О тождественности Албании-Аррана

О тождественности Албании/Аррана и утийского/арранских языков

Арран — историко-географическая область в восточном Закавказье [Южный Кавказ]; парфянское [с гиперкорректной формой транслитерации — Ардан] и среднеперсидское обозначение Кавказской Албании. В греко-латинских источниках название этого государства фигурирует, как Албания (греч. — ;;;;;;;;, лат. — Albania), в сирийских — Аран, в древнеармянских — Агван’к/Алван’к/Алуан’к, в древнегрузинских — Рани, арабских — как ар-Ран, Арран или ал-Арран, в пехлевийских — Ран. Арабские авторы называют Албанию — «Арран» [«ар-Ран»] и делят её на две части, границей которых является р. Кура — правобережный Арран с центром в Партав/Берда’а [Барда] и левобережный Арран с центром в Кабала.

Название Аран, или Арран, которое прилагалось арабскими [реже армянскими] источниками, как синоним названия Албания, в эпоху арабского владычества и позже относилось к области Утик в узком смысле. Арран название обширной области со многими городами, в числе которых Джанза, а народ её называет «Ганджа», Берда’а [Барда], Шамкур и Байлакан. Между персидским Адербейджаном и Арраном протекает река под названием Аррас [ныне р. Аракс]. Все, что находится западнее и севернее этой реки, относится к Аррану, а что находится восточнее её, к персидскому Адербейджану. Выходцы из данной исторической области как правило носили нисбу «ал-Аррани» [араб.], ещё реже «‘Абд ал-Аррани» [араб.].

Биографический материал позволяет утверждать, что в IX–Х вв. в Арране сложились центры арабо-мусульманской образованности, в которых были представлены как традиционалисты [мухаддисы и законоведы], так и адибы. Арранские города, в первую очередь Барда’а, в этот период вступили в интенсивные сношения с культурными центрами Халифата. Среди всех биографических материалов, как по количеству упоминаемых жизнеописаний, так и по значимости отдельных персонажей первое место занимает столица Аррана — Барда’а. эта информация позволяет нам утверждать, что к середине Х в. Барда’а превратилась в самый крупный центр арабо-мусульманской образованности в пределах всех кавказских владений Халифата. Анализ сведений о принадлежности к определенной юридической школе показывает, что как в городе, так и во всем регионе преобладали сторонники школы имама аш-Шафи’и. Угасание Барда’а, как Центра мусульманской учености вследствие разрушения города русами в 332/943 г. и дальнейшая эмиграция образованных лиц в центральные области и Мавараннахра, крайне негативно сказались на развитии духовной и культурной жизни мусульманской общины в Арране.

Известны имена учёных из Барда’а, которые в начале IX в. посетили страны халифата для продолжения своего образования, а после завершения обучения занимались преподаванием хадисов и фикха в родном городе и за его пределами. Некоторые из них стали известны как авторы произведений. Кроме Барда’а [значительно меньшим числом], в биографических сводках обнаружена информация о выходцах из Ганджи, Кабала и Варсана [Варасан].

В Албании местные правители назначались арабами, по-видимому, из рода Михранидов и являлись в тоже время военачальникам и местного ополчения. Важнейшие стратегические пункты страны и города были заняты арабскими гарнизонами. Со временем в таких местах образовались поселения арабских ветеранов, содержавшиеся за счет окрестного населения. Таковым и был и города Партав, Баб ал-Абваб [ныне г. Дербент], Байлакан, Шамхор и др. Наряду со старыми арабы основывали новые военные поселения. Так, остиканом Марваном б. Мухаммадом был основан г. Касал [совр. сел. Кесало, восточнее г. Рустави]; позже, в 844 г., Мухаммадом б. Халидом был основан г. Гандзак [позднейшая Ганджа, ранее Кировабад], заселенный арабским и ветеранами из Диарбекира. Вскоре Ганджа становится крупнейшим городом Закавказья. В Албании арабы довольно скоро захватил и все лучшие земли в стране. Между пришлым и местным оседлым населением установились обычные для феодального общества отношения господства и подчинения.

