Шар судьбы

Шар судьбы
Давным-давно жителями нашей планеты были колдуны, ведьмы и волшебники. Потом они стали исчезать, но кто-то из них остался и до наших дней.

Глава 1
Все началось 15 мая. Был теплый день, светило солнце, и люди в городе ходили радостными и веселыми. Улица сверкала и искрилась разнообразием нарядов пешеходов, то там то тут проходили компании смеющихся и улыбающихся людей. Городские парки были заполнены гуляющими.
Увидев друг друга издали, девушки с распростертыми объятиями побежали на встречу. Их пестрые платья и распущенные волосы делали их похожими на ярких бабочек. Парни тоже поторопились и похлопали друг друга по спинам. Настроение было чудесное.
Девушки и парни были лучшими друзьями. Им всем недавно исполнилось 20 лет. Первую девушку зовут Лана Мальс, ее каштановые волосы, почти всегда были распущенны и развивались на ветру. Карие глаза, смотрели, казалось в самую душу и излучали неведомое до этого взгляда тепло. Ее подруга Анжелина Дорэнс - блондинка с голубыми, умными глазами. Лицо Анжелины отличалось своей нежностью, молодой непринужденностью и свежестью. Первого парня зовут Джонатан Бэнфорд, высокий и спортивный, а его друг Том Дэнквут, среднего роста и худой. Это четверо друзей, дети потомственных магов, встретились на Московском вокзале в 12:00 дня.
Надо сказать, что в семьях друзей не все было гладко. Дело в том, что если есть, волшебник то за ним всегда будет охотится инквизитор. Инквизиторы - это сообщество людей, отлавливающие и уничтожающие волшебников. Из-за них погибали родственники ребят на протяжении множества веков.
Вдруг раздался гудок, и ребята поспешили к платформе №4. К ним подъехал сине-красный поезд под №16. Друзья зашли в четвертый вагон и проводница – молодая фея, проводила их до купе. Вагон был новый и комфортабельный. Когда друзья зашли в купе то очень удивились, никогда они не видели купе таких больших размеров. Кровати-полки были шире и длиннее, мягче чем обычно. Ребята сразу же начали распределять, кто, где спит, девушки решили спать внизу. Только Лана открыла свою кровать то тут же на ее лице промелькнуло удивление, на ее кровати лежал белый конверт, а в нем было письмо. Она показала его всем и начала открывать, друзья ждали. Лана прочитала:
«Дорогие мой друзья! Я ваш самый лучший друг. Вы сели в поезд №16, Москва-Берлин. В 12:00 вы стояли на платформе. Когда вы приедете в Берлин идите на главную площадь, за тем дойдите до голубого дома с золотой крышей, поверните на лево и дойдите до конца переулка. Перед вами будет красный дом, на нем будет две буквы «м У». Вас спросят кто вы, а вы ответите «кто, кто знает, а вы не должны». Я вас очень жду.
                м У».
Ребята непонимающе переглянулись.
- Почему это мы должны идти туда, куда нам написано в этом странном письме? – спросил Том.
- Не знаю, но этот человек так много о нас знает. Тем более мы первый раз приезжаем в этот город и не знаем куда идти. А тут нам предлагают помощь – ответила Анжи.
Все согласились, хотя Том все еще был в сомнениях.
Вдруг до них смутно донеслись голоса людей:
- Эй, вы, вы поймали четверку? – спросил грубый голос.
- Нет, сэр. – ответил испуганный и писклявый.
- Скорей бы их поймать, они все планы портят.
Друзья услышали, громкие шаги и за стеной хлопок двери. До них отрывками доносились фразы. Они слышали описание четверки молодых магов. И в один момент Джон сказал:
- Так это же про нас!

Глава 2
Всю дорогу друзья разговаривали шепотом, чтобы их не услышали. Один раз к ним постучались те самые люди, которые о них говорили. Это оказались пять высоких и крепких мужчин, в рясах. Парни успели наколдовать себе усы и бороды, а девушки заплели волосы и одели очки.
- Здравствуйте, господа! Вы не видели этих людей? – спросил мужчина, показав фотографии ребят.
Друзья сделали вид, что ничего не понимают и качали головами. Люди вздохнули, развернулись и ушли.
Когда поезд приехал, друзья первыми выбежали на платформу и пошли к площади. Улицы причудливо переплетались, изгибались и путались. Множество пешеходов сновали туда и суда, то и дело на минуту останавливаясь и здороваясь со своими знакомыми. Пышные кроны деревьев, растущих вдоль дороги, отбрасывали живительную тень, спасающую от изнуряющей жары. Ребята дошли до голубого дома с золотой крышей, голубой кирпич начал крошится, а краска изрядно облезла. Друзья повернули налево и увидели высокий трехэтажный, красный дом. Дом был необычно гладкий. На нем крупными черными буквами было написано «м У». Они постучали в старую, деревянную алого цвета дверь и им ответили:
- Кто там? – спросил женский голос.
- Кто, кто знает, а вы не должны. – ответили друзья, как было написано в письме.
Им открыла дверь пожилая женщина и сказала:
- Здравствуйте господа! Проходите не стесняйтесь.
Друзья покорно зашли и тут же обомлели. Темный коридор с бархатными красными стенами и с зеленым ковролином, выглядел зловеще. Но кое-что ребят смущало гораздо больше. На стенах этого коридора висели картины, а если точнее портреты родственников ребят, погибших от рук инквизиторов. Они вместе со старушкой пошли по коридору. Когда друзья проходили мимо портретов, то картины начинали махать, им смеяться, но потом мрачнели и кричали, они пытались сказать что-то ребятам. Но слова ребятам были не слышны, ведь картины передают внешность и чувства человека, но не его слова. Некоторые картины начинали плакать, но увидев, лицо пожилой женщины, они замирали, только их слезы катились по нарисованным щекам.
Впереди завиднелась дверь на ней было восемь знаков животных, знаки являлись некими ручками штурвала, который в свою очередь открывал дверь. Старушка открыла дверь и их глаза ослепило. Зал, который открылся, перед ними был полностью отделан белым мрамором, настолько отполированным, что солнце, проникавшее сквозь панорамное окно, отражаясь от мрамора, слепило своей белизной. Посередине стояло высокое черное кресло, а рядом стоял невысокий человек лет пятидесяти. Его черные волосы стекали, словно смола по плечам, голубо-желтые глаза, казалось, проникали в сознание, а сгорбленный нос был похож на клюв. Несмотря на жаркую погоду, он был одет в черную водолазку, фиолетовый вельветовый жилет и синий костюм. Золотые часы, которые он держал, в руке заманчиво блестели на весеннем солнце. Мужчина, будто, не замечая своих гостей, пел песню: «Тик так тик так кто собьется тот не маг, тик так тик так время тикает не так, Черный ворон ввысь взметнется, время вспять само вернется, ворон камень возвратит, шар взорвется и затмит, кто остался на холсте не вернется в мир уже».
Он засмеялся, а потом повернулся к гостям:
- Здравствуйте, дорогие! Я вас очень ждал. Эва уйди.
Старушка развернулась и ушла, но на миг Том увидел, что морщины на старушечьем лице ушли, а седые волосы выбились из-под косынки, став золотыми кудрями. Он в изумлении повернулся к мужчине, указывая рукой на только что закрывшуюся дверь.
- Там… - начал он, но его прервали.
- Меня зовут мистер Уимблдон. – сказал мужчина.
- А нас… - хотела представиться Лана.
Но Уимблдон перебил ее.
- Не стоит, я прекрасно знаю, как вас зовут, и кто вы такие. Разрешите рассказать кто я такой. – И не дождавшись ответа он начал говорить - Так вот, моя мать потомственная ведьма, а еще у меня был сводный брат, но однажды он исчез. Я лишь видел красную вспышку из его комнаты и все… - печально закончил он.
- Жалко вашего брата.
Только и успела с сожалением сказать Анджи, как вдруг прогремела сирена и вбежала старушка.
- Инквизиторы, инквизиторы! – орала она, истерически закатывая глаза.
- Быстрей, бегите в седьмую комнату! – прокричал Уимблдон, указывая на длинный коридор, заманчиво-темный и далекий.
Ребята понеслись по коридору. Седьмая комната оказалась заперта и тогда они решили зайти в следующую. Восьмая комната оказалась открыта, и они с легкостью зашли в нее и начали осматриваться. В комнате стоял полумрак, бардовые шторы полностью закрывали окна, а разорванные бумаги, прибитые к стенам, делали ужасающим вид, и так гнетущей, комнаты. Посередине стоял стол, а на нем лежала толстая черная в золотом переплёте книга. После некоторого молчания Том сказал:
- А вам не кажется, что они очень странные, ну эти двое? Я увидел, как у женщины исчезли морщины и появились золотые кудри.
К его огромному сожалению никто не обратил на него внимание.
- Смотрите! – закричала Анджи – на этой бумаге написано «Мир четверка возвратит, жизнь спасут, луну затмит, солнце вспыхнет и погаснет, семь придут, и станет ясно». – прочитала она.
- Еще нашел «Восемь, один отвергнутым он был, на трон взошел и мир забыл». – прочитал Джон.
- Мне кажется, что все эти отрывки связаны между собой, похоже на пророчество. Может попробуем разобраться? – предложила Лана.
Все согласились.
- Смотрите! Что это за книга? На ней написано «Черный ворон». Похоже, что это личный дневник. – сказала Лана, она открыла страницу и начала читать – «30 октября 1981 год. Сегодня я подслушал как мама разговаривала со Спец Отделом По Захвату Черных Магов. Она рассказала им о маге в шаре, я хочу себе такой говорящий шарик! Кажется, с ним мне будет куда веселей чем со своим сводным братом.»
Лана заметила, что следующая страница светится красным светом и сразу же вспомнила про рассказ Уимблдона. Она перевернула лист, и все обратились к нему. На нем лежал красный граненный камень, а под ним надпись «прости брат». Она положила камень в карман.
- Почему ты взяла чужое? – спросила Анжи.
- Вдруг пригодится. – ответила Лана, пожав плечами и продолжила.
- «31 октября 1981 год. Я выкрал шар с магом, когда мама отвела меня к себе на работу. Странно, что этого никто не заметил. Плохая у них охрана. Мне нравится ход мыслей мага в шаре. Брат увидел его и сказал, что расскажет все маме, но я заточил его в камне, который мне дал маг.»
- «1 ноября 1981 год. Мама все узнала. Мне страшно, что со мной будет. Она отвела меня в специальное место и меня лишили магических способностей… гадкие люди, они обо мне еще вспомнят.»
Вдруг послышались шаги, кто-то шел по коридору, стуча каблуками.
- Быстрей прячемся! – закричал Джон.
Но в комнате не было места для того, чтобы спрятаться. Кроме гобелена.
- За гобелен! – тут же сказал Джон.
Они услышали, как щелкнул замок в двери и послышались шаги, кто-то зашел в комнату. И этот же мужской голос сказал:
- Черт, они были здесь. Так, так, так о нет, не-е-ет!
Закричал он и выбежал. Друзья выдохнули и облокотились на стену. Вдруг стена начала двигаться, и они упали в темноту.
Глава 3
- Где мы? - спросил Том.
-Мне кажется, мы в подвале.…  Отовсюду капает вода - ответил Джон.
Раздавались звонкие звуки, падающих капель, пахло сыростью и замшелостью.
-У кого-нибудь есть спички или зажигалка? – спросила Лана.
Джон достал зажигалку и разжег огонь. Темноту прорезала тонкий, трепещущий луч света.
-Давайте, обойдем всю комнату, держась за стену, чтобы понять масштабы нашего бедствия. – предложила Анджи.
Они двигались, держась за руки, а Том касался стены. Стена была склизкая и мокрая. Комната оказалась не большой, но длинной. Она была прямоугольная, как коридор. Когда масштабы были всем ясны, они решили попробовать встать в центр этой комнаты. Вдруг зажегся свет, и они увидели, где находятся. Это был подвал с каменными стенами на которых висели факела, на каменном полу были серебреные лужи, казалось, что этот подвал собрали в 19 веке, на стенах рубиновой краской было написано пророчество, которое они уже видели.
«Тик так тик так кто собьется тот не маг, тик так тик так время тикает не так, черный ворон ввысь взметнется, время вспять само вернется, ворон камень возвратит, шар взорвется и затмит, кто остался на холсте не вернется в мир уже. Мир четверка возвратит, жизнь спасут, луну затмит, солнце вспыхнет, и погаснет, семь вернутся, станет ясно. Восемь, один отвергнутым он был, на трон взошел и мир забыл».
-Мне кажется, я начинаю понимать. - сказала Лана - Я думаю, что Черный ворон-это мужчина, рассказавший нам историю про брата, то есть Уимблдон. - объяснила она.
- Почему ворон именно он? – не понял Джон.
-Ну как? Смотрите, у него есть красный камень, который сейчас лежит у меня в кармане и у ворона в предсказании тоже есть камень. Только мне не понятно, что за шар взорвется и эти восемь кто такие?
-Смо-о-отрите! – закричал Том.
Да, на это и вправду надо было посмотреть, из стен начали выходить призраки. Всего их было восемь. Они то превращались в животных, то снова в людей.
- Это маги, превращающиеся в животных! – поняла Анджи. – Их ровно восемь как в предсказании! Бежим!
Ребята увидели дверь впереди и со всех ног побежали к ней. Первым подбежал Джон, он открыл скрипучую дверь, и перед ним появилась старая полуразвалившаяся винтовая лестница. Он позвал остальных за собой, и они побежали по лестнице оббегая провалы в ней, вниз. Призраки не поспешили за ними, они лишь крикнули: «Скоро настанет момент!» Они кричали это хором и зловещее эхо разносилась по всем этажам.
Глава 4
Выбежав на улицу, ребята увидели, что уже наступил вечер. На небе начали виднеться светлые звезды, а тонкий месяц блестел на голубом небе. Теплый майский ветер обдувал испуганные лица ребят.
- Что это было? – спросила Анджи.
-Не знаю. И если честно знать не хочу. – ответила Лана.
- Эти восемь животных совпадают со знаками животных на двери, в которую нас впустили к Уимблдону. – сказал Том.
Ребята задумались, и вправду животные совпадали. Но что это могла значить и какая между этим закономерность?
- А где мы будем ночевать? – вдруг спросил Джон, неожиданно сменив тему разговора.
И в правду это был очень интересный вопрос. Ведь они не успели забронировать себе комнату в отеле.
-Лана, посмотри по трансплатациру* где мы можем переночевать. – Попросила Анджи.
-Уже ищу. – ответила Лана. – Вот, смотрите отличный отель пять книг магии. Находится за городом на поляне Лесного волка, ехать полчаса от города. Поехали?
- Хорошо, заказываю Трансмер*. – ответила Анджи.
Они сели в Трансмер и поехали. Друзья все время бурно обсуждали события, происходившие сегодня. Только Том был в полной задумчивости.
Когда они приехали то увидели совсем не то, что было на фотографии. Это был старый полуразвалившийся особняк. Уже стемнело, и особняк окружал туман. Крыша дома была полусломанной, стены серыми, замшелыми и только один маленький фонарь светил в углу покосившейся двери. Ребята решили рискнуть, и зашли в этот дом. Внутри было много народа, колдуны, вампиры и ведьмы, все они веселились и смеялись. Официантки сновали туда-сюда или летали на крыльях. Когда друзья зашли, то за ними так громко хлопнула дверь, что все повернулись на них. Все присутствующие замолчали, кажется, время шло очень медленно, молчание тянулось. Вдруг по комнате пробежал судорожный шепот. До ребят дошли смутные фразы: «Это они, они», «четверка героев» и «значит, пророчество не врет». Ребята вздрогнули и направились к стойке регистрации. Их приветствовала молодая фея:
-Добро пожаловать в отель «Волчье угодье». Изволите заказать у нас комнату?
-Да на четверых, пожалуйста. – ответила Лана.





Трансплатация* - это мобильный телефон в мире волшебников.
Трансмер* - это такси или автобус у волшебников.
Им протянули золотой ключик и сказали, чтобы они шли на последний этаж в комнату №4. Надо сказать, что нумерация в волшебном мире была построена иначе, первая комната была на самом последнем этаже в углу. Чем дальше поднимались, тем меньше людей становилось. Исчезли громкий хохот существ и топот танцующих кентавров.
-Вам не кажется, что нас все время ведут в какие-то темные места? – заметила Анджи. 
- Скорей всего так и есть…- ответила Лана.
Они дошли до комнаты по темному коридору. Открыв, дверь ребята увидели огромную спальню с ничуть не меньшей гостиной.
-Ну хоть комната хорошая. - С облегчением вздохнул Джон.
Но какой хорошей не была комната, ребята всю ночь не спали, думали над пророчеством и о призраках.
-Знаете, это все, кажется связано с нами. – сказала Лана.
Она достала камень, положила его на руку и тут же выбросила на кровать.
-Ой! – воскликнула она – он вибрирует.
Все собрались вокруг камня и стали смотреть. Том, приложив палец к плоской части камня, сказал:
-Там кто-то есть, он стучится.
И в правду они увидели еле заметный силуэт. Это был человек, мужчина. Он расхаживал по комнате внутри камня с опущенной головой, разговаривая с самим собой.
-У кого-нибудь есть коробочка? Мы не должны разбить его пока не выясним, что происходит. - сказала Лана.
Том в поисках коробочки обшарил все комнату, открыл ящик комода и оттуда показался трансплатация. Том аккуратно взял его и раскрыл. Все замолчали потому, что из трансплантации показалось голографическое изображение Уимблдона. Он говорил свирепо и без жалости:
«Вы малолетки, маги недоделанные, гоблины вонючие, вы, как вы могли! Вас не учили, что брать чужое нельзя? Камень из горы Бергамора, породы «красного глаза». Эта порода камня отталкивает волны магической маары*, а вы ведь знаете, что это очень сильный магический предмет. Я найду вас даже под землей. Вы от меня не скроетесь!»
Магическая маара* - это оружие с помощью которого можно найти магические камни или предметы, которые сделаны из породы камня «Красный глаз» из горы Бергамо.
Угрожающее сообщение закончилось. Все молчали. Том посмотрел в ящик и увидел пустую коробку.
- О, нашел!
 Он протянул, ее Лане, и та убрала в нее камень и положила в свой рюкзак. Только под утро они заснули. Их разбудил рассвет, мягкие лучи касались лиц ребят и те начинали открывать глаза. Они оделись и вышли на завтрак. Друзья заняли столик, и молодые феи принесли им тарелку с блинами, которые каждую минуту превращались в маленькую радугу. Это было настолько красиво, что было, жалко их есть. И голубой чай с запахом розмарина и шалфея. После сытного завтрака они вышли из отеля на дорогу. Вокруг был дремучий лес, а внутрь него уходила тонкая заросшая тропинка. Вокруг не было ни души, стоял легкий, утренний морозец. Вдруг вдали показались прозрачные силуэты. Это были те же самые призраки, что настигли их в подвале. Они звали их собой и говорили: «Идите и узнаете!» Ребята недоверчиво шагнули, призраки отступили дальше. Так они дошли до маленькой заброшенной избушки. У нее были забиты окна и сломана крыша, только тут призраки исчезли. Избушка была очень маленькая, по размеру как маленькая комната. Ребятам даже в голову не пришло кому нужна такая маленькая избушка, ведь даже гномы любят побольше места. Дверь избушки была приоткрыта, а за ней виднелся белый свет. Джон тихонько отворил дверь и тогда они увидели маленький, ветхий столик. Внутри все было серо, как и снаружи. Под крышей была паутина, пол настолько был пыльным, что, когда друзья наступили, на пол от пола поднялось, цела туча пыли. Но самое интересное ждало их впереди. На столе стоял стеклянный шар как у прорицательниц. Ребята подошли ближе и отскочили от неожиданности. Из шара на них смотрел человек, он зловеще улыбался. На вид ему было лет 60, он был одет в фиолетовую рубашку, рубашку покрывал камербанд, а на его плечах весел плащ Левитации. Его седые волосы напоминали шерсть волка.
- Здравствуйте, дорогие! Как долго я вас не видел! – вздохнул он – Вы так выросли! Лана, а я тебя сразу то и не узнал.
- Вы даже не видели нас раньше! Что вы вообще говорите? – удивилась Лана.
- Видел. – сказала Анджи.
Лана непонимающе посмотрела на всех. Все посмотрели на нее.
- Ты, что же не узнаешь своего дядю Люпоса? – удивился колдун – Ааа, как я мог забыть, тебе же не рассказывали про меня.
Лана посмотрела на всех, она хотела понять, что происходит. Маг заметил это и начал свой рассказ:
- Твоя мама, моя сестра. Мы вместе с ней росли, очень любили и ценили друг друга. – Рассказывая это, мага не было видно, были видны лишь двое детей, играющих вместе – Твоей бабушке, нашей маме рассказали пророчество, что ее сын примкнёт к стороне зла, но она не поверила, хотя и была осторожна. Она уделяла очень много внимания мне и моему развитию в сфере белой магии. Об этом знали все кроме меня. Так я рос, так я окончил магическую школу, так я закончил и университет на факультете «Защита от темной магии». Но однажды, когда я шел по улице ко мне подошел незнакомец. Он взял меня под локоть и завел в переулок. Незнакомец рассказал мне, что на самом деле я несокрушимый маг всех времен и народов, он раскрыл мне тайну. И с того дня меня поглотила черная магия. Потом меня поймали, и посадили в этот шар. Чтобы я не причинил никому вреда. Выбраться я могу только с помощью камня из горы Бергамо.
- У вас никогда не получится это сделать! – воскликнул Том.
- Ты уверен Томас? – спросил маг.
- Если все, что вы мне рассказали правда, то почему вы поверили какому-то незнакомцу? – спросила Лана
- Видишь ли, дитя мое, все гораздо сложнее чем ты думаешь. – ответил Люпос.
Вдруг они услышали треск, это расстегнулся рюкзак Ланы, затем щелчок - это открылась коробочка, и из неё вылетел красный камень. Он сиял как солнце, по всей избушке разлился красный свет.
- Постойте! – закричала Лана – там же человек!
Маг не слушал ее, он прочитал заклинание:
- Мерциссио эмигра!
Комнату озарила белая вспышка, и появился маг, он был высокий и величественный, уже не был призраком, не был изображением, он стал человеком, он обрел тело! Но вот человек из камня не появился. Маг подошел к Лане и сказал:
- Боже как ты выросла! Последний раз я видел тебя, когда ты была совсем крошкой! Знаешь, у меня сохранился подарок тебе на день рождения. Все это время он лежал у меня, я берег его для тебя!
Лана, не веря своим глазам, подошла к нему и аккуратно потрогав его за руку произнесла:
- Дядя, это правда, ты?
- Я, а кто же еще?
Лана подбежала к нему и обняла. Он тоже ее обнял и тихо сказал:
- Я помню тебя малышкой. Ты тогда даже ходить не умела! А сейчас?
У Ланы покатились по щекам слезы. Она даже не помнила его, но чувствовал, что где-то далеко в памяти, она, будучи совсем маленькой, видела его и смеялась, когда дядя ее веселил.
- Почему? Почему ты обратился к черной магии? Почему? – со слезами спросила она.
- Пойми меня, если бы ты знала, что на самом деле происходит, ты бы поняла почему я это сделал… - ответила он.
Он достал из кармана в плаще коробочку. Все обратили внимание на нее и даже подошли ближе. Люпос тихонько открыл ее и достал оттуда тонкую серебряную цепочку, на которой висел кулон. Кулон казалось светился и переливался ярко-голубым цветом.
- Позволь я надену на тебя мой подарок? – спросил дядя Люпос.
Лана покорно, склонила голову. Маг подошел и надел на ее шею цепочку. Лана тихонько подняла голову и посмотрела на своего дядю.
- Ты прекрасна! – восхитился он – Я правильно сделал, что сберег его для тебя. Тебе он очень идет.
Лана улыбнулась. Она наколдовала зеркало и посмотрелась. Ей цепочка тоже очень понравилось.
- Спасибо дядя. – сказала она.
- Пожалуйста. Но мне пора уходить. – ответил он.
- Куда же ты? – спросила Лана – А как же мы?
- Если хочешь ты можешь пойти со мной, править миром. – ответил Люпос.
- Но я не хочу быть злой и править всем миром. Я счастлива и сейчас. У меня есть прекрасные друзья и семья. Лучше возвратись к нам. – попросила Лана
- Не могу. Мое предназначение править, как и твое. – ответил он.
- Мое? – не поняла Лана – Я вовсе не злодейка.
- Я знаю одно предсказание… - ответил маг.
- Какое? – хором спросили все.
Люпос загадочно улыбнулся…
- «У той, чей брат великий черный маг родится в полночь дочь, с великой силой всей земли с ней не сравнится ночь. Она сильна и властна надо всем, ей помощь лишь нужна от крестного отца».
Все замолчали, у друзей были настолько удивленные лица, что казалось, они уже не выйдут из этого шока. Люпос занервничал и решил прекратить это молчание.
- Теперь вам понятно? – спросил он.
Все кивнули.
- Поясню: У твоей мамы брат черный маг, то есть я, ты родилась в 00:00 часов. Ты пока еще не знаешь на что способна, но а я тебе помогу. – Сказал он.
- Но – возразила Лана – У меня нет крестного отца.
- Ты ошибаешься. Он стоит перед тобой. – ответил Люпос.
Лана удивленно посмотрела на дядю.
- Ты? – не скрывая изумления, спросила она. Она так искривила лицо, что Люпос подумал, что ей стало плохо.
- Да. Твоя мать сделала меня крестным отцом, когда ты родилась. Так ты пойдешь со мной? – Спросил ее дядя.
- Я не зна.. – начала отвечать Лана
Маг на нее посмотрел и взмахнул, рукой показав, как он расстроился, но тут произошло нечто странное:
- Конечно дядя, пойдем, захватим мир. – ответили Лана и зло засмеялось.
От удивления ее друзья чуть не попадали. Они уже побежали к ней, но Люпос взял Лану за руку, и они исчезли.
- Нееет! – закричала Анджи, она упала на колени и рыдала – Неет! Она была моей лучшей подругой! Нееет!
Том и Джон подбежали к ней. Им тоже было очень грустно. Всю жизнь друзья ни разу не расставались, ни на минуту, они все время были вместе. А сейчас взяли и душу компании забрали. Вдруг Анджи перестала плакать она встала и сказала, вытерев слезы:
- Надо действовать! Мы должны спасти ее! Это не она, с ней что-то не в порядке.
Ребята согласились с ней. Они развернулись и направились к двери, как вдруг за их спинами, что- то вспыхнуло. Они повернулись и увидели худого мальчика, он был одет в бежевую футболку, коричневый комбинезончик и синие гольфы, на ногах у него были протертые сандалики. Он побледнел, и у него затряслись ноги. Джон подбежал вовремя, мальчик упал в обморок. Все столпились возле него. Через минуту он приоткрыл глаза и его руки потянулись к Анджи:
- Воды – стонал он – Воды.
Анжелина быстро открыла рюкзак и достала оттуда бутылку с водой. Мальчик жадно начал пить. Потом он протянул уже пустую бутылку Анжелине:
- Где я? – спросил он.
- Мы в лесу. – ответила Анжи.
- Где мой дом? Кто вы? Где красная комната? Где брат? – начал задавать он все новые вопросы.
- Мы не знаем где твой дом, мы пошли искать свою подругу. Про какую красную комнату ты говоришь, мы не имеем понятии… - начала отвечать на вопросы Анжи.
Но вдруг Том отшатнулся и спросил у мальчика:
- Что ты видел последним, перед тем как попасть в красную комнату?
- Я видел красный камень, брата и свою комнату. – сказал он.
- Как выглядел твой брат и какая у вас фамилия?
- У моего брата были черные волосы как смола и он никогда не расставался со своими золотыми часами. Фамилия Уимблдон. Моего брата звали Альфред.
- Так я и думал. – сказал Том.
Том показал знаками Анжи, что бы она отошла в сторону.
- Что? – спросила она шепотом, когда они с Томом отошли на расстояние от Джона, держащего мальчика.
- Помнишь, Уимблдон рассказывал нам про своего брата? – спросил ее Том.
- Ну да. И как это связано… Стоп, ты хочешь сказать, что этот мальчик и есть его брат? – В изумлении спросила Анжи.
Том махнул головой.
- У Уимблдона золотые часы, как и в рассказе. И волосы черные как смола.
- И, что нам с ним делать? – озадачилась она.
- Давай накормим его и попробуем узнать, где он живет. – предложил Том.
- Но даже если мы приведем его к матери, она будет уже не такой молодой как раньше. – задумалась Анжи.
- Ты, что не помнишь? Уимблдон рассказывал, что его мать ведьма. А ведьмы, сколько бы им не было, лет сохраняют свою прежнюю красоту. – напомнил Анжи Том.
- Да. – вспомнила Анжи.
Они направились к мальчику.
- Как тебя зовут? – спросила Анжи.
- Я Алекс. – ответил мальчик.
- Хочешь есть? – спросил Том.
- Очень. Я не ел 38 лет. – ответил Алекс.
- Но как ты выжил? – изумилась Анжи.
- Меня питала сила камня. – слабо ответил Алекс – А сейчас время пришло вспять.
- Идем в кафе. – сказал Том.
Они вышли из избушки и направились к отелю. Когда они зашли в кафе, то сразу же заказали овсяную кашу. Когда ее принесли, Анжи дала всего чайную ложку мальчику. Джон удивился этому, но Том объяснил:
- Когда человек долго не ест ему нельзя сразу же много еды. Ему станет плохо.
- Где ты живешь? – спросила мальчика Анжи, когда он уже чуть-чуть окреп.
- В лощине «Горной змеи». – ответил Алекс.
- А кто твоя мама? – задал вопрос Том.
- Моя мама работает в Спец Отделе По Захвату Черных Магов. – ответил, как не в чем не бывало мальчик. - И еще бывает, предсказывает магам будущее и дает мудрые советы.
Друзья переглянулись.

