Пять смертей

Ненавижу слякоть. Уже не раз говорил, что у нас с Гвусом очень разнятся мнения по поводу погоды. Ему всегда приходился по душе дождь и холод, в то время как я предпочитал сухость и умеренную теплоту. К моему несчастью, тогда стояла именно слякотная и дождливая погода. Когда дождь наконец перестал лить, мы смогли продвинуться дальше. Направлялись мы на Камден-роуд. Гвусу, с которым мы временно прибывали в Лондоне, пришла телеграмма от инспектора Свифта о смерти некого парня. Вследствие какой-то аварии на Вестминстере доктор не прибудет ещё час, а то и два и было бы хорошо, если бы Гвус помог определить причину смерти прямо сейчас.
Гвусу нравится, когда он попадает на места возможных преступлений первым. Таким образом, он может рассмотреть картину в её первоначальном виде. Дождь застал нас буквально в двух кварталах от здания и замедлил продвижение.
Не могу сказать, что само здание меня чем-либо удивило, ибо я таких домов уже навидался, а вот интерьер поразил. Честно, если бы я не видел здание снаружи, то подумал бы, что это какой-то музей скульптур. Куда не посмотри, везде бюсты знаменитостей и статуэтки из разных культур. Мне особенно понравился бюст Цезаря.
Комната умершего располагалась на втором этаже, куда нас провела молодая домовладелица. Инспектор стоял в коридоре у открытого окна и курил. Увидев нас, он затушил папиросу и поспешил показать нам квартиру.
Квартирка была на уровне с остальным домом. Пройдя по гостиной мы оказались в спальне, где и лежало тело умершего. Неудивительно, что инспектору нужен был доктор. Не так часто полиции приходится расследовать смерти не от порезов, ударов или выстрелов. Мужчина лежал на своей постели в позе эмбриона. На его лице осталось выражение ужасающей боли.
Без лишних комментариев Гвус осмотрел тело. Он понюхал губы мёртвого и, судя по моментальному выражению на его лице, я понял - он что-что учуял. Вслед за осмотром тела он заодно осмотрел комнату.
– Готов поклясться, я её где-то тут видел… – Прошептал он себе под нос.
Он выбежал обратно в гостиную и сразу же увидел нужный ему предмет. Подойдя к камину, он поднял с полки небольшую непрозрачную бутылочку. Он потряс ей в воздухе. Судя по звуку, внутри хранились пилюли. Открыв бутылочку, моё предположение подтвердилось. Десяток мелких пилюль лежали на её дне.
– “Пиллоу”. Это снотворное. – Заметил Гвус, прочитав описание препарата на обёртке.
– Думаете, они отравлены? – Инспектор взял у Гвуса бутылку и настала его очередь рассматривать её со всех сторон.
– Кто убитый?
– Личных документов среди его вещей я не нашёл. Всё ещё ожидаю следователя. На столе лежат подготовленные к отправке письма, написанные неким Дмитрием Кулачниковым. Логично предположить, что это он и есть. Пока что я не знаю о нём ничего, кроме имени и национальности.
– Домохозяйка что-либо сказала?
– Я её ещё не допрашивал. Вас ожидал.
– В таком случае, давайте займёмся этим.
Инспектор быстро сходил за молодой девушкой и привёл её в гостиную. Гвус взглянул на неё. Я следил за его глазами и тем, как он водил взгляд по её телу. Лично я заметил, что она выглядит не очень здорово, что, судя по томному дыханию, связано с курением, и что у неё не лучшее зрение, но она не носит очки и ей приходится жмуриться.
– Итак, мисс Пафф, расскажите, как вы нашли тело? – Начал инспектор.
– Мистер Кулач, как я его называю, попросил меня разбудить его, если он не проснётся сегодня утром к семи. Говорил, что у него какое-то дело. Так я, как только часы стукнули семь, сразу же поспешила к нему, заодно сделав кофе, крепкое, как он любит. Я постучала и не получила ответа. Я подумала, что он ещё не проснулся, поэтому открыла дверь своим ключом. В гостиной я его не увидела и решила заглянуть в спальню, а там… Вы и сами видели…
– Неприятный видок.
– Это ещё мягко говоря.
– Несомненно. Вы случаем не знаете, что это за дело, о котором он говорил?
– Понятия не имею. Он уже давно занимается не пойми чем. Постоянно пропадает, хотя нигде не работает и друзей не имеет.
– Он не работает?
– Да. Уже три года.
– А где он деньги доставал, чтобы оплачивать квартиру?
– Опять же, понятия не имею. Мне неважно, инспектор, я – простой человек. Хоть он их из воздуха создаёт, главное, что платит. Хотя, у меня есть предположение… – Задумчиво произнесла она.
– И что же это за предположение?
– Не знаю, связанно ли это с его смертью, но к нему регулярно ходил мужчина. Описать не смогу. Он словно специально носил широкополую шляпу, чтобы прикрывала лицо. Так он постоянно приходил с таким небольшим пакетом и уходил без него.
