬будь пред¬ло¬жения, гос¬по¬да?

ШМИДТ
У ме¬ня есть пред¬ло¬жение!

ШУМАХЕР
Про¬шу вас, герр шар¬фю¬рер!

ШМИДТ
Ка¬кого чёр¬та мы ждем ка¬ких-то инс¬трук¬ций, а при этом бо¬им¬ся вы¬сунуть нос за во¬рота ла¬бора¬тории! Го¬род ещё наш, про¬ход на Пиль¬зен сво¬боден. Нам сле¬ду¬ет пог¬ру¬зить¬ся на ма¬шины и от¬кры¬то вы¬ехать за во¬рота под ох-ра¬ной пу¬лемё¬тов и ав¬то¬матов. Хо¬тел бы я пос¬мотреть на то¬го, кто взду-ма¬ет нас ос¬та¬новить!

ШУМАХЕР
(отчаянно машет руками)
Не то, не то, герр шар¬фю¬рер! В при¬казе ска¬зано: «Пе¬реб¬роска зак¬лю¬чён-ных и ма¬тери¬алов дол¬жна быть со¬вер¬ше¬на аб¬со¬лют¬но тай¬но, во из¬бе-жание воз¬можных сты¬чек с бан¬да¬ми под¬поль¬щи¬ков или пар¬ти¬зан». А вы хо¬тите от¬кры¬то вы¬ехать за во¬рота! До Пиль¬зе¬на око¬ло двух¬сот ки¬ломет-ров, а пар¬ти¬заны те¬перь всю¬ду. Мы и по¬лови¬ны пу¬ти не ус¬пе¬ем сде¬лать, как нас всех пе¬рес¬тре¬ля¬ют, нес¬мотря на все на¬ши пу¬лемё¬ты и ав¬то¬маты!

ШМИДТ
Но си¬деть здесь нам в лю¬бом слу¬чае нель¬зя!  Мы всё рав¬но обя¬заны по-кинуть ла¬бора¬торию и лик¬ви¬диро¬вать все сле¬ды на¬шего в ней пре¬быва-ния! Пе¬реда¬дим зак¬лю¬чён¬ных глав¬но¬му уп¬равле¬нию гес¬та¬по, и пусть там с ни¬ми, де¬ла¬ют, что хо¬тят.

Из тёмного угла заскрипел стул на котором сидит профессор ГИБНЕР.

ГИБНЕР
А мне, ка¬жет¬ся, герр шар¬фю¬рер го¬ворит де¬ло. Все ум¬ные лю¬ди умы¬ва¬ют ру¬ки и не¬замет¬но ис¬че¬за¬ют из этой иди¬от¬ской ла¬бора¬тории. Ушёл ма-гистр Ла¬риш-Больц, уш¬ли про¬фес¬сор Гляй¬виц и штур¬мбан¬фю¬рер Го¬ринг. Да¬же курь¬еры уди¬ра¬ют ку¬да угод¬но, лишь бы не воз¬вра¬щать¬ся в ла¬бора-торию «НV». А на¬чаль¬ство? По¬чему оно на¬ми во¬об¬ще не ин¬те¬ресу¬ет¬ся? Да по¬тому, что ему нап¬ле¬вать на нас и на на¬шу ла¬бора¬торию!

ШУМАХЕР
На¬чаль¬ство мо¬жет не знать, что мы всё ещё на¬ходим¬ся здесь.

ШМИДТ
Нуж¬но ухо¬дить, гос¬по¬да!  Си¬деть здесь рав¬но¬силь¬но ка¬питу¬ляции. Всё рав¬но при¬дут рус¬ские и нак¬ро¬ют нас в этой за¬пад¬не…

В другом углу зашевелился доктор ПЕЛЬЦ.

ПЕЛЬЦ
У ме¬ня есть дру¬гое пред¬ло¬жение!

ШУМАХЕР
Ка¬кое, го¬вори¬те!

ПЕЛЬЦ
Аг¬ра¬вин! Да-да, гос¬по¬да, аг¬ра¬вин! Мы дол¬жны зас¬та¬вить док¬то¬ра Ко¬рин-ту при¬гото¬вить хо¬тя бы од¬ну до¬зу аг¬ра¬вина и от¬пра¬вить курь¬ера ночью по воз¬ду¬ху!

348.НАТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КРЫША НОЧЬ
Каждую но¬чь Ко¬рин¬та за¬пус¬кает с кры¬ши лаборатории эсэ¬сов¬цев, на-чиняя их ог¬ромны¬ми до¬зами аг¬ра¬вина. Здо¬ровен¬ные де¬тины впа¬дают сна-чала в оце¬пене¬ние, а по¬том с па¬кетом за па¬зухой уно¬сятся в чёр¬ное не¬бо, где и про¬пада¬ют бес¬след¬но.

349. НАТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ДВОР ДЕНЬ
Си¬ту¬ация в ла¬бора¬тории «HV» ста¬нови¬лась всё бо¬лее неопределённой. От¬прав¬ленные по воз¬ду¬ху курь¬еры про¬пали, вы¬ез¬жа¬ющие на мо¬тоцик¬лах или пеш¬ком – так же исчезли. Шар¬фю¬рер Шмидт ходит пьяным и не¬ис-товс¬твует.

ШМИДТ
(пьяный в стельку, орёт)
Канальи! Я лично перестреляю тут всех! Мне надоело торчать в этой поганой лаборатории! Я взорву её и вернусь с оставшимися солдатами в свою часть! И я плевать хотел на всех, кто не согласен со мной!

Сре¬ди на¬уч¬ных сот¬рудни¬ков на¬чинается ти¬хая па¬ника. Бо¬ясь от¬ветс¬твен-ности за дей¬ствия взбе¬сив¬ше¬гося шар¬фю¬рера, они один за дру¬гим тай¬но по¬кидают ла¬бора¬торию.

350. ИНТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КАБИНЕТ ДИРЕКТОРА ЛАБОРАТОРИИ
В кон¬це кон¬цов, из всех на¬уч¬ных сот¬рудни¬ков ос¬тался один док¬тор-ин-же¬нер Шу¬махер. Он сидит за столом кабинета. Вид его неопрятен. На столе вскрытые консервы, окурки, мятые бумаги.

ШУМАХЕР (ЗК)
Я никуда не уйду… Куда мне идти? Ведь я же не могу покинуть свой директорский пост! Кто знает, может всё ещё обер¬нётся к луч¬ше¬му…

351.НАТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» ДВОР УТРО
Ут¬ром через забор кто-то швыряет во двор ла¬бора¬тории пач¬ку га¬зет. Ча-совые под¬нимают её и ос¬то¬рож¬но раз¬ворачивают. Это оказался экс¬трен-ный вы¬пуск газеты «Фёль¬ки¬шер бе¬обах¬тер». Всю пер¬вую стра¬ницу за-нимает пор¬трет Гит¬ле¬ра в чёр¬ной рам¬ке. Даль¬ше идёт со¬об¬ще¬ние о том, что «фю¬рер пал смертью храб¬рых на сво¬ём пос¬ту» и что «судь¬бу им¬пе-рии он пе¬редал в ру¬ки ад¬ми¬рала Де¬ница». За¬тем сле¬дова¬ли обыч¬ные при-зывы к спо¬кой¬ствию, стой¬кос¬ти.

352.ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» И ДВОР ВЕЧЕР
Солдаты доб¬ра¬лись до шнап¬са. Вечером в ла¬бора¬тории «HV» нет ни од-но¬го трез¬во¬го эсэ¬сов¬ца. Они хо¬дят по тём¬ным ко¬ридо¬рам лаборатории, гор¬ла¬нят пес¬ни. Да¬же ча¬совые сто¬ят на сво¬их пос¬тах под¬вы¬пив¬шие, го-товые к са¬мым без¬рассуд¬ным пос¬тупкам. Док¬тор-ин¬же¬нер Шу¬махер за-бар¬ри¬кади¬ровал¬ся в ди¬рек¬тор¬ском ка¬бине¬те и жжёт в ка¬мине бу¬маги. Шарфюрер Шмидт спит пьяный в своей комнате.

353. ИНТ. ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КОРИДОРЫ НОЧЬ
Видя обстановку в лаборатории, Коринта и Орлов решаются на побег. Пь-яные эсэ¬сов¬цы в любой момент могут прийти за ними. Поздно ве¬чером Ко¬рин¬та заходит в палату Ивана и молча вы¬водит Орлова из па¬латы в тём¬ный ко¬ридор.

КОРИНТА
(шёпотом)
При¬дёт¬ся ле¬теть, Иван!  Пеш¬ком че¬рез двор нам не проб¬рать¬ся!

ОРЛОВ
Ну что ж, по¬летим, если нуж¬но!

Они доб¬ираются до вес¬ти¬бюля и прис¬лу¬шиваются. С пер¬во¬го эта¬жа до-носятся пь¬яные го¬лоса эсэ¬сов¬цев. Они бла¬гопо¬луч¬но дос¬тигают чет¬вёрто-го эта¬жа, с ко¬торо¬го есть ход на кры¬шу.

354. НАТ.ЛАБОРАТОРИЯ «HV» КРЫША НОЧЬ
Беглецы с огромным трудом добираются до крыши. Орлов слишком слаб для таких больших прогулок, он за¬дыхает¬ся, но¬ги его под¬ка¬шиваются.

КОРИНТА
Иван, по¬ра!

Орлов молчит и только тяжело дышит.

КОРИНТА
Ну что, Иван, вы смо¬жете ле¬теть са¬ми?

Опять мол¬ча¬ние. Ко¬рин¬та трогает Орлова за пле¬чо.

КОРИНТА
В чём де¬ло, Иван? По¬чему вы мол¬чи¬те?

ОРЛОВ
(тихо и глухо)
Я ра¬зучил¬ся ле¬тать, док¬тор… Да, я ра¬зучил¬ся ле¬тать! Я нес¬коль¬ко раз сей¬час при¬казы¬вал се¬бе под¬нять¬ся в воз¬дух, но у ме¬ня ни¬чего не по-лучается! Эти га¬ды от¬ня¬ли у ме¬ня спо¬соб¬ность ле¬тать! Вот ви¬дите, я хо¬чу ле¬теть и не мо¬гу! А рань¬ше я сра¬зу же…

КОРИНТА
По¬годи¬те, Иван, не от¬ча¬ивай¬тесь! Ва¬ша спо¬соб¬ность вос¬ста¬новит¬ся! И потом, у нас есть агравин! Как раз теперь при¬дёт¬ся нам обо¬им им вос-поль¬зо¬вать¬ся. Дай¬те ва¬шу ру¬ку!

Орлов горь¬ко вздыхает, но не воз¬ра¬жает. Док¬тор ощупью де¬лает ему укол.

КОРИНТА
Ло¬житесь и ни¬чего не бой¬тесь! Сей¬час бу¬дет об¬мо¬рок, ко¬торый быс¬тро прой¬дёт!

Орлов ложится, зак¬рывает глаза и теряет сознание.
Коринта про¬веряет у Орлова пульс, из¬влекает из кар¬ма¬на мо¬ток креп¬ко¬го шну¬ра и об¬вя¬зывает им се¬бя и ле¬жаще¬го без дви¬жения Ивана. Пос¬ле это¬го де¬лает укол се¬бе. Рас¬тя¬нув¬шись воз¬ле Орлова, он сжимает зу¬бы и быс¬тро пог¬ру¬жается в не¬бытие. Проходит некоторое время.

355.НАТ.В ВОЗДУХЕ НОЧЬ
Пер¬вым зашеве¬лил¬ся Ко¬рин¬та. Вмес¬те с про¬яс¬нившим¬ся соз¬на¬ни¬ем к нему приходит ощу¬щение бес¬ко¬неч¬но¬го стре¬митель¬но¬го па¬дения. К гор-лу под¬сту¬пает тош¬но¬та, внут¬реннос¬ти тер¬зают неприятные ощущения.

КОРИНТА
(кричит)
Иван! Где вы?

Ник¬то не отзывается. По¬шарив ру¬ками вок¬руг се¬бя и не об¬на¬ружив ни-чего, кро¬ме пус¬то¬ты, Ко¬рин¬та до¬гадывается, что они уже ле¬тят.

КОРИНТА
Иван, вы слышите меня?

Не по¬лучив от¬ве¬та, он ощу¬пывает ве¬рёв¬ку и натягивает её. Перебирая руками верёвку, наконец, дотрагивается до Орлова. Сер¬жант всё ещё без соз¬на¬ния. По¬щупав у не¬го пульс, Ко¬рин¬та немного ус¬покаивает¬ся. всё в по¬ряд¬ке, ско¬ро и Орлов при¬дёт в се¬бя.

КОРИНТА
(бормочет)
Пульс нормальный, скоро Иван придёт в себя. Это хорошо! Плохо то, что у меня всё ещё продолжается головокружение и тошнота. Ничего, пройдёт! И почему я стал такой мокрый? Ах да, это конденсат от туч. Как здесь ориентироваться? Не видно не зги… Хотя, нет! Что-то появляется! Это звёзды, звёздное небо. Но почему оно под нами, а не над нами? Такое чувство, будто мы не летим вверх, а падаем вниз.

Коринта сно¬ва чувс¬твует дур¬но¬ту и зак¬рывает гла¬за, но в это вре¬мя с¬лы-шится го¬лос Орлова.

ОРЛОВ
Док¬тор, док¬тор, где вы?

КОРИНТА
Здесь, Иван, я здесь!

Ко¬рин¬та под¬тя¬гивается к Орлову и берёт его за ру¬ку. Она хо¬лод¬на как лёд.

КОРИНТА
Как са¬мочувс¬твие, Иван?

ОРЛОВ
Плохо, док¬тор. Этот ваш аг¬ра¬вин - такая га¬дость!… Мы что, свя¬заны?

КОРИНТА
Да, свя¬заны. Как аль¬пи¬нис¬ты. Это я за¬ранее при¬думал, что¬бы нас не унес-ло в раз¬ные сто¬роны.

ОРЛОВ
А на ка¬кой мы вы¬соте?

КОРИНТА
Не имею по¬нятия, Иван. По¬лосу туч мы уже прош¬ли. Зна¬чит, вы¬сота два, а то и три ки¬ломет¬ра.

ОРЛОВ
Ес¬ли не боль¬ше!  Ста¬новит¬ся труд¬но ды¬шать, и хо¬лод со¬бачий! Бр-рр! Рань¬ше я ни¬ког¬да не за¬летал на та¬кую вы¬соту… Док¬тор, вы слы¬шите ме-ня?

КОРИНТА
Слы¬шу, Иван, слышу.  Я то¬же… весь за¬коче¬нел.

ОРЛОВ
Когда мы начнём спускаться, док¬тор? Вы пра¬виль¬но рас¬счи¬тали до¬зу?

КОРИНТА
Всё пра¬виль¬но, Иван, ус¬по¬кой¬тесь. Скоро мы пой¬дём на сни¬жение!

ОРЛОВ
Бо¬юсь, как бы с на¬ми не выш¬ло та¬кой же ис¬то¬рии, как с Ла¬риш-Боль¬цем или с эсэ¬сов¬ски¬ми курь¬ера¬ми! Ещё немного, док¬тор, и мы за¬дох¬нёмся и прев¬ра¬тим¬ся в со¬суль¬ки!