Часть 2
Возвращение
Глава 1
На следующий день они вышли рано. До ближайшей остановки было 8 миль. Ребята встали в 7:00 утра, было еще темно, но уже начало светлеть. Месяц на небе становился прозрачным, исчезали звезды. Они спустились вниз в кафе. Официанток фей сменили горгульи. Все ходили сонными. Ребята заказали веселые оладушки с разговорчивым какао. Завтрак им принесла старая горгулья. Оладьи все время смеялись, а какао начало рассказывать, как его наливали в кружку. У ребят поднялось настроение. Несколько минут Джон, Анжи, Том и Алекс болтали с какао и смеялись над шутками оладий. После завтрака они сдали ключик от номера и вышли на улицу. Было прохладно. По Анжи пробежал морозец. Они направились к станции.
Глава 2
Лана и Люпос переместились на грунтовую дорогу. Эта дорога вела в особняк. У особняка были две огромные башни с острыми шпилями, серыми деревянными стенами, черной черепицей и много окон, они смотрели на Лану и Люпоса как настоящими глазами.  Надо сказать, что особняк выглядел зловеще, да еще и испортилась погода и вокруг особняка били молнии.
- Где это мы? И что это за дом? – спросила Лана.
- А да, конечно тебе же не рассказывали о поместье нашей семьи. – вспомнил Люпос.
- У нашей семьи есть поместье? – поинтересовалась Лана.
Погода совсем испортилась, полил холодный дождь. Лана и Люпос пошли по дороге в дом.
- Да, это наш особняк. Его построил мой прадедушка. Все поколения семьи жили здесь кроме нас. Потом его забыли, и он остался гнить. Спец Отдел По Захвату Черных Магов стал использовать его как «копилку слишком опасных магов». – объяснил Люпос.
Они подошли к особняку, в близи он выглядел еще ужасней. Дерево начало гнить, высокие окна были частично разбиты. Они поднялись по скользкой, каменной лестнице. Черная дверь с ручкой в виде пасти льва, делала вид ещё более зловещим. Люпос потянул за ручку и дверь покорно отворилась. Они зашли в прихожую, внутри было сыро и пахло стариной. Лана и Люпос зашли в гостиную, пол был весь покрыт коврами, но самое удивительное было то, что в камине горел огонь.
- О старый добрый друг встречает нас! – сказал Люпос, но уловив непонимающий взгляд Лане, объяснил – Дом - мой старый друг, он встречает нас теплым камином.
Вдруг откуда не возьмись появились кружки, блюдца и чайник. Они летали по комнате, кружились, падали и вновь взлетали. Все они закончили свой полет на маленьком столике рядом со старым потрепанным диваном. Первыми остановились блюдца, они мягко опустились на столик, сверху на них встали кружки, а чайник даже не собирался прекращать летать, он остановился в воздухе и наклонился. Из его тонкого носика потек ароматный чай.
- Добро пожаловать к столу! – воскликнул Люпос.
Он вместе с Ланой пошел к столику. Они сели на диван и принялись пить чай. От горячего и ароматного напитка по телу разливалось приятное тепло. За окном бушевала стихия, дождь лил стеной, а внутри камина потрескивал огонь.
Глава 3
Друзья шли по дороге, становилось прохладно, начал капать дождь.
- Надо идти быстрее, а то дождь скоро будет лить. – заметила Анжи.
- Сколько нам еще осталось? – поинтересовался Джон.
- Около пяти миль. – устало ответил Том.
Дождь совсем разошелся. Анжи достала из рюкзака дождевики, ребята вовремя успели одеть их потому, что уже через несколько секунд дождь полил с новой удвоенной силой. Друзья побежали. Через пол часа они прибежали на станцию. Четверо друзей зашли в кассу и их приветствовали:
- Здравствуйте! Куда хотите отправится? – спросила ведьма.
Она была румяной, упитанной женщиной с короткими, кудрявыми золотыми волосами. Волосы еле-еле удерживал розоватый с блестками ободок, а на ней было одето голубое платье с большими и разноцветными цветами.
- Здравствуйте! Мы хотим поехать в деревню «Горной змеи». – сказала Анжи.
Женщина протянула им четыре лакированных билета.
- Ходят слухи, что змея на горе ожила и вновь похищает людей. – сказала она.
- Интересно… - ответила Анжи.
- Будьте осторожны. – на прощание сказала ведьма.
- Спасибо. – ответил Джон.
Ребята подошли к скамейкам. Они сели и стали ждать, когда приедет их поезд. Вдруг послышался стук колес, он приближался. Перед ними остановился старенький поезд, с облупленной голубой краской. Они зашли внутрь и сели на сидения, ужасно пахло грязью и болотом. Через 15 минут они отправились, ехали долго. В вагоне было душно и пыльно.
Когда поезд остановился друзья, измученные вышли из вагона. Они очутились на меленькой станции, вокруг было очень много народу. Ребята слышали, как люди говорили о змее.
- Что это за Змея? – вдруг спросил Джон.
- Ты, что не знаешь? – удивился Алекс.
- Нет, ни разу не слышал.
- Легенда гласит, что жила в этой местности огромная и злющая Змея. Каждую полнолунию Змея выползала из горы и просила себе в жертву трех людей: женщину, мужчину и старика. Она грозилась, что если ей не принесут людей, то она съест всю деревню за три дня. Люди очень боялись змею и всегда делали так, чтобы змея была довольна. – начал рассказывать Алекс.
- Но почему они не ушли? – спросил Джон.
Алекс продолжал:
- Однажды люди решили, что можно убежать из той деревни, но у Змеи был очень хороший сух и она решила схитрить. Выползла на следующий день Змея и говорит людям:
- Решили уйти из деревни? – спросила она – Да не получится. Деревню окружают горы, а в горах живут мои братья. Начнете убегать я своим братьям скажу, они вас мигом назад вернут.
Узнали о такой напасти однажды трое волшебников и решили помочь людям. Пришли они в деревню и притворились жителями. Пришло время жертву приносить, да они в первых рядах. Удивились люди, ну и отпустили их. Шли волшебники на гору, долго шли, но в скором времени пришли. Зашли в пещеру, видят огромная Змея, размерам с поезд из сорока вагонов, лежит и стонет:
- Ох-ох-ох! – охала Змея.
- Что ты охаешь? – спросили волшебники.
- Живот болит. Помогите мне добрые люди, прошу пощадите! Я вас есть не буду, если поможете – запричитала Змея – Да и так не буду. – добавила она шепотом.
А волшебники подошли, посмотрели, переглянулись… Да и разом палочки взметнут и закричат:
- dormire per sempre!
Тут вспышка желтая как загорелась и Змея заснула на всегда. А Змея то чистое зло была. Считается, что если зло вернется, то и Змея вновь проснется. Вот так. – закончил свой рассказ Алекс.
Пока он рассказывал то так активно жестикулировал, что ребятам приходилось уклонятся, чтобы не получить от него удар по животу. Всю остальную дорогу они шли молча и глазели по сторонам. До деревни оставалось две мили. Через сорок минут они зашли в деревню. Ребятам показалось. Что деревню никто не населял. Дома были серыми, огороды заброшенные. Так они шли пока Алекс не побежал. Он бежал по дорожке и кричал:
- Мама, мама!
Он подбежал к розовому домику с ухоженным садиком. Алекс открыл калитку и постучался в дверь. Ребята тут же подошли к нему. Дверь открылась и в двери показалась красивая молодая ведьма. Она была одета в красное с кружевами на шее платье. Ее коричневые волосы были завиты. Она посмотрела на мальчика и ее глаза широко раскрылись от удивления.
- Алекс, мой мальчик это ты? – спросила она, не веря своим глазам.
Она подбежала к нему и обняла, и Алекс обнял ее. Из ее зеленых глаз потекли слезы, они были словно из хрусталя, такие прозрачные.
- Как долго тебя не было! Я так по тебе соскучилась.
Через несколько минут она все еще не отпуская мальчика встала с колен и спросила:
- Это вы нашли его?
- Да. – сказала Анжи.
- Мама, они накормили меня и спасли. Вот это Анжи, а вот это Том и Джон. – просиял Алекс.
- Спасибо вам огромное! Проходите на чай, я как раз собиралась устроить чаепитие.
 Они зашли и увидели маленькую гостиную и кухоньку, на втором этаже были спальни. Внутри дома были розовые обои с цветочками, ближе к окну на противоположной части комнаты стоял маленький столик. Хозяйка накрывала на стол. Она поставила белый с золотой каёмочкой чайный сервиз на цветочную скатерть. Ребятам показалось, что они попали в волшебную страну, где все было в розовых тонах. Она положила в розеточки ароматное клубничное варенье, а в блюдца насыпала сушек и конфет.
- Снимайте верхнюю одежду в коридоре и проходите мыть руки, кран на кухне. – сказала она, приветливо улыбаясь гостям.
Они сделали все, что сказала им хозяйка. Когда все сели за стол то она произнесла:
- Вас я уже знаю, как зовут, а вы меня нет! Меня зовут Моллианда, сокращённо Молли.
- Очень приятно! – сказал Том.
 Все принялись пить чай, а Молли сказала:
- Ну расскажите же мне наконец, как вы нашли моего мальчика!
Глава 4
Тем временем Люпос начал показывать Лане дом. Они поднялись по скрипучей лестнице и очутились на втором этаже. Второй этаж занимали спальни и туалет.  Они зашли в каждую комнату. В первой комнате было темно, пыльные серые шторы закрывали окна полностью, рядом с окном стоял письменный стол, а на нем лежали перо, лист бумаги и банка с чернилами. Лана прошла в комнату и подошла к столу. Она посмотрела на лист бумаги и увидела надпись: «Я не знаю где оно спрятано, но уверен, что здесь!». Лана прочла это вслух, но Люпос никак не отреагировал. Тогда Лана открыла баночку с чернилами и удивилась.
- Дядя, скажи-ка, сколько лет пустовал этот особняк?
- Лет сто двадцать, если не больше. – ответил он – А почему ты спрашиваешь?
Люпос остановился и посмотрел на Лану.
- Если особняк пустовал сто двадцать лет, то почему чернила все еще жидкие? – спросила она.
- Понятия не имею. – пожал плечами Люпос – Хотя это очень странно.
В углу комнаты стояла большая кровать, завешанная балдахином. Она была покрыта толстым слоем пыли. А рядом с ней стоял большой платяной шкаф. Люпос подошел к нему и открыл. В нем оказались старые потрепанные мужские костюмы.
 Они вышли из этой комнаты, и пошли в следующую. Во второй комнате шторы были раскрыты. В этой комнате была только кровать и платяной шкаф. Лана подошла к окну и увидела, что на подоконнике стоит зеркало. На зеркале были повешены украшения из изумрудов и рубинов. Тогда Лана подошла к платяному шкафу и открыла его. В нем висели женские платья с корсетами.
- Странно все это. Почему все вещи оставлены на своих местах? – спросила Лана
- Не знаю. – сказал Люпос.
 Он продолжал, что-то искать. Лана закрыла шкаф и направилась к двери, но услышала странный звук, будто где-то шумела вода.
- Дядя ты слышишь? – спросила она Люпоса.
 Дядя оглянулся.
- Да я слышу. – сказал он.
 Они вместе вышли из комнаты и направились в туалет. Чем ближе они подходили, тем громче становился шум воды. Они открыли дверь и увидели, что из крана тонкой струйкой бежит вода.
- Странно. – протянула Лана – Все помады и крема оставлены.
- Ничего не понимаю! – воскликнул Люпос – Этот дом заброшен с конца 19 века.
 Они вышли из туалета и направились вверх по лестнице. Они дошли до третьего-последнего этажа. На нем находился чердак. Лана и Люпос зашли в него и очутились в покрытой паутиной комнате. Посредине стоял сундук, а над ним было окно. Только оно освещало эту комнату. Поэтому на чердаке стоял полумрак. Дядя Люпос подошел к сундуку. На полу лежал ключ, видимо прежние жители бросили все, чтобы поскорее уйти из этого дома.
- Дядя ты видишь? Отсюда как будто все ушли. – изумилась Лана – Но почему?
- Сам мучаюсь этим вопросом. – ответил Люпос.
Люпос поднял ключ с пола, повертел его в руках и сказал:
- Ключ сделан в Париже в 1876 году. Тут эмблема. – сказал он и показал на нее пальцем.
Он вставил ключ в скважину замка и повернул, замок открылся. Лана приподняла крышку сундука, на дне виднелся лист бумаги. Люпос взял листок бумаги и прочитал:
«В этом доме есть некая тайна и загадочное сокровище. Я ищу его всю жизнь, но не могу найти, я перерыл все тайники. Но я узнал, что у сокровища есть охранник – женщина в белом. Надеюсь вам это поможет.
                сэр Д.Мальс»
- Если не ошибаюсь Д.Мальс мой прапрапрапрадед. – сказал Люпос.
Лана вздрогнула, дом ей не нравился, уж больно страшно.
- Дядя, - вдруг спросила Лана – А зачем мы вообще сюда приехали, ведь мы могли бы остановиться в отеле. А еще тут очень странные события происходят. – спросила Лана
- Помнишь я рассказывал тебе про то, что этот дом был «копилкой слишком опасных магов». Здесь, по приданию в подвале заточили одну ведьму. Она поможет нам с тобой завладеть миром. – сказал Люпос.
- Понятно. – сухо ответила Лана.
- Давай спустимся в этот подвал? – предложил Люпос.
Лана согласилась. Они пошли к лестнице, спускаться пришлось долго. Когда они дошли до самого нижнего этажа то увидели очень длинный и темный коридор. Люпос и Лана пошли вперед. Они зажгли свет на своих волшебных палочках. Шли они около пяти минут, вдруг перед ними появилась каменная дверь. На этой двери были изображения восьми животных. Лана видела их у Уимблдона и вспомнила об этом, как только подошла к двери. Люпос начал водить палочкой по двери, чтобы разглядеть где скважина для ключа. Скважин для ключа оказалось четыре.
- Снова эти восемь животных. Я уже видела их на двери в Берлине. – сказала Лана.
- Эти восемь животных олицетворяют восемь магов. Эти маги я и мои друзья, которые сейчас разбросаны по всему миру. Нам надо найти карту где написано, как найти ключи для этой двери. – сказал Люпос.
- Это правда? Откуда ты это знаешь? – удивилась Лана.
- Да правда. А про карту мне бабушка рассказывала. – коротко ответил Люпос.
Они двинулись в обратную сторону. Когда они поднялись на первый этаж то Лана спросила:
- Дядя, а как должна выглядеть эта карта?
- Как мне рассказывали она должна быть на бежевом фоне…
- Смотри ка! А вот это над камином, это не карта? – сказала Лана.
- И вправду! – ответил Люпос.
- Ее тут не было!
- Да, откуда она тут появилась? – поинтересовался Люпос.
Он тихонько подошел и замахнулся, чтобы взять ее, но вдруг карта взяла и на прыгнула другую стену. Люпос за ней, а она от него. Так они бегали около двадцати минут. После этого Люпос встал и выдохнувши сказал:
- Карта ну миленькая иди сюда!
Карта оторвалась от стены и легла Люпусу на руки.
Глава 5
Когда ребята рассказали всю историю, то Молли сказала:
- Очень запутанно! – вздохнула она -  Спасибо вам, что вернули моего сына. Я вам безмерно благодарна.
- Мы можем задать вам один вопрос? – спросил Том.
- Конечно, все, что хотите. – ответила Молли.
- Как мы рассказали Вам, наша подруга пропала, мы не знаем, к кому обратится за помощью. Может, вы подскажите нам.
- Я, наверное, могу Вам помочь, но не знаю, рассказывал мой сын Вам о том, что я никогда не говорю прямо? – ответила Молли.
- Нет, мы не слышали. – ответила Анжи.
Молли закрыла глаза, вытянула руки вперед и начала говорить:
- Всевидящий Джо на Волчице живет. И свой он покой меж ушей бережет. – закончила она.
Ребята удивились, но тут же начали рассуждать.
- Вы останетесь у нас на ночь? – спросила, как ни в чем не бывало Молли.
- Нет, спасибо. Мы должны идти.
Через некоторое время друзья ушли. На улице было тепло, солнце вышло из-за туч. Вокруг пели птицы.
- Что такое волчица? – спросил Джон – И как можно на ней жить?
- Не знаю. Может, посмотрим на карту? – предложила Анжи.
Они начали всматриваться в карту, но на ней не было волчиц. Том отдал карту Джону.
- Бесполезно! – сказал Том – Надо думать дальше.
Вдруг Джон закричал:
- Нашел! Волчицу нашел!
Анжи и Том повернулись к нему.
- Где? – не понял Том.
- Ну вот, смотрите!
Джон показал пальцем на одну из гор. И в правду на ней маленькими буквами было написано «г. Волчица».
- Ура! – вместе закричали друзья.
Они так радовались, что из окон начали выглядывать испуганные лица людей.
Ребята вприпрыжку побежали на станцию, чтобы купить билет обратно в Россию.
Глава 6
Лана и Люпос аккуратно положили карту на стол. Карта не возражала.
- Карта, миленькая покажи нам, пожалуйста, где нам отыскать ключи. – попросил Люпос.
На карте прорисовывались буквы, затем сложились в слова:
«Qui creavit me invenire, et ego dicam tibi, quid opus sit vobis.»
- Что здесь написано? – спросила Лана.
- Сейчас попробую перевести. – сказал Люпос. – «Кто создал меня, узнайте, и скажу я Вам, что надо».
- И как нам это узнать? – спросила Лана.
- Придется ехать к единственной кто помнит, что было раньше. – ответил Люпос.
- Кто это? – не поняла Лана.
- Это самая старая из всех волшебников мира, она одна выжила с тех древних времен, ее зовут ведающая Алисандра. – ответил Люпос.
Он взял в одну руку карту, а другой взял Лану за руку, и они переместились.
 Люпос и Лана очутились на улице большого города. Моросил дождь и дул прохладный ветер. Вдруг они увидели, как мимо прошел мужчина он выбросил газету в мусорную корзину. Люпос подошел к корзине и достал оттуда газету. На ней было написано:
«The London Gazette»
- Мы в Лондоне. – сказал Люпос.
- Я никогда не была в Лондоне, но всегда мечтала съездить сюда. – сказала с восхищением Лана.
Она с сияющим взглядом крутилась вокруг себя. Ей очень понравилось, что она попала именно в Лондон.
- Идем, нам надо, поторопится! – позвал ее за собой Люпос.
Они пошли по длинной улице. Вокруг стояли красивые, невысокие, кирпичные дома. Они шли очень долго. Вдруг Люпос остановился.
- Нам сюда. – сказал он.
Они зашли в темный переулок. В его конце стоял дом. Он был старше остальных домов, покрыт желтой кое-где осыпающейся краской. Лана и Люпос постучались в дверь, но она была не заперта, поэтому с легкостью отворилась. Они зашли в дом и поднялись по лестнице. Было темно и пыльно, вдруг темноту прорезал мягкий свет. Когда они поднялись, на второй этаж то увидели старушку. Она сидела в зеленом кресле и смотрела в окно. Лана захотела поздороваться с ней, но старушка ее опередила:
- Лана, детка, я знаю кто вы. Твоего дядю зовут Люпос.
Она повернулась к ним. На ней было платьице в цветочек, а ее кудрявые и седые волосы были распущенны.
Тут в разговор вступил Люпос:
- Мы хотели бы вас спросить с вашего позволения госпожа Алесандрия. – сказал Люпос.
- Спрашивайте. У вас есть по одному вопросу у каждого. – коротко сказала она.
Люпос собрался сказать, но глаза старушки так грозно посмотрели на него, что он не смог ничего вымолвить.
- Я хочу, чтобы первая меня спросила Лана. – сказала она. - Лана, милочка говори. – обратилась старушка к Лане.
Лана посмотрела на Люпоса, минуту подумала и начала говорить.
- Я хочу спросить Вас, в чем моя суть? – спросила ее Лана.
- Суть твоя в том, что по преданию ты будешь править миром, и никто не сравнится с тобой мое дитя. – сказала она. – Но свою суть и судьбу ты можешь сделать сама. Ведь это твоя жизнь, ты в праве ей руководить.
- Теперь твой вопрос Люпос. – требовательно сказала старушка.
- Кто создал эту карту? – спросил Люпос.
Он достал из-под плаща карту и показал старушке.
- Ее создала ведьма по имени A Pelo Lungo Mila. Я ответила на ваши вопросы? – спросила она.
- Да. – хором ответили они.
- Тогда вы свободны. Ваши намерения мне ясны. До свидания. – сказала Алесандрия и отвернулась от гостей.
Люпос и Лана вышли на улицу, еще раз взглянули на дождливый Лондон и переместились в особняк.
Когда они очутились в особняке, то Люпос положил карту на стол и сказал ей:
- Тебя создала ведьма по имени A Pelo Lungo Mila.
Карта стерла прежнюю надпись и написала новую:
«Идите туда, где реки текут и озеро дышит. Где лед пузырится, и птицы поют, о лугах золотых и синий цветок колосится».
- Где это? – спросил Люпос.
- Лед пузырится… Озеро дышит.… Это же Байкал! – сказала Лана. – Зимой во льду Байкала образуются пузыри.
- Держим курс на Байкал! – сказал дядя.
- Дядя, может, сначала переночуем, а то я уже две ночи не спала? – предложили Лана.
- Хорошо. Ты ночуешь в комнате с платьями, а я с пиджаками. – сказал Люпос.
Лана и Люпос поднялись на второй этаж и разошлись по комнатам. Лана махнула палочкой, и вся пыль из комнаты исчезла. Лана легла на кровать и закрыла глаза. Она долго не могла заснуть, ее мучили вопросы. Через некоторое время у нее все же получилось заснуть, но не глубоким, а тревожным сном.
Вдруг она открыла глаза. Была глубокая ночь, на улице ухала сова. Лана не поняла, почему проснулась, но вдруг она услышала шорох. Этот шорох не был похож на шум воды, он был похож, на, что- то другое. Будто кто-то шелестел подолом длинного платья.  Она села на кровати и осмотрелась. Все было по-прежнему. Лана встала и тихонько направилась к выходу. Она подошла к комнате дяди Люпоса и увидела его лежавшего на кровати, он не спал. Когда он увидел Лану, то приподнялся.
- Ты слышала? – спросил он.
- Шорох? Да. - ответила она.
- Как будто кто-то ходит. – сказал Люпос.
Лана и Люпос прислушались. Вокруг не было ничего слышно.
- Мне страшновато. – сказала Лана.
- Мне тоже не по себе. – ответил ей Люпос.
Лана собралась уходить, как вдруг раздался оглушительный хлопок, и кто-то убежал.
Всю ночь они не спали, Люпос сидел на кровати, а Лана сидела за письменным столом.
- Мне все еще не понятно. – сказала Лана – В этом доме никто не живет, но чернила жидкие. Кроме нас в доме никого нет, но, тем не менее, мы слышим, как кто-то ходит. – Начала говорить Лана.
- Да, я тоже ничего понять не могу. – ответил Люпос.
- Еще эта записка про сокровище и белую даму…