– И что же вы думаете там было?
– Химикаты, наверно.
– Химикаты?
– Да. Мистер Кулач был химиком. Но не проводил здесь экспериментов. Он снимает дополнительную комнату у меня, на чердаке, там его лаборатория. Сказал, что так удобнее.
– Когда в последний раз приходил тот человек?
– Кстати, он приходил вчера. Ближе к вечеру. Всё также. С пакетом и ушёл без него.
– Как он выглядел?
– Высокий и худой, больше ничего сказать не могу.
– Мисс Пафф, посмотрите на вот это. Вы можете что-то об этом сказать. – Инспектор показал ей бутылку с таблетками.
– Снотворное. Оно что, отравленное? – Последнее прозвучало очень взволновано.
– Что такое?
– Просто, я как-то брала у него такое снотворное. Месяц назад или около того.
– Ему плохо спалось?
– А кому хорошо спится в наши дни?
Я хотел сказать – мне - но вспомнил, что проживаю в тихом городке вдалеке от суетливой жизни, а не в центре Лондона.
– Ладно, мисс Пафф, можете пока что быть свободны. Чуть позже я к вам спущусь, вы запишите на бумаге ваши показания и подпишите.
– Дверь в лабораторию заперта? – Осведомился Гвус.
– Да. – Ответила Пафф. – Если вам нужно её осмотреть, то без проблем. Вот, возьмите ключ.
Мы быстро поднялись по лестнице. Отперев дверь, мы оказались в пыльном помещении, от стены до стены обставленной химическим оборудованием, иначе я это кучу колб, склянок и металлических конструкций описать не могу. Я не находил в нём чего-либо интересного, однако Гвус то и дело ругался на нелогичность всего подряд, называя каждую мензурку и пробирку по своим именам.
Пока он вспоминал свои занятия химией и его дни обучения на медицинском факультете, я заметил что-то странное, выделяющееся среди прочей непонятной мне ерунды. Это была небольшая упаковка, которая, в отличие от всего остального в комнате не была покрыта слоем пыли в полпальца.
Я поднял упаковку и убедился, что внутренность не взорвётся или разъест мне руку кислотой, если я открою её. Внутри было что-то цельное. А именно десяток купюр на пять фунтов. Я сразу же показал Гвусу и инспектору свою находку. Сомнений не было, это и есть та самая посылка, с которой приходил таинственный незнакомец.
***
Вследствие быстрого развития событий в этом деле, Гвус решил остаться в Лондоне ещё на пару дней и посмотреть, сможет ли он что-либо сделать. Деталей на руках имелось очень мало, но Гвус всегда мог почувствовать, когда дело окажется серьёзным. Есть у него такая способность.
Я читал газеты, надеясь найти там отчёт о произошедшем, но в жёлтой прессе не было даже и слова про убийство на Камден-роуд. Вскоре, тем не менее, нам расскажут намного больше, чем могли бы рассказать газеты.
– Ненавижу отравления. – Произнёс Гвус, выпуская изо рта сизой дым. Как и всегда, он предпочёл не брать с собой в дорогу трубку и поэтому курил сигары. – Самый отвратительный способ убийства. В них нет авторского почерка.
– Не совсем вас понимаю. – Пробормотал я, всё ещё листая страницы газет.
– Ну вот, подумаете. Если взять нож и убить человека, сколько личности в этом останется? Характер удара - сильный он или слабый, аккуратный или небрежный. Что это был за нож? То как удар нанесён. Сверху, снизу, с наклоном или поворотом. Глубоко или поверхностно. Помните, как я рассуждал об этом, когда мы расследовали убийство на аукционе? Куда удар был нанесён. Убийцу может выдать профессионально выбранное место для удара. Доктор всегда нанесёт удар в правильное место, чтобы мгновенно убить жертву. Или, наоборот, убийца будет кромсать жертву, что может выдать эмоциональную или садистскую подноготную. Видите, сколько в этом характера?
– Согласен.
– Даже если взять пистолет и выстрелить в кого-либо, всё равно, характер у убийства будет. То, как пуля вошла в тело. Под наклоном, поворотом, и так далее. Что это было за оружие. Куда был нанесён выстрел. Тут примерно тоже самое, что и с раной от ножа.
– Здесь тоже не поспоришь.
– И вот, убийство ядом. Какой тут характер? Вид яда, да и только. Может быть, то куда яд был добавлен. Но это всё базовые вещи, которые ничего особого не дают. Абсолютно убивает характер убийства. – Гвус хихикнул над своей шуткой. - Расследовать становится слишком сложно и именно это убийцам и требуется.
Дверь открылась и к нам зашёл инспектор. Его даже не сопровождала горничная. Полицейский бывал на этой квартире так часто, что уже ощущал себя как дома. Он быстро уселся на диван и зажёг сигарету.
– Интересная ситуация у нас, мистер Гвус. – Инспектор тяжело выдохнул.
– Это точно.
– Вы уже знаете?
