44. Памяти Ахмета Орцхоевича Мальсагова Продолжени

1957 год.
ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ

                Огонь всегда страшил планету,
                Наш "огонёк" совсем иной.
                Зовёт он к знаниям и свету,
                Он тёплый, радостный, живой!

Главной воспитательной силой и средством становится сама деятельность Орцхо-отца, в процесс которой изменяя и преобразовывая мир, он тем самым изменяет и самого себя. Наставничество - тому ярчайший пример.
29 января 1957 года после Указа Президиума ВС СССР ти Президиума ВС РСФСР о восстановление ЧИАССР, правда с нарушением законов и норм, как юридических, так и общечеловеческих. "Пригородный район ЧИАССР, где до 23 февраля 1944 года проживало 46% ингушского народа опять-таки в изъятие "действующего  законодательства" был оставлен в составе всегда малоземельной Северной Осетии. Так был искусственно создан ещё один очаг напряжённости между осетинским и ингушским народами, веками жившими, по большей части, в дружбе и согласии. Если не было даже элементарно подготовлено возвращение ингушей из ссылки в Чечено-Ингушетию, о чём написал тогда же Н.С.Хрущёву писатель А.Е.Костерин, то попытки ингушей вернуться к родным очагам в Пригородный район местные власти встречали в штыки. Их имущество никому из владельцев не возвратили, прописку там запретили, трудовые, социальные и иные права не восстановили, в некоторых, прежде ингушских, сёлах и вовсе было отказано в проживании. О психологическом давлении и говорить не приходится". (Цит. Гешаев Муса. Знаменитые ингуши. Магас, 2003. - С.36).
Депортированные в 1944 году чеченский и ингушский народы дождались своего часа и стали возвращаться на землю своих отцов и дедов. Вернулись всё-таки на землю, которая каждую ночь снилась и вселяла надежду. Депортированных было много, а дожили немногие.
Молчать пришлось до 1957 года, хотя душу терзала обида и гнев, хотя покой не давали и горестные раздумья о прошлом, надежда на возвращение на родную землю.
Орцхо и ему подобные вынуждены были молчать, ибо голос их всё равно ничего не решал. Однако, это вовсе не означало, что они молчали. Орцхо вместе с передовой частью ингушского народа неоднократно обращались к руководству страны о пересмотрении дела. Они писали свои труды сердцем, вынашивая со страхом ожидания и сладкой мукой, как мать вынашивает долгожданное и дорогое дитя своё.
В архиве Ахмета Мальсагова пролежало стихотворение Олжаса, написанное его рукой карандашом, очень дорогое для его сердца:
                "Дикое поле
                Я бы мог родиться не казахом
                Жить в горах, коров по оврагам пасти.
                Всё равно меня привезли в Джазкан
                Вагонзаком...
                Украина, прости, о, ингуш,
                Мою землю прости!"
В 1957 году семья Мальсаговых переехала на Кавказ. Выселяли из Орджоникидзе, а остановились жить в городе Грозном. Стали благоустраиваться,, вживаться в новый режим и уже в качестве не титульной нации, а национального меньшинства". (Цит.: Гешаев Муса. - С.36).
Орцхо-отец устраивается на работу в Чечено-Ингушский научно-исследовательский институт истории, языка и литературы младшим научным сотрудником.
Орцхо Артаганович публикует очерки о гражданской войне, монографии о творчестве З.К.Мальсагова, Т.Д.Бекова, Х.Б.Муталиева, А.А.Ведзижева, И.М.Базоркина, переводил стихи В.В.Маяков ского, продолжает переводить, начатую ещё в 1928 году, повесть Л.Н.Толстого "Хаджи-Мурат" и др.
В своём письме к Тугану Мальсагову, приуроченному ко дню выселения нашего народа в Казахстан, Орцхо Мальсагов хотел заявить" мои дети должны знать, дети моих детей тоже не должны забывать историю своего народа, помнить, что народ его не пострадал от того, что "оказался" в глазах вождей врагом". Через литературу, через поэзию, драматургию, фольклор Орцхо Мальсагов поднимал национальную культуру.
Ингуши выжили! Несмотря на голод, холод, 13-летние преследования по пятам, несмотря на жестокие законы, по которым жили спецпереселенцы.
О возрождении культуры не могло быть и речи, шла борьба за выживание. Как и многие из интеллигенции, Орцхо-отец уделял большое внимание  воспитанию подрастающего поколения, выводя из "тёмного царства".