КОРИНТА
Нуж¬но при¬жать¬ся друг к дру¬гу, Иван. Так мы сох¬ра¬ним теп¬ло и доль¬ше про¬дер¬жимся.

Они креп¬ко об¬нимаются и за¬мол¬кают. Хо¬лод ста¬новится всё силь¬нее. Лёг¬кие с хри¬пом втя¬гивают раз¬ре¬жён¬ный воз¬дух. Воздушных путешественников сна¬чала бьёт оз¬ноб, по¬том наступило оце¬пене¬ние и ка¬кое-то без¬различ¬ное по¬лу¬об¬мо¬роч¬ное сос¬то¬яние. Ещё нес¬коль¬ко ми¬нут, и нас¬ту¬пила бы смерть. Но аг¬ра¬вин вов¬ре¬мя ос¬ла¬бевает своё дей¬ствие, на-чинается мед¬ленный спуск.

356.НАТ.ПРИГОРОД ПРАГИ КНЕЖЕВЕСЬ ДЕРЕВНЯ УТРЕННИЕ СУМЕРКИ
Беглецы опус¬каются на рас¬па¬хан¬ное по¬ле и нес¬коль¬ко ми¬нут не¬под-вижно и молча ле¬жат на мок¬рой рых¬лой зем¬ле, не ве¬ря сво¬ему спа¬сению. Не ощущая ни хо¬лода, ни сы¬рос¬ти, оба чувс¬твуют сильную сла¬бость и сон¬ли¬вость. Вскоре на них хлы¬нули во¬дяные струи. Идёт обиль¬ный ве-сен¬ний дождь. Бег¬ле¬цов трясёт от хо¬лода. Они вста¬ют, мол¬ча раз¬вя-зывают ве¬рёв¬ку и, взяв¬шись за ру¬ки, идут, сами не зная куда. Но¬ги увя-зают в рых¬лой зем¬ле, одеж¬да про¬мок¬ает нас¬квозь. Прой¬дя немного, ос¬та-навливаются и оглядываются.

ОРЛОВ
(очень тихо)
Где мы, док¬тор?

КОРИНТА
Не знаю… На¬до как-то вы¬бирать¬ся на до¬рогу…

ОРЛОВ
Нам ведь на¬до было в Кне¬жевесь…

КОРИНТА
Да, в Кне¬жевесь.

Снова молчат, прис¬лу¬шива¬ются к мо¬нотон¬но¬му шу¬му дож¬дя, ста¬ра¬ясь уви¬деть в сумерках хоть ка¬кой-ни¬будь ори¬ен¬тир. От¬ку¬да-то со сто¬роны до¬носится ед¬ва слыш¬ный шум ав¬то¬мобиль¬но¬го мо¬тора.

ОРЛОВ
Там до¬рога, идём¬те!

Они снова идут по вяз¬ко¬му по¬лю, натыкаются на ка¬наву, пе¬реб¬ираются че¬рез неё и, наконец, ¬чувс¬твуют под но¬гами твёр¬дый грунт шос¬сей¬ной до¬роги. Поворачивают на¬лево, ед¬ва пе¬ред¬ви¬гая отя¬желев¬шие от гря¬зи но-ги. Вдруг они видят све¬тящу¬юся точ¬ку, ко¬торая быс¬тро приб¬ли¬жается без ма¬лей¬ше¬го шу¬ма. Ми¬мо едет мальчик-ВЕЛОСИПЕДИСТ.

ОРЛОВ
Эй, как прой¬ти в Кне¬жевесь?

ВЕЛОСИПЕДИСТ
А я как раз ту¬да еду!

Шум шин затихает. Бег¬ле¬цы идут сле¬дом за ве¬лоси¬педис¬том. Ми¬мо них  про¬носятся ма¬шины с за¬мас¬ки¬рован¬ны¬ми фа¬рами. Орлов и Ко¬рин¬та пря-чутся от них в кю¬вет, а затем, мол¬ча дви¬гаются даль¬ше. Дождь прек¬ра-тил¬ся. Они ёжатся от холода. Где-то впе¬реди лает со¬бака. Ко¬рин¬та вдруг вздрагивает и хватает Орлова за руку.

КОРИНТА
Иван!

ОРЛОВ
Что с ва¬ми, док¬тор?

КОРИНТА
(взволнованно)
Иван! Я за¬был, Иван!..

ОРЛОВ
Ус¬по¬кой¬тесь, док¬тор. Что вы за¬были?

КОРИНТА
Я за¬был фор¬му¬лу аг¬ра¬вина! Я за¬был все ре¬ак¬ции, все сос¬тавные час¬ти! У ме¬ня ни¬чего не за¬писа¬но, я всё дер¬жал в па¬мяти!

ОРЛОВ
Это прой¬дёт, док¬тор. Вы всё вспом¬ни¬те!

КОРИНТА
Нет. Иван. Я бо¬юсь, что это выз¬ва¬но аг¬ра¬вином…

ОРЛОВ
Док¬тор, док¬тор, идём¬те. Вы отдохнёте и всё вспомните. Нам уже ос¬та-лось нем¬но¬го!

КОРИНТА
Иван, а вы пом¬ни¬те но¬мер до¬ма и па¬роль?

ОРЛОВ
Ну, ко¬неч¬но, док¬тор! Но¬мер до¬ма… 

Орлов рас¬те¬рян¬но умолкает.

КОРИНТА
(кричит)
Ну что же вы!  Го¬вори¬те!

ОРЛОВ
(чешет затылок)
Да что же это… Я не могу вспомнить… Я за¬был… И но¬мер до¬ма за¬был, и па¬роль. Вы пра¬вы, я чувс¬твую, что и с мо¬ей па¬мятью что-то тво¬рит¬ся… Я не мо¬гу вспом¬нить даже име¬на дру¬зей.

КОРИНТА
(бормочет)
Это он, это всё он… Это дей¬ству¬ет aги… ави… Как же его… За¬был!

ОРЛОВ
Идёмте!

Орлов берёт, крепко сжимает руку доктора и почти бе¬гом бро¬сается впе-рёд…

357.НАТ.КНЕЖЕВЕСЬ РАННЕЕ УТРО
Коринта и Орлов входят в Кнежевесь. Они  на¬чис¬то за¬были и се¬бя, и своё прош¬лое, и цель сво¬его пу¬тешес¬твия. Гряз¬ные, ху¬дые, с му¬читель¬ным не-до¬уме¬ни¬ем в гла¬зах, они опус¬каются на крыль¬цо пер¬во¬го по¬пав¬ше¬гося до¬ма и в глу¬боком мол¬ча¬нии ¬сидят на нём до са¬мого ут¬ра, тес¬но при¬жав-шись друг к дру¬гу.

358.НАТ.КНЕЖЕВЕСЬ УЛИЦА УТРО
Ут¬ром беглецов об¬на¬руживает мес¬тный СТОРОЖ.

СТОРОЖ
Кто вы такие? Куда идёте? К кому?

Ему никто не отвечает.

СТОРОЖ
У вас есть какие-нибудь документы? От куда вы здесь взялись?

Снова молчание.

СТОРОЖ
Давайте вставайте! Вставайте! Пойдём к старосте! Может там вы заговорите.


Сторож  ¬ведёт Коринту и Орлова к ста¬рос¬те де¬рев¬ни. Они идут молча, не соп¬ро¬тив¬ляясь. По до¬роге им по¬падаются мес¬тные жи¬тели и дети. Все с лю¬бопытс¬твом рас¬смат¬ривают гряз¬ных, из¬му¬чен¬ных лю¬дей. Вдруг од¬на де¬воч¬ка (это – Индра), шед¬шая с маль¬чу¬ганом лет один¬надца¬ти (это – Владик), бро¬сается к бро¬дягам и об¬хва¬тывает од¬но¬го из беглецов ру¬чон-ка¬ми.

ИНДРА
(кричит)
Па¬па! Папа! Па¬поч¬ка!

Владик, шедший с ней под¬ходит, берёт её за ру¬ку и пытается от¬та¬щить.

ВЛАДИК
Ты с ума сош¬ла, Ин¬дра! Ка¬кой он те¬бе…

Тут Владик прис¬таль¬но всматривается в че¬лове¬ка с уса¬ми и да¬же пятится от удив¬ле¬ния.

ВЛАДИК
Пан док¬тор?.. Вы?..

Доктор Коринта недоумённо смот¬рит на детей и мол¬чит.

СТОРОЖ
Вы что, уз¬на¬ли их?

ИНДРА
(кричит)
Уз¬на¬ли! Прав¬да, Вла¬дик, уз¬на¬ли?!

ВЛАДИК
Да-да, уз¬на¬ли, пан сторож!

СТОРОЖ
(строго)
Ну так и ве¬дите их к се¬бе!  К ста¬рос¬те они пусть по¬том при¬дут.

Де¬ти хва¬тают бродяг за ру¬ки и тянут за со¬бой к до¬му но¬мер со¬рок три. Те ма¬шиналь¬но идут за деть¬ми. Но по ним вид¬но, что не толь¬ко ду¬шев¬ные, но и фи¬зичес¬кие си¬лы у них на ис¬хо¬де.

359.ИНТ.КНЕЖЕВЕСЬ ДОМ 43. ДЕНЬ
В де¬рев¬не Кне¬жевесь, в до¬ме но¬мер со¬рок три, идёт борь¬ба за двух лю¬дей, ох¬ва¬чен¬ных не¬быва¬лой и не¬понят¬ной бо¬лезнью. Врач-НЕВРОПАТОЛОГ, из Пра¬ги, ни на шаг не от¬хо¬дит от Орлова и Ко¬рин¬ты, стре¬мясь про¬ник-нуть в суть их за¬гадоч¬но¬го за¬боле¬вания. Фи¬зичес¬ки они быс¬тро приш¬ли в нор¬му, едят с от¬менным ап¬пе¬титом, спят спо¬кой¬но, по де¬сять-две¬над¬цать ча¬сов в сут¬ки. Но они не го¬ворят, даже между собой и не узнают ни¬кого из преж¬них дру¬зей.

360.НАТ.ПРАГА НАЧАЛО МАЯ 1945
Прага восстала, Прага сражается! Город вздыб¬ленный бар¬ри¬када¬ми, оку-тан¬ный ды¬мом по¬жаров, от¬ча¬ян¬но сражается с оккупантами. Но враг ещё слиш¬ком си¬лён, а у пов¬стан¬цев много му¬жес¬тва и ре¬шимос¬ти, но мало ору¬жия. Сто фа¬шист¬ских «тиг¬ров» вр¬ыва¬ются в го¬род. Они гро¬мят бар¬ри-кады, кру¬шат ору¬дий¬ной паль¬бой до¬ма, двор¬цы и му¬зеи. Гро¬хот выс¬тре-лов, сто¬ны ра¬неных и уми¬ра¬ющих. Горит древ¬няя ра¬туша. Гнев и от¬ча-яние охватывают сер¬дца многих бар¬ри¬кад¬ных бой¬цов. И ког¬да уже, казалось, не стало ни¬какой на¬деж¬ды, с се¬вера до¬носится гро¬хот тан¬ков. Это спе¬шат на по¬мощь чеш¬ской сто¬лице сталь¬ные пол¬ки Со¬вет¬ской Ар-мии. Они громят фашистские войска...

И вот, умол¬кает паль¬ба, и го¬род на¬полняется фла¬гами, цве¬тами, бес-числен¬ны¬ми ли¬ку¬ющи¬ми тол¬па¬ми. Приш¬ла вес¬на По¬беды.


361.ИНТ.КНЕЖЕВЕСЬ ДОМ 43.
К боль¬ным приходят Лок¬тев, Го¬ралек и Влах. Орлов не уз¬наёт ни сво¬его ко¬ман¬ди¬ра, ни ко¬ман¬ди¬ра пар¬ти¬зан, ни ры¬жебо¬родо¬го лес¬ни¬ка. Ко¬рин¬та то¬же смот¬рит на прибывших, как на чу¬жих. Гос¬ти выходят из ком¬на¬ты боль¬ных в по¬дав¬ленном сос¬то¬янии.

ЛОКТЕВ
Док¬тор не¬уже¬ли это без¬на¬дёж¬но?

НЕВРОПАТОЛОГ
В смыс¬ле прош¬ло¬го аб¬со¬лют¬но без¬на¬дёж¬но.  Их па¬мять пред¬став¬ля¬ет со-бой со¬вер¬шенно чис¬тый, не ис¬пи¬сан¬ный лист. На нём ни¬чего нель¬зя вос-ста¬новить, его нуж¬но за¬пол¬нять за¬ново. У них соз¬на¬ние но¬ворож¬дённых мла¬ден¬цев — аб¬со¬лют¬ная TABULA RASA, на ко¬торой дей¬стви¬тель¬ность не ус¬пе¬ла ещё ос¬та¬вить ни од¬ной за¬руб¬ки. Их все¬му при¬дёт¬ся учить: ре-чи, пись¬му, чте¬нию. Преж¬нее соз¬на¬ние ни¬ког¬да к ним не вер¬нётся, но они пос¬те¬пен¬но по-но¬вому осоз¬на¬ют и се¬бя, и ок¬ру¬жа¬ющий мир, и при-чину сво¬его раз¬ры¬ва с прош¬лым. Им лег¬че бу¬дет вос¬при¬нимать и ус¬ва-ивать ин¬форма¬цию, чем де¬тям. Мозг у них зре¬лый, нат¬ре¬ниро¬ван¬ный. В два-три го¬да они смо¬гут вер¬нуть¬ся к нор¬маль¬ной жиз¬ни. Но вряд ли Ко-рин¬та ста¬нет ког¬да-ни¬будь сно¬ва учё¬ным или хо¬тя бы прос¬то вра¬чом, и вряд ли к Орлову вер¬нётся спо¬соб¬ность к сво¬бод¬но¬му по¬лёту.

ЛОКТЕВ
Но ведь они мо¬гут все¬му на¬учить¬ся. А рас¬ска¬зав им об их прош¬лом, мы мо¬жем про¬будить в них преж¬ние же¬лания и меч¬ты. Раз¬ве это не¬воз-можно?

НЕВРОПАТОЛОГ
Всё воз¬можно, до¬рогой май¬ор, но это дол¬гий путь, на ко¬торый, по¬жалуй, не хва¬тит всей их жиз¬ни.

362.ИНТ.КНЕЖЕВЕСЬ ДОМ 43.ДЕНЬ
ТИТР: Проходит несколько недель.
К «больным» приехали Мар¬та Штиль¬берг и Иве¬та Сат¬ра¬нова. Они стали «воспитательницами» взрос¬лых муж¬чин. Их  учат го¬ворить, чи¬тать и пи-сать. Ин¬дра и Вла¬дик «кру¬тятся» воз¬ле боль¬ных и, тоже спо¬собс¬твуют их раз¬ви¬тию. Да и са¬ми боль¬ные луч¬ше се¬бя чувс¬твуют с деть¬ми, чем со взрос¬лы¬ми.

ИНДРА
Ты мой па¬па! По¬нима¬ешь, па-па!