– Я предполагал, ибо, как вы прекрасно помните, у меня отличная память. Я заметил эту бутылку от снотворного, так как уже читал о ней в газетах. Четыре отравления за прошлую неделю и в каждом случае была вовлечена бутылочка этого снотворного.
– Как обычно, всё вы знаете… В любом случае, я тут раскопал информацию об этих случаях. Комиссар тоже заметил сходство, только в данном случае это полное подтверждение. Итак, в найденной вами бутылочке был цианид. С теми пилюлями, что мы находили раньше случилась интересная ситуация. Они все растворились.
– Такое часто происходит, когда цианид содержат в пилюлях.
– Нам сказали то же самое в лаборатории. Так вот. Как вы и сказали, было четыре смерти, которые все подписали как несчастные случаи. Да, пилюли были интересным фактором, но теперь у нас появилось лицо, а именно, тот таинственный незнакомец, который приносил Кулачникову деньги. Теперь расследование пойдёт полным ходом. Вы же знаете, мистер Гвус. Полиция не любит бегать за призраками, но стоит появится хоть кому-то в мёртвом деле, как на него сосредотачивают все силы.
– К сожалению, полиция так и работает.
– Ладно, вернёмся к делу. Всего у нас на руках есть пять смертей.
1) Девятилетняя девочка, дочь миссис Дженнифер Милли. Миссис Милли – начинающий адвокат. Скорее всего, это был единственный из этих случаев, который оказался действительно случайным. Со слов Милли, её дочь нашла пилюли и объелась ими, приняв за конфеты. Очевидно, девочка умерла, а пилюли никто не додумался проверить. Да и причин тому не было, все решили, что ребёнок умер от передозировки. Таблетки растворились.
2) Тридцатилетняя аптекарша, Роуз Паулер. Взяла снотворное из аптеки, так как слышала о нём немало хорошего от клиентов. Приняла и умерла во сне. Вскрытие не производили, потому что женщина и так была старой, имела проблемы с сердцем, а её лечащий врач и сам удивлялся, как она до сих пор жива.
3 и 4) Пятидесятипятилетний Уильям Тауер, биржевой маклёр и его сорокадевятилетняя безработная жена. Оба были найдены в кровати мёртвыми, вполне логично предположить, что они принимали одно и тоже снотворное. Вот тут мы уже проводили вскрытие, ибо чета Тауер, со слов их врача, были здоровы как быки. В желудках обнаружили цианид. Обыскали весь дом и в итоге нашли те таблетки. Дело, правда, вел не я, а Бэйнсворт. Поэтому не смог сразу же вспомнить о нём.
5) Наш нынешний умерший. Ему сорок два. Раньше работал в сфере фармацевтики, но года два назад уволился, судя по всему, по причине плохого здоровья. Семья у него вся живёт в России и Польше, друзей нет, поэтому о нём сложно что-то узнать.
В итоге у нас есть дочь адвоката, аптекарша, биржевой маклёр и его жена, а также бывший фармацевт. Вторая и пятый совпадают по тематике. А это наводит на размышления. Особенно, учитывая что химик раньше работал на “Лондон Кэмикалс”, сеть производственных цехов по изготовлению медикаментов, которые и издают это самое снотворное, что мы находили.
– Так вы думаете, что это преднамеренные убийства или просто случайности? Потому что второе куда хуже первого.
– Лично мне кажется странным, что двое умерших являлись фармацевтами, а к ним ещё два таких необычных выбора.
– Это может указывать как на то, что это специальные убийства, так и на то, что это чистая случайность. У нас по улице ходит много фармацевтов. Намного больше, чем вам кажется.
– И, тем не менее, объявлять тревогу нужно. По крайней мере, объявить компании о подобных отравлениях необходимо. Комиссар, скорее всего, это уже сделал. Мы добьёмся как минимум того, что снотворное временно отзовут с полок аптек, на случай, если они тоже отравлены.
– Это правильно. Предупреждён – вооружён.
– Так вот, я направляюсь в здание компании, чтобы допросить сотрудников, не хотите присоединиться?
– Инспектор. Вы прекрасно знаете мой ответ
***
– Вот что это за чертовщина. И именно когда я покидаю контору. – Совладелец компании “Лондон Кэмикалс” был явно расстроен новостью. За пять часов до нашего прибытия отдал приказ об отзыве снотворного из аптек.
– А почему вы покидаете её? – Вопросы, как обычно, задавал инспектор.
Личность владельца Гвуса не интересовала, и ему было веселее листать брошюру компании.
– Потому что возвращается дочь совладельца. Она ушла из компании не так давно, но теперь, когда Питер умер, решила вернуться и продолжить дело отца. Я уже и так достаточно заработал. Хочу уехать куда-нибудь в тихий город, завести своё дело. Аптеку открою, что ли…
– Рекомендую Банбери. – Посоветовал Гвус. – Нам как раз нужна новая аптека.
– Банбери? Кто-то рассказывал мне об этом городке, но не помню кто. В любом случае, спасибо за рекомендацию.
– Мистер Кинг, давайте вернёмся к делу. – Инспектор постучал карандашом по столу.