Албанское крестьянство попадало в кабалу к новым и притом чужеземным феодалам. Местные феодалы сумели удержаться только в горах нынешнего Арцаха [Нагорный Карабах] и на южных склонах Главного Кавказского хребта [албанцы, называвшие себя удинами; в документе, датированном XVIII в., названном «Челобитием удийцев», прямо говорится: «Мы агванцы, по нации утийцы»]. С утверждением арабов в Албании начинается период долгого мирного строительства, изредка прерываемый набегам и хазар. Возрождаются пришедшие в упадок в течение долгих войн города Партав, Байлакан и др.

Жители Партава [Берда’а] Агафангелом, Мовсесом Хоренаци и другими армянскими историками V–VI вв. называются «утиями», а язык, на котором они говорили, в сочинениях арабских историков и географов называется «арранским». Это население в древний период истории Албании являлось господствующей народностью в долине среднего течения Куры. Их потомки в пределах бывшей области Утик продолжали сохраняться ещё в начале XX столетия в селении Кирзан [Крзен], в теперешнем Товузском районе современного Азербайджана. В левобережной Албании до наших дней утийцы — удины сохранились в селениях Нидж и Варташен и в недавно основанном селении Зинобиани, около г. Телави. Таким образом, в правобережной Албании со временем было арменизовано население не только области Арцах, но и население значительной части области Утик. У албанского населения долин рек Иори и Алазани господствующим языком становится грузинский, что связано с распространением влияния грузинской церкви, а затем и политического господства феодальной Грузии на территорию Эрети [позже — Гаре-Кахети, Кухети и Кизики]. Н.Я. Марр, касаясь процесса деэтнизации коренного населения кавказской Албании, замечает, что армянское национальное объединение вместе с грузинским национальным объединением «разделило между собою и растворило в себе албанов».

Между тем, внешним поводом для изобретения албанской письменности, по общему мнению, являлась необходимость в местных письменах для перевода культовых книг на родной язык. Изобретение албанского алфавита армянские источники [Корюн, Мовсес Хоренаци и др.] приписывают Месропу Маштоцу [361–440]. Однако не все согласны с таким утверждением, в частности албанист-дешифровщик Я.А. Яралиев [1941–2020] утверждал, что имена «Месруп» и «Маштоц» принадлежат разным людям.

«Более упрощенный албанский алфавит создан алупанцем Месрупом, к чему армянин Маштоц и не имеет никакого отношения».

Согласно имеющимся сведениям, между 415–420 гг. «Месроп Маштоц» прибыл в Албанию ко двору царя Арсвалена и епископа Иеремии. Здесь Маштоц вызвал к себе «даровитого переводчика» Вениамина, которого отправил к нему Васак Сгони. «Месроп при их помощи, — согласно сведениям Мовсеса Хоренаци, — создал письмена языка гаргарского, языка богатого горловыми звуками, бессвязного, варварского, в высшей степени нескладного». В этом сообщении примечательно то, что за норму албанского литературного языка был взят гаргарейский диалект, на котором говорило население царской резиденции Албании того периода — г. Пайтакаран и его городской территории — Гаргарейской равнины [совр. Мильская степь; равнина в междуречье Куры и Аракса. Вместе с Карабахской, Муганской и Ширванской равнинами образует Кура-Араксинскую низменность в современном Азербайджане. Расположена на правобережье реки Кура к западу от низовья р. Аракс]. В IV–V вв. городская территория Пайтакарана-Байлакана являлась экономическим и политическим центром всей Албании, но вскоре эта роль перешла к соседнему г. Партав [ныне Бардинский район современного Азербайджана]. Здесь во второй половине V в. возникла новая столица Албании — г. Партав, в области Утик. Партав со своей областью занимал центральное положение в стране. Разговорным языком г. Партав и его городской территории — области Утик, являлся утийский, т. е. сохранившийся до наших дней удинский язык.

Арабские историки и географы IX–X вв. язык г. Партав и его области называли «арранским», т. е. албанским языком. Трудно сказать, насколько соответствовало этому языку гаргарейское наречие, которое легло в основу албанского литературного языка. Во всяком случае, указание арабских источников на то, что язык области Утик являлся аранским языком, свидетельствует об идентичности утийского или удинского языка с арранским, т. е. албанским языком, поскольку этногеографический термин «Арран» является другой формой того же названия «Алван», «Албан». Временем расцвета албанской письменности следует считать V–VII вв., когда, по словам А.Г. Шанидзе, «албаны во всех областях политической и культурной жизни Кавказа принимали деятельное участие наравне с грузинами и армянами». При этом, не отбрасывается и версия существования в поздней Кавказской Албании [Арране] двуязычия [по крайней мере на её каком-то отрезке истории]. В частности, такую версия весьма осторожно озвучил директор института Востоковедения РАН А.К. Аликберов.