Ин¬дра, си¬дит у Ко¬рин¬ты на ко¬ленях, и за¬лива¬лась счас¬тли¬вым сме¬хом, ког¬да уса¬тый се¬дой муж¬чи¬на с уси¬ли¬ем пов¬то¬ряет её сло¬ва.

КОРИНТА
Па-па, па-па…

363.НАТ. КНЕЖЕВЕСЬ ДОМ 43 В САДУ ДЕНЬ
Вла¬дик уво¬дит Орлова в сад и взах¬лёб учит его на¬зывать все пред¬ме¬ты, ко¬торые по¬пада¬ются им на гла¬за.

ВЛАДИК
Иван, го¬вори: тра-ва, не-бо, пти-ца…

ОРЛОВ
Тра-ва, не-бо, пти-¬ца.

Орлов и ра¬дос¬тно улы¬бается и ве¬сёло¬му маль¬чиш¬ке.

364.НАТ. КНЕЖЕВЕСЬ ДОМ 43 В САДУ ПОД ЯБЛОНЕЙ ДЕНЬ
Орлов один си¬дит на ска¬мей¬ке под яб¬ло¬ней. В сад приходит Иве¬та. Уви-дев де¬вуш¬ку, Орлов под¬нимается, про¬тягивает к ней ру¬ки и со¬вер¬шенно от¬чётли¬во гово¬рит.

ОРЛОВ
И-ве-та, здрав-ствуй!

И с¬ме¬ёт¬ся, гор¬дясь сво¬им ус¬пе¬хом.

ИВЕТА
Здравс¬твуй, Иван!

Де¬вуш¬ка вдруг, запла¬кав,  быс¬тро убе¬гает в дом. Орлов, не по¬нимая, смот¬рит ей вслед с бес¬по¬мощ¬ной дет¬ской улыб¬кой. Иве¬та, вбе¬гает в дом, бро¬сается к си¬дящим у сто¬ла МАТЕРИ, и ТЁТКЕ.

ИВЕТА
(плача и смеясь от радости)
Он уз¬нал ме¬ня! Он по нас¬то¬яще¬му уз¬нал ме¬ня!

ПАНИ САТРАНОВА
(взволнованно гладит дочь по голове)
Ус¬по¬кой¬ся, Ве¬туш¬ка, ус¬по¬кой¬ся, род¬ная! Ну и хо¬рошо, что уз¬нал. Зна¬чит, те¬перь он ско¬ро сов¬сем поп¬ра¬вит¬ся!

ТЕТКА
Ду¬роч¬ки вы обе. Уз¬нал! Раз¬ве он мо¬жет ко¬го-ни¬будь уз¬нать? Он прос¬то те¬бя за¬ново по¬любил, Иве¬та…

ТИТР: Прошло два года.

365.ИНТ.МОСКВА ЛУБЯНКА ЗДАНИЕ МГБ СССР ДЕНЬ
Спе¬ци¬аль¬ная ко¬мис¬сия соб¬ра¬лась на за¬седа¬ние, что¬бы вы¬нес¬ти окон¬ча-тель¬ное зак¬лю¬чение о де¬ятель¬нос¬ти сек¬ретной ла¬бора¬тории «HV» в Праге.

За¬читываются специально соб¬ранные секретные ма¬тери¬алы: про¬токо¬лы и от¬зы¬вы-эк¬спер¬тов о всех пред¬ме¬тах, най¬ден¬ных в ла¬бора¬тории «НV», про¬токо¬лы доп¬ро¬сов, сня¬тых с быв¬ше¬го оберштур¬мбаннфю¬рера Го¬рин¬га и быв¬ше¬го шар¬фю¬рера Шмид¬та. Пос¬ле прочте¬ния до¬кумен¬тов ко¬мис¬сия прис¬ту¬пает к оп¬ро¬су сви¬дете¬лей.

Пер¬вым поп¬ро¬сили выс¬ка¬зать¬ся Ива¬на Орлова.

ОРЛОВ
Мне труд¬но го¬ворить от име¬ни Ноч¬но¬го Ор¬ла, хо¬тя ме¬ня много раз убе-ждали, что имен¬но я яв¬ля¬юсь ле¬та¬ющим че¬лове¬ком, ко¬торо¬го под¬верга¬ли эк¬спе¬римен¬там в ла¬бора¬тории «НV». О сво¬ём прош¬лом я знаю лишь по рас¬ска¬зам дру¬зей. Мне да¬ли, ес¬ли мож¬но так вы¬разить¬ся, ис¬кусс¬твен¬ное прош¬лое, ко¬торое не име¬ет жи¬вой свя¬зи с мо¬им те¬переш¬ним соз¬на¬ни¬ем. Ноч¬ной Орёл для ме¬ня столь же за¬гадо¬чен, как и для вас. Вер¬нувшись в жизнь с но¬вым соз¬на¬ни¬ем, я мно¬го раз пы¬тал¬ся най¬ти в се¬бе не¬обык¬но-вен¬ные спо¬соб¬ности Ноч¬но¬го Ор¬ла. Но нап¬расно. Что-то, ви¬димо, на-руши¬лось в нер¬вной струк¬ту¬ре мо¬его ор¬га¬низ¬ма. Вот и всё что я могу вам сказать.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
Сло¬во пре¬дос¬тавляется быв¬ше¬му главному вра¬чу Брунтицевской больницы Вац¬ла¬ву Ко¬рин¬те. Прошу вас…

КОРИНТА
У ме¬ня тоже нет прош¬ло¬го. Мне при¬писы¬ва¬ют изоб¬ре¬тение ка¬кого-то аг-ра¬вина, спо¬соб¬но¬го вызы¬вать в ор¬га¬низ¬ме че¬лове¬ка сос¬то¬яние не¬весо¬мос-ти. Здесь за¬читы¬вались по¬каза¬ния быв¬ших ру¬ково¬дите¬лей ла¬бора¬тории «НV» о том, что они ви¬дели дей¬ствие аг¬ра¬вина на кро¬лике и на эсэ¬сов-ских сол¬да¬тах. Я не знаю, что они там ви¬дели, но счи¬таю, что действие этого мифического аг¬ра¬вина, как и во¬об¬ще лю¬бое сво¬бод¬ное па¬рение че-лове¬ка в воз¬ду¬хе - не¬воз¬можным. Это – всё.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
То¬варищ Ко¬рин¬та, на¬ши эк¬спер¬ты бь¬ют¬ся над за¬гад¬кой кро¬вати-ве¬сов. С этим стран¬ным при¬бором мы стол¬кну¬лись в ла¬бора¬тории «НV». Кро¬ме то¬го, о по¬доб¬ном же, хо¬тя и бо¬лее при¬митив¬ном при¬боре нам рас¬ска¬зал при¬сутс¬тву¬ющий здесь то¬варищ Влах, лес¬ни¬чий из Брунтицы. В ва¬ших мыс¬лях за¬ново не воз¬ни¬ка¬ет ка¬кая-ни¬будь ин¬те¬рес¬ная ас¬со¬ци¬ация в свя¬зи с этой кро¬ватью-ве¬сами?

КОРИНТА
Нет, товарищ председатель, у ме¬ня не воз¬ни¬ка¬ет ни¬каких ас¬со¬ци¬аций.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
Ещё один воп¬рос. Вы пы¬та¬етесь вер¬нуть се¬бе преж¬нюю про¬фес¬сию?

КОРИНТА
Я ни¬чего не знаю о мо¬ей преж¬ней про¬фес¬сии. Чи¬тать и писать я на¬учил-ся, и это¬го для ме¬ня, дос¬та¬точ¬но. Я ра¬ботаю на за¬воде. У ме¬ня есть же¬на, доч¬ка. Че¬хос¬ло¬вац¬кое пра¬витель¬ство вып¬ла¬чива¬ет мне по¬чему-то пен¬сию по ин¬ва¬лид¬ности. Пусть так. Но сам я чувс¬твую се¬бя от¬лично и впол¬не до¬волен сво¬ей судь¬бой.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
Под¬полков¬ни¬к Лок¬те¬в, расскажите комиссии об феноменальных способностях сержанта Орлова и о сра¬жении в Мед¬вежь¬ем Ло¬гу.

ЛОКТЕВ
(его голос звучит как-бы издалека…)
Он по-военному, спокойно и обстоятельно докладывает слушающим по существу вопроса.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
А теперь я даю слово директору шахты товарищу Горалеку.

ГОРАЛЕК
Я был очевидцем полётов Ивана Орлова и участником событий изложенных подполковником Локтевым, его боевым товарищем, а также руководителем чешского партизанского отряда. Подтверждаю, что он рассказал всё правильно и подробно, так что мне и добавить больше не чего.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
И в заключение, слово предоставляется Ивете Орловой.

ИВЕТА
О полётах своего мужа я знаю очень мало и в полёте Ивана я не видела.  Но я точно знаю, что он летал.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
Какие у вас есть факты?

ИВЕТА
Есть такой факт. Когда предатель доктор Майер запер меня на третьем этаже здания больницы, Иван проник туда и освободил. Он взял меня на руки, и мы плавно опустились на землю без всяких верёвок и приспособлений.

После окончания заседания комиссии пред¬се¬датель диктует секретарю отчёт.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
Сущ¬ность ле¬та¬юще¬го фе¬номе¬на и сос¬тав пре¬пара¬та, на¬зыва¬емо¬го в про-токо¬лах аг¬ра¬вином, вы¬яс¬нить не уда¬лось. Дос¬то¬вер¬ным мож¬но счи¬тать:
Первое. Фе¬номен сво¬бод¬но¬го по¬лёта воз¬мо¬жен, но по¬яв¬ля¬ет¬ся он ред¬ко и при со¬вер¬шенно ис¬клю¬читель¬ных об¬сто¬ятель¬ствах.
Второе. Изоб¬ре¬тение пре¬пара¬та аг¬ра¬вина воз¬можно, но этот пре¬парат не толь¬ко вы¬зыва¬ет не¬весо¬мость, но и край¬не от¬ри¬цатель¬но дей¬ству¬ет на пси¬хику че¬лове¬ка.

ГОЛОС
За¬седа¬ние спец¬ко¬мис¬сии за¬кон¬чи¬лось ничем. Пос¬ледняя по¬пыт¬ка про-лить свет на за¬гадоч¬ную ис¬то¬рию ле¬та¬юще¬го че¬лове¬ка и най¬ти хоть ма-лей¬шую нить, за ко¬торую мож¬но бы¬ло ух¬ва¬тить¬ся, обор¬ва¬лась.


350.НАТ.МОСКОВСКИЕ УЛИЦЫ 1947 ГОДА ДЕНЬ
Суп¬ру¬ги Орловы идут до¬мой по яр¬ко ос¬ве¬щён¬ным ули¬цам Мос¬квы.

ИВЕТА
Иван, а скажи мне пожалуйста, тебе не снятся сны, где ты летаешь?

ОРЛОВ
Не знаю… Не помню, Ве¬туш¬ка. Хотя…

Иван вдруг хлопнул себя по лбу и зас¬ме¬ял¬ся.

ИВЕТА
Ну что у те¬бя? Го¬вори уже!

ОРЛОВ
Давно, не помню, точно когда, месяц назад и больше, мне прис¬нился очень интересный сон. Я летал по воз¬ду¬ху! И с та¬кой лег¬костью, что это труд¬но да¬же пе¬редать.

ИВЕТА
Иван, но по¬чему ты не ска¬зал мне об этом?

ОРЛОВ
Утром как-то не до этого бы¬ло. Ты, видимо, куда-то спешила, быстро позавтракала и убежала. А я вечером забыл рассказать тебе… И потом, это ведь был толь¬ко сон, обык¬но¬вен¬ный сон, ка¬кие снят¬ся мно¬гим лю-дям!

ТИТР: Прошло десять лет…

366.НАТ.КРТОВСКИЙ  ГОРНО-ЛЕСНОЙ РАЙОН ДЕНЬ
Жар¬ки й лет¬ний день. По гор¬ной тро¬пин¬ке, пет¬ляющей сре¬ди гус-тых лес¬ных за¬рос¬лей, идут па¬рень и де¬вуш¬ка. По сна¬ряже¬нию в них нет-рудно уз¬нать аль¬пи¬нис¬тов. За пле¬чами у них бы¬ли рюк¬за¬ки, на но¬гах — спе¬ци¬аль¬ные бо¬тин¬ки с ши¬пами. Сол¬нце из¬рядно при¬пека¬ет. По за¬горе-лым ли¬цам мо¬лодых лю¬дей стру¬ит¬ся пот. Вый¬дя на про¬гали¬ну, с ко¬торой от¬кры¬вается ши¬рокая па¬нора¬ма ухо¬дящих вдаль зе¬леных вер¬шин, па¬рень (это – повзрослевший ВЛАДИК) ос¬та¬навливается и ж¬дёт де¬вуш¬ку, ко-торая нем¬но¬го от не¬го от¬ста¬ла.

ВЛАДИК
Смот¬ри, Ин¬дра,  вон Бе¬лый Горб, а чуть пра¬вее и бли¬же, ви¬дишь — чер-не¬ет что-то вро¬де стол¬ба?

ИНДРА
Ви¬жу, Вла¬дик.

ВЛАДИК
Это и есть Чер¬тов Па¬лец.

Зас¬ло¬няясь ру¬кой от сол¬нца, де¬вуш¬ка с¬мотрит на го¬ры и сок¬ру¬шен¬но вздыхает.

ИНДРА
Сколь¬ко до не¬го еще?

ВЛАДИК
Да ки¬ломет¬ров пять. А ты что, ус¬та¬ла? Тог¬да да¬вай пе¬редох¬нем нем¬но¬го. За на¬ми ведь ник¬то не го¬нит¬ся.

Они с удо¬воль¬стви¬ем ос¬во¬бождаются от рюк¬за¬ков и рас¬по¬лагаются на тра¬ве, в те¬ни раз¬ве¬сис¬то¬го кле¬на. Ин¬дра вы¬нимает па¬кеты с бу¬тер¬бро-дами и тер¬мос с  ко¬фе.

ИНДРА
А ты уве¬рен, что ба¬за Орлова бы¬ла на Чер¬то¬вом Паль¬це?

ВЛАДИК
Ко¬неч¬но, нет. Это толь¬ко пред¬по¬ложе¬ние Го¬рале¬ка. На¬кану¬не сра¬жения в Мед¬вежь¬ем ло¬гу он был здесь вмес¬те с Иве¬той и Лок¬те¬вым. Наш¬ли на сне¬гу сте¬ари¬новую све¬чу. Вот и все.

Ин¬дра пе¬рес¬таёт есть и за¬думывается.

ИНДРА
Стран¬но,  че¬ловек жи¬вёт, с ви¬ду ни¬чем не от¬ли¬ча¬ет¬ся от дру¬гих лю¬дей, а на са¬мом де¬ле… По-мо¬ему, Вла¬дик, ни¬чего не мо¬жет быть страш¬нее по-тери па¬мяти. По¬терять свое прош¬лое — это в ты¬сячу раз ху¬же, чем по-терять ру¬ку, но¬гу или зре¬ние.

ВЛАДИК
Ты о ком это, об от¬це или о Орлове?