– Конечно, инспектор.
– Как обстоят дела с отзывом?
– Партии из сорока аптек Лондона были отозваны. Прибыло пока что только девять. Они будут доставлены на склад компании. Адрес вы знаете.
– Нам будут нужны описания и дознания всех работников. Вполне возможно, что именно в процессе производства пилюли и были отравлены.
– Ужас. Саботаж чистой воды.
– Вы думаете, это сделали, чтобы навредить компании?
– Естественно. А почему ещё?
– Может, это простая случайность?
– Сомневаюсь. На нашу компанию уже не раз нападали.
– Нападали?
– Ну, это образно говоря. Хотя, где-то год назад к нам пришло анонимное письмо, в котором говорилось, что если мы не заплатим определённую сумму, то наша продукция будет отравлена. Тогда мы все посчитали это за шутку, но теперь, что-то не смешно стало.
– Это письмо сохранилось?
– Нет. Быть может, где-то в газетах об этом писали. Я не помню, передавал ли Питер записку в прессу. Так бы все вместе посмеялись.
– Было такое. – Заметил Гвус. – Но содержимое письма не было опубликовано.
– И всё-таки у вас отличная память, мистер Гвус. Ладно, мистер Кинг. Подготовьте досье на работников производства…-
– Уже сделано, инспектор. Я собрал их, как только комиссар сообщил об этом всём.
– Прекрасно. Сэкономим время...
Рассказы работников на производстве оказались очень разрозненными, как и следовало ожидать.
– Я неделю назад видел, как кто-то прокрадывался через чёрный ход. – Говорил один из рабочих. – С другой стороны, это мог быть кто-то из наших. У нас тут частенько подворовывают.
– Сложно сказать. – Говорил фасовщик. – Проникнуть сюда вполне просто. Чёрный ход закрывается на подпорку, но можно залезть и через вон то окно, если найти лестницу.
– Никого из этих не знаю. – Отвечал доставщик, когда ему показывали фото умерших. – Хотя, подождите. Вот эта мне кого-то напоминает, но я сомневаюсь, что это та, о ком я думаю. Я вообще тут только доставкой занимаюсь, чего вы ко мне пристали?
И так из раза в раз по кругу.
***
– Начнём, пожалуй, с того, что пока дело складывается не самым лучшим образом. – Инспектор ходил по комнате и был явно взволнован.
– Ничего не было обнаружено?
– В том то и дело, что ничего. Проверили уже тринадцать партий, и ни в одной не было найдено цианида. Я начинаю подозревать, что это всё-таки были совпадения.
– Сомневаюсь, что пять убийств одними и теми же пилюлями являются совпадением.
– Так я про то же. Но что поделать, если другие пилюли не отравлены? Мало того, что ничего не добились, так ещё и публику подняли на дыбы.
– Вы говорили с прессой?
– Нет. Они как-то сами об этом пронюхали. Скорее всего, кто-то из работников на производстве рассказал, и журналисты докопались до истины. Как бы из этой истории ничего не случилось.
– А мне кажется, подобное предупреждение может быть нам на руку.
– Вполне возможно. Быть может, люди побоятся их принимать или будут передавать нам. Кто знает, что из этого выйдет.
– Ну, по крайней мере, если вы не обнаружите яда в остальных партиях, а я в этом практически уверен, мы получим подтверждение основной теории.
– Какой теории?
– Что это преднамеренные убийства. Кто-то специально подменил таблетки на отравленные. Вполне возможно, что аптеку, где работала одна из убитых стоит проверить в первую очередь.
– Уже сделано. Там никого подозрительного не помнят. Умершая ничем не выделялась. Инцидентов не было. Говорить им не о чем.
– Занимательная ситуация. Вы не нашли вообще никаких общих знакомых среди убитых?
– Ноль. Химик и аптекарша в целом вели тихий образ жизни. Адвокат и та пара имели друзей, но повторяющихся нет.
Зазвонил телефон. Подняв трубку я услышал голос комиссара полиции. Его баритон мне приходилось слышать не часто. Я передал трубку инспектору и тот обменялся с комиссаром парой ‘ага’ и ‘угу’. Наконец, он повесил трубку.
– Звонил комиссар. Говорит, что мистеру Кингу пришло анонимное сообщение с довольно интересным содержанием. Думаю, нам нужно на это взглянуть.
Так и было сделано. Мы направились прямо к дому мистера Кинга, где он нам и показал этот клочок бумаги.
“Ну что, господа. Отравить пилюли оказалось куда проще, чем мне казалось на первый взгляд. Однажды вы уже проигнорировали моё сообщение, но в этот раз, я надеюсь, понимаете всю важность этой ситуации. Я не собираюсь ходить вокруг. К письму прилагается банковский номер. Переведите на него сумму в размере пяти тысяч фунтов и мы разойдёмся мирно. Проигнорируйте меня и этот эксцесс повторится.