В современной исторической науке жителей «Балад ал-Джабал», применительно к исследуемому регионе, отожествляют с дагестанцами. После сасанидской аннексии Кавказской Албании название Албания стало применяться к Аррану, хотя фактическая территория расселения дагестанских племён была гораздо шире. Название Албания в средневековой арабской традиции применялось также к Ширвану, Баб ал-Абвабу и горным районам современного Дагестана. Местных жителей обычно называли «Ахл ал-Джабал» [т. е. букв. «Люди гор»]. Этот апеллятив ни в коем случае не случаен. Это прямо указывает на этническую, или, точнее, племенную близость коренных народов этих земель — пишет А.К. Аликберов.

Как известно, на территории бывшей Кавказской Албании были основаны два образовательных центра [мадраса], один из них в ал-Лакзе [Захур/Цахур/ЦIийи хуьр], т. е. в «Стране лезгин», а также в Арране [близ Джанза/Ганджа/Гандзак]. Арабские авторы упоминали о существовании на этой территории двух языков: арранского [«лугат арранийа»] и лакзанского [«лугат лакзанийа»]. После арабского завоевания столицей Лакза на некоторое время стал Захур/Цахур/ЦIийи хуьр [лезг. букв. «Новое село»]. По словам Закарийи ал-Казвини, «там было медресе, построенное Низамом ал-Мулком». В этом мадраса арабские книги были даже переведены на лакзанский [т. е. лезгинский, или «неарранский»] язык, факт, который неоднократно упоминался в специальной литературе.

Автор: ‘Али Албанви

АЛ-АРРАНИ [араб.], ‘АБД АЛ-АРРАНИ [араб.] — нисба указывающая на происхождение её носителя из Аррана [историко-географическая область в восточном Закавказье].


Литература / источники

1. Рыбаков Б.А. Очерки истории СССР. Кризис рабовладельческой системы и зарождение феодализма на территории СССР III–IX вв. М., 1958. С. 305; 319; 327–328; 531; 534. [Электронный ресурс] Режим доступа: свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 23.12.2023). — Яз. рус.

2. Саидов З.А. Арабские биографические словари как источники по истории ислама и арабо-мусульманской культуры на Восточном Кавказе в VII–XIII вв. 07.00.06 история, источниковедение и специальные исторические дисциплины. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук. Киев–2007. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/355RMS, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 23.12.2023). — Яз. рус.

3. Харатян Г. Удины в восточно-христианском мире: динамика локализации, идентификации, самоидентификации удин-христиан. С. 176–177; 194. // Актуальные вопросы изучения христианского наследия Востока: сборник статей по материалам международной конференции (Сергиев Посад, 15 ноября 2017 г.). — Сергиев Посад: Издательство Московской духовной академии, 2019. — 240 с. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/36FjK8, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 23.12.2023). — Яз. рус.

4. Кирзанъ. Базангалинское сельское общество. Казахский уезд. IV участок. Елисаветпольская губерния Кавказский календарь на 1910 год: 65-й год. Ч. 1. Тифлис: Гл. упр. Кавказ. наместника, 1845–1916 // под ред. В.В. Стратонова. — [1909]. — VIII. С. 289. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.prlib.ru/item/417314, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 23.12.2023). — Яз. рус.

5. Магарамов Ш.А. Дагестан и Ширван в VI–XVI вв. (экономические, политические и культурные взаимоотношения). Махачкала: АЛЕФ, 2007. С. 109–110. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://clck.ru/35nHyg, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 23.12.2023). — Яз. рус.

6. Яралиев Я.А. История лезгин. Т. 7: Кавказские албанцы (алупанцы). «Дешифровка синайских палимпсестов». — Махачкала: ООО «Издательство «Лотос», 2021. С. 312.

7. Alikber K. Alikberov. Abu Tahir as-Silafi on Islamic culture and adab in Bab al-Abwab Shirwan and Arran/Minbar. Islamic Studies. 2018; 11(2): p. 405–425. [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.minbar.su/jour/article/viewFile/413/409, свободный. — Загл. с экрана (дата обращения: 23.12.2023). — Яз. анг.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.