Он считал, что молодёжь должна стать полезной обществу и нужной для близких людей и, прежде всего, для родителей. "Основное, что меня радовало - это отзывы о твоём поведении, что ты держишь слово - не огорчать меня поступками, не соответствующими ни твоему характеру в целом, ни моим понятиям о достоинстве молодого человека нашего времени.
Ты можешь по своим задаткам свободно стать человеком вполне полезным для общества               
и нужным для близких людей, в том числе и для меня - твоего отца... Я думаю, что ты понимаешь мои мысли и опасения, моё глубокое желание укрепить тебя на том пути, на котором ты сейчас стоишь. Правда, путь этот нелёгкий, он требует огромных усилий и большого труда на первом плане, зато впоследствии  оправдывает назначение человека - быть полезным своему народу, которому в данное время нужны  культурные, широко образованные люди с глубокими познаниями. Ты знаешь, что исторические условия не позволили нашему народу своевременно встать на уровень с передовыми нациями ни в культуре, ни в экономике, что у нас сейчас нет фактически подготовленных кадров по многим отраслям науки, в том числе по педагогике, истории, литературе и т.п. Вы, молодёжь, которая идёт нам на смену, на вас лежит ответственность исправить ошибки истории, обязаны выполнить свой долг перед народов, помочь ему выйти из темноты на широкий, светлый путь культуры и развития, а для этого надо много  трудиться". (Письмо Орцхо к Пунтику от 20/УП-59 г).
Летом 1958 года Ахмет Орцхоевич становится студентом Чечено-Ингушского государственного педагогического института, по специальности: русский язык и литература, ингушский язык и ингушская литература. У него было огромное желание углублённо изучать ингушский язык, хотя до выселения он владел только русским языком. Понимать - понимал, а вот говорить начал только с 12 лет. Ему хотелось восполнить пробел, поэтому приходилось плодотворно работать, укреплять веру в силу своего ума, в свою способность собственным умом добывать знания. Он победил в самом себе борющиеся элементы, противостоял неудержимому натиску жизни. Отсюда и возникли величие и прекрасные дела. Именно эта та почва, на которой Ахмет Мальсагов становится благороднее, счастливым, потому что принёс счастье своим трудом, своему народу.
Человеческая природа устроена так, что человек может достичь усовершенствования, во имя их блага.
Любовь Ахмета  Орцхоевича, заложенная к классикам русской литературы, пустили в его сердце глубокие корни. Высокое мнение об идеях, на которых основан выбор, придавало Ахмету Орцхоевичу более высокое положение в обществе, повышало его собственное достоинство, делало его действия непоколебимыми.
Это придавало Ахмету-студенту наибольшее достоинство, возможность выбора профессии, основанную на идеях, в истинности которых он совершенно уверен. Это помогло юному студенту выбрать профессию, открывающую наиболее широкое поприще для деятельности,во имя блага своего народа и для приближения к той общей цели по отношению к которой всякая профессия является только средством для приближения к совершенству.
Перед ним много путей, слишком широкие возможности. Но юный студент не растерялся перед этими просторными далями, а целенаправленно шёл к поставленной цели. По своему призванию - он учитель!


И вот, спустя 20 лет, Ахмет Мальсагов в статье "Прошлое познаётся из фольклора" пишет: "Любой писатель или поэт, если в своих произведениях он выражает чаяния и думы народные, должен интересоваться его прошлой историей. Прошлое же лучше всего познаётся из фольклора, тем более, у тех народов, которые до Великого Октября не имели письменности и литературы".
Орцхо Артаганович хотел видеть своих детей образованными.
Он считал, что учиться никогда не поздно. "Правда, ты потерял 5-6  своего усовершенствования, только работая для драгоценных лет, но, вспомни, Ломоносов, кажется, начал учиться с 16 лет и тем не менее стал в России первым человеком того времени, а почему?
 Потому что рвался к поставленной цели вопреки всем всем трудностям, не считаясь ни с чем, упорно, настойчиво трудясь".
Орцхо Артаганович считает, что без привычки к систематическому труду высокоодарённому, талантливому человеку ничего не сделать в жизни ни на каком поприще.
Орцхо-отец просит призадуматься о цели жизни и твёрдо идти к ней, преодолевая свои недостатки, слабости и не теряя ни одного часа, работать, читать и развиваться, "и увидишь, какие плоды принесёт правильно организованный труд".