ИНДРА
И о том, и о дру¬гом. Орлов ни¬чего не зна¬ет о Ноч¬ном Ор¬ле, отец то¬же за-был аб¬со¬лют¬но все, да¬же свою про¬фес¬сию. И вот мы те¬перь хо¬дим, ищем, со¬бира¬ем по кру¬пицам их прош¬лое. Ска¬жи, Вла¬дик, те¬бе не ка¬жет¬ся стран¬ным, что и отец, и Орлов по¬теря¬ли па¬мять од¬новре¬мен¬но, при од-них и тех же об¬сто¬ятель¬ствах?

ВЛАДИК
Над этим, Ин¬дра, мно¬гие ло¬мали се¬бе го¬лову, да так ни до че¬го и не до-дума¬лись.
С Ива¬ном Орловым вся¬кое мог¬ло слу¬чить¬ся. В Мед¬вежь¬ем ло¬гу его так из¬ре¬шети¬ли пу¬лями, что он чу¬дом ос¬тался жив. По¬том плен, эта за¬гадоч-ная ла¬бора¬тория, где над ним черт зна¬ет что про¬делы¬вали. Тут воз¬мо¬жен нер¬вный шок с пол¬ной по¬терей па¬мяти. Дру¬гое де¬ло твой отец, док¬тор Ко¬рин¬та. Он не был тя¬жело ра¬нен, и в гес¬та¬пов¬ских зас¬тенках его вряд ли под¬верга¬ли ка¬ким-ни¬будь звер¬ским пыт¬кам. И тем не ме¬нее он пе¬режил тот же нер¬вный шок, что и Орлов, с точ¬но та¬кими же пос¬ледс¬тви¬ями. Но нель¬зя за¬бывать, что твой отец от¬крыл пре¬парат аг¬ра¬вин, ис¬кусс¬твен¬ный сти¬муля¬тор сво¬бод¬но¬го по¬лета, и что с его по¬мощью он и Орлов бе¬жали из ла¬бора¬тории-тюрь¬мы.

ИНДРА
Мо¬жет, на них аг¬ра¬вин так по¬дей¬ство¬вал?

ВЛАДИК
Воз¬можно… Фор¬му¬лу аг¬ра¬вина твой отец хра¬нил в па¬мяти, а па¬мять по-терял.Ес¬тес¬твен¬ной спо¬соб¬ности ле¬тать Орлов ли¬шил¬ся из-за пы¬ток в не-мец¬ком пле¬ну, а про под¬ви¬ги Ноч¬но¬го Ор¬ла за¬был, по¬тому что то¬же по-терял па¬мять. Те¬перь мы хо¬дим вок¬руг это¬го, как сле¬пые вок¬руг за¬бора, и не ви¬дим ни ма¬лей¬ше¬го прос¬ве¬та. По¬яви¬лась жар-пти¬ца, свер¬кну¬ла сво¬им ос¬ле¬питель¬ным опе¬рени¬ем и уле¬тела. Хоть бы ма¬лень¬кое пе¬рыш¬ко ус¬пе-ли у нее вы¬дер¬нуть!..

ИНДРА
Но, в та¬ком слу¬чае, Вла¬дик, за¬чем же мы со¬бира¬ем¬ся рис¬ко¬вать? Сам зна-ешь, уже был слу¬чай, что че¬ловек сор¬вался с Чер¬то¬ва Паль¬ца и раз¬бился нас¬мерть. В трид¬цать шес¬том го¬ду. Го¬ворят, он был пер¬воклас¬сным аль-пи¬нис¬том.

Вла¬дик, раз¬ва¬лившись на тра¬ве, за¬кидывает ру¬ки за го¬лову и през¬ри¬тель-но свис¬тит.

ВЛАДИК
Вспом¬ни¬ла! Не¬из¬вес¬тно, ка¬кие тог¬да бы¬ли аль¬пи¬нис¬ты! У ме¬ня, впро¬чем, то¬же не пос¬ледний раз¬ряд. А по¬том, твой пер¬воклас¬сный аль¬пи¬нист прос¬то так по¬лез, вот и сор¬вался, а мы…

ИНДРА
Что — мы?

ВЛАДИК
А мы на этом Чер¬то¬вом Паль¬це мо¬жем най¬ти пе¬ро жар-пти¬цы. До¬казать, что Ноч¬ной Орел в са¬мом де¬ле су¬щес¬тво¬вал, — раз¬ве это¬го ма¬ло? Ведь столь¬ко лет прош¬ло, а ник¬то этим де¬лом серь¬ез¬но не за¬нимал¬ся. А по-чему? Да по¬тому, что не ос¬та¬лось ни¬каких до¬каза¬тель¬ств. Рас¬ска¬зы оче-вид¬цев! Да кто ста¬нет счи¬тать¬ся с эти¬ми рас¬ска¬зами, ес¬ли са¬ми ге¬рои со-бытий ни¬чего не пом¬нят и ни¬чего не мо¬гут под¬твер¬дить!

ИНДРА
А ес¬ли мы на Чер¬то¬вом Паль¬це ни¬чего не най¬дем?

ВЛАДИК
Бу¬дем ис¬кать в дру¬гих мес¬тах. У Ноч¬но¬го Ор¬ла бы¬ла ка¬кая-то ба¬за. Это вне вся¬ких сом¬не¬ний. Ко¬неч¬но, я рис¬кую с этим Чер¬то¬вым Паль¬цем. Но я рис¬кую не ра¬ди ре¬кор¬да, а ра¬ди спа¬сения ве¬лико¬го от¬кры¬тия. Ра¬ди это¬го я пос¬ту¬пил на би¬охи¬мичес¬кий, ра¬ди это¬го за¬нима¬юсь аль¬пи¬низ¬мом и па-рашю¬тиз¬мом, ра¬ди это¬го я мо¬гу сде¬лать все, что угод¬но!

ИНДРА
Зна¬чит, ты ве¬ришь в Ноч¬но¬го Ор¬ла?

ВЛАДИК
Конечно ве¬рю, Ин¬дра.

ИНДРА
И ве¬ришь, что он сно¬ва по¬летит?

ВЛАДИК
В этом у ме¬ня уве¬рен¬ности нет. Но ес¬ли Орлов сам убе¬дит¬ся, что Ноч¬ной Орел не сказ¬ка, он здо¬рово по¬может на¬шему де¬лу. А ле¬тать? Ле¬тать мо-жет и кто-ни¬будь дру¬гой.

ИНДРА
Нап¬ри¬мер, ты, да?

ВЛАДИК
А хоть бы и так! Я ведь всё-всё прекрасно помню. И как Иван в сторожке Влаха прятался. И как твой отец лечил его и смастерил кровать-весы.  Он  говорил мне, что научит меня летать. Я помню и с детства только об этом и мечтаю!

ИНДРА
(улыбаясь)
Ох и чудик же ты!

От¬дохнув, они дви¬нулись даль¬ше. Ког¬да сол¬нце, пе¬рева¬лив че¬рез вер¬ши-ну сво¬его пу¬ти, уже ста¬ло спус¬кать¬ся вниз, они дос¬тигли, на¬конец, под-но¬жия Чер¬то¬ва Паль¬ца.

367.НАТ.ГОРНО-ЛЕСНОЙ РАЙОН ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ ВТОРАЯ
        ПОЛОВИНА ДНЯ
Сол¬нце, пе¬рева¬лило че¬рез вер¬ши¬ну сво¬его пу¬ти и спус¬кается вниз. Туристы дос¬тигли под¬но¬жия Чер¬то¬ва Паль¬ца. Сни¬зу ка¬мен¬ный столб ка-жет¬ся со¬вер¬шенно неп¬риступ¬ным Его тем¬но-се¬рые вы¬щер¬блен¬ные сте¬ны от¬весно ухо¬дят в го¬ловок¬ру¬житель¬ную вы¬соту. Всё прос¬транс¬тво вок¬руг усе¬яно боль¬ши¬ми и ма¬лыми ка¬мен¬ны¬ми глы¬бами, гус¬то за¬рос¬ши¬ми тра-вой и кус¬тарни¬ком. Над дву¬зубой вер¬ши¬ной Чер¬то¬ва Паль¬ца с кри¬ком кру¬жат пти¬цы.

368.НАТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ. ЛАГЕРЬ МОЛОДОЙ ПАРЫ. ВЕЧЕР
Мо¬лодые лю¬ди с¬та¬вят па¬лат¬ку, раз¬водят кос¬тер. По¬обе¬дав ра¬зог¬ре¬тыми кон¬серва¬ми, они сначала от¬дыхают пос¬ле труд¬но¬го пе¬рехо¬да п потом до са¬мого ве¬чера бро¬дят вок¬руг ди¬ковин¬но¬го уте¬са, вы¬бирая удоб¬ное мес¬то для вос¬хожде¬ния на, казалось бы неприступную скалу.

369.НАТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ. НАЧАЛО ВОСХОЖДЕНИЯ. УТРО
Ут¬ром, за¬дол¬го до вос¬хо¬да сол¬нца, Владик и Индра уже на но¬гах. По¬зав-тра¬кав, Вла¬дик тщательно про¬веряет горное сна¬ряже¬ние. Потом он опо-ясывает¬ся стра¬ховоч¬ной ве¬рев¬кой, прик¬ре¬пляет к по¬ясу связ¬ку же¬лез¬ных скоб и ре¬шитель¬но нап¬ра¬вляется к ка¬мен¬но¬му стол¬бу. Ин¬дра идёт за ним, то¬же в пол¬ном сна¬ряже¬нии, го¬товая в лю¬бую ми¬нуту прий¬ти на по¬мощь.

ИНДРА
Смот¬ри, Вла¬дик, зря не рис¬куй! Уви¬дишь, что труд¬но, воз¬вра¬щай¬ся. Луч-ше в дру¬гом мес¬те по¬пыта¬ем¬ся.

ВЛАДИК
Не бес¬по¬кой¬ся, не ма¬лень¬кий. Я да¬же пра¬ва та¬кого не имею — зря рис¬ко-вать. Ну, я по¬шел!..

370.НАТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ ВОСХОЖДЕНИЕ УТРО
Пер¬вые сто мет¬ров Вла¬дик одо¬левает срав¬ни¬тель¬но лег¬ко, поч¬ти не -расхо¬дуя ско¬бы. Но даль¬ше каж¬дый метр при¬ходи¬тся брать с бою.

371.НАТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ. ИНДРА. УТРО
ИНДРА
(кричит)
Вер¬нись! Вла¬дик, возвращайся!

Ин¬дра, наблюдая снизу, видит, что он вы¬бива¬ет¬ся из сил. Но Вла¬дик де-лает вид, что не слы¬шит её. Он уве¬рен, что одо¬ле¬ет Чёр¬тов Па¬лец с пер-вой по¬пыт¬ки.
Под¬нявше¬еся над го¬рами сол¬нце греет всё силь¬нее и силь¬нее, но Вла¬дик упорно лезет всё вы¬ше и вы¬ше.

Ин¬дра пе¬рес¬та¬ла звать то¬вари¬ща. За¬та¬ив ды¬хание она сле¬дит за его мед-ленным прод¬ви¬жени¬ем вверх. До вер¬ши¬ны ему ос¬та¬ётся ещё мет¬ров пять-де¬сят.

ИНДРА
(с тревогой)
Вдруг не доберётся, сорвётся?  Ой, какая я дура! Разве можно об этом думать! Конечно дойдёт! Обязательно дойдёт!

Не¬ожи¬дан¬но Вла¬дик куда-то ис¬чезает. В пер¬вое мгно¬вение Ин¬дре кажется, что он сор¬вался, и сер¬дце у нее за¬мирает от страха, но тут же она видит его снова и ус¬по¬каивается.

372.НАТ.ЧЁРТОВ ПАЛЕЦ У ВХОДА В ПЕЩЕРУ УТРО
Вла¬дик, тем вре¬менем, сто¬ит на уз¬енькой пло¬щад¬ке за ос¬трым зуб¬цом скалы и ды¬шит, обливаясь потом, как заг¬нанная ло¬шадь. Зу¬бец, скры-вающий эту меленькую пло¬щад¬ку, сни¬зу совсем не¬заме¬тен — он абсолютно сли¬вается с выс¬ту¬пами и рас¬се¬лина¬ми это¬го ги¬гант¬ско¬го каменного стол¬ба. Несмотря на неплохую физическую подготовку, но¬ги у Вла¬дика под¬ка¬шива¬ются от ус¬та¬лос¬ти, всё те¬ло ноет, как из¬би¬тое. По ли¬цу, сме¬шива¬ясь с пылью, а также по шее и спине ка¬тятся го¬рячие струй¬ки по¬та, но гла¬за его си¬яют от ра¬дос¬ти. В ска¬ле он замечает тем-неющее от¬вер¬стие, зак¬ры¬тое чем-то пят¬нистым.

ВЛАДИК
(хрипло)
Вот оно!  Гнез¬до Ноч¬но¬го Ор¬ла!.. Прав был Го¬ралек, аб¬со¬лют¬но прав!..

373.НАТ.В ДВУХ ШАГАХ ОТ ПЕЩЕРЫ УТРО
Владик очень осторожно перебирается с площадки ко входу в пещеру, вбивая для страховки ещё две скобы. Наконец, откинув полуистлевшую плащ-палатку, он залезает в грот.

374.ИНТ.В ГНЕЗДЕ НОЧНОГО ОРЛА УТРО
Руку он держит на сер¬дце, чтобы унять его бешенное биение, от  волнения, — он ви¬дит убе¬жище Ноч¬но¬го Ор¬ла та¬ким, ка¬ким Орлов ос¬та-вил его в то декабрьское ут¬ро кон¬ца 1944 го¬да.

С бла¬гого¬вей¬ным тре¬петом ос¬матри¬вает Вла¬дик жилье уди¬витель¬но¬го ле-та¬юще¬го пар¬ти¬зана — пос¬тель с во¬рохом оде¬ял, ак¬ку¬муля¬тор¬ный при¬ем-ник, ме¬шок с пус¬ты¬ми кон¬сер¬вны¬ми бан¬ка¬ми и це¬лый склад зар¬жа¬вев¬ше-го ору¬жия — ми¬ны, гра¬наты, пистолеты, автоматы и ав¬то¬мат¬ные дис¬ки…

375.ИНТ.В ПЕЩЕРЕ. ФАНТАСТИЧЕСКАЯ НАХОДКА УТРО
На большом фанерном ящике Владик замечает покрытую пылью большую тетрадь в чёрной обложке. Он берёт её в руки, листает и лицо его озаряет неописуемая радость.

ВЛАДИК
(шепчет)
Вот это да! Даже не верится! Я держу в руках тетрадь Ночного Орла! Так… (пауза - читает) Так…Здесь же заметки о его боевых операциях, его планы. Всё отлично сохранилось! Здорово! А вот его записи о своей способности летать. Да теперь одного этого будет достаточно, чтобы опровергнуть все доводы скептиков и ретроградов!

Вла¬дик так ув¬лёкся за¬пис¬ка¬ми Орлова, что сов¬сем за¬был обо всём на свете, в том числе и про свою под¬ру¬гу, ожи¬дав¬шую его у под¬но¬жия уте¬са. Но вот до не¬го до¬носится её тре¬вож¬ный го¬лос.