                – Искренне ваш, Х”
– Записка напечатана. – Заметил инспектор. – Это усложняет дело. Адреса нет, почтальон нам ничего толкового не скажет. А вот банковский номер – это многообещающе. Не может быть, что бы ничего вообще не было установлено об личности, кому принадлежит счёт.
***
Мы с Гвусом сидели в кабинете полицейского комиссара Оттербука, который на тот момент занимался тем, что рассматривал возможных подозреваемых в этом деле. И под этим я подразумеваю прочтение отчётов его подчинённых.
– У нас имеется один интересный тип, если позволите так выразится. Мистер Гвус, должно быть вы слышали о Джордже Уолфорде?
– И не один раз.
– Мы как-то поймали Уолфорда, когда тот отравил белладонной целую вечеринку из сорока человек. К счастью, никто не умер, ибо доза была слишком мала и всё это закончилось лишь массовой рвотой. Со слов Уолфорда, он сделал это ради шутки. Так сказать, показать этим богачам, что он о них думает. В итоге Уолфорда посадили, но срок оказался небольшим, ибо никто всё-таки не умер. Не так давно он отжил срок и вышел на свободу. Буквально месяц назад его снова словили. Он оказался в месте массового отравления. Кто-то подменил десяток леденцов из аптеки на отравленные. В этом случае были жертвы - два ребёнка. Тем не менее, подтверждений его причастности к этому не было обнаружено и его пришлось отпустить. Пока что он – единственный возможный вариант из-вне. Нужно бы ещё дочку того совладельца компании допросить, мало ли у неё тоже были враги. Ведь, довольно странно, что такое отравление произошло именно когда она решила вернутся в компанию.
– Это действительно странно. Как мне кажет…-
Дверь открылась и в комнату вошёл инспектор Свифт.
– Мы привезли владельца счёта. – Проинформировал он нас.
Гвус и я быстро встали и присоединились к допросу, оставив комиссара с его бумагами.
– Да не писал я этого сообщения, тем более не посылал его. Я по жизни не шутник. – Объяснял нам молодой человек, по имени Флойд.
– Но ведь ваш счёт был указан там? – Парировал Свифт.
– Да, это мой счёт. И что с того? Если ваш адрес будет указан в записке какого-нибудь убийцы, вы что, подумаете что вы сами убийца, потому  что проживаете по указанному адресу?!
– Не волнуйтесь вы так. Очевидно, мы рассматриваем эту версию, но и другие версии нужно осмотреть.
– Версию, что я идиот? Поверьте мне, если бы кто-то был достаточно умным, чтобы отравить этих людей и уйти безнаказанным, то он явно не стал бы указывать свой настоящий банковский счёт.
– Кто знал номер вашего счёта?
– Кто, кто… Мои родители. Мой работодатель. Да и всё. Хотя… – Он хлопнул по лбу ладонью, издав характерный звук. – Вот ведь сука. – Прошептал он.
– Расскажите поподробнее.
– Я знаю, кто послал это сообщение – моя бывшая. Мы разошлись две недели назад и она знала номер моего счёта. Ставлю всё на кон, что она решила подставить меня таким образом.
– Назовите её адрес и имя.
– Дженифер Страйдер, Бэйкер-стрит 21, а.
– Мы вызовем её прямо сейчас. Допрос с вами мы продолжим после того, как допросим её.
Мы вышли из комнаты, а Флойда увели в камеру. Не успели мы переварить всё сказанное, как к инспектору подошёл полицейский мелкого ранга.
– Что случилось, сержант?
– Я узнал от трёх человек, которые сидели вместе с доставщиком Томасом в одном баре, что тот на самом деле был знаком с двумя умершими. С химиком и аптекаршей. Всех четырёх привезли, они ожидают распределения.
– Прекрасно, проводите их сюда. Место как раз освободилось. И вот тебе имя и адрес одной особы. Привези её сюда, предпочтительно сразу же.
– Так точно, сэр. – Сержант зашагал к выходу.
– Да говорю вам, ну пьян я был и что с того, после рабочего дня выпить нельзя? – Возмутился доставщик. Это был тот самый, который ранее говорил, что не узнаёт никого на фото.
– Ладно, хватит. Признавайтесь, вы знаете этих людей на фото.
– Ну, знаю я двоих, ну и что? С химиком я говорил раза два в жизни, еще, когда тот работал на производстве. С аптекаршей я встречался, когда доставлял в её аптеку поставки. Просто, одного забыл, а про другую мне сказать было нечего.
– И вы решили солгать, что не знали их.
– А какой был бы толк, если бы я не солгал? Ну, узнали бы вы, что я с ними знаком по вот таким встречам. В любом случае мне нечего сказать, а вы ещё подумаете, что я как-то в этом замешан. Вы в полиции любите примешивать невиновных к делу.
– Ну, теперь вас точно к этому делу примешают.
– Да не мог я их убить. У меня есть это… как его? Алиби, во! Алиби у меня есть.
– На все убийства?
– Наверно…
– Прекрасно. Мы их проверим.
– Это меня те три придурка сдали?
– Не важно, кто вас сдал.