Глава 7
Друзья долго ехали на поезде. Когда поезд остановился они вышли в какой-то глуши.
- Мы все время приезжаем в какую-то глушь. – раздраженно сказала Анжи.
Они двинулись по единственной дороге. Было, прохладно и ребята натянули кофты. Не было ни единой души. Вдруг они увидели, старушку она шла им на встречу. Друзья подошли к ней и спросили:
- Здравствуйте, не подскажите, как пройти к горе Волчице? – спросил Том.
Старушка подняла на них глаза и сказала:
- Идите по дороге прямо, на развилке поверните направо и идите на гору.
Они поблагодарили ее и пошли. Анжи посмотрела назад и увидела, что старушка посмотрела на них и осуждающе помотала головой.
Они дошли до развилки, остановились и посмотрели налево, там была деревня. Ребята пошли направо и перед ними раскинулась гора. Она и вправду была похожа на голову волчицы. Они долго поднимались на гору, чем выше они поднимались, тем прохладней становилось. Когда друзья поднялись, то увидели дом. Он был небольшой, голубой, ухоженный, но в то же время он был как будто в запустении. Они постучались, им открыл мужчина в красной рясе и грубо сказал:
- Здравствуйте, что вам надо?
- Вы всевидящий Джо? – спросил Джон.
- А кто еще? – сухо ответил он. – Кроме меня никого здесь нет, как видите. Проходите.
 Они прошли в дом, все было голубого цвета.  На стенах висели чучела оленей, зайцев и лис, все они были голубыми. Голубыми были и картины, и фотографии. Друзей посадили в голубые кресла около огня. На удивление и огонь в голубом камине был голубым.
- Что Вам надо? – спросил Джо.
- Нашу подругу забрал один человек вы не знаете где они? – спросила Анжи.
- Вы уверены, что ее надо спасать. Может она о вас и не думает? – сказал Джо.
Друзья замолчали, они усердно думали.
- Скажите нам, пожалуйста, где она? – спросил Том.
- На Байкале. – ответил он. – Это все?
- Простите за мое любопытство. – вдруг сказала Анжи – Но почему если вы так любите голубой цвет, то почему вы в красном?
- Он достался мне по наследству. Этот проклятый дом делает все голубым. Я пытался съехать из этого дома, но он не выпускает меня. Я могу выйти погулять могу съездить в другую страну, но, если я нахожу себе жилье он перемещает меня обратно. – с невыразимым отчаянием сказал Джо.
- Понятно. Вам, наверное, это надоело. – сказал Том.
- О да.
Они поблагодарили его и ушли. Стало вечереть. Когда они спустились, с горы была уже ночь. Друзья быстро вернулись на станцию, и заночевали там. Наутро они встали и купили билеты на Байкал.
Ребята cели в поезд и поехали. Достигли своей цели они только через два дня.
Глава 8
Когда наступило утро то Лана и Люпос спустились на кухню и увидели то, что совсем не ожидали. Вся кухня была перевернута. Стол лежал на полу, диван был опрокинут, а карта лежала на полу под столом и дергалась. Люпос подбежал и аккуратно выдернул карту. Она начала порхать. Лана подняла стол, а потом они вместе вернули диван на место.
- Что это было? – спросила Лана.
- Не знаю. – осматриваясь, ответил Люпос.
Они позавтракали и переместились на Байкал. Было тепло, светило солнце и пели птицы. Вокруг стеной стояли горы.
- И где же мы будем искать ключ? – спросила Лана.
- Спросим карту. – ответил Люпос – Карта скажи, где находится ключ?
Карта начала писать: «На самой большей глубине, в пещере желтого краба найдете ответ».
- Опять загадки. – сказал устало Люпос.
- Видимо нам придется нырять. – ответила Лана.
- non soffocare sott'acqua! – прокричал Люпос.
Вокруг голов Ланы и Люпоса появились прозрачные шары. Племянница и дядя взлетели в воздух, подлетели к центру озера и нырнули. Когда Лана открыла глаза то увидела бирюзовую воду, сквозь которую, прорывались лучи утреннего солнца. Вокруг плавали рыбы, струились водоросли.
- Какая красота! – изумилась Лана.
- Дааа. Ничего красивее я не видел! – восхитился Люпос.
Вдруг Люпос услышал крики, он посмотрел в сторону Ланы и увидел нечто ужасное. Лану затягивал водоворот. Сначала Люпос не понял, что происходит, а потом увидел. В водовороте ее хватали за ноги и тащили странные существа, у них были ласты и лягушачьи лапы. Они хватали Лану и тащили к себе. Люпос быстро подплыл и уже собирался вытащить, волшебную палочку как его тоже схватили и потащили. Они со всех сил пытались вырваться, но через пять секунд дядя с племянницей потеряли сознание.
Глава 9
Очнулись они в каменном зале. Лана села и осмотрелась, она увидела Люпоса, он до сих пор не очнулся. Видимо его очень сильно ударили. Она подбежала к нему и начала трясти. Вдруг до Ланы донеслось цоканье, это шли змеелягушки. Она начала трясти дядю еще сильнее:
- Очнись дядя быстрее!
Люпос начал открывать глаза. Лана помогла ему встать, и они спрятались за широкую каменную колонну.
- Где мы? – спросил Люпос.
- Мы в каменном зале. Нас сюда эти твари положили. Скорее всего это здание находится под водой Байкала. – объяснила Лана.
Они замолчали, зашли змеелягушки.
- Кто это? – спросила Лана.
- Это триквы – Существа похожие на змей, но имеющие лапы лягушек. Они питаются рыбой.
- Брбульбыролраб? – сказала первая триква.
- Бурлвыланьинма! – сказала вторая.
- Что они говорят? – спросила Лана.
- Где они? Они сбежали. – вяло перевел Люпос.
Ему все еще было плохо, он потирал голову.
- Тебе плохо? – встревожилась Лана.
- Чепуха, маленькое сотрясение. – ответил он.
Триквы развернулись и уползли. Лана почувствовала, что из колонны дует ветер. Она начала искать, откуда он дует, и случайно открыла дверь в колонне.
- Ой дверь!
 Они увидели лестницу, она была сделана прямо в пещере. Вскоре Лана и Люпос услышали цокот лапок и странную угловатую тень.
- Что это? – спросила Лана.
Но было поздно, это что- то выползло наружу. Это был желтый краб.
- Это пещера желтого краба! – воскликнул Люпос.
Они решили спуститься, чтобы найти первый ключ, но и потому, что за ними уже бежали триквы. Как только они наступили на первую ступеньку, дверь за ними с грохотом закрылась и одной из трикв прищемило лапу. Она завизжала и вытащила ее. Коридор освещался факелами. От малейшего дуновения ветра, огонь в факелах начинали дрожать. По стенам скользили тени Ланы и Люпоса, а тени факелов, казалось были призраками, идущими за ними.
- Как странно и загадочно. – вздохнула Лана.
- И в правду. – ответил ей Люпос – Странно только, что факела горят…
Они спустились по лестнице и перед ними открылась комната. Она была прямо в пещере. Лана испугалась, что кто-то начал ползти по ее ноге. Она посмотрела вниз и увидела, что по ней ползет краб. Весь пол в пещере кишел желтыми крабами.
- Что нам делать? – спросила Лана.
Вдруг крабы начали расползаться, они залезали на стены и потолок. Лана удивилась еще больше. Она повернулась к дяде Люпосу.
- Что они делают?
Люпос не отвечал, он смотрел на комнату.
- Видишь? – он показал ей в сторону комнаты.
На полу в комнате начали выдвигаться каменные столбы. Когда они дошли до уровня колен Ланы, то остановились. Прежде сухой пол пещеры начал наливаться водой. На нем появился песок. Самое интересное ждало их дальше. В полу открылись отверстия и из них начали выплывать огромные щуки, размером с велосипед. Они выплывали до того момента, пока весь пол в пещере не был занят только ими.
- Что нам делать? – испугалась Лана.
- Назад пути нет. – вздохнул Люпос.
- Как нет? – спросила Лана.
Она побежала вверх по лестнице. Лана стучала по каменной двери, но та не открывалась.
- Нас здесь заперли! – разочарованно сказала она.
Лана спустилась по лестнице к дяде.
- Нам остаётся только идти вперед. – сказал Люпос.
Лана уже хотела наступить на первый столбик, как Люпос отдернул ее за руку.
- Куда ты? Вдруг провалишься. Сначала надо проверить. – сказал ей Люпос.
- Но как? – заинтересовалась Лана.
- Смотри.
Люпос поднял камень с пола и кинул на первый столбик. Ничего не случилось, тогда Люпос аккуратно шагнул на него и позвал за собой Лану. Когда Лана и Люпос встали на первый столбик, проход на лестницу захлопнулся, сверху опустилась каменная стена. Перед Ланой и Люпусом появились уже два столбика. Люпос взял камень и вновь кинул на первый столбик. Как только камень упал, столбик с грохотом опустился и щуки набросились на камень.
- Дядя, почему мы не можем использовать магию? – спросила Лана.
- Да, кстати надо попробовать. – он достал волшебную палочку.
- c'; un sentiero tra l'acqua! – закричал он.
Палочка выпустила сноп искр. И ничего не случилось.
- Пещера глушит магию. – сказал Люпос.
Люпос нашел новый камень на столбике и положил в карман.
- Этот столбик опустился, значит второй хороший. – размышлял в слух Люпос.
Он наступил на второй столбик. Столбик под ногой Люпоса начал опускаться и Люпос начал падать.
- Помоги! – Закричал он.
Лана быстро спохватилась. Она схватила его за руку и начала тянуть. Лана отступила назад, чтобы лучше потянуть дядю, но чуть сама не упала. Ее нога висела у самой кромки воды. Она быстро вернула ее назад. Лана со всех сил потянула дядю Люпоса, но самая большая щука выпрыгнула из воды и схватила Люпоса за ногу. Люпос закричал от боли. Щука вонзилась своими острыми зубами в щиколотку. Прежде голубая вода стала красной. Люпос истошно кричал. Лана очень испугалась за дядю и потянув его еще сильней вытащила на столбик. Люпос держал рукой щиколотку. Рана кровоточила. Лана достала из рюкзака бинт и помогла дяде перемотать ее.
- Спасибо! – Вздохнул Люпос, но тут же скорчился. Ему было очень больно. - Надо идти вперед. – Сказал он.
 Теперь уже Лана взяла камень и бросила его на следующий камень, ничего не случилось. Лана перепрыгнула на него и помогла перебраться Люпусу. Он был еще слаб, не мог наступать на ногу.
- Дядюшка, посмотри нам остался всего один камень. – Подбадривала Лана Люпоса.
Она вновь кинула камень, но он не сдвинулся. Они кое-как перебрались на берег.
Когда они стояли на земле, то Люпос упал и стал разматывать рану. Кровь остановилась, но рана еще сильно болела. Лана достала перекись и стала протирать, Люпос кривился от боли. Лана замотала рану новым бинтом. Они подошли к двери и увидели, что надо вставить волшебные палочки в отверстия в двери. Лана подумала, что палочки служат ключами и оказалась права. Они достали свои волшебные палочки и разом вставили их в дверь, потом повернули их направо и быстро вытащили. Дверь разделилась на две части и разъехалась в разные стороны. Перед ними появилась комната без окон. Она была небольшая, но в ней находилось много всего. У дальней стены стоял золотой трон, обшитый красным бархатом, на стенах висели разные по форме и размеру всевозможные картины. Но они все были повернуты. Несколько вниз головой, другие повернуты горизонтально. На полочках, прибитых под картинами, стояли фотографии. На этих фотографиях изображались машины великих волшебников, ковры-самолеты, волшебные палочки великанов и собаца* горгулий. Все это было в разнобой.
Дверь за Люпусом и Ланой закрылась.
- И что нам здесь делать? – Спросила Лана
- Сам не знаю. – Ответил ей Люпос.
Они прошли в комнату. Люпос обошел ее по периметру, разглядывая все предметы и сделал заключение:
- Все картины вперемешку по датам, и фотографии тоже.
- Может нам надо все тут правильно разложить? – Спросила Лана
Собаца* - это домашние питомцы в основном горгулий. Они похожи на собак с крыльями и лапами цапель. Они очень умны и дружелюбны. Часто молодые родители – горгульи оставляют своих малышей именно с собацами. Собацы лучшие няньки из всех животных известных волшебному миру.