ГОЛОС ИНДРЫ ИЗ ДАЛЕКА
Вла-дик!  Вла-дик! Где-ты!  Вла-дик! А-у! Э-ге-ге-ге!  Вла-дик!

Вла¬дик опом¬нился.

ВЛАДИК
(бормочет)
Совсем забыл… На¬до же как-то из¬вестить Ин¬дру, что все хо¬рошо!..

Он ос¬матривается вокруг и берёт из меш¬ка пус¬тую кон¬сер¬вную бан¬ку. По¬том по¬ис¬кал гла¬зами ка¬кой-ни¬будь об¬ры¬вок бу¬маги. На при¬ем¬ни¬ке ле-жит сто¬поч¬ка ак¬ку¬рат¬но на¬резан¬ных по¬жел¬тевших лис¬тков. Он берёт её и об¬на¬руживает, что на всех лис¬тках на¬писа¬на од¬на, и та же фра¬за: «Это сде¬лал Ноч¬ной Орел!». Внезапно приходит озарение, и Владик вспоминает рассказы Горалека о подвигах Ночного Орла!

ВЛАДИК
Это же ви¬зит¬ные кар¬точки Орлова!

 Владик берёт из стоп¬ки один лис¬ток, су¬ёт его в кон¬сер¬вную бан¬ку и плот¬но приг¬ибает не пол¬ностью от¬ре¬зан¬ную крыш¬ку. За¬тем, раз¬махнув-шись, швыряет бан¬ку да¬леко за ос¬тро¬конеч¬ный зу¬бец. Бан¬ка с ог¬лу-шитель¬ным зво¬ном ¬летит вниз, под¬ска¬кивая на выс¬ту¬пах и рас¬пу¬гивая птиц.


376.ИНТ.МОСКВА. АКАДЕМИЯ НАУК СССР. СПЕЦКОМИССИЯ. ДЕНЬ
В Мос¬кве идёт зак¬ры¬тое за¬седа¬ние спе¬ци¬аль¬ной ко¬мис¬сии Ака¬демии на-ук СССР. За¬седа¬ние зак¬лю¬читель¬ное — на нём подводятся ито¬ги де¬сяти-лет¬ней ра¬боты по изу¬чению ма¬тери¬алов о так на¬зыва¬емом «фе¬номе¬не сво¬бод¬но¬го по¬лета». Председатель комиссии – профессор Николай Николаевич БАТУРИН. По¬мимо уче¬ных, вхо¬дящих в сос¬тав ко¬мис¬сии, на за¬седа¬нии присутствуют ли¬ца, име¬ющие не¬пос¬редс¬твен¬ное от¬но¬шение к де¬лу: Иван Орлов, Вац¬лав Ко¬рин¬та, пол¬ковник Лок¬тев, Иве¬та Орлова, Мар¬та Ко¬рин¬то¬ва, лес¬ни¬чий Влах, ди¬рек¬тор од¬ной из ос¬травских шахт Го¬ралек. На спе¬ци¬аль¬ном са¬моле¬те при¬везе¬ны быв¬шие на¬цист¬ские чи¬ны, ны¬не во¬ен¬ные прес¬тупни¬ки, от¬бы¬ва¬ющие свои сро¬ки по при¬гово¬ру на-род¬но¬го су¬да.

Сначала за¬читываются все соб¬ранные ма¬тери¬алы — док¬ладная за¬пис¬ка май¬ора Лок¬те¬ва, сос¬тавлен¬ная в ян¬ва¬ре 1945 го¬да; про¬токо¬лы эк¬спер¬тов по материалам, изъятых у нацистов в сек¬ретной ла¬бора¬тории «HV» в Пра¬ге; по¬каза¬ния оче¬вид¬цев и учас¬тни¬ков со¬бытий. Пос¬ле этого ко¬мис-сия прис¬ту¬пила к пос¬ледне¬му оп¬ро¬су глав¬ных сви¬дете¬лей.

БАТУРИН
Слово предоставляется Ива¬ну Орлову.

ОРЛОВ
Товарищи! Мне труд¬но го¬ворить от име¬ни Ноч¬но¬го Ор¬ла, хо¬тя ме¬ня и убе¬дили в том, что имен¬но я и был тем ле¬та¬ющим че¬лове¬ком, о ко¬тором го¬ворит¬ся в док¬ладной за¬пис¬ке то¬вари¬ща Лок¬те¬ва. У ме¬ня нет под¬линно-го прош¬ло¬го. Я знаю о сво¬ей ми¬нув¬шей жиз¬ни лишь по рас¬ска¬зам дру¬зей. Я же сам пом¬ню се¬бя лишь с чеш¬ской де¬рев¬ни Кне¬жевесь. Как я в ней очу¬тил¬ся, не знаю. Прав¬да, мне по¬дари¬ли, ес¬ли мож¬но так вы¬разить¬ся, ис¬кусс¬твен¬ное прош¬лое, эта¬кий сво¬еоб¬разный пси¬холо¬гичес¬кий про¬тез, ко¬торым я мо¬гу поль¬зо¬вать¬ся в жиз¬ненном оби¬ходе, но ко¬торый не име¬ет жи¬вой свя¬зи с мо¬им те¬переш¬ним соз¬на¬ни¬ем. Так ис¬кусс¬твен¬ная но¬га поз-во¬ля¬ет че¬лове¬ку дви¬гать¬ся, соз¬да¬ет внеш¬нее впе¬чат¬ле¬ние его фи¬зичес¬кой пол¬но¬цен¬ности, но она ни¬чем не свя¬зана с жи¬вым ор¬га¬низ¬мом — в ней не пуль¬си¬ру¬ет жи¬вая кровь, в нее не идут от моз¬га тон¬кие во¬лок¬на нер-вных тка¬ней. Да¬же вос¬по¬мина¬ния ран¬не¬го детс¬тва, во¬шед¬шие в соз¬на¬ние че¬лове¬ка по рас¬ска¬зам взрос¬лых, име¬ют боль¬ше пра¬ва на¬зывать¬ся жи¬вым прош¬лым, чем тот пси¬холо¬гичес¬кий про¬тез, ко¬торый за¬меня¬ет прош¬лое в мо¬ем соз¬на¬нии. Ноч¬ной Орел для ме¬ня столь же за¬гадо¬чен, то¬вари¬щи, как и для вас. Мне рас¬ска¬зали о его под¬ви¬гах на тер¬ри¬тории Че¬хос¬ло¬вакии, о пыт¬ках, ко¬торым он под¬вергал¬ся в пле¬ну у на¬цис¬тов в ка¬кой-то сек-ретной тюрь¬ме-ла¬бора¬тории, о его по¬беге из этой тюрь¬мы вмес¬те с то-вари¬щем Ко¬рин¬той. Вы зна¬ете все под¬робнос¬ти этих со¬бытий не ху¬же ме¬ня. Вер¬нувшись в жизнь с но¬вым соз¬на¬ни¬ем, я мно¬го раз пы¬тал¬ся об¬на-ружить в се¬бе те не¬обык¬но¬вен¬ные спо¬соб¬ности, ко¬торые при¬писы¬ва¬ют¬ся Ноч¬но¬му Ор¬лу. Но нап¬расно. Что-то, вид¬но, на¬руши¬лось в нер¬вной струк¬ту¬ре мо¬его ор¬га¬низ¬ма. Я стра¬даю те¬перь бо¬язнью вы¬соты, а это ни в ко¬ей ме¬ре не вя¬жет¬ся со спо¬соб¬ностью сво¬бод¬но па¬рить в воз¬ду¬хе. С пол-ной от¬ветс¬твен¬ностью я мо¬гу го¬ворить лишь о пос¬леднем де¬сяти¬летии сво¬ей жиз¬ни, но это вряд ли мо¬жет ко¬го-ни¬будь за¬ин¬те¬ресо¬вать.

БАТУРИН
Спасибо! Слово предоставляется бывшему врачу Вацлаву Коринте.

КОРИНТА
Здравствуйте! Не знаю, что мне и сказать вам… У ме¬ня тоже нет прош-ло¬го. В от¬ли¬чие от мо¬его дру¬га Ива¬на Орлова я совсем не ощу¬щаю при-писы¬ва¬емое мне прош¬лое как пси¬холо¬гичес¬кий про¬тез. Мне неудобно отож¬дест¬влять се¬бя с ге¬ро¬ем ка¬ких-то не¬веро¬ят¬ных рас¬ска¬зов о ле¬та¬ющих лю¬дях. Мне ка¬жет¬ся это не¬серь¬ёз¬ным. Мне при¬писы¬ва¬ют от¬кры¬тие прин-ци¬па сво¬бод¬но¬го по¬лета и изоб¬ре¬тение ка¬кого-то аг¬ра¬вина — чу¬дес¬но¬го пре¬пара¬та, спо¬соб¬но¬го при¬водить ор¬га¬низм че¬лове¬ка в сос¬то¬яние ис¬кусс-твен¬ной не¬весо¬мос¬ти. Мне ни¬чего не из¬вес¬тно об этих де¬лах. Здесь за-читы¬вались по¬каза¬ния гит¬ле¬ров¬цев из сек¬ретной ла¬бора¬тории. Они ут-вер¬жда¬ют, что ви¬дели дей¬ствие аг¬ра¬вина на мыши и на эсэ¬сов¬ских сол¬да-тах. Я не знаю, что они там ви¬дели, но счи¬таю этот аг¬ра¬вин, рав¬но как и идею сво¬бод¬но¬го по¬лета во¬об¬ще, пол¬ней¬шим аб¬сурдом. Это про¬тиво-речит здра¬вому смыс¬лу. Боль¬ше мне не¬чего ска¬зать по это¬му воп¬ро¬су.

БАТУРИН
То¬варищ Ко¬рин¬та!  На¬ши эк¬спер¬ты нап¬расно бь¬ют¬ся над за¬гад¬кой кро-вати-ве¬сов. С этим стран¬ным спаль¬ным при¬бором мы стол¬кну¬лись в сек-ретной ла¬бора¬тории на¬цис¬тов. Кро¬ме то¬го, о по¬доб¬ном, хо¬тя и бо¬лее при-митив¬ном прис¬по¬соб¬ле¬нии нам рас¬ска¬зал при¬сутс¬тву¬ющий здесь то-варищ Влах. Ес¬ли вы не мо¬жете вспом¬нить о наз¬на¬чении это¬го при¬бора, то, быть мо¬жет, в ва¬ших мыс¬лях за¬ново воз¬никнет ка¬кая-ни¬будь ин¬те¬рес-ная ас¬со¬ци¬ация в свя¬зи с этим необычным аг¬ре¬гатом? Лю¬бое ва¬ше пред-по¬ложе¬ние бу¬дет цен¬ным.

КОРИНТА
Нет, у ме¬ня не воз¬ни¬ка¬ет ни¬каких ас¬со¬ци¬аций.  Мне уже сот¬ни раз за-дава¬ли этот воп¬рос о кро¬вати-ве¬сах, но мне этот при¬бор ка¬жет¬ся прос¬то не¬лепой тех¬ни¬чес¬кой шут¬кой.

БАТУРИН
Еще воп¬рос. Вы пы¬тались вер¬нуть се¬бе преж¬нюю про¬фес¬сию?

КОРИНТА
Я ни¬чего не знаю о мо¬ей преж¬ней про¬фес¬сии. Чи¬тать и пи¬сать я на¬учил-ся, и это¬го мне дос¬та¬точ¬но. Я ра¬ботаю на за¬воде кла¬дов¬щи¬ком. У ме¬ня есть же¬на и доч¬ка. Че¬хос¬ло¬вац¬кое пра¬витель¬ство вып¬ла¬чива¬ет мне пен-сию по ин¬ва¬лид¬ности. Ме¬ня уве¬ря¬ют, что я быв¬ший уз¬ник гес¬та¬по, учас-тник Соп¬ро¬тив¬ле¬ния и про¬чее в этом ро¬де. Пен¬сию мне наз¬на¬чили за ка-кую-то пси¬хичес¬кую трав¬му, в ре¬зуль¬та¬те ко¬торой я пол¬ностью по¬терял па¬мять. Пусть так, пра¬витель¬ству вид¬нее. Но сам я не чувс¬твую се¬бя ин-ва¬лидом. Я здо¬ров и впол¬не до¬волен сво¬ей судь¬бой.

Председатель об¬ра¬щается к быв¬ше¬му ди¬рек¬то¬ру сек¬ретной ла¬бора¬тории, на¬цист¬ско¬му про¬фес¬со¬ру Гляй¬ви¬цу.

БАТУРИН
Гос¬по¬дин Гляй¬виц, вы мо¬жете под¬твер¬дить, что выс¬ту¬пав¬ший сей¬час че-ловек дей¬стви¬тель¬но яв¬ля¬ет¬ся док¬то¬ром Вац¬ла¬вом Ко¬рин¬той, быв¬шим уз-ни¬ком ва¬шей сек¬ретной ла¬бора¬тории?

ГЛЯЙВИЦ
Да, мо¬гу. Это и есть док¬тор Ко¬рин¬та. Он ма¬ло с тех пор из¬ме¬нил¬ся.

БАТУРИН
Что вам го¬ворил док¬тор Ко¬рин¬та по по¬воду кро¬вати-ве¬сов?

ГЛЯЙВИЦ
Он го¬ворил… Так…Ах, да! Он го¬ворил, что кро¬вать-ве¬сы по¬казы¬ва¬ет ве-совые ко¬леба¬ния в ор¬га¬низ¬ме че¬лове¬ка во вре¬мя сна. Он го¬ворил, что толь¬ко так мож¬но ус¬та¬новить, при¬годен че¬ловек для аг¬ра¬вини¬зации или нет.

БАТУРИН
О ка¬ких ве¬совых ко¬леба¬ни¬ях шла речь и ка¬кие дан¬ные вы¬яс¬нял док¬тор Ко¬рин¬та?

ГЛЯЙВИЦ
Господин председатель, это был его сек¬рет, ко¬торый он ка¬тего¬ричес¬ки от¬ка¬зал¬ся вы¬дать. И это всё что я могу сказать поэтому вопросу.

БАТУРИН
Что нам может дополнить о кровати-весах лесник Войтех Влах?

ВЛАХ
Ваша честь! Десятичные весы для этой кровати я купил в городе Кртове на рынке по просьбе доктора Коринты. Потом я помогал ему устраивать их на чердаке моей сторожки, где в это время находился и лечился Иван Орлов.

БАТУРИН
А доктор Коринта не рассказывал вам о назначении этой необыкновенной кровати?

ВЛАХ
Нет, ваша честь. Я чувствовал, что с этой кроватью связан какой-то  секрет, но не спрашивал, да и доктор Коринта никогда мне об этом ничего не говорил.

БАТУРИН
Хорошо, с этим вопросом всё понятно. (Небольшая пауза – что-то пишет). Полков¬ни¬к Лок¬те¬в, расскажите комиссии всё что вы знаете о бывших уникальных способностях Ивана Орлова.

ЛОКТЕВ
(его голос звучит как-бы издалека…)
Он по-военному, спокойно и обстоятельно докладывает слушающим по существу вопроса.

БАТУРИН
Слово предоставляется директору шахты товарищу Горалеку.

ГОРАЛЕК
Я подтверждаю, то что было сказано полковником Локтевым, верно и добавить мне больше не чего.

