Комсомольское поручение

В институте, где я учился, летом по графику должна была быть геодезическая практика. Незадолго до этого ко мне подошел комсомольский начальник:

«Леня, у нас к тебе поручение. Мы хотим передать под твою ответственность трех палестинских студентов. Будешь практиковаться с ними». Я согласился.

Этих студентов я видел, конечно, и раньше, но особенно с ними не пересекался, мы учились в разных группах. Все три были направлены в Советский Союз Организацией Освобождения Палестины.

Мы познакомились. Они спросили у меня, не сионист ли я. Я ответил, что нет, конечно. Я действительно не был сионистом и не мог себе представить, что когда-нибудь окажусь в Израиле.

Так сформировалась бригада из четырех человек — меня и трех палестинских студентов. Больше там ничего не было. Мы работали порядка двух недель.

Русский язык они знали, но не очень хорошо, потому что начали его учить примерно два года назад. Один из ребят был серьезным, а двух других интересовали совсем другие дела.

От одного из них я узнал первые для себя арабские слова «какба» и «шармута», а также приличное слово «хуб» (любовь). Меня в свою очередь спросили, как сказать по русски девушке «Можно я тебя ёб» (буквально так). Я ответил, что так прямо у нас к девушкам не обращаются, это длительный процесс. Собеседник сказал, что у них примерно так же, и в этом проблема.

Еще они научили меня своему лозунгу «Саура хатта аль-наср» (Революция до победы). Один из них, который спросил меня насчет обращения к девушке, писал стихи, и я запомнил первую строчку его стихотворения в переводе на русский: «Дайте мне автомат, я пойду в Палестину свою родину освободить». Что там было дальше, я, разумеется, не помню.

Мы отработали там, сделали всё, что требовалось, получили зачет и попрощались. После этого я тоже встречался с ними случайно и эпизодически.

После приезда в Израиль я работал в строительстве 10 лет. Думал, что вот будет интересный финт, если я встречу тут кого-нибудь из них. Но я их не встретил ни в качестве рабочих, ни в качестве начальников. Куда забросила их судьба, я не знаю.


Рецензии