- Давай попробуем! – Сказал Люпос – Попытка не пытка.
Они начали переворачивать картины с «ног на головы». Когда все картины были перевернуты, Лана сказала:
- А давай теперь разложим их по датам.
- А давай. – Согласился Люпос.
 Они провозились, переставляя картины с одних стен на другие около получаса. Когда все картины были правильно расставлены Лана сказала:
- Почему ничего не происходит? Может надо еще, что-нибудь сделать.
- Может… Надо посмотреть, может можно что-то еще переставить. – Сказал Люпос.
Они посмотрели по сторонам и заметили фотографии. На них тоже были даты. Лана и Люпос начали быстро переставлять фотографии по датам. Когда все фотографии были поставлены в правильном порядке, то Люпос сказал:
- Смотри первый портрет — это великий маг Иофе Изобретательный, он прославился своими машинами. Они ездят и летают без пилота. На втором портрете изображена Львина Пилотрена – она была великим пилотом среди женщин. Львина управляла ковром-самолетом, который соткали великие мастера ПиКоСа. Эти мастера делали лучшие ковры-самолеты во всем волшебном мире. Потом их мастерство было утеряно.
- Почему мастера ПиКоСа? – Удивленно спросила Лана
- Пи – это пилотируемые, Ко – ковры и Са – это самолеты. Целиком это звучит так, пилотируемые ковры-самолеты. А на этой картине показаны три великих война Эдвард Острый нож, Сжигающий Джигард и Велиса Отравляющая. Они всегда побеждали, великими воинами они прослыли не случайно, они победили сильнейших во всем волшебном мире великанов. Но и с каждой битвы они приносили трофеи. И ты сейчас видишь на этой картине волшебные палочки великанов, которые волшебники забрали у них после победы.
- Интересно. А это, что такое? – Спросила Лана
- Ооо… Это собаца горгулий. – Сказал Люпос.
- А, что это такое собаца? – Спросила Лана
- Это питомцы маленьких горгулий, на половину собаки, а на половину цапли. – Объяснил Люпос.
 Вдруг за их спинами раздался скрип. Этот скрип был настолько режущий уши, что Лана и Люпос невольно скрючились. Они заметили, что трон начал двигаться в сторону. Трон остановился и замер. Лана подошла к месту где стоял трон раньше и увидела, что в ямке от ножек трона лежит ключик. Она аккуратно подняла его и показала дяде.
- Это не ключ от двери в особняке. – Сказал он.
- Смотри под троном дверь! – Воскликнула Лана – Может этот ключ от нее?
- Попробуй.
Лана взяла ключик и стала открывать. Дверка была хоть и маленькая, как будто для кролика, но Лана с трудом открыла ее. Дверь была весьма тяжелая и Люпос принялся помогать Лане. Дверь оказалась железная. Дядя с племянницей откинули эту дверку и увидели нечто противное. В углублении за дверью кишели змеи. Змеи всевозможной длинны и ширины, они сновали туда-сюда, наезжали друг на друга. Лана заметила, что под ними, что – то лежит.  Это что – то блеснуло на свету и они увидели, что это оказался ключ.
- Это же ключ! – Удивился Люпос.
Лана уже потянулась, чтобы достать их, но тут же отпрянула. Помимо ключа на полу лежали и кости.
- Боже мой! Это же человеческие кости. – Ужаснулась Лана
- Надо придумать, как его достать. – Задумался Люпос.
Лана в задумчивости отошла от трона и услышала голос Люпоса:
- Стой никуда не отходи. Они боятся света.
Лана подошла к змеям и увидела, что там, куда попадает свет змеи начинают расползаться. Лана и Люпос начали расходиться так чтобы свет попал именно на ключ. Змеи расползлись в разные стороны и дядя с племянницей его достали.
- Ура! – Хором воскликнули они.
 Вдруг свет начал гаснуть и змеи стали выползать. Лана начала подпрыгивать, чтобы не наступить на них.
- Надо найти дверь. Быстрее! – Закричал Люпос.
 Они начали судорожно оглядывать комнату. Лана увидела штору и ринулась к ней. Люпос подбежал и отодвинул ее. Перед ними появилась деревянная дверь, Лана взялась за ручку и начала открывать ее ключом. Дядя и племянница судорожно пытались открыть дверь, змеи подступали ближе и ближе. В последний момент замок щелкнул и им удалось забежать в комнату, они с грохотом захлопнули дверь перед самой большой змеей.
Дядя и племянница очутились в абсолютно пустой комнате. В одной стене был выбит ажурный родник из белого камня, а на противоположной стене был точно такой же родник, казалось, что это было отражение, такое явное и удивительное. Люпос достал карту и спросил:
- Карта, что тут нам делать?
Карта начала отвечать:
«Что жизнь подарит, что отберет. Пойми меня не делай глупости дружок.»
- И, что это значит? – спросила Лана
- Что жизнь подарит? Я откуда знаю, что жизнь подарит. – не мог понять Люпос.
Так они ходили в раздумьях пока Лана не сказала:
- Помнишь, сказка была про живую воду и мертвую?
- Помню. Ты хочешь сказать, что это живая и мертвая вода? – Спросил Люпос.
- Ну да. Только я не знаю, как понять где какая. – Ответила Лана
- Надо на чем-то проверить. – Сказал Люпос.
Лана подняла камень и показала Люпусу.
- Камень не живой. – Ответил он – На нем не проверить.
Лана остановилась, она вспомнила, что еще в Берлине она сорвала цветочек. Лана открыла сумку и достала его. Цветок был голубой, он был настолько ярким, что казалось, будто он светиться в темноте этой комнаты.
- Вот. – Сказала она.
Люпос взял цветочек и подошел к правому роднику. Как только Люпос поднес его под воду, цветок скукожился, потом почернел, а потом и вовсе рассыпался.
- Хорошо, что я руку не поднес. – вздохнул с облегчением Люпос.
Они подняли пепел цветка и поднесли его к другому роднику. Как по волшебству пепел цветка начал соединяться и через несколько секунд в руке Люпоса появился уже живой цветок. Лана достала две бутылки и наполнила их живой водой. Люпос набрал в ладони воды и промыл рану. Рана на ноге начала затягиваться.
- Вот чудеса! – сказал Люпос.
Перед ними открылась дверь. Они зашли в следующую комнату. Эта комната оказалась уж очень странная. Весь пол, все шкафы и диван были укрыты книжными страницами. Все страницы были разбросаны в хаотичном порядке вперемешку.
- О какой кошмар! – ужаснулась Лана.
- Методом исключения, я полагаю нам надо собрать книги. – вздохнул Люпос.
Лана пошла по комнате отодвигая страницы книг.
- Смотри дядя! Тут есть «Учебник магии для начальных классов», «В мире волшебных животных», «Сказки говорливой головы» и даже «8 путешествий в волшебные миры». – Прочитала Лана названия книг с оборванных листов.
- Давай собирать. – Сказал Люпос.
Дядя и племянница ползали по полу собирая все страницы около двадцати минут.
- Давай выложим все страницы под номером один. – предложил Люпос.
- Давай. Ой, я нашла оглавление «В мире волшебных тварей». А тут и страницы из этой книги. – обрадовалась Лана
Она начала быстро собирать страницы по оглавлению. Когда страницы верно совпадали и были аккуратно сложены они начинали срастаться. Люпос последовал примеру Ланы. Через полчаса книги были готовы, а дядя со своей племянницей сидели на полу без сил.
- Ура! – вяло прокричали они.
- Что еще надо делать? Почему дверь не открывается? – спросила Лана
- Не знаю. – ответил ей Люпос.
Лана тихонько встала и начала расставлять книги по полкам. Вдруг камин, который никто не замечал сильно разгорелся, языки пламени закрывали собой края камина и из него вылетела летучая мышь. Она легла на ладони к Лане и начала белеть, затем она свернулась, потом вытянулась и начала твердеть. Лана с ужасом наблюдала за этим странным превращением. Через несколько секунд мышь превратилась в ключ.
- Это первый ключ от двери в особняке! – Воскликнул Люпос – Положи его отдельно, чтобы потом мы не запутались.
Лана положила его во внутренний кармашек сумочки. Они посмотрели на камин, а он все больше и больше начал разгораться. Пламя охватило всю комнату, пылали полки и книги, и касалось Ланы и Люпоса. Им не было больно, не было жарко, было только холодно. Вдруг они увидели дверь в камине. Дядя и племянница бросились сквозь пламя к двери. Через секунду они достигли своей цели, через две выбежали. Вокруг было темно, но вдалеке сиял свет. Он как маленькая и таинственная звездочка манил Лану и Люпоса. С каждым их шагом приближался и становился ярче, дядя и племянница увидели, что они стоят на берегу. Оказывается, что они вышли из горы, которая окружала Байкал. Лана заметила три силуэта на берегу. Один из них был женский.
- Дядя, они пришли за мной. – шепнула Лана Люпусу.
- Если ты хочешь. То можешь идти. – сказал с сожалением Люпос.
Надо сказать, что за время их путешествий Лана очень привязалась к Люпусу, да и он тоже.
- Пойдем дядя, надо идти. – сказала Лана
Вдруг три силуэта бросились к ней. Том остановился, не добежав до Ланы и смотрел на нее. Джон и Анжи остановились не далеко от Тома.
- Пойдем с нами! Лана! Пожалуйста! – кричала Анжи.
- Простите. – сказала Лана – Стоневрус!
Прокричала она и двое друзей окаменели. Она взглянула в сторону Тома. Он посмотрел ей в глаза и Лане показалось, что его глаза произносили такие печальные мольбы, чтобы она вернулась. Лана оторвала от него взгляд и взяла за руку Люпоса. Она в последний раз взглянула на Тома и беззвучно произнесла:
- Прости.
Том понял ее и закрыв глаза, развернулся и пошел в сторону друзей:
- Четыре друга неразлучных, - начал напевать он – Бегут в далекие края, навстречу приключеньям, как весело ура! Увидят разные места, леса, поля, моря. Их дружбу то сплотит, что неразлучны никогда. – закончил Том.
Лана поняла к чему это, прикрыла глаза и вспомнила, как в далеком детстве, они четыре друга Лана, Анжи, Том, Джон вместе сочиняли эту песенку. Им было по пять лет, они сидели на крыльце их домика на дереве и каждый из них придумал по строчке. Строчка ланы была последняя: «Их дружбу то сплотит, что неразлучны никогда.»
Несмотря на это она сказала Люпосу:
- Идем.
Глава 10
Том пошел к окаменевшим друзьям, пиная песок.
- Разверус! – прокричал он.
Джон и Анжи очнулись.
- Я говорил, что ничего не выйдет. Наверное, это все то ожерелье. – сказал грустно Том.
- Нам надо их перехватить. – ответил Джон.
- Но как? – спросила Анжи, разминая руки и ноги.
- Они действуют непонятно по какой закономерности. Почему пришли именно сюда? – сказал Том.
Ребята ходили по берегу в раздумьях.
- Стойте, я знаю, как их отследить. – сказала Анжи.
- Ну и как? У нас нет ни маячка, ни магического шара и у нас нет даже блюдца с яблочком. – сказал Джон.
- А нам и не надо. У меня и Ланы есть кольца. – сказала Анжи.
- И что? – спросил Том.
- Эти кольца сделаны так, чтобы их хозяйки знали, где находиться одна из них. Я могу посмотреть. – она достала кольцо, и все обратились на него.
На кольце была точка, она двигалась в непонятном им направлении. Вдруг она исчезла, но через несколько секунд вновь появилась. Анжи два раза дотронулась до точки на кольце. На кольце появились буквы: «Особняк Химствордов».
- Странно. Особняк Химствордов был заброшен сто лет назад. – удивился Джон.
- Значит он уже не заброшен. – сказала Анжи.
- Помните нам раньше говорили, что у Ланы есть фамильный особняк. Но ведь у нее фамилия Мальс, а особняк Химствордов. – сказал Том.
- Да. Но у ее мамы девичья фамилия Химстворд. – ответила Анжи.
- Получается, что ее мама Эльзабэт Химстворд? – удивился Том. – Сколько лет знаю ее маму, про девичью фамилию первый раз в жизни слышу.
- Да. – Сказала Анжи.
- С фамилией разобрались, но как нам быстро приехать туда. Ведь Лана перемещается, а мы на поезде ездим. – сказал Джон.
- Не знаю. – ответила Анжи. – Я попробую постучать по кольцу. Может, что-нибудь выйдет.
Анжи принялась рассматривать кольцо. Она терла его, крутила и переворачивала, но кольцо не поддавалось. Тогда Анжи сказала:
- Кольцо ну перенеси нас, пожалуйста, к Лане. Ну как тебя еще просить?
Вдруг Том повернулся к Анжи и сказал:
- Тебе плохо? Ты бледная.
- Держите меня, кажется мне очень плохо. – ответила слабым голосом Анжи и упала.
Всем вдруг стало плохо, и они потеряли сознание. Последним, что увидел Джон было лишь голубое озеро, высокие горы и песок.
Глава 11
Лана и Люпос очутились дома.
- Дядя, мы с тобой сегодня натерпелись. – сказала Лана – Нам надо поспать, мне в частности.
- Пойдем. – ответил ей Люпос.
Они пошли по старой лестнице. В доме было тепло, но, когда Лана и Люпос подходили к спальням их, пронзил ледяной холод. На миг Лане показалось, что они очутились на севере, но через секунду все прошло.
- Тебе было холодно? – спросила Лана
- Да. Очень странно. Дом прогрет, сквозняков нет… - ответил дядя.
Они разошлись по разным комнатам. Лана легла и сразу же заснула. Она проснулась от непонятного шороха. Лана открыла глаза, но ничего не изменилось. Тогда она встала и пошла в комнату к дяде. Луна глядела на них через окно и ее свет падал на лежащего с открытыми глазами на кровати Люпоса.
- Ты не спишь? – удивилась Лана
- Спал бы если бы не шорох. – ответил он.
- Ты тоже его слышал?
- Да.
- Может здесь мыши или тараканы? – спросила Лана.
- Не думаю. Я слышал шорох двери. – ответил дядя.
- Да… Тараканы двери открывать не умеют. – разочарованно сказала Лана – А хотелось бы в это верить.
- А может мы уже поедем за следующим ключом? – спросила Лана
- Давай. – Люпос не вставая с кровати достал карту из плаща раскрыл ее – Подходи ближе Лана, я же не кусаюсь.
Лана подошла и села на краешек кровати. Люпос посмотрел на карту и сказал:
- Ну, что карта, где у нас следующее задание?
«В пещере гулкой и пустой. Живет тот зверь, само собой. Там двери к вере всем открыты. Любви там нет в их мирном быте.»
- Что это за пещера? – Спросила Лана
- Надо подумать… - Сказал Люпос.
Так они сидели полчаса. Пока Люпос не услышал кое-что. Что-то холодное коснулось его уха и сказало:
«Тибет»!
- Лана, - спросил Люпос не поворачивая головы – Кто, то есть рядом со мной?
- Нет. – Лана обошла вокруг Люпоса, но ничего не увидела.
 Холод пропал.
- Лана, кто – то холодный шепнул мне на ухо Тибет.
- Точно Тибет! – сказала Лана – Кто сказал?
- Не знаю, давай переместимся.
Еще один миг и Лана с Люпусом исчезли.
В это время Том, Джон и Анжи очутились около особняка. Анжи открыла глаза и увидела перед собой огромный дом.
- Том, Джон. Смотрите, не знала, что он такой огромный.
Том и Джон тоже начали приходить в себя.
- Да. Он велик. – сказал Джон, потирая голову.
- Давайте зайдем внутрь. – предложил Том.
Они направились к особняку. Когда тройка поднялась по лестнице, то они с легкостью открыли дверь. Трое друзей зашли и посмотрели вокруг. Камин уже не пылал как при Лане и Люпусе. Было темно. Анжи прошла в особняк, а за ней последовали и остальные. Когда все трое уже стояли около дивана входная дверь с громким хлопком закрылась. Взоры ребят бросились в ее сторону.
- Может сквозняк? – спросил Том.
- Лана! – начали звать ее друзья.
Они тихонько повернули головы и увидели нечто белое, может полупрозрачное. Они увидели женщину.
Глава 12
Лана и Люпос очутились в Тибете. Их окружали высокие и могучие горы. Вдалеке горы были покрыты лесами.
- И где здесь пещера? – спросила Лана
- Вот же она! – сказал Люпос, показывая вперед – Пойдем.
Они двинулись в сторону пещеры. Идти по камням оказалось очень трудно. Ноги то и дело соскальзывали. А острые булыжники царапали, когда они пытались пройти мимо. Через некоторое время Лана и Люпос достигли пещеры. Внутри было темно и сыро. Люпос и Лана прошли дальше. Вдруг под ногами задрожала земля, и они провалились в еще одну пещеру. Дядя и племянница встали с каменного пола. Лана потирала ушибы, на камень было очень больно падать. Эта пещера оказалась весьма необычной, ее круглый свод над головой напоминал купол, а впереди были три тоннеля.
- И по какому из ходов нам надо идти? – спросила Лана
- Не знаю. Надо спросить карту. – сказал Люпос. – Карта куда нам идти?
«Из трех путей, один лишь верный. Иль правда, иль неправда?»
- Еще загадки. Когда они закончатся? – усталым голосом спросил Люпос.
- Какой из этих путей верный? Они все одинаковые. – изумилась Лана – А попробую я поколдовать. Вдруг получиться посмотреть. Orologios!
Ничего не произошло.
- Видимо все места где спрятаны ключи блокируют магию. – сделал заключение Люпос.
- Нам остается положиться на интуицию. – сказала Лана.
Она по очереди подошла к каждому тоннелю и сказала:
- Мне кажется, что нам надо идти в средний.
- Почему именно в средний? – спросил Люпос.
- Не знаю, оттуда дует ветер. Может там есть и дальше проход.
- Ну ладно пойдем. – ответил Люпос.
Они двинулись по тоннелю. Было темно, отовсюду свисала паутина, бывало, пролетали летучие мыши. Вскоре они вышли из тоннеля и перед ними появилась площадка, выложенная зелеными кирпичами.
- Странно. Зачем здесь площадка, выложенная кирпичом? – спросила Лана
Люпос ничего не отвечая подошёл к стене и провел по ней рукой.
- Здесь отверстия, из них наверняка вылетают стрелы. – сказал он.
Он тщательно осмотрел стену, потом подошел к противоположной и тоже тщательно обсмотрел ее.
- Придется ползти по полу. – сказал он.
Лана и Люпос легли на живот и поползли. То и дело над ними мелькали стрелы. Они прорезали воздух и визжали. Вдруг Лана услышала голос Люпоса:
- Вниз, голову вниз.
Лана покорно опустила голову и правильно поступила. Через секунду над ее головой пролетела стрела.
Прошло три минуты, они приползли. Лана и Люпос поднялись на ноги, перед ними открылся новый проход. Они прошли через короткий коридор и увидели маленькую комнату. По ее стенам, потолку и полу ползали бензары*. Они облепили все вокруг.
- Какая гадость. – с отвращением сказала Лана
- У тебя есть спички? – спросил Люпос.
- Да, кажется, где-то были.
Лана стала искать спички. Через некоторое время она их все-таки нашла и отдала Люпусу. Люпос чиркнул спичкой и появился маленький огонек. Тогда он, прикрывая его рукой, поднес к полу. Слизь начала загораться, постепенно охватывая все большую территорию и уже через несколько секунд вся комната горела. Люпос отвел Лану назад в тоннель на безопасное расстояние. Через полчаса пламя погасло, и дядя с племянницей прошли к следующей комнате.

Бензары* - это жуки, оставляющие за собой склизкую жидкость, которая при контакте с огнем воспламеняется.

 - Дядя, а откуда ты все знаешь? – спросила Лана
- Ну бензаров трудно не запомнить, а все стальное книги читал. – сказал Люпос.
Они подошли к каменной двери, находившейся в комнате с бензарами и потянули дверь на себя. Дверь открылась. Перед ними появилась комната с водой. Посередине была проложена тонкая деревянная дорожка, а возле нее сидели сирены. Они начали петь и Люпос собрался идти к ним, как только Лана поняла, что происходит, то сразу же заткнула ему уши. Лана завязала уши Люпоса шарфом, и он остался у входа. Лана пошла к сиренам и начала с ними разговаривать, а в это время незаметно сталкивала сирен в воду. Они падали и превращались в рыб. Скоро все они уплыли. Но на этом испытание не закончилось. Вода начала прибывать. Лана подбежала к дяде и схватив его за руку потащила к выходу. Когда они были на середине дорожки вода уже была им по пояс. Но до двери они не успели, вода поднялась выше их голов. Лане и Люпусу пришлось всплывать на верх за воздухом и нырять к двери. Через пять секунд вся комната была занята водой. Лана обратила внимание, что вода не вытекала в тоннель. Они дергали за ручку двери. И в последний момент, когда у них заканчивалось дыхание, дверь раскрылась, и поток воды вынес их в следующий тоннель. Лана и Люпос начали выплевывать воду и хватать воздух ртом. Лана и Люпос легли на каменный пол и несколько секунд глубоко вдыхали воздух. Потом они встали, выжали по возможности одежду и направились к следующей комнате. Открыв дверь, они увидели множество растений, но они были необычные, непохожие на наши, причудливых форм и цветов.
- Флофанус*. – устало сказал Люпос.
- И как нам их убрать? – спросила Лана
- Ты знаешь, что они засыпают при свете? – поинтересовался Люпос.
- Да знаю. А я сначала и не подумала.
Вдруг они увидели на потолке факела. Они были прикреплены цепочкой.
- Ты видишь? – спросила Лана – Здесь факела нам надо их зажечь. Но как?
- Дай спички. – попросил Люпос.
Лана протянула ему коробочку.
- Как бы мне туда забраться.
- Смотри дядя тут в стене есть отверстия для ног. – показала Лана на стену.
- Я заберусь по ним. – сказал Люпос и зажег спичку.
 Было трудно забираться, ноги соскальзывали, но уже чрез несколько минут он был наверху. Лана с трепетом и ужасом смотрела на этот смелый подвиг дяди. Люпос зажег первый факел и все остальные по цепной реакции начали гореть. Вдруг одна нога соскользнула с камня и Люпос упал на цветы. Он лежал на полу, когда один из цветков склонился над ним и жадно раскрыл пасть, но огонь сработал моментально.

Флофанус* - это цветы, питающиеся плотью.

Все цветы заснули. Когда угрозы больше не было, Лана подошла к дяде и спросила:
- С тобой все хорошо? Ты не ушибся?
- Нормально, со мной все хорошо. – ответил Люпос потирая спину.
Когда Люпос встал и ему было уже не так больно, они отправились дальше к последней двери. Когда племянница и дядя открыли ее и вошли то очутились в той же пещере куда и зашли вначале.
- Но где же ключ? – спросил Люпос. – Мы, что зря все это делали? – негодовал он.
Вдруг они услышали шипение. Оно приближалось и становилось все громче. Через некоторое мгновение на них выползла огромная змея. Она была выше Люпоса в три раза. Она стремительно направилась к нему.
- Остановись! – прокричала Лана, подбежав к змее и вытянула руку вперед – Не тронь дядю!
Люпос был приятно удивлен, но все же очень беспокоился за Лану. Он не хотел, чтобы змея лишила его единственной племянницы. Змея остановилась и прижала свой лоб к руке Ланы. Лана подняла глаза и посмотрела в глаза змее. Змея посмотрела на нее и закрыла глаза. У змеи были круглые зеленые и вовсе не злые глаза. Она начала уменьшаться и вскоре стала совсем маленькой и тоже превратилась в ключ. Лана подняла его с каменного пола и положила в карман. Люпос подбежал к ней и взяв за плечи обнял.
- Лана, слава богу, что с тобой все хорошо. Как ты могла жертвовать собой? Как ты справилась со змеей?
- Я не знаю. Я защищала тебя, тебя уже изрядно потрепали. – сказала Лана – Поехали отсюда.
Лана и Люпос стояли перед дверью особняка в 10:20 утра. Уже светило солнце и было тепло. Но внутри все было не так хорошо. Люпос зашел первым и сразу же позвал за собой Лана
- Бегом! Твои друзья.
Лана подбежала и пришла в ужас. На полу лежали ее друзья. Они были белые как мел и их глаза как стекляшки смотрели в потолок.
- Господи, посмотри, что с ними случилось? – Спросила Лана
- Я не знаю. Давай отвезем их в больницу, им там помогут. – Предложил Люпос.
- Хорошо.
Лана наклонилась к Анжи и шепотом сказала:
- Тебе будет легче.
Анжи перевела взгляд на Лана и сказала:
- Берегись женщины. Она…
Анжи не успела договорить как впала обморок.
Лана и Люпос взяли их за руки и переместились в больницу.
- Здравствуйте, что случилась? – Спросила молодая медсестра.
- Мы нашли их без сознания. – Ответил ей Люпос.
Медсестра сказала, чтобы они подождали. Она привела с собой двух врачей. Первый врач был молодым и светловолосым. Второй пожилым и седым. Он подошел, посмотрел им в глаза и сказал:
- У них шок, возможно кома, что вряд ли.
- Не беспокойтесь, мы поместим их в отдельную палату. – Сказал первый врач – Меня зовут Ланс Эдман. – Он улыбнулся Лане, и она ему тоже.
Врачи развернулись, махнули волшебными палочками и трое друзей поплыли за ними по воздуху. Ланс повернулся и посмотрел на Лану.
- Он эльф. Из страны цветов, а они очень обаятельны. Тебе повезло. – Сказал Люпос и засмеялся.
- Дядя хватит. – Смутилась Лана, и они вышли из больницы.
- Странно все это. – сказала Лана, и они переместились.