БАТУРИН
И в заключение мне бы хотелось предоставить слово нашим уважаемым женщинам: Ивете Орловой и Марте Коринтовой. Расскажите всё что вы знаете о полётах Ивана Орлова.

ИВЕТА
Уважаемые члены комиссии! Я ни ра¬зу не ви¬дела Ива¬на в по¬лёте. Толь¬ко один раз он спрыг¬нул со мной на ру¬ках с треть¬его эта¬жа. Но это был не по¬лет, а прос¬то за¬мед¬ленный пры¬жок. Пос¬ледний раз я встре¬тилась с Ива¬ном, ког¬да он был еще Ноч¬ным Ор¬лом, на¬кану¬не сра¬жения в Мед-вежь¬ем ло¬гу. А по¬том я уви¬дела его уже боль¬ным, ког¬да они с док¬то¬ром Ко¬рин¬той приш¬ли в Кне¬жевесь пос¬ле по¬бега из на¬цист¬ской ла¬бора¬тории. Оба бы¬ли в ужас¬ном сос¬то¬янии — за¬были речь, за¬были всё. Им всему пришлось учиться заново.

МАРТА
Во вре¬мя вой¬ны я вы¬пол¬ня¬ла важ¬ное за¬дание под¬поль¬ной Ком¬му¬нис¬ти-чес¬кой пар¬тии. Тре¬бова¬лось вой¬ти к на¬цис¬там в до¬верие и пос¬ту¬пить на служ¬бу в ко¬мен¬да¬туру СС. Му¬жу я об этом рас¬ска¬зать не мог¬ла. По этой причине он ушел от ме¬ня, до¬бил¬ся пе¬рево¬да из Пра¬ги в глу¬хую про¬вин-цию. О его встре¬че с Орловым и о всей его на¬уч¬ной ра¬боте я ни¬чего не зна¬ла. Са¬мого Орлова я впер¬вые уви¬дела в де¬рев¬не Кне¬жевесь, ку¬да он и мой муж приш¬ли пос¬ле по¬бега из на¬цист¬ской сек¬ретной ла¬бора¬тории. Оба уже бы¬ли очень боль¬ны. Это всё.

БАТУРИН
Какие ещё есть дополнения, замечания, вопросы? Если нет, то на этом, уважаемые товарищи, за¬седа¬ние спе¬ци¬аль¬ной ко¬мис¬сии за¬канчивается для составления в ближайшие дни окончательного заключения.

377.ИНТ.МОСКВА АКАДЕМИЯ НАУК СССР КАБИНЕТ
        ПРОФЕССОРА БАТУРИНА НОЧЬ
Но¬чь. Про¬фес¬сор Ба¬турин за письменным столом своего кабинета засиделся над сос¬тавле¬ни¬ем окон¬ча¬тель¬но¬го зак¬лю¬чения спе¬ци¬аль¬ной ко-мис¬сии для пред¬став¬ле¬ния в Пре¬зиди¬ум Ака¬демии на¬ук.

БАТУРИН (ЗК)
Проб¬ле¬ма сво¬бод¬но¬го по¬лёта человека не разрешена. Мно¬голет¬ний труд, по¬ложен¬ный на скру¬пулез¬ное изу¬чение ис¬то¬рии Ноч¬но¬го Ор¬ла и ма¬тери-алов сек¬ретной на¬цист¬ской ла¬бора¬тории, так и не при¬нес ни¬каких пло-дов. Факты –упрямая вещь: «не обнаружили», «не подтвердилось», «не установили» - вот что приходится констатировать.

Вре¬мя от вре¬мени, от¬ло¬жив пе¬ро, Ба¬турин рас¬ха¬живает по ти¬хому ка-бине¬ту в глу¬бокой за¬дум¬чи¬вос¬ти. Он ос¬та¬нав¬ли¬вает¬ся у ок¬на и по¬дол¬гу смотрит на бес¬ко¬неч¬ную рос¬сыпь ог¬ней ноч¬ной Мос¬квы или под¬хо¬дит к за¬гадоч¬но¬му спаль¬но¬му при¬бору, вы¬везен¬но¬му из праж¬ской ла¬бора¬тории на¬цис¬тов, и, пог¬ру¬жен¬ный в свои не¬весе¬лые мыс¬ли, гла¬дил ру¬ками его хо¬лод¬ные ни¬кели¬рован¬ные час¬ти.

БАТУРИН (ЗК)
За¬чем эта стран¬ная кро¬вать-ве¬сы? Че¬му она слу¬жит?… Ве¬совые ко¬леба-ния во вре¬мя сна? Че¬пуха! При¬дума¬но Ко¬рин¬той для от¬во¬да глаз. Но в ней дол¬жен быть ка¬кой-то смысл. Ведь в сто¬рож¬ке лес¬ни¬ка у Ко¬рин¬ты не бы¬ло на¬доб¬ности мо¬рочить ко¬му-ли¬бо го¬лову. Нет, нет, всё это нес¬прос-та!.. Здесь обя¬затель¬но кро¬ет¬ся что-то важ¬ное. Что- очень, очень важное. Но что?

Батурин воз¬вра¬щал¬ся к сто¬лу и сно¬ва са¬дится за свой отчёт. Он долго что-то пишет и потом встав читает написанное вслух самому себе.

БАТУРИН
(читает)
… Потерянную память Ива¬на Орлова и Вац¬ла¬ва Ко¬рин¬ты вос¬ста¬новить не уда¬лось. Сущ¬ность ле¬та¬юще¬го фе¬номе¬на, рав¬но как и сос¬тав пре¬пара-та, на¬зыва¬емо¬го в про¬токо¬лах аг¬ра¬вином, ос¬та¬лись не¬вы¬яс¬ненны¬ми. Оба пос¬тра¬дав¬шие вер¬ну¬лись в той или иной ме¬ре к нор¬маль¬ной жиз¬ни. Ес¬ли не счи¬тать полную по¬терю  па¬мяти при побеге, пе¬режи¬тые тя¬желые ис-пы¬тания нис¬коль¬ко не от¬ра¬зились на здо¬ровье Орлова. Он же¬нил¬ся на чеш¬ской де¬вуш¬ке Иве¬те Сат¬ра¬новой, с ко¬торой поз¬на¬комил¬ся еще до бо-лез¬ни и ко¬торая фак¬ти¬чес¬ки вы¬ходи¬ла его по¬том и по¬мог¬ла ему сде¬лать пер¬вые ша¬ги в нор¬маль¬ную жизнь. У них ро¬дил¬ся сын Ми¬ха¬ил. Маль¬чи¬ку сей¬час де¬вять лет. Это впол¬не здо¬ровый, креп¬кий ре¬бенок. Ни¬каких от-кло¬нений от нор¬мы — ни фи¬зичес¬ко¬го, ни пси¬хичес¬ко¬го по¬ряд¬ка — у не-го не наб¬лю¬да¬ет¬ся. Сам Иван Орлов, за¬быв¬ший свою преж¬нюю про¬фес-сию шах¬те¬ра, ус¬пешно окон¬чил стро¬итель¬ный ин¬сти¬тут. В нас¬то¬ящее вре¬мя он жи¬вет и ра¬бота¬ет в Мос¬кве.
     Ко¬рин¬та вос¬ста¬новил от¬но¬шения с преж¬ней семь¬ей. При¬чины его рас-хожде¬ния с же¬ной пол¬ностью им за¬быты. Од¬на¬ко пси¬хичес¬кое сос¬то¬яние у не¬го зна¬читель¬но ху¬же, чем у Орлова. Три го¬да на¬зад Ко¬рин¬та пе¬режил тя¬желый прис¬туп ду¬шев¬ной деп¬рессии, соп¬ро¬вож¬давший¬ся по¬пыт¬кой к са¬мо¬убий¬ству. Нес¬коль¬ко ме¬сяцев он про¬вел в пси¬хи¬ат¬ри¬чес¬кой ле¬чеб¬ни-це в Пра¬ге. Пос¬ле ря¬да про¬цедур деп¬рессия его сме¬нилась силь¬ней¬шим воз¬бужде¬ни¬ем, ко¬торое вы¬лилось в не¬ук¬ро¬тимое же¬лание пи¬сать хи-мичес¬кие фор¬му¬лы. Боль¬ной пи¬сал их всю¬ду — на сте¬нах па¬латы, на бу-маге, ко¬торую ему спе¬ци¬аль¬но под¬кла¬дыва¬ли, пру¬тиком на пес¬ча¬ных ал-ле¬ях пар¬ка. Все фор¬му¬лы тща¬тель¬но за¬писы¬вались и фо¬тог¬ра¬фиро¬вались осо¬бо вы¬делен¬ным для это¬го сот¬рудником. По¬яви¬лась смут¬ная на¬деж¬да, что сре¬ди фор¬мул ока¬жет¬ся фор¬му¬ла та¬инс¬твен¬но¬го аг¬ра¬вина. Но на¬деж-ды эти не оп¬равда¬лись. Всё на¬писан¬ное Ко¬рин¬той пред¬став¬ля¬ет со¬бой ха-оти¬чес¬кое наг¬ро¬мож¬де¬ние цифр и хи¬мичес¬ких сим¬во¬лов. Ког¬да прис¬туп закон¬чился, Ко¬рин¬та вер¬нулся в преж¬нее нормальное сос¬то¬яние, и его вы¬писа¬ли из боль¬ни¬цы. Жи¬вет он с же¬ной и взрос¬лой до¬черью в Пра¬ге, ра¬бота¬ет кла¬дов¬щи¬ком на за¬воде.
Ис¬хо¬дя из вы¬шес¬ка¬зан¬но¬го, нет ос¬но¬ваний рас¬смат¬ри¬вать ны¬неш¬не¬го Ива¬на Орлова как Ноч¬но¬го Ор¬ла и ны¬неш¬не¬го Вац¬ла¬ва Ко¬рин¬ту как пер-во¬от¬кры¬вате¬ля прин¬ци¬па сво¬бод¬но¬го по¬лета и изоб¬ре¬тате¬ля аг¬ра¬вина.

Про¬фес¬сор нес¬коль¬ко раз пре¬рывает ра¬боту и рас¬ха¬живает по ка¬бине¬ту.

БАТУРИН
(продолжает читать)
В про¬цес¬се ра¬боты ко¬мис¬сия соб¬ра¬ла боль¬шое ко¬личес¬тво ма¬тери¬ала о слу¬ча¬ях бла¬гопо¬луч¬но¬го па¬дения че¬лове¬ка с боль¬шой вы¬соты. Бы¬вали пре¬цеден¬ты и бо¬лее счас¬тли¬вого при¬зем¬ле¬ния, чем в слу¬чае с Орловым, — лю¬ди па¬дали с за¬об¬лачных вы¬сот в снеж¬ные суг¬ро¬бы, на рас¬па¬хан¬ные по¬ля, в стог се¬на и от¬де¬лыва¬лись пус¬тя¬ковы¬ми ца¬рапи-нами, — но ни в од¬ном из них не наб¬лю¬далось ка¬ких-ли¬бо приз¬на¬ков сво¬бод¬но¬го по¬лета, ко¬торый, су¬дя по сви¬детель¬ству оче¬вид¬цев, до¬велось пе¬режить Ивану Орлову.

Нас¬ту¬пает рас¬свет. Ба¬турин до¬писы¬вает пос¬ледние сло¬ва ре¬зюме и потом, сидя за столом, читает.

БАТУРИН
(читает)
По всей ве¬ро¬ят¬ности, фе¬номен сво¬бод¬но¬го по¬лета воз¬мо¬жен в очень ред-ких слу¬ча¬ях, при со¬вер¬шенно ис¬клю¬читель¬ных об¬сто¬ятель¬ствах. Вос-создать та¬кие об¬сто¬ятель¬ства с целью на¬уч¬но¬го эк¬спе¬римен¬та не толь¬ко труд¬но, но и ан¬ти¬гуман¬но. Изоб¬ре¬тение пре¬пара¬та аг¬ра¬вина сле¬ду¬ет счи-тать фак¬том. Од¬на¬ко все дан¬ные го¬ворят о том, что этот пре¬парат вы¬зыва-ет не толь¬ко сос¬то¬яние не¬весо¬мос¬ти, но и па¬рали¬зу¬ет цен¬траль¬ную нер-вную сис¬те¬му. Пол¬ная по¬теря па¬мяти у Орлова и Ко¬рин¬ты, нас¬ту¬пив¬шая од¬новре¬мен¬но, яв¬ля¬ет¬ся, по-ви¬димо¬му, ре¬зуль¬та¬том ос¬трой ток¬сичнос¬ти это¬го пре¬пара¬та. Изу¬чив ма¬тери¬алы по де¬лу Ноч¬но¬го Ор¬ла и сек¬ретной ла¬бора¬тории «HV» в Пра¬ге, ко¬мис¬сия приш¬ла к зак¬лю¬чению, что в сов¬ре-мен¬ных ус¬ло¬ви¬ях про¬дол¬жать ра¬боту по вы¬яв¬ле¬нию прин¬ци¬па сво¬бод¬но-го по¬лета — как ес¬тес¬твен¬но¬го, так и ис¬кусс¬твен¬но¬го — нет ни¬каких ос-но¬ваний.

На¬писав пос¬ледние сло¬ва и пос¬та¬вив точ¬ку, про¬фес¬сор с от¬вра¬щени¬ем от-брасывает пе¬ро и дол¬го си¬дет, зак¬рыв ли¬цо ла¬доня¬ми. По¬том ре¬шитель¬но под¬нимается и по¬дходит к кро¬вати-ве¬сам.

БАТУРИН
(бормочет под нос)
Нет ни¬каких ос¬но¬ваний… 

Он пог¬ла¬живает блес¬тя¬щие по¬руч¬ни за¬гадоч¬но¬го при¬бора и вдруг, креп¬ко сжимает ку¬лаки и заж¬му¬ривает от нап¬ря¬жения гла¬за.

БАТУРИН
А все-та¬ки он ле¬тал, и я дол¬жен уз¬нать, как он это де¬лал!..

378.ИНТ.МОСКВА КВАРТИРА ОРЛОВЫХ.ВОСКРЕСНЫЙ ДЕНЬ

ИВЕТА
Меня не покидает чувство какой-то потери, особенно после окончания вчерашней комиссии. Мне очень обидно!

ОРЛОВ
Почему, дорогая? Что тебя так расстроило?

ИВЕТА
Я знаю и помню, кем ты был и мне обидно сознавать что твои уникальные способности, многолетний труд учёных и, вообще тайна свободного полёта уходит безвозвратно.

ОРЛОВ
Согласен с тобой, но, видимо, раскрытие этой тайны дело будущего…

ИВЕТА
Ванечка, не¬уже¬ли в те¬бе аб¬со¬лют¬но ни¬чего не ос¬та¬лось от тво¬их преж¬них спо¬соб¬ностей? Мне в это труд¬но по¬верить!

ОРЛОВ
Не знаю, Ве¬туш¬ка. Ско¬рей все¬го, так и есть… Впро¬чем… 

Он улыбнулся и как-то стран¬но пос¬мотрел на же¬ну.

ИВЕТА
Ну че¬го ты, Иван, го¬вори!

