Легендарные орфографические ошибки
Просто мне, фанату - историку, не понятен позыв тех, кто сегодня с тем стилем ушедшего времени, - просто вопиющая безграмотность.
***
Марина и я искали что почитать в интернете. И тут как раз наткнулись на записи наших распространителей типа рускаво йязыка.
Марина читает, понимает, говорит, - а те, святоши, они кто, они же славяне по природе, что они тут, в передовой стране забыли?
- сам удивлен. и пишут как раз с теми ошибками, которые бы сегодня в школе сочли неправильными и ставили колы за орфографию.
***
Как-то непонятно, из чего вышел русский. Ну если кто-то хочет сегодня умничать как я, мы грамотные и подкованные в русском языке. Но те, что в цэркви, те понимают, что создали нам языки Восточной Европы, а как кстати похож белорусский язык как раз на тот, на котором пишут церковники. Ай-яй-яй, грамотными считаются, а вот так послушаешь белорусов, нация первоклассников!
***
Я с Мариной стал смеяться.
- серьезно? - говорит мне Марина
- ты поищи как пишут белорусы, у чехов и поляков так же, да вся Восточная Европа одинаково пишет, понятно что пишут, легко понять русским, но те, что в церквях, те-то кто после такого?
Марина ищет старо-славянскую Библию, пытается читать, говорит, - м-да, когда не было толком школ, и диктовали как говорили и допускали те самые первые орфографические ошибки!
Но если подумать, из всего того и появились, те самые правила для любого славянского языка. Славяне такие славяне, которые сами не поняли, что натолкнули на безграмотность и кто как писал, и стал поводом непонимания той самой Библии, которая и посеяла смуту среди тех, кто заимствовал ту, а потом получал по шапке за неправильное той понимание. В общем, на ошибках повелись что и столкнуло тех с другими, у кого Библия была на своем языке, в общем, классика жанра, я вас не понимаю, говорите как мы, ага, щаз, у нас свои слова и свой язык, а ваш, библейский язык идёт в задницу!
Свидетельство о публикации №224010301708