Дверь открылась и вошёл теперь уже не сержант, а сам комиссар.
– Свифт, тут интересная штука. Мы обыскали дом этого доставщика и там найдены химикаты, некоторые из которых совпадают с теми, что найдены в доме химика.
– Понятно. И сколько ещё вы нам не досказали? – Инспектор повернулся к Томасу.
– Это совпадение.
– У вас совпадение на совпадении. Проверили, есть ли среди химикатов яды?
– Нет. – Ответил комиссар. – Если там не будет ничего интересного, то его придётся отпустить. Кстати, ту девушку привезли. Сержант сегодня работает особо усердно.
– В таком случае, давайте менять опрашиваемого.
Томаса сменила молодая девица с приятным лицом, куриной походкой и не самыми лучшими манерами.
– Я не собираюсь говорить без адвоката. – Сразу же заявила она.
– У вас имеется такое право, но предупреждаю, далеко вы не уйдёте. – Заявил Гвус. – Попытка клеветы на человека обойдётся вам в круглую сумму. Инспектор, давайте снимать отпечатки пальцев.
– Отпечатки? – Испугано произнесла она.
– Да, это стандартная процедура, которая не запрещена законом. Как раз наоборот, она законом поощряется. Так что, инспектор, несите принадлежности и заодно прихватите письмо.
Инспектор уже хотел встать, когда девушка попросила его присесть и опустила голову вниз.
– Я хочу пойти на сделку.
– Значит, вы признаётесь… – Не успел договорить Свифт.
– Я ни в чём не признаюсь, пока не установлю сделку. 
– Ладно, что вы хотите?
– Чтобы Флойд не подавал в суд. У меня и так денег на ренту едва хватает, так мне ещё и компенсацию придётся выплачивать. Если мне не будет угрожать суд, я готова кое-что рассказать.
– Вы же понимаете, что мы можем отменить сделку, если вы скажете что-то совсем не относящееся к делу?
– Но вы же не поступите так подло?
– Допустим. Ладно, мы уговорим его не подавать на вас в суд, или умолчим об этой ситуации всецело. Говорите.
– Ладно. Я так хотела над ним подшутить.
– Может, отомстить?
– Называйте это как хотите. Факт в том, что я не позволила бы ему попасть на виселицу. Может быть он и бросил меня, но он не убийца, это точно. Если бы на него пали подозрения и вокруг начали витать угрозы виселицы, я бы призналась в шутке.
– Как вам вообще пришла в голову такая шутка? – Это был скорее не вопрос, а порицание.
– Ну, мы расстались. Тут я вычитала про эти смерти и вспомнила про старый случай, когда этой же компании угрожали письмами. Вот и решила так подшутить над ним.
– Вы знакомы с кем-либо из этих людей на фото?
– Нет.
– С мистером Кингом, которому отправляли письмо, тоже?
– Кроме имени и позиции, ничего о нём не знала.
– Это всё мы проверим.
– Проверяйте. – Это прозвучало как вызов.
***
На следующий день в Скотленд-Ярд был эскортирован этот самый Уолфорд. По сути, все расспросы были бесполезны, ибо у него оказалось не просто железное, а самое что ни на есть каменное алиби.
Проверка химикатов, найденных у доставщика ничего не дала. По неимению дальнейших претензий, его отпустили. Флойд и Дженнифер провели несколько часов в одной камере, после чего оба были отпущены.
Дело вновь встало в мёртвую точку.
Внезапным прорывом показалось происшествие, произошедшее буквально утром через два дня. Доставщик, вновь напившись, решил отомстить тем, кто его сдал и застрелил одного из тех троих, с которыми его привезли в Скотленд-Ярд. Он явно был пьян в дребезги и не соображал, что делает. По делу об отравлении он стал некоторого рода козлом отпущения. Если истинного убийцу не найдут, то можно свалить всю вину на него. Хоть так, но в глазах публики полиция останется компетентной перед подобными преступлениями.
Тем временем, Гвус не особо спешил заниматься этим делом. Без меня он поговорил с мисс Клэдверст, дочкой совладелица компании. Судя по виду Гвуса, разговор сложился вполне приятно, но не очень информативно. Дочь не следила за бизнесом отца уже несколько лет, и сказать что-либо интересного не смогла.
Последние партии снотворного были проверены и они все оказались безвредными. Иными словами, панику поднимали по пустому месту. “Пиллоу” вернулось на прилавки аптек, пускай на него теперь косо смотрели.
В качестве последней попытку узнать ответ, Гвус запросил адреса всех убитых. Полиция уже перекопала всё, что смогла, но Гвус знает, как они осматривают дома сквозь пальцы.
Вспоминая о расследовании смерти Стантсона, Гвус решил скооперироваться с детективом Спенсером, работающим со Скотленд-Ярдом. Он оказал нам немалую помощь в вышеупомянутом деле. В итоге детектив принёс Гвусу лишь пару бумаг и письмо, найденное в квартире аптекарши. Он их еле откопал из груды других бумаг, но именно эти документы вдохнули в Гвуса желание завершить это дело.