Глава 13
Дома Лана и Люпос решили отдохнуть. Второе испытание было пройдено раньше, чем ожидала Лана, а спать утром не хотелось.
- Я пойду приготовлю чего ни будь. – Сказала Лана
- Иди.
- Что сделать? Блины, кашу, может пирог?
- Сделай пирог. С летящей земляникой и поющим тестом.
- Тебе тоже нравится летящая земляника.
- Еще бы. – Ответил Люпос.
Лана веселая направилась на кухню. В холодильнике земляники не оказалось.
- Дядя земляники нет, что делать?
- Ты это холодильнику скажи. Мне то зачем.
Лана удивилась. Но пошла обратно.
- Холодильник, летящей земляники нет. – Сказала Лана
Холодильник дрогнул и появилась земляника.
- Вот это да! – радостно закричала Лана
Так Лана попросила у холодильника все остальные ингредиенты. Тесто пирога получилось кричащие. Лана долго думала, почему так произошло. А потом она вспомнила, что сахар «Сопрано» она не добавила. После добавления этого сахара тесто уже в миске начало петь. С земляникой оказалось все сложнее. Она летала по кухне. Лана разложили тесто в форме и стала ждать, любопытные ягоды сели на тесто и стали кататься по нему. Лана время не теряла, она моментально накрыла их тестом и поставила в печь.
Пирог вышел потрясающим. Чай заварил сам чайник и Лана с Люпусом прекрасно позавтракали. Солнце светило через окно в кухне и старые обои с цветами, под его лучами казалось расцвели.
- С тобой дядя я узнала много интересного! – Сказала Лана
- Я рад. – Ответил, жуя пирог Люпос – Очень вкусно!
Лана улыбнулась, ей было приятно слышать такие слова. Но вдруг она помрачнела.
- Дядя, почему мои друзья лежали на полу белые. Их как будто, что-то напугало. Причем очень сильно.   
- Я не знаю, меня и самого этот вопрос мучает. А тебе ничего не говорила Анжи?
- Говорила. Она сказала берегись женщины, а потом не успела договорить. Я услышала только она. – Сказала Лана
- О нет! – Люпос поперхнулся пирогом – Я боялся этого не зря.
- Что случилось? Чего боялся? – Не поняла Лана
Ей было интересно и очень страшно. Люпос съел последний кусок пирога и сказал:
- Знаешь, тебе, наверное, не рассказывали.
Люпос достал волшебную палочку и произнес:
- Книгвитос!
Перед ними появилась толстая книга. На ней крупными буквами было написано «История волшебного мира».
- Зачем она тебе? – Спросила Лана
- Пойдем, расскажу. – Сказал Люпос.
Он вышел из-за стола и поставил кружку и блюдце рядом с раковиной. Лана последовала его примеру. Все это время она непонимающе смотрела на дядю.
- Что это все значит? – Спросила Лана
- Идем.
Они вышли из кухни в гостиную. Люпос сел на диван и положил книгу перед собой. Он открыл оглавление и нашел 17 век.
- Зачем нам сейчас 17 век? – Не могла успокоиться Лана
Люпос открыл последнюю страницу семнадцатого века и сказал:
- Раньше на этом месте была тюрьма.
Все его слова сопровождались картинками в книге.
- Однажды туда поселили одну из самых сильных преступниц-ведьм. Ее приговорили к смертной казни. И вскоре казнили. Перед смертью она прокляла всех, сказав, что она будет преследовать людей, поселившихся на этом месте.
- Ужас! То есть ты хочешь сказать, что… - Сказала Лана
- Да. – Покачав головой, сказал Люпос.
- Но, что нам сейчас делать.
- Думаю, нам стоит наведаться к моему другу.
Лана и Люпос вышли из особняка. Светило солнце и сад вокруг особняка, который раньше никто не замечал, расцвел под лучами солнца.
- Оказывается тут очень красиво! – Сказала Лана смотря по сторонам.
- Да нельзя не согласиться.
Они встали на грунтовую дорогу и переместились.
- О как тут красиво! – Сказала Лана
Она с Люпусом стояли на площади в Италии.
- Что это за город? – Спросила Лана
- О это город Верона. – Ответил ей Люпос.
- А кто он? Твой друг.
- Моего друга зовут Винсенте Камалье. Он итальянец. Мы с ним учились в институте на факультете «Защита от черной магии». После института мы поддерживали с ним отношения. Он не пошел на работу. Он решил заняться своим любимым делом, которое после вышло в работу.
- А какое у него любимое дело? – спросила Лана глядя по сторонам.
- Он с детства мечтал ловить монстров, отправлять призраков куда им и место и все такое. Вот после он и стал ловцом монстров. Его прозвали «Итальянский победитель». Он спас очень много городов и стран.
Вдруг они увидели огромный дворец. Точнее он был обычным домом, но его размеру позавидовал бы особняк Химствордов.
- Он там живет? – Спросила Лана не отрывая взор от дома.
- Да. Он очень богатый. Сейчас он работает на СБВМ.
- А, что это?
- Это Служба безопасности Волшебного Мира. – Ответил Люпос.
Перед дверью в его дом толпились люди. Они радовались и бурно приветствовали Винсенте Камалье. Он сам стоял на балконе и устало смотрел на них.
- Почему они так радуются? – Спросила Лана
- Недавно он спас целый город от монстра Фергато. Его годами не могли победить, он обращал все живое в камень. – ответил Люпос.
- Да, наверное, это было сложно. – Ответила Лана
 На балконе стоял уже не молодой человек. Он был одет в красную с вертикальными рыжими полосками рубашку. Верхние пуговицы были расстегнуты и был виден золотой амулет. Он стоял в черных штанах и синих шлепках. У него были черные волосы и черные глаза. Которые даже Люпос увидел издали. Винсенте жил вместе со своей женой Джелтрьюд и дочерью Иммаколэтой. Люпос все время смотрел на него, когда Винсенте увидел их он побежал с балкона и через миг стоял в дверях.
- Разойдитесь все! – Кричал он, расталкивая всех и делая проход для Люпоса и Лана
- Люп, дорогой – Он замахал руками – Как долго я тебя не видел. Проходи не стесняйся.
Они пожали друг другу руки и обнялись.
- Я тоже очень рад тебя видеть Вин! – Люпос был рад.
Он проводил их к себе в дом. Первый этаж был как музей. За стеклом стояли большие и маленькие, всевозможные чучела монстров.
- Этих всех монстров убили вы? – Восхищенно спросила Лана
- О да. – Сказал с акцентом Винсенте.
Он провел их по мраморной лестнице в огромную гостиную. По середине стоял большой бархатный диван на полу был огромный ковер, а на стенах висели картины. Через панорамные окна проникал солнечный свет, и комната блистала.
- Познакомитесь это моя жена Джелтрьюд, а это наша дочь Иммаколэта. А это Люпос и его племянница Лана – Сказал Винсенте.
- Здравствуйте! Мы рады встречи с вами. – Сказала Джелтрьюд.
Джелтрьюд высокая с черными волосами женщина моложе мужа на пять лет. У нее веселые голубые глаза. Она одета в синий сарафан, а сверху на ней был голубой палантин с золотыми нитками. Ее распущенные волосы спадали по плечам, она улыбалась. Дочери Иммаколэте семь лет, точная копия матери. Она одета в белый сарафан с длинными рукавами.
- О Люп пойдем, поговорим, а девушки пусть познакомятся поближе. – Сказал Вин и позвал с собой Люпуса.
Они ушли, а девушки остались одни.
- Меня зовут Иммаколэта, можно просто Имма. – Сказала девочка и протянула Лане руку.
- Очень приятно! А меня Лана – Она пожала руку Имме.
- У Вас очень смелый муж. – Сказала Лана
- Да. Знаешь, как я познакомилась с ним? – Спросила Джелтрьюд.
- Нет.
- Я жила в маленьком городке и, однажды на нас напал монстр. Он забирал всех, кого увидит, забрал и меня, он принес меня в пещеру и собирался съесть, как появился Вин. Вин спас меня, и мы полюбили друг друга. – Сказала она и мечтательно посмотрела наверх.
- Вам повезло. Как вы управляетесь с домом? Он очень огромный, а вам, наверное, тяжело ухаживать за семьей, да и за домом. – Спросила Лана
- Я хотела готовить, но Вин нанял домработниц. Всего их три. Три в доме, а в саду садовник. Пойдем.
Она позвала Лану за собой и подвела к окну.
- Смотри! – Она отодвинула шторы.
Лана увидела огромный зеленый сад.
- Вот тут у нас семь яблонь, там подальше семь груш. Дальше мандарины, апельсины, грейпфрут и помело. Там ягоды, а дальше всего арбузы и дыни.
- У вас огромный сад. Красота! – Просияла Лана
Они отошли от окна.
- Мы ходим купаться в море. Нам тут ехать до него три минуты, а если пешком, то минут пять. Чаще всего мы ходим.
- Понятно. У вас очень красивая дочь, прямо как ваше отражение. – Сказала Лана
- Спасибо! – Смущенно ответила девочка.
- Да мы с ней очень похожи. – Сказала Джелтрьюд.
Она села рядом с дочкой и обняла ее, девочка прижалась к ней.
- Садись рядом. – Сказала Джелтрьюд – Твоему дяде повезло.
- Почему? – спросила Лана
- Я вижу, что ты очень добрая, заботливая и хорошо готовишь пироги с летящей земляникой.
Они засмеялись.
- Как вы угадали?
- Знаешь, я воспитывалась в семье провидцев и чему-то училась у них. – сказала она.
Вдруг зашли мужчины. Они смеялись и весело разговаривали.
- Так по какому вопросу ты решил наведаться ко мне? – Поинтересовался Винсенте.
- А ты проныра Вин. Со студенческих лет ни капельки не изменился.
Все засмеялись, даже Иммаколэта.
- У нас в доме есть призрак. – Ответил серьезно Люпос.
- Какой? – Поинтересовались все кроме Ланы.
- Помнишь, в конце 17 века в тюрьме появился призрак. Сейчас эта женщина – призрак бродит у нас. Из-за нее друзья Ланы попали в больницу.
Иммаколэта вскочила с дивана и бросилась к книжному шкафу, который стоял на противоположной стороне комнаты. Шкаф был настолько высоким, что если бы Люпусу на плечи встал Винсенте, а сверху Иммаколэта то лишь тогда они смогли бы достать до его крышки. Но девочка справилась и без родителей. Она достала волшебную палочку и направила ее на свои сандалики. Тихо прочитала заклинание, что никто не услышал и топнула два раза ножкой. И начала взлетать. Лана и Люпос так и рты пооткрывали.
- Как это она? У вас очень умная девочка. – Изумился Люпос.
- Да она у нас такая. – Сказала ее мама.
 Девочка взлетела до самой последней полки и достала огромную книгу. Потом приземлилась и подбежала к дивану. Она села и открыла книгу на середине.
- Вот мама, смотри! Тут написано, что призраки четвертой категории такие, как призрак из старой тюрьмы, дома на Уолкер стрит и т.д. Особенно опасны с 00:00 часов до 07:00 утра.
  Она обвела всех взглядом и спросила – Понятно?
- Да. – Сказали все хором.
- Люпос, я рад тебе помочь, но мне потребуется два часа для того, чтобы собраться. – Сказал в задумчивости Вин.
- Не переживай мы тебе поможем. – Сказал Люпос, и все согласились.
- Если так, то девушки Лана и Джел возьмите в моем кабинете в шкафу коробку мела, заячьи хвосты, свечи, спички и, наверное, все. Я и Люпос пойдем в подвал и возьмем специальные приборы, а Имма собери монетки, которые лежат в шкафу в кладовке.
Через мгновение все разбежались выполнять приказы.
- Лана, я соберу вам гостинцы. Я все равно готовлю и муж не против. – Улыбнулась Джелтрьюд.
Лана улыбнулась. Они пришли в кабинет Вина. В кабинете все было зеленое, зеленые обои в зеленую полоску, зеленый стол, зеленый стул и даже зеленый шкаф.
- Ваш муж очень любит зеленый цвет? – Спросила Лана
- О да! – Сказала, усмехаясь Джел.
 Они нашли в шкафу коробку мелков.
- Зачем мелки? – Спросила Лана
- Это для призыва духов. – Ответила Джел.
В его столе они нашли восемь заячьих хвостов, а свечи и спички они нашли на кухне. Тут Джелтрьюд взяла маленький контейнер и положила туда гавкающие котлетки и задумчивый картофельный пирог. Она протянула его Лане:
- На возьми.
- Спасибо огромное!
Они пошли в гостиную бурно обсуждая вещи, взятые из комнаты. Когда девушки зашли то все были в сборе. Люпос и Винсенте пытались засунуть в рюкзак прибор для ловли призраков, похожий на пылесос. Имма сидя на диване перебирала монетки, найденные ею.
- Идите сюда! Помогите! – Кричал Вин девушкам. – Быстрее! Да, что вы такие медленные.
Через не которое время общими усилиями удалось положить в рюкзак этот прибор.
- Ура. – С облегчением вздохнули все.
Все остальное разложили по кармашкам.
- Пойдемте попьем чай. – Предложила Джел.
- Пойдемте! – Согласились все.
Они зашли в просторную кухню и сели за круглый стол. К ним подошла пожилая домработница и поставила на стол чайный сервиз. Потом поставила вазочку с конфетами. Там были всевозможные конфеты и трюфели, и шоколадные с начинкой, и вафельные и мармеладные. Потом положила большую тарелку с печеньем и пирожным.
- Это все самодельное. – Сказал Вин.
- Вот это вы мастера! – Сказал Люпос и Лана согласилась с ним.
- Мы с дочкой бывает лепим конфетки. – Сказала Джел.
Имма выбрала Лане самую красивую конфетку и сказала:
- Это тебе Лана!
- Спасибо Имма. – Ответила ей улыбаясь Лана.
Все приступили к еде. Через некоторое время стол опустел.
- Пойдемте. Прогуляемся по городу, и мы вам проведем экскурсию. – Предложила Джел.
Все одобряюще кивнули. Уже через несколько минут друзья стояли на улице. Первым делом они пошли на Пьяцца Бра – Главную площадь, а потом гуляли по городу. Вдруг прогремел гром и полил дождь. Мокрые и замерзшие они припустили бегом к ближайшему ресторану и отобедали там. Ресторан оказался очень красивый. На потолке висела хрустальная люстра, кресла были мягкие, а столы огромные. Дождь вскоре закончился. Земля пахла влагой, на траве виднелась роса, а из-за облаков выглянуло солнце.
- Красота! – Сказала Имма.
Все заулыбались. Имма позвала Лану побегать и Лана была не против. Через некоторое время они прибыли домой. Решили собираться в особняк. Винсенте вышел в голубом костюме и надел на плечи рюкзак. Джелтрьюд подошла к мужу и обняла. Вышла Имма и помахала рукой Лане. Люпос, Лана и Винсенте взялись за руки и переместились. Последнее, что они услышали было «Удачи!».
Через мгновенье они очутились в особняке. Винсенте огляделся и сказал:
- Ничего вы тут устроились! Ну где ваша «больная»?
- Ага. – Сказал Люпос.
Он позвал его с собой и привел в свою комнату. Винсенте снял рюкзак и достал из кармана мел. После этого он нарисовал большой белый круг, а за кругом расставил свечи. Потом разложил заячьи хвосты по периметру комнаты, а остальные в центр круга. Он зажег свечи и попросил Люпоса помочь ему достать прибор.
- А как называется этот прибор? – Спросила Лана
- Это Нотмар*. – Ответил Винсенте – Название конечно интересное.
Все засмеялись. Винсенте положил рядом с собой Нотмар и сел в круг.
- Видеус призраус придитус ко мнетус. Зайдитос в циркус и заснитус. – Говоря это он активно жестикулировал и повторял одно и тоже несколько раз.
Ничего не происходило. Вдруг круг начал светиться и в комнате стало холодно. Из круга появились духи, они были разными. Там были и люди, и звери и птицы они кривились, но не выходили из круга. Духи страшно стонали и завывали.
- Приди к нам. Примкни к нам.
Вдруг в дверях появился бледный женский силуэт. Она подплыла к кругу и стала смотреть. Духи же тянулись к ней и вскоре затащили ее в круг. Винсенте быстро встал, включил Нотмар и он начал затягивать ее. Духи и она еще громче заорали. В комнате появилось грозовое облако, вспышка и все исчезли.
- Ура! – Закричали все трое.
После этого Вин собрал все предметы, Люпос задул свечи.
- А, что делать с кругом? – Спросила Лана
- Стереть. – Сказал Вин.
Он подошел к кругу и направил волшебную палочку на него.
-Циркус нот витус! – Прокричал он. – Очень важно, чтобы круг стерся. Иначе из него могут полезть духи.
 После приборки они спустились в гостиную и Люпос с Винсентом начали разговаривать, а Лана пошла делать пирог с летящей земляникой. Когда же пирог был готов, все принялись пить чай. А Лана спросила:
- Как вы поймали призрака?
- Я этому долго учился и это очень сложно. Духи хотят призвать ее к себе, а я просто ловлю момент. Но вызывать их очень сложно, ведь одно неправильное слово и можно мир загубить, вызвав их всех. – ответил Вин. – первый раз я даже читал с листа.
- Да, ответственно.
После чаепития Лана сложила пирог Имме и ее маме. И просила Вина передать его.
- Спасибо. – Сказал Вин, и они проводили его. – Рад был вас увидеть! – Не без грусти ответил он.

Нотмар* - это прибор для ловли призраков и духов. Похож на человеческий пылесос.
 
Люпос и Вин переместились. Лана осталась одна. Она стояла и смотрела на пустую дорогу. Ей вдруг стало так грустно, ее друзья были в больнице и не факт, что очнуться. Она стояла одна в сером и старом особняке, впереди была серая грунтовая дорога, уходящая вдаль. Через несколько минут появился Люпос. Он держал в руках открытку.
- Это тебе. Джелтрьюд просила передать.
Лана взяла открытку, открыла ее и улыбнулась. Внутри открытки были нарисованы Лана, Люпос, Винсенте, Джелтрьюд и Иммколэта. А сверху было написано «Друзья навсегда!», внизу было подписано «от Иммы и Джел Лане!».
Глава 14
Наступил вечер, и Лана, сидя с Люпусом за столом, сказала:
- Дядя, давай завтра навестим моих друзей.
- Хорошо!
В первые за все пребывание в особняке они смогли выспаться. На следующее утро Лана и Люпос, позавтракав сразу переместились в больницу. В больнице все было по-прежнему. Их встретил Ланс.
- О, я ждал вас! – он все так же лучезарно улыбался.
- Спасибо. Как обстоят дела? – спросила Лана
- Пойдемте я вам все расскажу.
Вдруг мимо них прошел мужчина, он уже скрылся за поворотом как через миг прибежал к Люпусу.
- Люпос? Это правда, ты? – спросил он.
- Бен, дружище! Да это я. – сказал Люпос.
Они радостно приветствовали друг друга.
- Это мой школьный дружище Бен! – представил его Люпос. – А это моя племянница Лана.
- Очень приятно! – ответил он, пожимая Лане руку. – Я работаю здесь врачом.
- Главврачом! – добавил Ланс.
Все засмеялись. Люпос и Бен направились в служебный кабинет попить чаю. А Ланс предложил Лане последовать за ним. Лана и Ланс зашли в одну из палат. В ней лежали на трех кроватях Анжи, Том и Джон. Они лежали с закрытыми глазами, на их руках, голове и груди было множество приборов и проводов.
- Они не просыпаются. Мы не знаем, что с ними. Некоторые предполагают, что это кома, а другие, что это очень глубокий шок. – сказал Ланс. – Это ведь ваши очень близкие друзья?
Лана подошла к каждому из них и сказала:
- С ними я провела все свое детство. Мы были неразлучны. – она подошла к Анжи и из глаз Ланы потекли слезы.
- Ну, что вы. Не плачьте. – Ланс подвел Лану к стулу и дал салфетку.
Он и Лана сидели на стульях у входа в кабинет так, чтобы они могли видеть всех троих. Лана и Ланса разделял стол на котором лежали салфетки. Лана каждую минуту вытирала слезы, она не могла сдержать их.
- Их сердце бьется, а пока сердце дает о себе знать надежда есть. – вздохнул Ланс, печально улыбаясь.
- Вы наверняка очень хороший человек. – сказала Лана все так же вытирая слезы, его улыбка начинала ей надоедать.
Ланс улыбнулся. Они долго сидели молча пока Ланс не стал рассказывать про его прежнюю жизнь.
- Моя семья потомственные врачи. Я тоже всегда хотел стать врачом. Все мои родственники работают на родине в мире Алкфее, но я решил попробовать себя в большом мире. Учился я в школе великого Мера. Это основатель мира эльфов. Учился в медицинском институте. А после поступил на работу сюда.
- А как у вас в Алкфее? – спросила, заинтересовавшись Лана.
- У нас там хорошо. Повсюду нетронутая природа. Водопады, зеленые леса и огромные цветочные поля. Каждое лето цветы источают благоуханье, которого не найдешь ни в одном мире. Живем мы в больших деревянных домах. Все мужчины ходят в тогах, а женщины в платьях.
- Красота! Хотела бы и я туда попасть. – задумавшись, сказала Лана.
- Как ни будь обязательно съездим. – сказал ей Ланс.
Лана повернулась к нему и вопросительно посмотрела. Ланс улыбнулся, и они засмеялись. Вдруг Ланс протянул Лане маленький кусочек бумаги, на котором он непрерывно, что-то писал.
- Там мой номер трансплантации. Если нужна будет помощь позвоните. – сказал он.
- Что вы, не надо на Вы. – ответила Лана.
- Или так поговорить. – добавил он и они засмеялись.
В этот самый момент в кабинет зашли Люпос и Бен. - Я вижу вы прекрасно проводите время? Не так ли? – спросил Люпос.
- Ничего, нормально. – согласилась Лана.
- Мы, наверное, поедем. – сказал Люпос.
Они вышли из палаты и направились к выходу. Все попрощались и Лана с Люпусом переместились домой.
- Так, надо отправляться за следующим ключом. – сказал Люпос и достал карту, – Ну, карта где следующий ключ?
«Растет высокая трава и бело-черный зверь». Написала им карта.
- Но где же высокая трава? – спросила Лана.
- Высокая трава — это бамбук. Это Китай! – сказал Люпос, торжественно поднимая руки.
- А черно-белый зверь – это панда!
- Держим курс на Китай. – сказала Лана.
Они телепортировались в Китай. Когда Лана и Люпос остановились, то перед ними стоял лес бамбука. Повсюду были высокие и низкие ростки этого чудного растения. Лана и Люпос пошли вперед. Через некоторое время перед ними очутилась река. Она была глубока, но не широка.
- И как нам ее переплыть? – спросила Лана.
- Может нам построить плот? – Люпос огляделся и стал ломать бамбук. – У тебя есть веревка?
- Где-то была. Сейчас посмотрю.
Через минуту Лана достала две довольно крепкие, вязаные веревки. Люпос объяснил Лане, как перевязывать плот. Они перевязали все бамбуковые палки одной веревкой.
- Но, что нам делать с другой веревкой? – поинтересовалась Лана.
- Мы из нее сделаем трос. Боюсь, что нам с веслами не преодолеть бурное течение.
Люпос взял веревку у Ланы и стал ходить по берегу.
- Что ты ищешь? – спросила Лана следуя за дядей.
- Ищу подходящий камень.
Вскоре Люпос увидел большой острый камень.
- Этот подойдет.
Он взял камень и туго обвязал веревкой. Они вернулись к плоту, Люпос замахнулся и кинул камень на другой берег. Камень глубоко вонзился в землю, другой конец веревки он завязал вокруг самого толстого бамбука.
- Готово! – Торжественно сказал он.
 Они сели на плот и столкнули его в реку. Тут же Люпос схватился за канат и начал переставлять руки. Так они переплыли реку и очутились на другом берегу. Перед ними открылось зеленое поле. А в поле стояли три двери, Лана обошла двери и сказала.
- За ними ничего нет!
- Я думаю, надо выбрать дверь. – ответил ей Люпос.
Первая дверь была полностью золотая, вторая серебряная, а третья деревянная.
- Я бы пошла в золотую или серебряную. – сказала Лана.
- Почему?
- Ну они выглядят лучше. – пожала плечами она.
- Помнишь, многие сказки учат, что судят не по внешности, а по тому, что внутри. – сказал Люпос.
Он открыл деревянную дверь и зашел внутрь, Лана пошла за ним. В комнате стоял стол с кушаньями. Ни одного человека не было.
- Карта. Что нам делать? – спросил Люпос.
«Отрава или нет? Найди ответ».
- Я думаю, что тут отрава. – сказала Лана.
Люпос обошел вокруг стола и сказал:
- Здесь только ягоды. Половина из них несъедобные.
Они подошли к съедобным ягодам и съели по горсти. Открылась дверь, и они вышли в бамбуковый лес. Как только они вышли, Лана увидела, что дверь растворилась. Перед ними на траве сидела зеленая ящерка и говорила:
- Поймай меня. – и тут же убегала.
Люпос улыбнулся и, что – то шепнул на ухо Лане и она тоже улыбнулась. Вдруг Люпос упал на траву и не двигался. Лана упала к нему и стала плакать.
- О нет! Дядя.
Ящерке тоже стало интересно, и она прибежала к Люпусу. Она поднялась на него и села на живот, а в это время Люпос открыл глаза и схватил ящерицу. Она долго ерзала у него в руке, но вскоре, как и другие превратилась в ключ.
Лана и Люпос радостные вернулись в особняк.
- Надо позвонить Лансу. – сказал Лана набирая его номер.
Глава 15
В палату к ребятам зашли Ланс и Бен. Анжи, Том и Джон открыли глаза. Они совсем недавно очнулись.
- Когда мы сможем выйти отсюда? – спросила Анжи.
- Не скоро. Еще примерно две недели. – ответил Ланс.
- Но нам очень надо! – сказал Том.
- Нет. Вам очень надо отлежатся. В целях вашего здоровья вам необходимо обследоваться. – объяснил Бен.
Анжи легла на подушку. В глазах было темно.
- Поправляйтесь! – сказал Ланс, и они с Беном вышли. 
Когда они вышли Анжи вновь села на кровати.
- Нам надо отсюда выбираться.
- Но как? – спросил Джон.
- Мы сбежим ночью. Тут у нас окно. В двенадцать откроем окно и вылезем. Мы же на первом этаже.
- Хорошо! – сказали парни.

Ночью, когда все стихло, Том поднялся с кровати и подошел к окну. У Анжи все еще кружилась голова. Только Том открыл окно, как раздались шаги и в комнату зашел Ланс.
- Лана просила меня сходить к вам. Посмотреть, как вы.
- Что? Лана просила вас посмотреть, как мы? – удивился Том.
В его голосе явно звучало недовольство. Анжи и Джон тоже удивились. А у Анжи даже голова перестала кружиться.
- Да. Я общаюсь с Ланой. Вчера мы сидели с ней вот здесь. – он показал на стулья в комнате – И разговаривали. А можно спросить, что вы делаете у окна?
- Нам стало жарко. – соврал Том – До этого она не общалась с парнями кроме меня и Джона.
Джон соглашаясь кивнул.
- Времена меняются и люди тоже. – ответил, пожимая плечами и улыбаясь Ланс. – Я тогда пойду… Спокойной вам ночи. – он развернулся и вышел.
Когда его шаги утихли, Том сказал:
- Это какой-то ужас.
- Ревнуешь? – ехидно заметила Анжи.
- Даже и не думал. – обиженно отозвался Том.
Он открыл окно, и друзья по очереди начали спускаться вниз. Первым на землю ступил Том, за ним Джон, а последней была Анжи. Когда все стояли на ногах, они двинулись вдоль забора и нашли в нем дыру.
- Пойдемте. – сказал Джон и поманил друзей за собой.
Когда все трое были на свободе они решили отправиться в ближайший хостел.

Лана и Люпос уставшие вернулись домой и сразу же пошли спать. Перед сном Люпос сказал:
- Три ключа у нас. Остался только один.
На следующее утро Люпос спросил карту:
- Ну-с куда нам сегодня?
«Последний ключ хитер и страшен. В лесу Шервудском он запрятан.» - Ответила карта.
- Вперед в Шервуд! – сказала Лана.
Они переместились.
 Лана и Люпос стояли в огромном черном лесу. Выли волки, угукали совы и изредка пролетали летучие мыши.
- Пойдем вперед. – сказала Лана.
Они двинулись вперед. Под ногами шелестела трава и хрустели ветки. Казалось, будто вокруг Ланы и Люпоса слонялись черные силуэты. Так они шли, оглядываясь и смотря по сторонам.

