Роберт ван Гулик. Детективные повести о судье Ди
Этого героя он позаимствовал из китайского детективного романа «Ди Гун Ань» (XVIII в.), который, в свою очередь, базируется на биографии реальной исторической личности, жившей в VII в.
О повестях. В течение 2001-04гг. разные издательства России обратились к этим детективным повестям и не прогадали. Успех у читателей был обеспечен необычайно изящным повествованием современным автором о событиях в древнем Китае. Порядочность, бесстрашие, верность долгу, самоотверженность, а также присущие обычному человеку слабости сделали героев повестей очень живыми, а не ходульными персонажами, кочующими из одной повести в другую.
Я прочитал все изданные повести. Получил большое удовольствие. Это чтение для гурманов, для тонких душ, для читателей, которым присуще чувство прекрасного.
Сюжет любой повести всегда увлекателен и полон неожиданных поворотов. Повествование очень спокойное и содержит повторы в действии. Но эти повторы не портят, а усиливают интерес к бытовым сценам древнего Китая. Хотя время действия и не такое уж древнее: 15 век.
Несмотря на расхожее выражение «китайские церемонии», в повестях нет никакой выспренности, т.к. они написаны в 20 веке голландским послом в Китае.
Не портят впечатления эпизоды полные жестокости, т.к. понимаешь, что в 15 веке наказания за проступки не ограничивались одним заключением в тюрьму.
Читать повести интересно в любом возрасте, но надо учитывать возрастные ограничения, исходя из моральных соображений, т.к. нравы в Китае в то время были несколько иными, чем в наше.
Свидетельство о публикации №224010401163