Внезапно для меня, я вернулся на квартиру когда он разговаривал с некой молодой женщиной.
– …В том то и дело, что скандала как такого не было. По крайней мере, для газет. – Говорила она. – До суда дело не дошло, но мне кажется, он решил не пытать удачу.
– Это кое-что объясняет. – Пробормотал Гвус.
– Если вам нужны детали, можете обратиться в контору “Джонсона-Рэйнольда”. Они вели дело и могут рассказать куда больше моего.
– Мне не столько нужны факты, сколько детали. Кстати, он ведь приходил к вам на дом?
– Да. Хотел поговорить и, так сказать, подкупить, чтобы я не шла против него.
– Вы не согласились?
– Никогда в жизни взяток не брала.
– Принято. Спасибо за то, что пришли ко мне. И, ещё один вопрос. Попытки покушения на вашу жизнь повторялись?
– Нет. Может я их и не замечала, но вроде бы еду мне не отравляли.
– Вряд ли он стал бы снова отравлять что-либо в вашем доме. Скорее попытался бы убить вас более традиционными способами.
Они попрощались и женщина ушла.
– Кто это был? – Осведомился я.
– Миссис Милли, адвокат, которого пытались убить. Она единственная из пяти целей, кто выжил по чистой случайности. Очевидно, она могла бы рассказать что-то полезное.
– И она рассказала?
– Да. Только сейчас начинается клоунада. Будьте добры, позвоните инспектору и спросите номер мистера Кулачникова. Мне нужно будет поговорить с домохозяйкой.
Я быстро исполнил просьбу, хотя инспектора пришлось ждать добрых полчаса. Наконец, я узнал номер дома и, когда дозвонился до хозяйки, передал трубку Гвусу.
– Мисс Пафф? – Заговорил он с ней. – Я вынужден попросить у вас одолжение. Это чрезвычайно важно.. Да, это касается убийства. Мне нужно чтобы вы уделили мне три часа вашего времени… Да, это срочное дело… Уверяю вас, от вас не потребуется ничего сверхъестественного… Хорошо. Я заеду за вами в кэбе.
Он повесил трубку.
 – Мистер Блэйк, к сожалению, я не могу взять вас с собой, но будет неплохо если вы ещё раз позвоните инспектору и скажете, чтобы он сейчас же выслал двоих людей к адресу мисс Пафф. Оттуда мы уже разберёмся.
***
Мистер Кинг направлялся в свой кабинет. Шла последняя неделя его работы в этой компании. Неся под мышкой стопку бумаг, он открыл дверь и зашёл в кабинет.
– Добрый день. – Раздался позади него голос.
Кинг чуть не выронил бумаги на пол, но как-то сумел их удержать. Гвус сидел на стуле напротив его рабочего стола и ожидал прибытия директора.
– Добрый. – Ответил Кинг и направился к столу.
Бумаги свалились на поверхность стола и Кинг присел за кресло.
– Вы пришли задавать вопросы? По поводу того письма, не так ли? Вы нашли того, кто его написал?
– Нашли и она оказалась вовсе не вовлечена в это дело.
– Она? Эти женщины действительно думают, что могут вот так издеваться над нами? Безумие.
– Безумие, это то, во что вы меня вовлекли.
– Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
– Мистер Кинг, буквально этим утром я узнал пару интересных деталей, которые направили расследование этого дела в нужное русло и, думаю, мне стоит поделиться ими с вами.
– Конечно, рассказывайте.
– Давайте я начну с того, что очень странным оказался выбор убитых людей. А это были именно преднамеренные убийства, ибо цианида в случайных бутылках, изъятых из аптек, найдено не было. А значит, нужно найти что-то, что связывает всех жертв.
– Угу. Логично.
– У нас пять убитых. Дочь адвоката, которая определённо не была целью. Аптекарша. Биржевой маклёр и его жена, которая не имеет к этому отношения. Химик, который раньше работал в вашей компании. Быть может, полиция и не усмотрела совпадения между убийствами, но теперь я понимаю, почему выбраны именно они.
– Почему же?
– Ответ, очевидно, нужно искать у единственной выжившей. А вот она рассказал мне кое-что интересное. Даже предоставив копии некоторых документов, которые подтверждают её слова. Посмотрите.
Гвус достал из внутреннего кармана пальто несколько листов бумаги и положил их перед мистером Кингом. Тот посмотрел на них и снова поднял глаза на Гвуса.
– Значит, вот почему вы мне это говорите… – Заметил Кинг и откинулся на спинку кресла. – Глупо. Вот, что я скажу. Очень глупо.
– А как по мне, это не глупо, а очень странно. Вы смогли увернуться от скандала, который возник бы из-за ваших махинаций. Не так ли, мисс Клэдверст?
В комнату вошла женщина в очках и деловом костюме. Она уже несколько минут стояла за дверью, вслушиваясь в разговор, но всё не знала, стоит ли ей показываться.