Том, Джон и Анжи достали кольцо, где увидели Лану.
- Перемещаемся! – воскликнула Анжи и попросила кольцо.
Они стояли в лесу.
- Как тут темно! – сказал Джон.
- Смотрите! – сказал Том.
Через деревья ребята увидели силуэты двоих людей, женщины и мужчины. Анжи подошла чуть ближе и рассмотрев людей, сказала:
- Это Лана и этот противный Люпос!
Трое друзей последовали за Ланой и Люпусом.
- Дядя, нам долго еще идти? – спросила Лана.
Они шли уже очень долго, примерно час.
- Не знаю. Я уже устал.
Вдруг они вышли на поляну, на ее середине сидел волк. Он был больше обычного волка раза в два, у него была абсолютно черная шерсть и зеленые, яркие глаза. Увидев людей, волк вскочил и начал шипеть. Он оголил белы клыки. Люпос заслонил Лану от волка и начал подходить. Люпос шипел и выл.
- Дядя, что ты делаешь?
- Я умею превращаться в волка и поэтому понимаю их язык.
Волк начал еще сильнее шипеть и рычать и через мгновение бросился на Люпоса.
- Аааа! – кричал Люпос.
Волк прокусил ему ногу. И только Лана хотела броситься на помощь к дяде, как вдруг из кустов выбежали Том, Джон и Анжи. Парни схватили Лану за руки и держали, а Лана орала:
- Отпустите меня! Дядя сейчас пострадает. Отпустите! Вы, быстро!
Но Том и Джон не реагировали, Анжи подбежала к Лане и сорвала с ее шеи цепочку, которую Лане подарил Люпос. Анжи бросила цепочку на землю и сказала:
- Лана очнись! Пусть он умирает. Он злодей.
Люпос лежал на траве и истекал кровью, он звал Лану на помощь. Волк отошел от Люпуса и ушел в лес.
- Вы! Что вы наделали. – Лана была без сил. – Изверги!
Она пыталась кричать на друзей. Но ее охватила истерика. Из ее глаз брызгали слезы, она рвала на себе волосы и кричала. Вдруг она почувствовала, прилив сил и успокоилась. Лана оттолкнула друзей, и они упали. Она встала и закрыла глаза. Через секунду открыв глаза ребята ужаснулись. Ее глаза светились белым и ослепляли своим светом, она взлетела и остановилась в воздухе.
- Вы! – она обратилась к Анжи, Тому и Джону.
Ее голос оглушал и раздавался эхом. Лана раскинула руки в сторону и засветилась белым. Когда вспышка потухла, ребята увидели, что вместо ее одежды на ней было одето белое облегающие платье с серебряным плащом с воротом.
- Вы! Вы мне не друзья! – она указала на троих ребят – Вы выставляли себя за них, а сами ничего мне не рассказывали! Так друзья не поступают. А теперь вы отобрали у меня моего дядю. Так будьте вы прокляты. Пропадите вы пропадом. На прощание у вас есть у каждого по вопросу. Говорите.
Первая спросила Анжи:
- Почему ты бросила нас ради него? – она указала рукой на Люпоса.
- Вы ограждали меня от моего родственника. Зачем мне такие друзья?
- Что это за ожерелье? – спросил Джон.
- Это просто подарок. Оно даже не волшебное.
- Почему Ланс сказал, что вы с ним разговаривали? Ты, что меня не любишь? – спросил Том. Он был в ярости.
- Я разговаривала с Лансом. Он лучше тебя. Теперь ты мне никто! Откройся преисподняя выйди Морро!
В небе открылся портал, из него горело пламя. Показались черные ноги, казалось, что скелет обтянули кожей. Затем появилось тело, оно тоже было черное и обгорелое, но его покрывала алая чешуя. Затем вылетела голова, она была тоже черного цвета. На ней не было носа, уши были вытянуты. А на голове были длинные рога, но глаза были страшнее всего, красные глаза и узкие зрачки. Его губы были черного цвета, а вместо зубов клыки. Он подлетел к Лане и с поклоном сказал:
- Что вам угодно моя королева? – его голос постоянно изменялся. То он был низким, а то высоким.
- Морро, забери их к себе на восемь месяцев. – сказала Лана.
- Пожалуйста, не надо! Прости нас Лана! – начали умолять ее Том, Джон и Анжи.
Лана не слушала их. Морро начал зловеще смеяться и его смех подхватила и Лана. Анжи, Том и Джон начали взлетать и через несколько секунд исчезли в портале, и он закрылся. Лана опустилась на землю и подбежала к Люпусу. Ее глаза уже не горели. Люпос истекал кровью.
- Лана, дорогая я рад, что увидел твое могущество. Продолжи мое дело, не бросай. Я тебя очень люблю.
- Потерпи дядюшка. Сейчас тебе помогут.
Она достала трансплантация и судорожно стала набирать номер Ланса. Через секунду Ланс ответил.
- Алло! Кто это?
- Это я Лана. Пожалуйста, подготовь лучшую палату для дяди.
- О, Лана! А что случилось?
- На дядю напал волк.
- Господи. Скорее приезжай.
Лана взяла Люпуса за руки и только захотела очутиться в больнице как переместилась. Ее встретил Ланс и много врачей. Они взяли Люпоса и отнесли в палату.
- Спасибо тебе огромное. – сказала Лана. Он плакала.
- Не плач. С ним все будет хорошо, надеюсь. – Ланс приобнял Лану, и они двинулись в палату.
Люпос лежал с закрытыми глазами и по-прежнему весь в крови. Вокруг него суетились врачи. Они подключили к его сердцу проводки, и все увидели на экране, что его сердце молчит.
- Надо разряд! – Сказал Ланс и схватил специальные приборы – Раз, два, три разряд!
Около трех раз Ланс пытался возобновить стук сердца, но все было напрасно.
- Не умирай! Дядя ты нужен мне. – Лана подбежала к кровати Люпоса.
Она начала плакать. Лана взяла его руку и прижала к своему сердцу, она закрыла глаза и через несколько секунд услышала за спиной возгласы врачей.
- Невозможно!
Лана открыла глаза и посмотрела на экран. На экране было видно, что сердце Люпоса начало биться!
- Ура! – закричали все.
Глава 16
Лана стояла на той самой поляне, где произошли последние происшествия.
- Волк выходи. Я тебя не боюсь!
Кусты шелохнулись и оттуда показался черный волк. Лане стало страшно, но она опомнилась, она сильнее всех магов. Никакой зверь ее не одолеет. Волк прошёл мимо нее. Через мгновенье Лана увидела, что волк несет в зубах то самое ожерелье, которое Анжи сорвала с нее. Лана приняла от волка ожерелье и надела его. Волк посмотрел на нее своими зелеными глазами и лег. Он тоже превратился в ключ.
***
Лана стояла около заветной двери в особняке.
- Ну что же попробуем…
Лана стала открывать дверь четырьмя ключами. Раздались щелчки и дверь открылась. Оказалось, что дверь вела к спуску в огромный зал. У него был круглый свод и в нем было очень темно. Свет издавал лишь непонятный предмет, лежащий на каменном столе. Лана тихонько пошла к рнему. Пол в зале был разрисован разными рисунками. На каменных стенах висели алые шторы, не было паутины и пыли. Лана подошла к столу и изумилась. На столе лежала хрустальная шкатулка, а в ней, на красной бархатной подушке, лежала летучая мышь.
- Надо же.
Лана аккуратно открыла крышку шкатулки и достала мышь. Мышь открыла глаза и взметнулась вверх. Затем опустилась и превратилась в фиолетовый дым. Когда дым рассеялся, Лана увидела женщину. Она была младше Люпоса лет на двадцать, на ней было одето коричневое, потертое платье. Ее неаккуратные черные и кудрявые волосы закрывали лицо. Отодвинув их женщина сказала:
- О, Лана! Госпожа моя спасибо, что освободили меня. Меня зовут Фуретта.
- Очень приятно. – скромно ответила Лана.
- Но где же Люпос? – Фуретта огляделась.
- Он в больнице. Он очень пострадал.
- Ну тогда пойдем на волю! Будем ждать его поправки и освобождать наших друзей.
Они вышли из зала и направились на верх, но Лана притормозила и захватила с собой шкатулку.
- Вдруг пригодится! – сказала она.
- Что? – не расслышала Фуретта.
- Ничего.
 Лана забрала ключи, и они направились на верх. Они сидели за столом на кухне и Лана спросила:
- Скажите Фуретта, а где остальные маги?
- Лючертола вроде в пещере, Кане лежит в замке, а остальные не знаю.
- А кто еще?
- Гуфос, Серпенте и Фалко и Скорпио. Это все наши друзья с Люпусом. Раньше мы все очень хорошо общались, но СОПЗЧМ все испортил. Мы не могли больше общаться. Мы с нашими друзьями много путешествовали по мирам и городам.
- У меня есть карта мы вернем их.
- Тогда за дело.
Часть 3
Глава 1

- Фуретта, а расскажи мне подробней о вашей прошлой жизни. – спросила Лана.
Они сидели в гостиной и пили чай.
- Это было очень давно, - вздохнула Фуретта – Мы встретились в тайном подземелье в замке, которого уже нет. Кроме нас там еще был человек в мантии. Он сказал нам, что мы величайшие из всех магов, мы должны править миром. Он рассказал нам о восьми мирах: наш – обычный мир, Флорус – цветочный мир, Ловар – мир, где все живут в замках, Эрлайн – мир из хрусталя, Флайрон – мир воздуха, Пламор – мир огня, Сторлэйн – мир воды и Ирфлэйн – мир земли. Он сказал нам, что каждый из нас будет править одним миром. Мы не воспринимали его слова всерьез, нам было не по силам завладеть мирами. Человек в мантии заменял нам семью. Его звали Эдвард Грин. Он делал вид, что не привязан к нам, но это было не так. Нас в своих семьях отвергли, он нас любил. Однажды он отправился путешествовать и не вернулся. Мы его искали по всем мирам, но не нашли. Перед своим уходом он сказал Люпосу: «Твоя крестница поможет вам завладеть миром, а я буду вас ждать.»
- Понятно. – вздохнула Лана. – А кто может нам помочь найти, например, Кане?
- Надо подумать… - Вздохнула Фуретта – О, я вспомнила! Нам поможет моя бабушка.
- А где она живет?
- В Ловаре. Нам надо сесть на межмировой телепорт.
Спустя некоторое время Лана и Фуретта стояли у входа в здание телепорта.
- Мне надо превратиться в кого ни будь другого. – сказала Фуретта.
Она взмахнула палочкой и превратилась в молодую девушку с золотыми волосами.
- Круто! – сказала Лана.
Они прошли в здание. Снаружи оно выглядело не очень красиво. Зато внутри оно было прекрасно. В здании было светло и пахло розами, около стен стояли цветы, а служащие ходили в голубых костюмах.
Лана и Фуретта подошли к первой стойке регистрации.
- Здравствуйте. Куда отправляетесь? Покажите документы. – сказала женщина–бабочка.
- Мы отправляемся в Ловар. – сказала Фуретта, и они с Ланой достали документы.
Бабочка выдала им два блестящих билета и пожелала удачи.
Глава 2
Через час Лана и Фуретта стояли на перроне Ловара.
- Перрон словно замок! Красота. – сказала Лана оглядываясь.
- Да. Здесь живет моя бабушка. Мы к ней направляемся.
- А кто твоя бабушка? – спросила Лана.
- Она герцогиня. – ответила Фуретта.
 Они сели на автобус и поехали по желтой дороге. Через час они приехали на станцию в виде замка.
- Как мило! – сказала Лана.
- Да, здесь все такое. – ответила Фуретта.
Они направились по дороге в город. Всюду их окружали небольшие дома в виде замков. Они были большими и красными или маленькими и зелеными. Разных цветов и размеров, разной формы, длины и ширины. А в самом центре города стоял огромный и величественный замок. Его самая высокая башня закрывала солнце и из-за этого, казалось, что светится сама башня. Он был настолько велик, что закрывал своей тенью большую часть города. На его треугольных башнях стояли голубые, острой формы флаги. Сам он был серый.
- Вау! Он огромный. В своей жизни я не видела ничего более огромного! – восхитилась Лана.
- Да, он великолепен. Сколько раз сюда не приезжаю, всё равно изумляюсь. – ответила Фуретта.
Они стояли и смотрели на верх. Оглядывая его.
- Ну ладно. Нам пора. – сказала Фуретта, и они направились дальше по широкой дороге.
Вскоре они подошли почти вплотную к замку. Рядом с ним стоял еще один, поменьше.
- В нем живет моя бабушка! – горделиво сказала Фуретта.
Они подошли к замку. Он был не столь велик, но и не мал. Его окружал ров, в котором плавали белоснежные лебеди, сам он был розовый. Фуретта подошла к воротам, превратилась в себя и постучалась. Открылась створка в двери и мужской голос спросил:
- Кто это?
- На свете много есть чудес. Но я чудесней всех чудес! – начала пропевать Фуретта. Лана молча наблюдала за этим.
Мужской голос подхватил:
- И вот я вновь пришла сюда! Да здравствует моя земля-я-я! – протянули они.
Дверь открылась и на пороге стоял пожилой человек. У него были седые волосы. Но на макушке была лысина. Он был одет во фрак и черную жилетку, а на его ногах были бархатные, черные шорты и белые гольфы. Но больше всего Лана удивилась туфлям. У мужчины были черные, лаковые туфли с красным бантом на носке. Мужчина продолжал тихо петь и Фуретта подхватила:
- Вот замок мой построил я и дед. Его прекрасней в мире нет. Вот чудеса! Здесь красный мрамор. Вот чудеса! Чудесней нет! Ура! Ура! Ура!
- Здравствуй Фур. Как долго тебя не было. Мы с твоей бабушкой так по тебе соскучились, в отличие от твоих родителей. А кто эта прекрасная дама? – спросил весёлым голосом мужчина.
Лана смутилась.
- О, это Лана. Она освободила меня. Лана это мой дедушка Джордано. Он почетный герцог и лучший дедушка. – представила Фуретта.
- Очень приятно! – пожал Джордан руку Ланы.
- Мне тоже. – ответила Лана.
- Жаль, что нашей бабушки нет. Она уехала в Эрлайн. Ну, что мы стоим на пороге. Пройдемте. – сказал Джордан и пригласил жестом пройти вперед.
Они зашли и увидели очень красивый двор. К противоположной двери вела каменная дорожка, а по обеим сторонам ее расстилался зеленый ковер. Двор был круглый и его окружали пышные кусты роз. Розы были очень красивые и на их аромат слетались все пчелы. Лане показалось, что пчелы летят сюда даже из разных миров.
- Как чудесно! – восхищенно сказала Лана.
Они остановились посмотреть вокруг. Вдруг раздался стук каблучков и во двор вбежала пышная дамочка. Она была не молода, но бодра не по годам. У нее были длинные седые волосы, собранные в красивую прическу, яркое розовое платье и розовые туфельки на невысоком каблучке.
- Ты чего болтаешь? – пыхтя и весело спросила Джордона женщина. – Я собираюсь в Эрлайн только в следующем месяце. – засмеялась женщина и Джордан тоже захохотал. Она была румяная и ее глаза весело блестели. – Глазам своим не верю! Фурочка это ты?
Женщина остановилась и прикоснулась руками к лицу Фуретты.
- Да бабуль, это я. А это Лана, она спасла меня.
- Спасибо. Очень приятно. – сказала, улыбаясь женщина.
- Мне тоже. – улыбнулась Лана в ответ.
- Мою бабушку зовут Джолла.
- Пройдемте. – пригласил их Джордан.
Пока они шли Фуретта сказала:
- Бабушка, нам надо освободить Кане. Как нам это сделать?
- Кане. Надо подумать. Быстрей за мной. – сказала Джолла и сняла свои туфли. – по газону нельзя в ботинках. – сказала она и заговорщицки подмигнула.
Все последовали примеру и сняли обувь. Джолла подхватила подол платья и с необычайной резвостью помчалась по траве в другую сторону. Газон был мягкий, как ковер и по нему было приятно бежать. Джолла остановилась около каменной двери.
- Пойдемте. – позвала она всех и открыла дверь.
Перед ними была каменная лестница, уходившая вниз. Они начали спускаться.  Джолла, Фуретта, Лана и Джордан шли вниз, вниз пока, наконец, перед ними не появилась деревянная дверь. Джолла открыла ее, и они очутились в огромной библиотеке. Она провела всех между огромными стеллажами к старым потрепанным креслам. Они уселись в них. Кресла были мягкие и очень удобные. Джолла достала книгу. Книге на вид было больше ста лет. Она изрядно потрепалась и было видно, что книжных полок она повидала на своем веку очень много. Джолла села на одно из кресел, раскрыла книгу и начала перелистывать страницы. Она остановилась где-то на середине книги и спросила:
- Фурочка, скажи милая, Кане с помощью медальона заколдована?
- Да, насколько я помню.
Тогда Джолла начала читать:
- Разбудить ото сна человека может только медальон. Он сделан пещерными гномами, которые живут на севере Эрлайна. Медальон был уничтожен. – закончила она.
- Нам срочно нужно достать его. Любой ценой. – сказала Фуретта. 
- Тогда я отправлюсь сегодня в Эрлайн. – серьезна сказала Джолла.
- Но… - начал было ее муж, но Джолла сурово произнесла:
- Никаких «но».
Они вышли из тайной библиотеки и направились к центральному входу.
Когда они вошли во дворец у Ланы зарябило в глазах. Повсюду стояли огромные вазы с букетами всевозможных цветов. Цветы источали аромат, но их было настолько много и все они были абсолютно разные, что ароматы смешивались и неподготовленному человеку становилось дурно. Цветы, помимо ароматов были еще и разных цветов. От их разноцветия рябило в глазах. Там были и хризантемы, и розы, и пионы, и гладиолусы, и сирень и даже лилии. Пол во дворце был как шахматное поле, но вместо черно-белых цветов, были розово-бежевые. Стены были из розового мрамора, а потолок из золотого стекла.
Джолла приказала слугам собрать ее вещи. И уже вечером они стояли в дверях замка и махали Джордану. Еще через полчаса они прибыли в Эрлайн.
Глава 3
Когда они очутились в Эрлайне у Ланы, Фуретты и Джоллы загорелись глаза. Даже на остановке в Эрлайне все сияло. Рассказы, которые слышали Лана и Фуретта о Эрлайне оказались правдой. Все в этом мире было из хрусталя. Все, все, все, дороги, дома, деревья, цветы и даже люди. Хрусталь был раскрашен в разные цвета. При каждом шаге каблуки ботинок стучали по хрусталю и отдавали гулким звукам.  Звон каблуков складывался в мелодию, которая все время кружила над страной. Казалось, что под тонким слоем хрусталя была бесконечная пустота. Поэтому пройти не услышанным было невозможно, если конечно вы не в шерстяных носках или вообще босиком. Лана, Фуретта и ее бабушка то и дело встречали хрустальных жителей. Все они были сверкающими и очень хрупкими. Но одна хрустальная девушка поразила путешественниц больше всего. Эта девушка была из тонкого хрусталя. Она была худенькая с голубыми нарисованными глазками и с черными ресницами. Одета она была в ажурное платье и у нее были золотые локоны. Она была настолько красива, что казалось была нарисована каким-то чудесным художником.
Лана, Фуретта и Джолла дошли до центральной площади и тогда Джолла сказала:
- На этом месте наши дороги расходятся. Удачи вам!
Они обнялись, пожелали друг другу удачи и разошлись. Лана и Фуретта отошли чуть дальше от площади и Лана достала карту.
- Карта, где живут пещерные гномы?
- Живут в пещере темной, вдали от людских глаз. На севере Эрлайна, в лесу как волчий глаз. – сказала карта и показала маршрут.
- Я думаю, что нам надо выдвинуться завтра. – сказала Фуретта.
- Согласна. – поддержала ее Лана.
Следующие часы они бродили по городу, забронировали себе номер в отеле «Хрусталь, да и только». Они ходили по улицам, переулкам и паркам. Им все казалось причудливым и странным. Все сверкало под лучами солнца и девушкам слепило глаза. Один раз они забрели на улицу со странным названием «ул. Хрустинка». На ней находились разные небольшие магазинчики. В этих магазинчиках продавались и сервизы, и волшебные предметы, и волшебные палочки, и ювелирные изделия, но больше всего им запомнился странный магазин сладостей. А дело было так:
Где-то под вечер Лана и Фуретта зашли в магазин сладостей под названием «Сладкие уловки Боба». Магазинчик оказался большим. В нем стояли большие бочки, а в них лежали разные сладости. Девушкам разрешили попробовать их и Лана с Фуреттой пользуясь разрешением, перепробовали их все. Им очень понравились веселящие конфеты, которые, когда их съедал, сначала шипели во рту, а потом ты начинал загибаться от смеха. Еще там были конфеты после того как ты их съедал, начинал плакать, прыгать, петь. А еще были конфеты, которые придавали жар или же холод. Но больше всего их поразили хрустальные конфеты. Продавцы предупреждали девушек, не есть их, ведь эти конфеты подходят только хрустальным человечкам. Но они не послушали, взяли по острой, твердой, прозрачной и граненой конфете в рот и пожевав их чуть-чуть, проглотили. Лана и Фуретта чувствовали, как по их кишкам двигались колючие осколки конфеты. Через некоторое время конфеты больше не давали о себе знать и девушки успокоились.  Они купили много разных конфет в дорогу и отправились в отель.
Глава 4
На следующее утро Лана и Фуретта вышли пораньше. Небо было уже светлое, но луна была еще видна. Воздух стоял душный и обжигал легкие. Лана достала карту и посмотрела, как долго им придется идти. Оказалось, три дня.
- Мы переместимся. – уверенно сказала Лана.
Она взяла Фуретту за руку, и они переместились. Они оказались в горах. Перед ними была огромная пещера, из нее доносились приглушенные голоса, стук инструментов и шаги. Лана и Фуретта стояли на острых камнях, как вдруг послышались тяжелые шаги. Девушки спрятались за большой валун. Этот кто-то прошел мимо них, и Лана с Фуреттой изумились. Гномы оказались не маленькими, а огромными. Они были выше человека в два раза и толще в два раза. Лана и Фуретта подождали пока он прошел и пошли за ним. Подойдя почти в плотную к входу в пещеру девушки услышали стоны. Лана предложила Фуретте помочь тому, кто страдает. Они зашли в пещеру. Внутри было очень красиво, в черных стенах сияли драгоценные камни, в них отражался свет фонарей и потолок пещеры разукрашивался в разные цвета. Лана увидела толпу гномов, окружавшую самого молодого гнома. Гномы были одеты в штаны, кофты с поясом и колпаки. Их плечи и шеи закрывали длинные бороды.
- Здравствуйте! – сказала Лана, обратившись к гномам.
Они обернулись на девушек и сказали:
- Здравствуйте. Зачем вы пришли?
- Мы вам потом расскажем, а сейчас мы может можем помочь вашему другу? Что с ним? – спросила Фуретта.
- Мы не знаем, что с ним. – вздохнул старый гном.
- Можно я посмотрю? Я врач. – сказала Фуретта.
Гномы одобрительно махнули головами.
Фуретта подошла к молодому гному. Он лежал на кровати и был белый как мел.
- Как тебя зовут? Что с тобой? – спросила Фуретта гнома, прикладывая ухо к его груди.
- Меня зовут Сапфир. Мне жарко, у меня болит голова и у меня отнялись руки и ноги. – сказал гном тяжело открывая рот.
- Так. – сказала Фуретта.
Она осмотрела его руки и ноги, пощупала лоб и сказала:
- Все плохо, но спасти его можно. – обратилась она к гномам – У него белый борг. Это болезнь поражает нервные окончания конечностей. На его руках белые шишки и жар. Спасти его сложно, но надо постараться. Найдите для меня страх-траву, драконий зуб и русалочью траву. Я из них снадобье сделаю. Эта болезнь распространена среди горных жителей. Эту настойку я рекомендую вам пить раз в неделю. И еще принесите ступку и воду, разведите огонь.
Гномы разбежались, выполняя указания. Первым прибежал самый толстый гном. Он протянул зуб дракона и сказал:
- Этот зуб я нашел в горах. Это мое достояние. Кстати меня зовут Алмаз.
- Спасибо Алмаз. – взяла из его громадных рук, зуб Фуретта – Пейте этот настой раз в день.
Вторым прибежал старый гном, он принес ступку и разжег огонь.
- Меня зовут Калиф. – представился он.
- Спасибо Калиф. – поблагодарила его Фуретта.
Она принялась толочь в ступке зуб дракона, затем она истолкла страх-траву и русалочью траву.
Страх-трава - это растение черного цвета, светящаяся в темноте.
Русалочья трава зеленого цвета и, если сорвать ее она начинает петь.
После того как Фуретта все растолкла, она начала варить настой на огне. Через несколько минут настой был готов. Она дала его выпить гному Сапфиру. Он несколько минут неподвижно лежал.
- Поздно. Его не спасти. – грустно сказала Фуретта, и все склонились.
 Несколько минут спустя он начал шевелиться и встал радостно закричав:
- Ура я здоров!
Все подхватили Фуретту и начали подкидывать.
- Не стоит. – отнекивалась она.
После веселья Калиф спросил:
- Так зачем вы пришли?
- Нам нужен медальон, который разбудит ото сна. – сказала Лана.
- Мы сделаем его для вас, но нам нужны слезы болотной русалки и цветок из горы Бергамо.
Глава 5
Лана и Фуретта вышли из пещеры.
- Где нам искать слезы русалки? – спросила Фуретта.
- У меня есть моя школьная подруга, она русалка. Может попросим ее?
- Хорошая мысль.
- Тогда перемещаемся. – сказала Лана.
Они очутились в глухом лесу. Пахло сыростью и грязью. Это был характерный запах для болота и девушки не ошиблись. Рядом и вправду было болото. Лана и Фуретта направились туда. Посередине болота была кочка. А на ней сидела русалка. У нее были красивые зеленые глаза, болотного цвета волосы и зеленый хвост.
- Здравствуйте. Вы мама Беллы? Я ее школьная подруга Лана.
- Здравствуй. Я мама Беллы, очень рада тебя видеть. Тебе позвать ее?
- Да, пожалуйста. – попросила ее Лана.
Русалка нырнула в болото и исчезла. Девушкам стало страшно. То и дело кричали филины, слышались шорохи и завывания.
- Не чистое это место. – сказала, оглядываясь Фуретта.
Лану передернуло.
Вдруг послышался всплеск и на кочке появилась молодая русалочка. Она была точной копией своей мамы.
- Привет Лана. – сказала она мелодичным голосом – Мама сказала, что звала меня. Я очень рада тебя видеть.
- Привет Белла. Я тоже очень рада. – ответила ей Лана.
- Слушай, у нас такое дело. Нам нужны слезы болотной русалки. Могла бы ты нам их отдать? – тихо спросила ее Лана.
- А зачем они вам? – так же тихо спросила Белла – Слезы русалок нужны только для медальона. Не уж то он вам и нужен. – подозрительно спросила она.
- Нет что ты. Нам нужно излечить моего дядю. – соврала Лана.
- Ладно, я вам дам слезы.
Белла отвернулась и начала плакать, собирая свои слезы в бутылек. Потом подплыла к ним и отдала.
- На, держи.
- Спасибо огромное. Что мы можем сделать для тебя? – спросила Лана.
- Быстро убраться отсюда. – сказала Белла и добавила – Сегодня в полночь у горы Бергамо.
Лана махнула головой, и она с Фуреттой развернулись и ушли.
Глава 6
Лана и Фуретта переместились в посёлок около горы Бергамо. Она была не такой как обычные серые горы, ее цвет был красный. У ее подножья расположился маленький городок. Он был туристический, поэтому Лана и Фуретта без проблем нашли где переночевать.
Ровно без десяти двенадцать Лана встала с кровати.
- Удачи. – сказала Фуретта.
Она сидела на своей кровати и читала книгу. Когда Лана стояла в дверях. Фуретта посмотрела на нее и обеспокоенно сказала:
- Лана, береги себя. Я чувствую, что, что-то тут не ладно.
Лана посмотрела на нее.
- Хорошо. – и она скрылась.