Показное рав¬но¬душие ис¬чезает с ли¬ца Орлова. Он стал серь¬ёзен. Бо¬лее то¬го, в гла¬зах у не¬го по¬является грусть.

ОРЛОВ
За¬чем те¬бе это?

ИВЕТА
Странно… Как это — за¬чем? Ведь лю¬ди ра¬бота¬ли!.. Го¬вори, Иван! Я ви-жу по тво¬им гла¬зам, что ты от ме¬ня что-то скры¬ва¬ешь.

Орлов вздыхает и решительно рубит воздух рукой.

ОРЛОВ
Лад¬но, так и быть! Но только те¬бе од¬ной… Не¬дав¬но, Ве¬туш¬ка, мне на-чали снить¬ся сны о по¬лётах. Я ле¬таю во сне по воз¬ду¬ху с та¬кой лег-костью, что труд¬но пе¬редать. И зна¬ешь, при этом не ощу¬щаю ни ма¬лей-ше¬го стра¬ха! Вся моя бо¬язнь вы¬соты ку¬да-то ис¬че¬за¬ет. По¬яв¬ля¬ет¬ся что-то про¬тиво¬полож¬ное — ме¬ня вле¬чет к вы¬соте и все¬го ох¬ва¬тыва¬ет та¬кое чувс-тво, слов¬но я вер¬нулся в род¬ную сти¬хию, ко¬торую ут¬ра¬тил когда-то. А ут-ром вый¬ду на бал¬кон, что¬бы про¬верить се¬бя, гля¬ну вниз — и опять го-ловок¬ру¬жение, тош¬но¬та… 

Он без¬на¬деж¬но машет ру¬кой и от¬ворачивается. Иве¬та же, пос¬ле та¬кого важ¬но¬го приз¬на¬ния, начала сердито задавать вопросы.

ИВЕТА
Иван, по¬чему же ты не ска¬зал об этом профессору Батурину?

ОРЛОВ
По¬чему?… Как те¬бе ска¬зать… Стыд¬но бы¬ло. Ведь это толь¬ко сны, ко-торые, на¬вер¬ное, снят¬ся очень мно¬гим лю¬дям и при¬чины ко¬торых дав¬но изу¬чены и по¬нят¬ны.

ИВЕТА
А что, ес¬ли уче¬ные оши¬ба¬ют¬ся? Что, ес¬ли… Иван! А вдруг кро¬вать-ве¬сы имен¬но и сде¬лана из-за этих снов о по¬лёте?

Взволнованная Иве¬та под¬саживается к му¬жу и хва¬тает его за ру¬ку. 

ИВЕТА
Ты дол¬жен рас¬ска¬зать об этом Николай Николаевичу, Иван. Вдруг это и есть та ни¬точ¬ка, за ко¬торую мож¬но ух¬ва¬тить¬ся и рас¬пу¬тать весь клу¬бок? Рас¬ска¬жешь, Ванечка?

Орлов за¬дум¬чи¬во с¬мотрит на си¬не¬ющее за ок¬ном не¬бо и мед¬ленно ¬качает го¬ловой.

ОРЛОВ
Нет, Ве¬туш¬ка, извини, не настаивай. Не смо¬гу я это¬го сде¬лать, хо¬тя, ес¬ли го¬ворить от¬кро¬вен¬но, ме¬ня и са¬мого часто прес¬ле¬ду¬ют эти мыс¬ли… Хо-телось бы, но при этом… Зна¬ешь, внут¬ренне я до сих пор не уве¬рен, что я тот, за ко¬го ме¬ня при¬нима¬ют. Мне го¬ворят, что я был Ноч¬ным Ор¬лом, под¬робно рас¬ска¬зыва¬ют ис¬то¬рию это¬го Ноч¬но¬го Ор¬ла. А у ме¬ня та¬кое чувс¬тво, слов¬но я про¬чел всё это в кни¬жке, а не сам пе¬режил…

ИВЕТА
(взволнованно)
Хорошо! Ты сомневаешься, это понятно! Но ведь я то знаю! Тут не мо¬жет быть никакой ошиб¬ки! Ес¬ли дру¬гие оши¬ба¬ют¬ся,  я то не оши¬ба¬юсь! Я зна¬ла те¬бя, ког¬да ты был Ноч¬ным Ор¬лом! Я лю¬била те¬бя уже тог¬да! Не-уже¬ли ты и мне не ве¬ришь?!

ОРЛОВ
Ну что ты, что ты!  Ко¬неч¬но, ве¬рю. И те¬бе, и друзь¬ям ве¬рю. Ко¬му ин¬те-рес¬но при¬думы¬вать та¬кое… Но ве¬рю я, так ска¬зать, рас¬судком, а в ду¬ше всё рав¬но сом¬не¬ния. Это и ме¬ша¬ет го¬ворить от име¬ни Ноч¬но¬го Ор¬ла и под¬ска¬зывать ка¬кие-то но¬вые эк¬спе¬римен¬ты. Не мо¬гу я пой¬ти на та¬кое. Ну не мо¬гу, и всё!.. Бо¬юсь стать об¬манщи¬ком! Эх, ес¬ли бы…

Орлов умолкает и прис¬таль¬но с¬мотрит Иве¬те в гла¬за.

ИВЕТА
Ну что, что до¬рогой? Го¬вори! Мне то ты всё мо¬жешь расска¬зать!

ОРЛОВ
Да… Те¬бе я мо¬гу всё… Зна¬ешь, Ве¬туш¬ка, я рис¬кнул бы оку¬нуть¬ся в но-вые по¬ис¬ки, да¬же над со¬бой стал бы ра¬ботать, ес¬ли бы бы¬ла пол¬ная уве-рен¬ность, что Ноч¬ной Орел — ре¬аль¬ная дей¬стви¬тель¬ность, а не одни слова. Ну, хоть ка¬кое-ни¬будь нас¬то¬ящее, ве¬щес¬твен¬ное до¬каза¬тель¬ство!

ИВЕТА
Глу¬пый ты мой! Ну где же нам взять та¬кое до¬каза¬тель¬ство? Раз¬ве это воз-можно?

ОРЛОВ
А по¬чему бы и нет? До сих пор не об¬на¬руже¬на ба¬за Ноч¬но¬го Ор¬ла. Го-ралек го¬ворит, что она дол¬жна быть где-то в ок¬рес¬тнос¬тях го¬рода Кртова. На¬зыва¬ет да¬же ка¬кой-то со¬вер¬шенно неп¬риступ¬ный утес Чёр¬тов Па¬лец. Вот ес¬ли бы най¬ти ба¬зу Ноч¬но¬го Ор¬ла! Ведь там, наверное, много что есть. Это бы¬ли бы не прос¬то рас¬ска¬зы оче¬вид¬цев, а факты и до¬каза¬тель-ства! А мне — мне бы это да¬ло уве¬рен¬ность, что Ноч¬ной Орел в са¬мом де¬ле был и что этим Ноч¬ным Ор¬лом был имен¬но я. А так и пе¬ред со¬бой стыд¬но, и пе¬ред Миш¬кой. Ведь от не¬го по¬том не скро¬ешь, ес¬ли нач¬нутся эк¬спе¬римен¬ты, по¬ис¬ки…

ИВЕТА
Я по¬нимаю те¬бя, Иван. Но это далеко не лёг¬кая за¬дача. Я ви¬дела Чёр¬тов Па¬лец. Это страш¬ная ска¬ла. Впро¬чем…

Иве¬та за¬дума¬лась.

ИВЕТА
Хо¬рошо! По¬дож¬дем этих ве¬щес¬твен¬ных до¬каза¬тель¬ств. Я на¬пишу в Пра¬гу — в Со¬юз мо¬лоде¬жи, в спор¬тивные ор¬га¬низа¬ции. Бу¬ду про¬сить, что¬бы ор-га¬низо¬вали эк¬спе¬дицию, ос¬мотре¬ли го¬ры и осо¬бен¬но этот Чёр¬тов Па¬лец. Взби¬рать¬ся на не¬го сов¬сем не нуж¬но, сей¬час с та¬кой за¬дачей впол¬не мо-жет спра¬вить¬ся вер¬то¬лет.

ОРЛОВ
(энергично)
Вот это де¬ло!  Я бы и сам по¬ехал при¬нять учас¬тие в по¬ис¬ках, но ка¬кой из ме¬ня аль¬пи¬нист или наб¬лю¬датель в эки¬паже вер¬то¬лета! С бал¬ко¬на и то не мо¬гу смот¬реть. На¬пиши, Ве¬туш¬ка, а по¬том ре¬шим, как быть — бес¬по¬ко-ить Ба¬тури¬на мо¬ими сна¬ми или бро¬сить всё это де¬ло и боль¬ше к не¬му не воз¬вра¬щать¬ся.

379.ИНТ.МОСКВА КВАРТИРА ОРЛОВЫХ.НА ДРУГОЙ ДЕНЬ
Женщина-ПОЧТАЛЬОН, с толстой сумкой на ремне, звонит в квартиру № 50. Дверь открывает мальчик лет 9-10.(это МИША Орлов)

ПОЧТАЛЬОН
Здесь живут Орловы?

МИША
Да! Я Миша Орлов!

ПОЧТАЛЬОН
Мальчик, твою маму зовут Ивета Орлова?
МИША
Да! Да! Это моя мама! Но сейчас она ещё на работе и папа тоже.

ПОЧТАЛЬОН
Ей есть извещение на получение ценной бандероли. Пусть она после работы придёт в ваше почтовое отделение с паспортом и обратится в окно № 2. Там она получит извещение, заполнит его и ей выдадут бандероль. Всё запомнил?

МИША
(радостно)
Да, запомнил! Спасибо!

Почтальон улыбаясь уходит.

380.НАТ.МОСКОВСКИЕ УЛИЦЫ. КОНЕЦ РАБОЧЕГО ДНЯ
С сумкой и авоськой с продуктами Ивета Орлова бодро заходит в подъезд своего дома и затем поднимается пешком на третий этаж.

381.ИНТ.МОСКВА КВАРТИРА ОРЛОВЫХ
Ивета открывает своим ключём квартиру и входит в неё. Не успела она снять обувь, как в прихожую вбегает её сын Миша.

МИША
Мама, давай сюда свои сумки и скорее иди на почту! Там тебе есть бандероль!

ИВЕТА
(удивлённо-радостно)
Откуда ты знаешь, Миша!

МИША
А часа два назад приходила тётя-почтальон и сказала, чтобы ты с паспортом пришла на почту, в окно № 2.

Ивета целует сына в щёку.

ИВЕТА
Хорошо! Молодец! Паспорт у меня с собой! Я скоро!

382.ИНТ.МОСКВА КВАРТИРА ОРЛОВЫХ ВЕЧЕР
Ивета с мужем вскрывают толстый пакет из Праги.

ИВЕТА
(радостно прыгает)
Вла-дик! Это Владик!  Прислал нам письмо и какую-то старинную тетрадь!

Ивета жадно читает письмо, а Иван сразу же вцепился в тетрадь и внимательно всматривается в текст. Ивета, читая письмо, комментирует его.

ИВЕТА
Иван! Ты представляешь, Владик с Индрой ходили к Чёртовому Пальцу и Владик сумел залезть в гнездо Ночного Орла! В твою пещеру, Ваня! А это твоя тетрадь! Она написана твоей рукой! Ура!

Орлов с трудом отрывается от просмотра тетради, но решительно закрывает её.

ОРЛОВ
Завтра же досрочно берём отпуска! А сегодня – праздник! Ветушка, накрывай на стол! И где мои боевые сто грамм? Шучу, шучу!  Ну, а всё таки, шампанское в этом доме подают?

383.ИНТ.МОСКВА КВАРТИРА ОРЛОВЫХ ДЕНЬ
Иве¬та и Миша стоят в прихожей экипированные для поездки за город, на дачу. Иван провожает их, в руках у него заветная тетрадь в чёрной обложке.

ИВЕТА
Ванечка, всё будет хорошо! Провожать нас не надо, дорогу мы знаем.

ОРЛОВ
Всё равно, в дороге будьте внимательны, смотрите в оба.

ИВЕТА
Дорогой, голодом себя не мори, кушай нормально. Хлеб я купила, твой любимый борщ на плите, пельмени – в морозилке. Допоздна не засиживайся и отдыхай.

ОРЛОВ
Ладно. Как «проработаю» тетрадку – приеду к вам. Думаю дня через два-три.

384.ИНТ.МОСКВА КВАРТИРА ОРЛОВЫХ. ДЕНЬ-НОЧЬ.ДЕНЬ-НОЧЬ
Орлов, отправив своих на дачу, с головой окунулся в чтение. Он не прос-то чи¬тает ста¬рую по¬короб¬ленную тет¬радь, — он всем сво¬им су¬щес¬твом впи¬тывает каж¬дую строч¬ку днев¬ни¬ка, ста¬ра¬ясь выз¬вать в се¬бе вос¬по¬мина-ния об ут¬ра¬чен¬ном прош¬лом. За¬няв¬шись тет¬радью, Иван преж¬де все¬го удос¬то¬верил¬ся, что за¬писи сде¬ланы его собс¬твен¬ной ру¬кой.

ОРЛОВ
(бормочет)
Так… Почерк явно мой. Это раз. На первой же странице многократно упоминается имя моей Иветы. Это два. Лермонтова я и сейчас очень люблю. Это три.

Гладит нарисованный им когда-то на тетради профиль Иветы.

ОРЛОВ
(начинает читать тетрадь)
Пе¬чаль¬ный де¬мон, дух из¬гнанья,
Ле¬тал над греш¬ною зем¬лей…
«К чер¬ту! Хо¬лод¬но! Ужас¬но хо¬лод¬но! Пря¬мо со¬бачий хо¬лод! И ве¬тер во-ет, как го¬лод¬ная со¬бака. Труд¬но быть ле¬та¬ющим че¬лове¬ком, осо¬бен¬но зи-мой. Сей¬час бы мис¬ку го¬рячих пель¬ме¬ней — да на рус¬скую печ¬ку!.. Че-пуха! Нель¬зя рас¬ки¬сать! Бу¬ду вес¬ти днев¬ник. Мо¬жет, ког¬да-ни¬будь при-годит¬ся».  Так… А вот здесь начинаются воспоминания… Неудачный прыжок с самолёта… Падение… Сторожка лесника… Лечение… Первый полёт… Боевые операции…Так, так, так…

Орлов наугад открывает страницу с датированными записями и с мас¬сой сок¬ра¬щен¬ных слов в конце дневника.