– Именно так, мистер Гвус. – Она встала у стола. – Я не собиралась возвращаться к бизнесу отца, но я просто не могла смотреть на то, как этот ублюдок уничтожает её, попутно зарабатывая на этом.
– Я ничего такого не делал. – Запротестовал Кинг.
– Да, да, отговаривайся теперь. Сначала ты подделывал облигации, потом счета. Ещё немного, и ты продал бы эту компанию по частям.
– Я… -
– И даже не пытайся притворяться, будто хочешь покинуть компанию и уехать куда-нибудь далеко-далеко не потому что я могу подать на тебя в суд.
– Ты обещала…-
– Один раз. Тогда это были пустяки. Пара подделанных счетов. С этим можно жить и процветать. Но теперь я понимаю, что нельзя было это прощать. Я поддалась эмоциям. Я подумала, что если ты работал с моим отцом уже столько времени, то будешь уважительно относится к компании. Но нет, ты только ждал его смерти, чтобы уничтожить компанию изнутри.
– А теперь позвольте объяснить связь между смертями. – Прервал её Гвус. – Адвоката попытались убить по понятным причинам. Она должна была действовать против вас и поэтому вы попытались её подкупить, посетив  дома. На самом деле вы заменили её снотворное на отравленное и лишь чудом она не умерла, потеряв при этом дочь.
Аптекарша была не столько опасностью, сколько неприятностью. Она принимала ваше снотворное и, хоть она и не понимала, что вы подделываете документы, она вполне осозновала, что вы очень экономите на производстве. Она должна была выступить против вас. Письмо о приглашении в суд было найдено на её квартире.
Гвус положил на стол письмо.
– Вот эти бумаги были найдены дома у биржевого маклёра. Очевидно, его помощью воспользовались, чтобы доказать ваши спекуляции. И, конечно же, у нас есть химик, который работал в этой компании, прекрасно осознавал, каким должно быть производство и который может запросто дать показания против вас. Поэтому вы подкупали его, пока не смогли избавиться окончательно. Мисс Клэдверст, откройте дверь.
Женщина подчинилась и открыла дверь в кабинет. Внутрь сразу же вошла владелица квартиры, где раньше жил химик, и ахнула.
– Да, это он. – Закричала она. – Он самый. Он заходил к мистеру Кулачникову.
Мистер Кинг не выдержал. Этого Гвус и добивался. Кинг быстро схватил документы, что лежали перед ним, вскочил с кресла и бросился наутёк. Основной путь отступления отпадает. Оставалось только окно. Он быстро выпрыгнул на пожарную лестницу, как мог засунул бумаги в пиджак и начал спускаться вниз.
В кабинет вбежали двое полицейских, с которыми Гвус прибыл в здание. Один убежал в обход, другой последовал за Кингом. Он почти схватил убегающего за руки, но тот отпустил металлическую конструкцию и упал спиной на землю со второго этажа. Он быстро пришёл в себя, встал на ноги и убежал в сторону людных улиц, в надежде скрыться в толпе.
Перед его лицом блеснуло дуло револьвера. Сам того не замечая, он ударил полицейского в пах и убежал в другую сторону. Там его уже поджидал констебль. Кинг попытался нанести удар, но на этот раз его постигла неудача. Констебль схватил его за руку и замолил её за спину. 
***
– Так, а почему вы не взяли меня с собой? – Спросил я, когда мы ехали в поезде, обратно в Банбери.
– В основном потому, что места в кэбе не хватило.
– Вы серьёзно?
– Возможно. В целом, я не видел смысла брать вас с собой. Опасности этот идиот не представлял. Если бы он мог убить кого-либо традиционным способом, то давно бы убил адвоката и дело было бы куда сложнее.
– Зачем ему вообще было убивать их всех? Это как-то спасло бы его от суда?
– От суда его спасла сама мисс Клэдверст. Тем не менее, она спасла его от первого суда. А он не желал останавливаться на достигнутом. Ему позволили уйти от правосудия однажды, и теперь он думает, что может уйти ещё раз. Тем не менее, люди, которые могут утянуть его на дно, всё ещё живы. И вот, он думает - я уже однажды вышел сухим из воды, почему я не смогу повторит этот успех? Так думают многие убийцы. А убийца из него не самый умный.
– Почему он просто не забрал пилюли с места преступления?
– Очевидно, потому что он не имел к ним доступа. Он заменял их и уходил, после чего не возвращался. По сути, мисс Пафф была единственной, кто видел его по несколько раз.
– Но она блефовала, когда говорила, что узнала его?
– Конечно. Она сама сказала, что лицо было прикрыто. Тем не менее, мисс Пафф послужила неплохим последним гвоздём, который окончательно вывел его из себя. А именно это нам и нужно было.
Гвус потянулся к сумке, где у него лежала книга, что он уже давно не мог дочитать. Достав её, из сумки вывалилась бутылочка с пилюлями. Он подобрал её и пробормотал себе:
– После таких случаев начинаешь по-другому смотреть на свои собственные таблетки.
Я молча согласился с ним .


Рецензии