На улице было холодно, несмотря на то, что было лето. Лана подошла к реке, протекавшей у подножья горы и тихо позвала:
- Белла.
Вода зарябила и из нее показалась девушка.
- Привет Лана. – сказала она.
Белла подплыла к берегу и сев на камни начала:
- Ты и твоя спутница в опасности.
Лана села рядом.
- Но почему? – спросила она русалку.
- Инквизиторы. Моя мама заключила с ними договор, что они будут выслеживать вас. Они чуть не убили моего отца. Они держали его без воды и сейчас он лежит в русалочьей больнице. Ему плохо. – по ее лицу потекла серебряная слеза.
Лана обняла ее.
- Не переживай. – Лана пыталась успокоить ее.
- Вам будут мешать. Береги себя. Когда это все закончиться мы сможем общаться без опаски. Меня могут поймать. Я все тебе сказала. А теперь мне надо плыть. – сказала с грустным видом она.
- Спасибо тебе большое. Ты лучшая их всех, кого я знаю. Я расскажу тебе секрет. – сказала Лана и поведала ей историю о дяде.
- Не может быть. Клянусь не выдам. А я расскажу тебе. У моего папы есть друзья в правительстве. Они сказали, что сейчас мирами правят не они, а инквизиторы. Берегитесь. Я уже задержалась мне пора. – сказала она.
- Мне тоже. Я никому не скажу. – сказала Лана, и они обнялись.
Лана встала на ноги и проводила взглядом Беллу. Она пошла назад все так же, не отводя глаза от воды. Вдруг в ее спину, что-то воткнулось. Она резко повернулась и увидела того, кого совсем не ожидала увидеть. Перед ней стоял тот самый человек – инквизитор, который зашел к ним в вагон, в Берлине.
- Ну здравствуй. – сказал он.
В его руках сверкал кинжал. Свет луны падал на его лицо и его кинжал. Под светом луны его лицо и острие были одинаково белыми. Из леса стали выходить еще люди, они начали окружать ее.
- Что вам надо от меня? – спросила Лана. Ее голос дрожал.
- Нам надо, чтобы тебя не было. – сказал мужчина. Он стоял в черной мантии, и она зловеще развивалась.
Он начал медленно подходить к Лане, целясь острием кинжала ей в горло. И вот когда острие уже воткнулось в кожу горла Ланы, мужчина отвлекся на то, что его сообщники превращались в камни.
- Кто здесь? – не поворачиваясь спросил он.
- Не двигаться или иначе с тобой будет тоже самое. – прогремел чей-то женский голос.
Лана узнала в нем Фуретту, но не подала виду. Мужчина начал медленно разворачиваться и сказал:
- Не трогай меня или твоя подруга будет проткнута. – сказал он.
В ту же секунду произошло невероятное. Раздался хлопок, и он исчез.
- Ушел. – с сожалением сказала Фуретта.
Она подбежала к Лане и осмотрела ее.
- Слава Богу, что с тобой все хорошо.
- Спасибо, что спасла меня. – сказала Лана и бросилась Фуретте на шею.
Они обнялись.
- Но как ты тут оказалась? – с интересом спросила Лана.
- Я посидела чуть-чуть и поняла, что тебе не безопасно. И всю дорогу шла за тобой.
- И слышала разговор?
- Да. Хорошо, что ты ей рассказала про Люпоса. Она хорошая, нутром чую.
- Ну ладно. Тогда пойдем в номер.
Фуретта согласилась, и они направились к городу. Остаток ночи прошел спокойно.
Глава 7
Утром Лана и Фуретта позавтракав, сразу направились к горе. На солнце гора отливала алым цветом, стояла чудесная погода, пели птицы и настроение у девушек поднялось. Скоро они подошли к подножью горы.
- Ты не знаешь, где именно растет этот цветок? – спросила Лана.
- Ну, насколько я знаю, он растет в пещере у подножья горы.
- Тогда пойдем.
Девушки начали обходить широкую и длинную гору. Уже стоял полдень, когда Лана увидела вдали пещеру.
- Нам осталось не много!
- Ага. – устало согласилась с ней Фуретта.
И они прибавили шагу.
Когда лана и Фуретта уже стояли в пещере, Лана заметила, что чуть поодаль от нее светился маленький цветочек.
- Смотри! Там какой-то огонек.
Лана подошла ближе и увидела, что это вовсе не огонек. Это был маленький полупрозрачный цветочек. Он выглядел в точности как цветок, за которым Лана и пришла. Она потянулась за ним, но он исчез. Не насовсем, через секунду он появился чуть дальше.
- Пойдем за ним? – спросила Лана.
- Ладно. Все равно другой дороги не видно.
Они двинулись за цветком, все дальше и дальше. Через некоторое время, когда девушки уже потеряли надежду дойти до этого злополучного цветка и сомневаясь, что цветок не лжив, впереди они увидели настоящий цветок. Он стоял на холме, у него были яркие фиолетовые лепестки. Цветок, был настолько красив, что казалось он был не настоящим. Но не все так обрадовало Лану и Фуретту. Вокруг холма было ущелье, которое извергало пламя. К цветку вела лишь тонкая тропинка.
- Надо идти. – сказала Фуретта.
И девушки пошли по дорожке соблюдая дистанцию. Когда Лана уже почти подошла к холму с цветком, ее охватило пламя.
- Лана! – закричала Фуретта.
Но Лана не отвечала. Пламя ушло, а Лана, обгорелая упала на каменную дорожку. Фуретта подбежала к цветку, сорвал его и кинулась к Лане.
- Лана. Ты меня слышишь? – пытаясь поднять ее говорила Фуретта.
Лана открыла глаза.
- Я слышу тебя. – вяло сказала она.
- Хорошо. – выдохнула Фуретта.
Лана взяла Фуретту за руку и переместила их в пещеру.
Когда они стояли в пещере, Фуретта крича гномам держала Лану.
- Калиф, Алмаз! Где вы? Черт возьми.
Гномы испугавшись сбежались с молниеносной скоростью.
- Что вам угодно? – спросил Калиф.
- Положите Лану на стол и дайте ей пить. А ты, Алмаз, возьми слезы русалки и цветок и сделайте медальон.
Гномы разбежались, а Фуретта все время сидела рядом с Ланой и поила настоями, которые она тут же и готовила. Первое снадобье было из Лунного цветка, Скакун травы и Кацунского ореха.
Лунный цветок распускается только в полнолуние. Скакун траву поймать сложно, ведь она скачет по полю, а Кацунский орех растет в поселке Кацун, в Флорусе.
И вот через несколько часов гномы принесли медальон. Он был очень красивый, был зеленого цвета, а внутри у него лежал цветок из горы Бергамо.
Лана тоже очнулась и уже сидела на столе общаясь с Фуреттой и другими гномами.
- Вот медальон. Он готов. – сказал Калиф.
- О, какой он красивый! – сказала Лана.
- Да. Спасибо большое. – согласилась Фуретта – Мы должны идти. Спасибо вам за все.
- Пожалуйста. Обращайтесь. Навещайте нас. А то мы одни тут живем. – сказал Алмаз.
Гномы дали девушкам еды и проводивши их, развернулись и ушли. А Лана и Фуретта отошли от пещеры и тогда Лана спросила:
- А где Кане?
- Она в замке Бикермана.
- Перемещаемся.
Глава 8
Лана и Фуретта очутились на поле. Оно было с желтой травой и сухое. По середине поля стоял замок. Он был красив и ажурен, но его давно забросили. Поэтому эти земли опустели и стали непригодными для жизни. Но на него Лана не обратила внимания. Она была в волнении. Фуретта позвала за собой Лану, и они зашли во дворец. Внутри он был цветной и яркий. Лана и Фуретта прошли по коридору и в его конце увидели комнату. Они зашли в нее и увидели женщину. Она лежала на каменной кровати на красной бархатной подушке и спала непробудным сном. У нее были русые волосы и черные ресницы. Была она одета в зеленое платье, а на ее шее висела цепочка с отверстием для медальона. На ее кровати было написано: «В заброшенном замке женщина спит. Ее разбудить, медальон приложив.»
Фуретта подошла к женщине с медальоном и тихо произнесла:
- Проснись Кане. – и она вставила в ее цепочку медальон.
В ту же секунду медальон загорелся и снова погас. Через секунду женщина резко открыла глаза и так же резко села на каменной кровати.
- Что с Люпусом? Где он? Что вы... – она не успела договорить, как заметила Фуретту – Фуретта! Подруга.
Они обнялись и когда Кане уже стояла на ногах то она спросила:
- Фуретта, кто эта девушка?
- Это Лана. Она спасла меня и тебя.
- Лана. – Кане улыбнулась – Очень приятно. Ты, наверное, племянница Люпа. Да?
- Да. Мне тоже очень приятно. – Лана пожала руку Кане – А как вы узнали, что с моим дядей, что-то случилось? – поинтересовалась Лана.
- Давным-давно мы поклялись друг другу, что никогда не расстанемся и скрепили обещание заклятием. Это заклятие позволяет чуствовать и видеть где находиться Люпос.
Кане выглядела дружелюбной и моложе чем ей на самом деле было.
- Теперь, когда я ответила на твой вопрос, ответь на мой. – попросила она.
- Переместимся в особняк, и я все расскажу. – ответила ей Лана.
Глава 9
Лана, Фуретта и Кане сидели в особняке и молчали. Кане воспринимала только, что услышанное, Лана попеременно смотрела то на Кане, то на Фуретту.
- Ох. – сказала Кане – Я все поняла.
Они сидели на диване, смотрели в даль в окно расположенной напротив, и их кружки, стоящие на столе, источали ароматы свежего кофе. На девушек нахлынул озноб, как будто они сидели посреди заснеженного поля. Вдруг это оглушительное молчание прорезал, словно острый нож, звонок трансплантации. Это звонила трансплатация у Ланы. Она достала его из кармана и отошла в сторону.
- Да, алло.
- Да, привет. Это я Ланс. Твой дядя очнулся, и он просит, чтобы ты приехала сейчас же. Я говорил ему, чтобы он чуть-чуть подождал, но он и не слушал меня. К тому же он грозил мне, что превратит меня в жабу. – сказал Ланс.
- Как чудесно. Мы скоро будем. – ответила ему Лана и звонок прервался.
Лана с радостным лицом обернулась к девушкам, которые в свою очередь терпеливо ждали ответа.
- Ну, что? – спросила, не выдержав Фуретта.
- Люпос очнулся и срочно завет нас к себе.
- Так чего мы ждем? – спросила Кане.
Лана взяла их за руки, и они переместились.
Когда они переместились в больницу, в ней все было как обычно. Их встретил озабоченный Ланс.
- Привет. Как хорошо, что ты приехала. Я уже начал беспокоиться, не превратит ли твой дядя меня в жабу.
- Привет. Это Фуретта и Кане.
Все поздоровались и Ланс с Ланой приобнялись. Ланс провел их в палату где лежал Люпос. На его шее виднелся шрам от укуса. Как только девушки зашли Люпос сел на кровати и позвал к себе Лану. Она кинулась к дяде. После этого Люпос поздоровался с Фуреттой, но, последнюю гостью он встретил с большим удивлением.
- Столько лет спустя. Столько ветров пролетело, столько воды утекло с нашей последней встречи, а ты все еще так же прекрасна. – сказал Люпос.
Кане плакала.
- А ты все еще не изменился. – сказала Кане и бросилась к нему в объятья.
Все молча и радостно наблюдали за тем, как две несчастные души вновь воссоединились.
После этого Люпос сказал Лансу:
- Ты не будешь превращён в жабу, но с моей стороны этот шанс еще не потерян. Если ты не покинешь нас и не будешь подслушивать я удостою тебя честью о которой расскажу позже. – сказал Люпос обращаясь к Лансу.
- Я все сделаю, только, чтобы не разгневать вас. – сказал Ланс, и все засмеялись. При этом он смешно поклонился и поспешил удалиться.
После того как Ланс ушел Люпос сделал жест, чтобы все сели. Кане сидела на его кровати, а Лана и Фуретта на стульях. Люпос положил одну руку на плечи Кане, а второй проворно жестикулировал.
- Пока я был без сознания, я увидел видение. В нем я видел, что инквизиторы во главе с неким Вороном ищут книгу, в которую поместили Гуфоса. В другой день я увидел новое видение, в котором я узнал, что книга находиться во Флорусе. То есть на родине Ланса. И я со всем своим великодушием хочу, чтобы он нам помог.
- Я знаю Ворона. Он был первым кого мы увидели в Берлине. – сказала Лана.
- Хорошо, это нам поможет. – произнёс Люпос многозначительно смотря на Лану – А сейчас Лана, позови мистера будущего жабой. Сказал Люпос и поднялся громкий хохот.
Лана вышла и позвала Ланса. Но перед этим она оббегала все больницу и оказалось, что он сидел на посту.
Когда Люпос сказал, чего хочет от Ланса. Ланс сильно обрадовался, что сможет угодить Люпусу, которого он так боялся. Да еще и Лана поедет с ними.
- Я сделаю все, что в моих силах. – сказал он.
- Хорошо. А сейчас мистер будущий жаба иди проси отпуск. – сказал ему Люпос.
На такое прозвище Ланс совсем не обиделся. Наоборот ему понравилось, что Люпос к нему хорошо относиться. И он ответил ему:
- Уже бегу господин великий жабатворец.
Вновь разразился хохот и Ланс выбежал из палаты.
Глава 10
Через три дня Лана, Фуретта, Люпос, Кане и Ланс стояли на станции прибытия во Флорусе.
- Пойдемте. – позвал их Ланс.
Они вышли на улицу, и все увидели страну невиданной красоты. Их окружали цветы. Они были повсюду, гладиолусы, розы, тюльпаны. Маленькие домики окружали цветы. Друзья пошли по городу. Делегацией управлял Ланс. Вскоре они подошли к главной площади, она тоже была засажена цветами.
- Как называется этот город? – спросила Лана.
- Это Алкфей, самый большой город в нашем мире. – ответил ей Ланс.
Он провел их к ратуше, затем повернул направо, прошел еще и остановился перед большим домом. Этот дом был с серыми стенами и красной крышей, но серости стен было не видно, потому, что стены увивали разнообразные плющи и все они цвели. Еще у дома были балкончики с узорчатыми решетками и веранда. На самом красивом балкончике стояла девушка, очень похожая на Ланса. Она посмотрела вниз и радостно закричала:
- Ланс! Ланс приехал и друзей привел! – и она скрылась в комнате.
Через секунду дверь домика распахнулись и на встречу друзьям выбежали девушка, мужчина и женщина.
- Ланс! – дружно вопили они и Ланс помчался к ним.
Через минуту встреча закончилась и Ланс начал представлять всех:
- Это моя мама Флэн, мой папа Бэлворд и сестра Лирден. – представил он свою семью.
Потом он представил семье своих друзей. После этого мать Ланса странно посмотрела на Люпоса.
- Люпос, школьный одноклассник. Люп!
- Флэн!
Они радостно приветствовали друг друга и Флэн позвала их в дом.
Во время чаепития, Люпос позвал в сторону Флэн и объяснил ей для чего они пришли. Он рассказал ей обо всем потому, что знал, что она верный человек и никогда не предаст. Флэн была своей, она хранила все секреты, которые ей когда-либо доверяли, она молчала как камень. Она была полностью на стороне Люпоса.
- Я знаю где эта книга. Мы отправимся завтра, но сегодня вы будете у нас в гостях.
Вечером все путники спали в одной большой комнате. Люпос, Фуретта и Кане очень быстро заснули, но Лана не могла спать. Ее мучали кошмары. Ей снились ее друзья, они звали ее на помощь. Она видела их бледными как снег, худыми и измождёнными.
 Только под утро она смогла закрыть глаза.
Глава 11

На следующее утро все встали бодрыми и веселыми. Только Лана была вялой и грустной.
- Что с тобой? – спросил Люпос, вглядываясь в глаза Ланы.
Лана отвела его в сторону и рассказала, что ей снилось.
- Странно, но не беспокойся. Сделай вид, что все хорошо.
Лана улыбнулась и пошла в столовую. Завтрак был прекрасен. Хозяйка накормила их блинами, ягодами, шоколадной пастой, йогуртами и ароматным какао. Гости съели все, что было на столе. После завтрака они собрали рюкзаки и через пол часа стояли на крыльце, готовые отправиться в путь. Три рюкзака были с едой и водой, а остальные три с вещами. Готовые к путешествию Лана, Ланс, Люпос, Кане, Фуретта и Флэн стояли на крыльце. Еще через десять минут они закрыли дверь и вышли. Флэн повела их за собой через лес и поля и они прошли двадцать милей, делая маленькие передышки. Передышки у них были очень приятными. Они расстилали скатерть на яркой зеленой травке, доставали угощения и кушали, а после ложились на траву и смотрели на облака.
- Это облако похоже на слона. – говорили они и дружно смеялись.
Потом они собирались и шли дальше.
И вот около четырех часов дня они завидели вдали маленький домик. Он будто был совсем крошечным. Друзьям предстояло перейти поле и тогда они настигнут цель. Через некоторое время они пришли к домику. Он был каменный с деревянной дверцей.
- Здесь живет моя прапрабабушка. Она хранит книгу. – сказала Флэн.
Они постучались в дверь, но никто не ответил. Вдруг подул ветер и дверь распахнулась. Флэн закрыло лицо руками.
- Что здесь случилось? – спросил Люпос.
Весь домик был перевернут вверх дном. На полу лежали мертвые инквизиторы. Ланс подошел к ним осмотрел и сделал заключение:
- Трое убиты магией, а двое ножом.
- Боже мой. – Флэн побледнела и Ланс усадил ее на кресло.
Лана прошла мимо комода, но вдруг остановилась. Она увидела кусок ткани и сорвала его с угла комода.
- Это лоскуток с платья прапрабабушки. – сказала Флэн.
 Лана обходила лужи крови на полу.
- Смотрите, я нашла надпись. – позвала всех Фуретта.
Все подошли к Фуретте и увидели слова на стене. Они гласили:
«12 г. Бэр»
- Гора Бэр, 12 часов вечера. Мне так все время оставляла подсказки прапрабабушка, когда мы играли. – сказала Флэн.
- Значит нам надо туда. – сказал Люпос.
Все согласились.
Около девяти часов они вышли из домика и направились к горе.
Глава 12

Друзья подошли к горе, она была огромная и величественная.
- Смотрите! Флаг бабушки. – сказала Флэн.
И правда, чуть поодаль стоял розовый флаг с цветами посередине. Они направились к пещере. Через несколько минут они подошли к ней и зашли внутрь. Там было сыро и темно, свисала паутина и гулко отдавались капли воды. Вдруг пред ними появилась пожилая женщина. Она была одета в чуть порванное синие платье, взлохмаченные седые волосы и грустные глаза.
- Флэн! Внучка!
- Бабушка! – они обнялись.
- Пойдемте со мной. Я вам все расскажу. – сказала она – Здесь не безопасно.
- Бабушка, это мои друзья. – сказала Флэн.
- Я знаю. Я Миарел. – сказала она и позвала всех за собой.
Они прошли за Миарел и очутились в маленьком гроте. В нем на камнях были расстелены подушки и покрывала, а на особенно плоском камне была скатерть, на которой лежали хлеб, вода, мясо и помидор.
- Садитесь. – сказала она. – На меня напали, они искали книгу. Мне пришлось их убить, но трое сбежали. Я так полагаю, что вы отгадали мое послание.
- Да бабушка. Нам нужна книга.
- Возьмите. Только она вам не принесет удачи, как и мне. – сказала Миарел.
- Почему вы нам так ее отдаете? – спросил Люпос.
- Эту книгу мне отдала моя мама. Книга с незапамятных времен была проклята. Все мои родственники терпели беды, которые приносила эта книга.
Миарел протянула книгу Люпосу.
- Храни ее Люпус. – сказала она.
Люпос поблагодарил ее и открыл книгу. На первой же странице был нарисован Гуфос.
- Как нам вызволить друга? – спросил Люпос.
- Надо найти вызванную страницу, с заклинанием освобождения. Знаю, что одна часть в СОПЗЧМ.
- Бабушка как ты тут будешь одна? – спросил Ланс.
- Продержусь два дня, а потом пойду обратно. – сказала она – Я рада, что увидела вас. Но не рада, что при таких обстоятельствах.
Они попрощались, и наши друзья пошли обратно в город.
Глава 13
Путешественники сидели в маленькой таверне «В гостях у гнома». Название таверны уже само говорило за себя. Начальник в таверне и в правду был гномом, но таким, как мы привыкли их видеть – невысокими. Таверна была небольшая, но хорошо знакомая и любимая друзьями. Гном тоже был любим друзьями. Он был добрым и щедрым, но иногда мог быть и скупым. Он был пухлым, с розовыми щеками и черными глазками, его звали Браин, по прозвищу «мотыга». Друзья сидели за столом все в задумчивости, уж очень была трудная их задача. Браин вышел в зал и увидел, что наши друзья сидят молча и без эмоций на лице.
- Чем это вы опечалены? – спросил он.
- У нас сложное дело. Я могу рассказать тебе, если ты только никому не скажешь. – сказал шепотом Люпос.
Люпос отвел Браина в угол и рассказал о странице с Гуфосом.
- Ты не знаешь, чего ни будь о ней? – спросил Люпос.
- Знаю то, знаю да вот только надо припомнить. – сказал Браин – Эта страница находиться в СОПЗЧМ. В архиве, который находиться под землей на третьем этаже снизу, восьмая комната в первом пролёте, пятый отсек справа, седьмая полка и третий ящик. А пароль от ящика я тебе уже сказал. – закончил Браин.
Люпос внимательно выслушав Браина и все записав, сказал:
- Какой пароль?
- Я тебе уже его сказал. Больше я тебе ничего не скажу. Мне вообще пора идти. – сказал Браин и настроение его заметно поменялось.
Люпос развернулся и пожав плечам пошел к столу друзей.
Все внимательно выслушали Люпоса и Лана предложила разработать план.
- Да, нам непременно нужен план, но надо пойти в надежное место. – сказала Фуретта, и все сразу поняли, что речь идет о лесном домике.