ОРЛОВА
(читает вслух)
«8 дек. Удач¬ная ночь. Ле¬тал к а¬эрод¬ро¬му. Взор¬вал склад с го¬рючим. От-лично по¬лыха¬ло! Свет¬ло бы¬ло, как днем. На¬до ус¬тро¬ить фей¬ер¬верк и на ж. д. стан¬ции.
Ког¬да ле¬тел до¬мой, за¬метил там це¬лый сос¬тав с цис¬терна¬ми.
9 дек. Нас¬толь¬ко ос¬во¬ил¬ся с по¬лета¬ми, что да¬же не пред¬став¬ляю се¬бе, как это рань¬ше не умел ле¬тать. Бо¬юсь, что ра¬зучусь поль¬зо¬вать¬ся но¬гами. И ещё ужас¬но мёр¬зну, осо¬бен¬но на бре¬ющем. Ли¬цо пря¬мо де¬реве¬не¬ет, гла¬за сле¬зят¬ся, ни¬чего под со¬бой не мо¬гу раз¬гля¬деть. На¬до раз¬до¬быть оч¬ки и ку¬тать ли¬цо в шарф. До цис¬терн на ж. д. ст. еще не доб¬рался. Уз¬нал про во¬ен¬ный эше¬лон и пус¬тил его под от¬кос. То¬же кра¬сиво по¬лучи¬лось!» Так… Здорово!  А что тут у нас в самом конце?  «21 дек. Ви¬дел¬ся с Иве-той у на¬шего ду¬ба. Пе¬редал для Лок. и Гор. пор¬тфель Нор¬деншель¬да. На-де¬юсь, что хоть на этот раз май¬ор пох¬ва¬лит. По¬ка что ни¬чем ему не мог уго¬дить. За всё ру¬га¬ет и тре¬бу¬ет, что¬бы вер¬нулся в от¬ряд. Осо¬бен¬но за воз¬душный бой дос¬та¬лось. Но те¬перь он бу¬дет до¬волен. Как-ни¬как пре-дуп¬ре¬дил о ге¬нераль¬ном нас¬тупле¬нии ка¬рате¬лей. Да и план опе¬рации в Медв. ло¬гу неп¬ло¬хо раз¬ра¬ботал. Пос¬ле¬зав¬тра вто¬рой днев¬ной бой. Пос¬ле это¬го лик¬ви¬дирую ба¬зу и вер¬нусь в от¬ряд. На Боль¬шую зем¬лю те¬перь не от¬пра¬вят. Из Мос¬квы дол¬жен на днях при¬лететь про¬фес¬сор, ко¬торый бу-дет изу¬чать ме¬ня на мес¬те. Ес¬ли все бу¬дет хо¬рошо, в вос¬кре¬сенье с ним встре¬чусь и по¬гово¬рю. Фронт уже близ¬ко, да¬же от¬сю¬да слыш¬но.
Ско¬ро ко¬нец вой¬не! Нель¬зя те¬перь си¬деть в ты¬лу и за¬нимать¬ся на¬укой. На¬до во¬евать до По¬беды, на¬до уви¬деть По¬беду сво¬ими гла¬зами! Ес¬ли про-фес¬сор бу¬дет уго¬вари¬вать от¬пра¬вить¬ся с ним в Мос¬кву, от¬ка¬жусь. У ме¬ня тут еще не¬мало дел. Ко¬рин¬ту на¬до вы¬ручить. Век се¬бе не про¬щу, ес¬ли он про¬падет. Без не¬го я бы так и не по¬летел!..
22 дек. Ме¬ня наш¬ли! Толь¬ко что ви¬дел, как у под¬но¬жия Чер¬то¬ва Паль¬ца прош¬ли на лы¬жах Иве¬та, Лок¬тев и Го¬ралек. Кри¬чали, стре¬ляли из ру¬жей, но я не отоз¬вался. Знаю, за¬чем при¬ходи¬ли — от¬го¬вари¬вать от зав¬траш¬не-го боя. Пус¬тая за¬тея! У ме¬ня всё при¬готов¬ле¬но, всё про¬дума¬но, а я вдруг возь¬му и от¬ка¬жусь! Да ни за что на све¬те!..»

Орлов скрупулёзно, раз по десять в день пе¬речи¬тывает  днев¬ник Ноч¬но¬го Ор¬ла, встаёт, ходит, пьёт кофе, размышляет, дремлет и снова садится за тетрадь.

ОРЛОВ
Так… Где же это было… Ага, вот! Вот здесь начинаются воспоминания… Неудачный прыжок с самолёта… Падение… Сторожка лесника… Лечение… Так, так, так… Ага! Про кровать-весы!  «Нес¬коль¬ко су¬ток спал на ве¬сах, по¬ка не уви¬дел сон о по¬лёте. Во сне ¬терял до трид-цати ки¬лог¬раммов ве¬са! Док¬тор Ко¬рин¬та объ¬яс¬нил про фер¬менты-ан-тигра¬вы, убеж¬дал, что мо¬гу ле¬тать. Сна¬чала не ве¬рил, но по¬том… приш-лось по¬лететь.»

Ива¬н  радостно хватается руками за затылок головы.

ОРЛОВ
Ум¬ни¬ца Иве¬та! Пра¬виль¬но до¬гада¬лась про кро¬вать-ве¬сы! Это же то, что так необходимо! Вот Ни¬колай-то Ни¬кола¬евич об¬ра¬ду¬ет¬ся! Ведь здесь…   пря¬мое ука¬зание к действию!..

385.НАТ.МОСКВА  Ж.Д. ВОКЗАЛ. ПРИГОРОДНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ. ДЕНЬ
Орлов с рюкзаком за спиной, в отличном настроении садится в электричку.

386.НАТ.ПОДМОСКОВНАЯ Ж.Д. СТАНЦИЯ.ДЕНЬ
Орлов выходит из электрички и бодрой походкой идёт по тропинке.

387.НАТ.ПОДМОСКОВЬЕ.ДАЧНЫЕ МЕСТА.ДЕНЬ
Знакомая тро¬пин¬ка ведёт Ивана, сквозь заросли бузины, к пру¬ду. Задумчиво и не спеша бредёт он по мяг¬кой влаж¬ной зем¬ле, пох¬ло¬пывая в такт ша¬гам зе¬леной вет¬очкой.

ОРЛОВ (ЗК)
Эх! Ё-моё! Сколько дел впереди! Предстоит долго и серьёзно работать над собой. Для начала нужно обязательно найти хотя бы малюсенькую крупицу утраченных способностей. Думаю, проблема свободного полёта теперь снова будет изучаться.

388.НАТ.ПОДМОСКОВЬЕ.ДАЧНЫЕ МЕСТА.ПРУД.ДЕНЬ
Яр¬кий лет¬ний день. Кругом зе¬лень.  Чу¬дес¬ный воз¬дух и природа снимают с Ивана всю ус¬та¬лость, и на бе¬рег пру¬да он вы¬ходит бод¬рым и весёлым. Глад¬кая по¬вер¬хность не¬боль¬шо¬го во¬до¬ёма яр¬ко свер¬ка¬ет на сол¬нце, а у бе¬регов, под на¬весом из пла¬кучих ив, ка¬жется без¬донной и прох¬ладной. Где-то на дру¬гой сто¬роне берега зве¬нят го¬лоса маль¬чи¬шек.

ОРЛОВ
(кричит)
М-и-и-иша-а-а!!! 

Из ча¬щи на том бе¬регу выс¬кочил маль¬чиш¬ка в тру¬сах. Уз¬нав от¬ца, он ра-дос¬тно машет ру¬кой.

МИША
Па-а-ап, я сей¬ча-а-ас!

389. НАТ.МЕСТНЫЙ ПРУД.ДЕНЬ
Тут Орлов видит такое, от¬че¬го быв¬ший Ноч¬ной Орел хва¬тает¬ся за сер¬дце. Маль¬чик раз¬бегает¬ся по бе¬регу и бро¬сает¬ся в пруд. Широко раскрытыми глазами Иван видит, что сын не п¬лывёт че¬рез пруд, а лег¬ко бежит по его по¬вер¬хнос¬ти, ос¬тавляя на ней мно¬жес¬тво рас¬хо¬дящих¬ся кру¬гов! Да, да, маль¬чу¬ган бе¬жит по во¬де, как по¬суху, и это бы¬ло нас¬толь¬ко по¬рази¬тель-но, что у Орлова зак¬ру¬жилась го¬лова и ёк¬ну¬ло сер¬дце, слов¬но он смот¬рел на зем¬лю с де¬сято¬го эта¬жа.

Че¬рез ми¬нуту маль¬чик уже подбегает к от¬цу. Рас¬крас¬невший¬ся, счас¬тли-вый, пах¬ну¬щий сол¬нцем, во¬дой и зе¬ленью, он с раз¬бе¬гу бро¬сается на шею Орлову и чуть не оп¬ро¬кидывает его.

МИША
Здравс¬твуй, пап¬ка! Ты на¬дол¬го при¬ехал?

На нес¬коль¬ко мгно¬вений Орлов немеет, не в си¬лах что-ли¬бо сказать. Он смот¬рит на сы¬на, как на ма¬лень¬кое жи¬вое чу¬до.

ОРЛОВ (ЗК)
Не по¬мере¬щилось же мне это?

Он берёт сы¬на за пле¬чи и г¬ля¬дит ему прямо в ли¬цо.

ОРЛОВ
(взволнованно)
Ми¬ш… ты как… это… сей¬час че¬рез пруд-то, а?…

МИША
А что?

ОРЛОВ
Ну, это… как ты по во¬де-то?… Тут что, сов¬сем мел¬ко?

МИША
Тут мел¬ко? Что ты, пап¬ка! Тут те¬бе с руч¬ка¬ми бу¬дет!

ОРЛОВ
Но ведь я ви¬дел! Ты ведь не плыл, ты бе¬жал!

Мальчик небрежно машет рукой.

МИША
А-а! Ерунда! Это я дав¬но уже умею. Сна¬чала на лу¬жах тре¬ниро¬вал¬ся, а те¬перь че¬рез всё мо¬гу — че¬рез ре¬ку, че¬рез пруд, да¬же, на¬вер¬но, че¬рез мо-ре! А дру¬гие маль¬чиш¬ки у нас не уме¬ют. Я их учу-учу, а они ни¬как. Про-вали¬ва¬ют¬ся! А я умею, и они ме¬ня за это об¬зы¬ва¬ют Во¬доме¬ром. Ну и пусть! Мне не обид¬но. А Вов¬ка зна¬ешь что уме¬ет де¬лать? Уша¬ми дви-гать! Вот это да! Мне так почему-то ни¬как не уда¬ёт¬ся!

ОРЛОВ
По¬годи, Ми¬шук, не та¬раторь. Ска¬жи луч¬ше, как ты это де¬ла¬ешь?

МИША
Что? Уша¬ми?

ОРЛОВ
Да ну те¬бя со своими уша¬ми! По во¬де-то как ты бе¬га¬ешь?

МИША
Ах, по во¬де! Это сов¬сем лег¬ко. Нуж¬но силь¬но-пре¬силь¬но раз¬бе¬жать¬ся и бе¬жать, бе¬жать, бе¬жать… Вот и всё. Ты раз¬ве не ви¬дел, как я это де¬лаю?

ОРЛОВ
Нет, Ми¬шук, не ви¬дел.

МИША
Хо¬чешь, по¬кажу?… Или нет, я те¬бе луч¬ше дру¬гое по¬кажу. Я ещё од¬но умею, че¬го на¬ши маль¬чиш¬ки не уме¬ют. Да¬же Петь¬ка не уме¬ет, а он на ру-ках сво¬бод¬но хо¬дит.

ОРЛОВ
И что же это?

МИША
А пры¬гать с пе¬ребо¬ром! Смот¬ри!

390. НАТ.БЕРЕГ МЕСТНОГО ПРУДА.ДЕНЬ
Ми¬ша раз¬бе¬гает¬ся по тро¬пин¬ке вдоль бе¬рега, под¬прыгивает и про¬носится мет¬ров де¬сять над зем¬лей, пе¬реби¬рая в воз¬ду¬хе но¬гами. Дли¬на прыж¬ка и этот стран¬ный пе¬ребор но¬гами очень удивляют Орлова. Пос¬те¬пен¬но он на¬чинает по¬нимать, в чём де¬ло.

ОРЛОВ (ЗК)
Ёлы-палы! Мой сынок – сын Ночного Орла, унас¬ле¬довал мою спо¬соб-ность, а использует её для за¬бавы, не при¬давая ей ровно ни¬како¬го зна-чения… Это же… Это же…

Миш¬ка как ни в чём небы¬вало под¬бе¬гает к от¬цу и да¬же не за¬мечает, как повлажнели его глаза.

ОРЛОВ
Идем к ма¬ме, сы¬нок!

МИША
За¬чем? Раз¬ве уже пора обе¬дать? А я ду¬мал, мы еще по¬гуля¬ем с то¬бой, ис-ку¬па¬ем¬ся!

ОРЛОВ
По¬том, по¬том! Я ведь пря¬мо со стан¬ции, на¬до же ма¬ме по¬казать¬ся. Пош-ли!

391. НАТ.ПРИРОДА ОТ ПРУДА ДО ДАЧНОГО ПОСЁЛКА.ДЕНЬ
Иван с сы¬ном быс¬тро ¬идут по тро¬пин¬ке к да¬че. У Ми¬ши отличное настроение, он едва поспевает за отцом и что-то ве¬село рас¬ска¬зывает ему о сво¬их маль¬чи¬шес¬ких де¬лах. Но Орлов не слу¬шает его, пог¬ло¬щен¬ный собс¬твен¬ны¬ми пе¬режи¬вани¬ями.

392. НАТ.ДАЧНЫЙ ПОСЁЛОК.ДАЧА ОРЛОВЫХ.ДЕНЬ
Отец и сын подходят к дому, под¬нимаются на ве¬ран¬ду.

393. ИНТ.ДАЧНАЯ ВЕРАНДА.ДЕНЬ

ОРЛОВ
Иве¬та, ты где?

Жена тот¬час же выходит на зов, вы¬тирая ру¬ки о пе¬ред¬ник.

ИВЕТА
При¬ехал? Вот и хо¬рошо. Здравс¬твуй!.. (целуются). Ну, как твое сви¬дание с прош¬лым, Иван?

ОРЛОВ
(голос предательски дрогнул)
Иве¬та!..  Ты зна¬ешь, кто наш сын?

ИВЕТА
А что та¬кое? Опять нат¬во¬рил что-ни¬будь?

Иве¬та смот¬рит то на взвол¬но¬ван¬ное ли¬цо му¬жа, то на удив¬лённую мор-дашку сы¬на — бо¬соно¬гого и чер¬но¬голо¬вого.

ОРЛОВ
(торжественно)
Наш сын, Иве¬та, нас¬ледник Ноч¬но¬го Ор¬ла! Я только что видел своими глазами как он бегает по поверхности пруда на любой глубине!

ИВЕТА
Как это?

ОРЛОВ
(радостно)
А вот так! Я его позвал, а он с другого берега, прямо с разбега ко мне по воде перебежал! Я глазам своим не поверил…

Ивета побледнела и тихо опустилась на стул.

ИВЕТА
Это прав¬да, Ми¬ша?

МИША
Прав¬да, ма¬ма. А что тут такого? Раз¬ве это пло¬хо?

ИВЕТА
Что ты, что ты, это хо¬рошо! Это очень хо¬рошо!

Ивета нежно обнимает сына.

ИВЕТА
Ор¬ле¬нок ты мой ма¬лень¬кий!

Не выдержав нахлынувших счастливых эмоций Ивета плачет.


Начало написания сценария:                21.03.2016   12-51
Время окончания написания сценария: 07.07.2016   16-37.
Время первой правки сценария:             15.07.2016   11-19 
Время второй правки сценария:             19.07.2016   13-27


Рецензии