Глава 14
В лесу Флоруса на дереве стоял маленький домик, в нем ничего не было кроме низенького стола. Об этом доме знали только Фуретта, Люпос и Кане. Раньше они сидели там темными вечерами и разговаривали.
Путешественники сели за стол и стали усердно думали.
- Какой все-таки пароль в СОПЗЧМ? – спрашивали все у друг друга.
- Смотрите. Архив на третьем этаже, значит цифра три, затем восемь потому, что восьмая комната, а потом один, пять, семь и три. Вот и пароль. – сказала Кане.
- Да, конечно! – сказал Люпос – Это гениально.
- Так давайте Фуретта, превратившись в одного из служащих проведет меня, Кане и дядю Люпоса в архив. А остальные будут стоять на страже. – предложила Лана.
- Да надо действовать. – согласились все и поспешили телепортироваться в наш мир.
***
СОПЗЧМ
На следующий день друзья стояли около входа СОПЗЧМ. Фуретта увидела выходящего работника и превратилась в него. Они зашли в огромное здание, оно было сделано из мрамора и от него веяло прохладой. Там были разные существа, около входа стояла стойка регистрации. Фуретта подошла к стойке и спросила, глядя на бэйдж служащей:
- Блэджер, я совсем забыла, как попасть в подвал.
-  Эйли, - обратилась она к Фуретте – Иди направо до конца, там вход.
Фуретта поблагодарила Блэджер, и все направились к подвалу. По дороге они встретили огромное и живое желе. Оно было зеленого цвета с желтым лицом, но прозрачное. Внутри него друзья увидели самые разные предметы, среди них были и бутылка, и верблюд, и пингвин. Лане очень понравилось это желе.
Флэн и Ланс остались стоять около входа в подвал. Все остальные спустились на скоростном лифте на третий этаж. На входе в первый пролет стоял рослый мужчина, у него за поясом висели топор, шпага, кинжал, молот и щипцы. В руках были меч и палица. На кудрявых волосах висел цветок и была одета шляпа. На плечах висели лук и колчан со стрелами, на ногах ботинки со шпорами. Выглядел он угрожающе, но увидев Фуретту в виде Эйли улыбнулся и пропустил ее. У входа в восьмую комнату остались стоять Люпос и Кане. Лана и Фуретта прошли дальше, повернули в пятый отсек дошли до нужной полки и ввели код. Дверца ящика открылась и перед ними появилась страница. Лана потянулась к ней, но Фуретта остановила ее.
- Вдруг там лазер. – сказала она и протянула маленький листок бумаги к странице, ничего не случилось и она спокойно взяла ее.
Когда Лана и Фуретта выходили в пролёт то увидели, что перед ними стоят дюжина инквизиторов.
- Куда собрались? – спросил их начальник и Лана с ужасом все поняла.
- Вы? Вы Ворон, ведь так? – спросила она, тыкая в него пальцем и грозно смотря на него – Вы жалкий обманщик, лжец.
- О, - насмешливо произнес он – Ты весьма наблюдательна, что не ожидала такого поворота? Да? А я и не сомневался.
Он махнул рукой и из-за его спины вывели Люпоса и Кане.
- Они пойдут с нами. – сказал Ворон, и все инквизиторы вместе с Люпусом и Кане испарились.
Глава 15
Фуретта с Ланой поднялись наверх и увидели, что Ланса и Флэн тащили к выходу какие-то люди. Ланс и Флэн сопротивлялись, но все было бесполезно. Лана и Фуретта осторожно пошли за ними.
Через час преследования они очутились в странном месте для того, чтобы вести туда пленников. На горизонте стояли огромные горы, подсвечиваемые закатом, в зеленом поле изредка встречались огромные камни, Лана с Фуреттой спрятались за одним таким. Непонятные люди подвели Флэн и Ланса к невысокому берегу моря, волны гудели и шипели. Люди, что-то сказали Флэн и Лансу и сильно толкнули их. Флэн и Ланс рухнули, вниз не сказав ни слова и исчезли. Люди развернулись и испарились. Лана и Фуретта подбежали к обрыву, в синей глубине ничего нельзя было разглядеть. Лана не могла выговорить ни слова, люди которых она еще плохо знала, но они уже были ей очень дороги, вдруг пропали в синей пучине, исчезли без следа. Фуретта опустилась на колени и посмотрела вниз… Вдруг ее колено, чего-то коснулось, она посмотрела вниз и увидела руку. Она схватилась за эту руку, за рукой показалась голова. Голова была Флэн. Через мгновенье двое пленников радостные и испачканные в земле стояли рядом с девушками.
- Как вы выжили? – спросила Лана.
- Мы упали на землю, а не в море – сказал Ланс.
Друзья переместились в город.
- Как-то много людей на улицах. – сказала задумчиво Фуретта.
- И вправду. – согласились все.
Никогда Лана не видела так много людей на улицах Брэнбурга. Люди одной сплошной толпой шли к площади.
- Смотрите! Нет волшебников. – сказал Ланс.
Создавалось впечатление, будто все волшебники вымерли. К площади шли только обычные люди. Друзья смешались с толпой и стали наблюдать. В Фуретту врезался человек раздававший газеты.
- Сударыня, сударыня! Не пропустите специальный выпуск. Срочные новости! – кричал он в лицо.
Фуретта взяла у него газету и все остальные подошли к ней. Они отошли чуть в сторону. Стоял солнечный день, и друзья спрятались в тень навесов ларьков. Фуретта раскрыла газету, и ее взор обратился к первой странице. На ней было напечатано:
«Срочная новость! Из СОПЗЧМ выкрали артефакт. Подробности на странице 3.»
- Если догадаются кто, то нам конец. – сказал Ланс.
Вдруг мимо них прошел человек весь закутанный в черное.
- Инквизитор. – заметила Лана.
Все обратили на него внимание, кроме Фуретты. Она читала третью страницу.
Инквизитор размахивал каким-то листком в руках и громко кричал, ему вторили люди. Большинство толпы невнятно гудело, но, а меньшинство вторило:
- Долой колдунов! Долой ведьм! На костер! На костер!
Лана в испуге отпрянула к стене:
- Я думала с эпохой инквизиторов покончено!
- Так оно и было. – сказала Флэн.
Фуретта окинула местность взглядом и все поняла. За время их отсутствия в городе многое произошло и многое изменилось. Город патрулировали инквизиторы, пока, что не все, но в ближайшем будущем люди вновь будут презирать волшебников. Мир будто настигла участь неминуемого подчинения всех инквизиторами. Почему это произошло, Фуретта догадалась. Она знаком показала следовать друзьям за ней, и они скрылись в темном переулке
- Многое уже нельзя вернуть… - сказала она задумчиво – За время нашего отсутствия инквизиторы почти всех поработили и не только в нашем мире. Пришло время действовать и немедленно. Наши семьи в опасности.
Флэн набрала номер мужа, а потом и дочери, но все было зря. Трансплантации не были доступны.
- Надо освободить Гуфоса. – сказала Фуреттаю

Глава 16
В особняке все сидели молча. Было темно, Лана зажгла свечи. Они отбрасывали страшные тени на стены особняка. Все расселись. Фуретта достала книгу, а Лана страницу. Они соединили их, и Лана прочла заклинание:
«Когда весь мир почти во мраке,
Когда друзья и семьи где-то.
Ты вспомни магов - волка и собаку,
Ты вспомни мышь летучую и филина во мгле.
Соедини страницу и заклинание прочти:
Пусть изо мглы ночного неба,
Пусть угольки из старой печки,
Соединяться вновь и выплывет из чёрной неги,
Старинный черный пароход.
На нем давно забытые рассказы, страшилки, ужасы и карты.
Чудовища времен столетних, любые страшные ответы.
Там филина найдете, что знает все и вся.
Он лишь один вам тайну ту раскроет, кто прячется под маской наглеца.
Кто враг под шубой друга,
Кто чудище, под шерстью гладкой,
Кто пользуется вашей дружбой.
И лишь тот филин страшный вам правильный ответ в себе несет.»
Лана закончила, завыл ветер, погасли свечи. За окном сверкнула молния и раскрылось окно. На фоне грозового неба появился огромный черный пароход. Он летел по воздуху и из него то и дело слышались страшные голоса, рев, вой, стоны. На палубе появился филин с желтыми янтарными глазами. Его размаху крыльев позавидовал бы сам орел. Он влетел в комнату, превратился в фиолетовый дым и тут же в человека. Человек был не молод, он стоял в темной рябой мантии, разорванной на концах. Он сделал глубокий вздох и захохотал. Лана пришла в ужас.
- Фуретта, я долго ждал этого момента. Кто эти люди? – спросил он. Его голос отдавался эхом и разносился далеко-далеко.
- Гуфос. – она бросилась к нему – Это Лана, племянница Люпа. Это Ланс сын Флэн. Ну, а ее ты знаешь.
- Я Гуфос. – представился он и обнял Фуретту. – Я знаю, что у вас тут происходит, можете не говорить. – его исхудалое лицо и впалые глаза, говорили о том, что ему было очень тяжело в стране кошмаров, но несмотря на его бледность и изнеможённость он был весьма красив. – В стране кошмаров все слышно и видно.
Гуфос был высокий, худой. Черные брюки и рябая рубаха изрядно растрепались, русые волосы были взлохмачены.
- У вас тут конечно, беспредел. – заявил он, осматриваясь по сторонам.

Глава 17
Лана задумалась, они с Люпусом нашли Гуфоса, Фуретту, Кане. И выходило, что четверо магов из легендарной восьмерки были найдены.
- Нам осталось спасти Лючертолу, Серпенте, Фалко и Скорпио, так ведь? – спросила Лана.
- Да. – ответила Кане.
- Серпенте, лежит под одним из синих камней. – сказала Фуретта.
- Нет, не лежит. – сказал Гуфос.
- Как не лежит? – спросили разом все девушки.
- Так, не лежит. Чего не понятного то? – сказал раздраженно Гуфос – И Фалко нет в заповеднике, и Лючертолы нет в камне, и Скорпио в пустыне не закопан. Нет их там.
- То есть, как это нет? Куда же они подевались? – изумилась Лана, она встала и подошла к Гуфосу.
- Их уже освободили. Но кто и как, я не знаю. Единственный способ об этом узнать, найти их.
Через час четверо новоиспеченных друзей, появились в городе. Толпы народа разошлись, и на улице было тихо. Гуфос повернул в темный переулок и зашел в железную дверь. Она была окружена каменными домами.
- Иди за ним. – прошептала Кане, Лане и подтолкнула ее в перед.
Девушки прошли за ним. Оказалось, что эта дверь вела в клуб. Самый обыкновенный клуб, там громко играла музыка, бармен раздавал коктейли, стоял шум и гам, разными цветами свет играл на потолке. Гуфос, не оглядываясь шел через толпу, в конце зала был закуток, который в свою очередь вёл в отдельную комнату. В этой комнате, отделанной в стиле барокко, на мягком диване сидели четыре человека. Первый человек был мужчина средних лет в костюме пыльного коричневого цвета с зализанными назад, черными волосами. Второй мужчина, был одет в костюм песчаного цвета с белыми взлохмаченными волосами. Остальными двумя были женщины, они были брюнетками, одна в облегающем платье под змеиную кожу, а вторая в зеленом брючном костюме.  Гуфос быстрым шагом зашел в комнату.
- Какие люди! – сказал первый мужчина, разводя руками – Гуфос, а это кто? – сказал он смотря на Лану.
- Тебе не надо знать, та из-за которой я здесь.
- Откуда он знает Гуфоса? – спросила Лана шепотом у Фуретты.
- Это наши бывшие друзья. Вот он Фалко, дальше Скорпио, Серпенте и Лючертола.
- Кто же вас освободил? – спросил Гуфос.
- Эдвард Грин. – сказал Фалко и они расхохотались.
- Этого не может быть, он же пропал.
- О, нет. Мы тоже так думали. Все это время он следи за нами.
- Где же он?
- Сейчас он занят. Но мы передадим ему, что вы нашлись.
- На чей вы стороне? – спросил Гуфос, резко меня тему.
- На своей. – ответил, как ни в чем не бывало Фалко.
Он дернул ворот своей рубашки и Лана увидела на шее татуировку в виде герба инквизиторов.
- Ну куда же ты? – спросил Скорпио.
Гуфос развернулся и знаком показал Лане, чтобы они шли за ним. Вдруг он остановился и сказал:
- Нам не о чем больше разговаривать. – и вышел.

Глава 18
Лана, Кане, Фуретта и Гуфос сидели за столом и ужинали мясом единорога с запечённой картошкой. За столом велся непринужденный разговор. Друзья мигом съели ужин и пошли спать.
Лана долго лежала в кровати, она очень хотела сказать Гуфосу, что увидела, но боялась. Боялась даже не из-за того, что выглядел он весьма грозно, а больше из-за того, что она не знала, как он отреагирует. Через десять минут усердных размышлений, она встала с кровати и направилась к комнате Гуфоса. Выйдя из своей комнаты, Лана направилась прямо по коридору. Комната Гуфоса находилась через три комнаты от спальни Ланы. Подойдя к его комнате, Лана увидела, что он стоит спиной к двери и сцепив руки за спиной, смотрит в окно.
- Ты что-то хотела мне сказать? – спросил он не оборачиваясь.
- Да, - Лана замялась – Да.
Лана зашла в комнату и начала медленно подходить к Гуфосу.
- Когда Фалко поправлял воротник своей рубашки, я увидела на его шее татуировку в виде знака инквизиторов. – сказала Лана переминаясь с ноги на ногу.
Как только Лана встала в двух шагах от Гуфоса, он обернулся. Лана остолбенела, его лицо светилось, будто белое полотно положили на траву под луной, и в этой, мертвенной бледности Лана разглядела живого скелета. Гуфос отошел от окна, и темнота упала на его лицо, так оно выглядело гораздо приятнее.
- Правда? – спросил он.
Лана кивнула.
- Спасибо, что сказала. Ты весьма внимательна. Это все?
Лана не знала, что и сказать.
- У вас очень красивые перстни. – сказала она и собиралась уйти.
- Стой. – неожиданно для нее сказал Гуфос, в его голосе звучало волнение.
Лана обернулась, он знаком показал ей следовать за ним. Он подвел ее к деревянному комоду и открыл ящик. В этом ящике лежали всевозможные перстни, разного цвета. Формы, сделанные из разных металлов и с разными гравировками.
- Выбирай какой нравится. – сказал Гуфос.
Лана посмотрела на него удивленными глазами.
- Тебе не стоит меня бояться. Выбирай.
Лана, не отводя от него взгляда опустила руку в ящик и начала выбирать. После двух минут выбора, Лана увидела золотой перстень с рубином, а на обратной стороне рубина, была выгравирована надпись «Forever».
- Вот этот. – Лана одела его на безымянный палец.
- Хорошо. – сказал Гуфос и достал точно такой же, надев его на безымянный палец.
Лана почувствовала жжение на этом пальце и увидела, что перстень начал привариваться к пальцу, будто раскаленный металл приложили к коже.
- Что это? – вскрикнула она.
- Теперь мы будем чувствовать, что с нами происходит, даже если мы на расстоянии. Эти кольца мы больше не можем снять. НИКОГДА.
Лана испуганно посмотрела сначала на Гуфоса, потом на кольцо, вскрикнула и убежала.

Глава 19
На следующее утро Лана не пришла к завтраку, она переместилась в палату к Люпосу.
- Дядя, это срочно. – она распахнула дверь в его палату.
- Что такое? – протирая глаза сказал Люпос.
И Лана пересказала все, что произошло с ней за эту ночь. Люпос услышав это, засмеялся и долго не мог остановиться.
- Что смешного? – возмущенно спросила Лана.
- Теперь ты и Гуфос неразлучны. – он снова засмеялся.
- Я не позволю какому-то дурацкому перстню решать мою судьбу! – закричала Лана, шлепнула рукой себе по ноге и выбежала из палаты.

Глава 20
Несколько позже, Лана сообщила Фуретте, что идет к Всевидящему Джо и молча ушла.
Она постучала в синюю дверь и после приглашения Джо, зашла.
- Мне надо задать вам вопрос. – сказала Лана сидя за синим креслом.
Джо сидел напротив нее и пил чай.
- Задавай Лана.
- Отец, скажи мне, когда будет война? Ты будешь там? – спросила Лана.
- Война приближается. Меня там не будет. – ответил Джо.
- Когда ты увидишь маму?
- В этот четверг.
- Хорошо. – ответила Лана – Я тоже буду там в четверг.
Лана встала, обняла отца и ушла.
Надо сказать, что тот мужчина, который жил с мамой Ланы, был не ее отцом. Родители Ланы разошлись и очень редко встречались, Лана же наоборот. Тогда спросите вы, а как же ее друзья, они что не знали об этом? Нет не знали.
Появившись в особняке Химствордов, Лана связалась с Морро:
- Морро, отпускай моих друзей прямо сейчас. – сказала Лана.
- Но… - начал было Морро.
- Без, но. – твердо сказала Лана и прекратила связь.
Тут образовался портал, из которого вылетали искры. Появились ее друзья.
- Простите, - сказала Лана и бросилась к ним – Я была в бешенстве и не понимала, что происходит. Простите меня.
Ее друзья бледные и изнеможенные бросились к ней.
- Прости нас. Мы тебя очень любим и боялись, что тебе плохо. – сказала Анжи.
- Приближается война.

Глава 21
Гуфос стоял в своей комнате и разговаривал со своим братом через зеркало.
- Крик, война скоро настигнет нас. Ты же будешь там? – спросил Гуфос.
- Да. – гулким голосом сказал он.
Вдруг связь прервалась и на зеркале появилось изображение Черного ворона.
- Внимание! Все маги и волшебники, я объявляю войну. В субботу, в лунное затмение, на главной площади, состоится величайшая битва. – сказал он и исчез.
Гуфос сбежал по лестнице вниз в гостиную. Все сидели молча. Люпоса выписали из больницы, и он уже был дома.
- Я и Люпос едим к моей маме, нам надо поговорить. – сказала Лана и посмотрев на Кане, она с Люпусум переместилась.
***
Лана, Люпос, мама Ланы и ее муж сидели в гостиной, в доме Ланы. Мама Ланы смотрела на Люпоса, а он смотрел на нее.
- Тебе все еще жалко, что я твой брат? – спросил Люпос.
- Зачем ты переманил мою дочь? – в свою очередь спросила мама Ланы.
- Она сама захотела этого.
- Ты врешь. – сказала Эльзабет.
- Я сама захотела этого. – закричала Лана – Не надо было скрывать от меня все, что знали другие. Я не знала, что у меня есть дядя и что я предназначена для большего. Я буду сражаться в этой войне, я буду вести армию. А если ты не хочешь, можешь не сражаться. – сказала Лана, Эльзабет.
- Не надо собой так рисковать. – сказал Лане, муж Эльзабет. – Послушай своего отца.
- Ты мне не отец. Мой отец живет на горе Волчице. – с новой яростью сказала Лана. – Ведь так мама?
Эльзабет заплакала. Лана встала из-за стола и вышла. Она открыла дверь и в гостиную зашел Джо.
***
Суббота. Лунное затмение. Главная площадь. Две армии. Одна против другой. Две силы.
Вдруг, среди гробовой тишины, сверкнула молния и между двумя армиями, в столбе красного света, появился брат Гуфоса – Крик. Он держал в руках две блестящие катаны, на ремне висели кинжалы. Он обернулся к Гуфосу и кивнул ему.
Город погрузился во тьму, Лана с горящими глазами стояла с Гуфосом впереди армии.
- Навсегда. – сказали они друг другу шепотом и понеслись на армию ворона.
Рывок, удар, труп. Над площадью носились крики и стоны. Бойцы ступали по окровавленным кирпичам. Стон, и Гуфос понял, что убили Лючертолу.  Вопль, и Люпос понял, что Кане ранили. Он отыскал ее в толпе и поднял на руки.
- Как ты? – спросил он ее.
- Нормально. – ответила Кане тихим голосом.
Люпос отнес ее под навес одного киоска и посадил на стул.
- Я должен идти. – сказал он.
Кане махнула головой и Люпос побежал на площадь.
Были слышны звуки клинков, входящих в тело жертвы, крики, вопли, лязганье металла и хруст сломанных костей. Тут Лана увидела маму и Джо, сражавшихся плечом к плечу. Лана побежала к ним и обняла их, все трое заплакали, семья вновь была вместе. Лана отпустила родителей и побежала обратно, ей надо было найти ворона. Но он и не прятался. Люпос, убив пять инквизиторов подбежал к Кане. Она встала, обняла и поцеловала Люпоса. В этот момент Уимблдон пустил стрелу в Люпоса. Стрела, визжа, безжалостно вонзилась в Люпоса и проткнув его насквозь, проткнула и Кане. Эльзабет, Лана, Гуфос, Фуретта и Джо увидев это, рванули к ним.
- Прости меня. – захлебываясь слезами, Эльзабет обняла Люпоса.
Люпос из последних сил сказал:
- Прощаю. – и замолчал, он тихо взял руку Ланы и сжал.
У Ланы брызнули слезы из глаз, и она рванула на ворона. Эти двое, сцепились и яростно дрались. Вдруг Уимблдон упал:
- Ты добилась чего хотела. – он сипло засмеялся.
- Молчи. Ты отобрал у меня двух замечательных людей. Жалкий подлец. – и замахнувшись, Лана пронзила его сердце серебряным клинком. 
Солнце вышло, бой прекратился. Лучи солнца осветили горы мертвых людей, инквизиторов и магов. Лана, Фуретта, Гуфос, Джо, Эльзабет обнялись.
Лана повернулась к своей верной армии, она состояла из магов, претерпевших множество бед от инквизиторов, горных гоблинов, троллей и драконов.
- Друзья, мы победили. Не бывать больше злу. Никто не причинит вам больше бед.
Народ с троекратным ура вынес Лану с поля битвы.


Эпилог
Семья Ланы воссоединилась, Джо вернулся, а второй муж Эльзабет ушел. Фуретта, Лана, Гуфос и его брат Крик стали жить в особняке Химствордов. Фалко убили на войне, Серпенте и Скорпио попросили прощения и искупив вину, стали жить вместе с другими в особняке. Родители Ланы часто приезжают в этот особняк в гости к дочери. Лана, все же полюбила Гуфоса. Тела Кане и Люпоса не были найдены, хотя были проведены огромные поиски. Может быть, эти тела унесли уцелевшие инквизиторы, а может, и нет. Никто не знает.
Конец


Рецензии