 Я верю в твои силы и способности и в то, что ты найдёшь себя. Оправдай же мои надежды, порадуй отца, жизнь которого может продлиться в зависимости от того,
как ты поведёшь себя. А у меня нет никаких других надежд на спокойный конец в этом мире, как твоё счастье, твой успех в жизни. было создано национальное отделение Пойми это!" (Письмо Орцхо к Пунтику от 30/УП-59 г./
Из воспоминаний Ахмета Орцхоевича Мальсагова: "В 1957 году после частичного восстановления автономии  Чечено-Ингушетии по инициативе Х.Д.Ошаева и Д.Д.Мальсагова при Грозненском педагогическом институте институте было создано национальное отделение отделение.
Первые импровизированные экзамены по родному языку и литературе принимали Халид Дудаевич и Дошлуко Дохович. Нет нужды говорить о слабой Халид Ошаевй подготовленности абитуриентов.
- Посмотрим, что знает сынок Орцхо, - сказал Халид Дудаевич и спросил: "Как называется веретено на ингушском языке?
Ответ был правильным. Слово, понятие это мне было знакомо из казахского быта, когда наша семья проживала на квартире русской сибирячки, у которой имелась прялка, а моя мать, не умевшая говорить по-русски, называла окружающие предметы по-ингушски. Слова эти я запомнил и получил "отлично". До сих пор стараюсь оправдать эту высокую оценку.
Национальное отделение закончили наши профессора В.Тимаев, Х.Туркаев, И.Дахкильгов (Научные работники ЧИНИИИЯЛ), А.Мациев, С.Эльмурзаев , члены  союза писателей Р.Ахматова, Ю.Айдаев, Абу Мальсагов, А.Шайхиев,"отец" чеченского языка З.Джамалханов, доценты к.ф.н.Я.Вагапов, Я.Эсхаджиев, З.Хамидова, Л.Цечоева, О.Чапанов и др. Эта плеяда литераторов и лингвистов была выпестована Д.Д.Мальсаговым и Х.Д.Ошаевым. Они оказали большое влияние на формирование идейных убеждений начинающего фольклористов, на увлечение историей родного народа, устным народным творчеством.
К этому моменту и относится начало активной фольклорной и литературной деятельности Ахмета Орцхоевича Мальсагова.
В фольклоре ингушей и чеченцев много общего в сюжетах, образах, мотивах, номенклатуре и именах персонажей с определёнными фольклорными традициями адыгов., грузин, осетин, дагестанцев. Это позволяет говорить об общекавказском фонде, который у каждого народа при наличии общих важнейших черт получает специфическое национальное оформление.
Фольклор связывает народы, помогает им лучше понять друг друга. "Устное народное творчество не только помогает взаимопониманию народов, но и прядёт бесконечную нить поколений:
Была дорога доброй сказкой длинной
Сквозь расстояния и времена.
И все народы радостью единой
Навек умела связывать она".
(Р.Ахматова. Сила мечты и     /Сказки, сказания и предания чеченцев и ингушей. Грозный, 1986. - С.3-4.) 
Они были интеллигентами в самом высоком значение этого слова, феноменальной памяти, энциклопедических познаний Дошлуко Мальсагов и Халид Ошаев являлись эрудитами истории, языка, фольклора чеченского и ингушского народов. Отзывчивые, благожелательные, готовые помочь другим, особенно молодым - таким ему запомнились эти люди с большой буквы.
Ему посчастливилось в течение пяти лет прослушать курс лекций по вайнахским языкам, фольклору и литературе проф. Д.Д.Мальсагов.Каждая его лекция,посвящённая той или иной проблеме, выливались в целое монографическое исследование.
В фольклоре много слов сказано в их адрес, мы думаем, что мы это вскоре сделаем, когда начнём говорить о фольклоре.
Сокурсниками Ахмет Мальсагова были Умар Берсанов, Исса Кодзоев, Фатима Цолоева, Лида Горбакова, Роза Ужахова, Нина Битиева, Идрис Наурбиев, Ибрагим Дахкильгов, Абу Мальсагов, Альдиев Магомед, Мамилов Сулумбек,  Костоев, Албогачиева Нина Цурова Ф. и многие. Им преподавали такие учителя, как Д.Д.Мальсагов, Тамара Тонтовна Мальсагова, Ибрагим Оздоев, Л.Д. Мальсагова и др.
В 1962 году Ахмет Мальсагов оканчивает ЧИГПИ и получает квалификацию "Учитель русского языка и литературы, ингушского языка и литературы".
Влияние отца на Ахмета Мальсагова ещё в студенческие годы стало определяющим для будущей тематики научной деятельности сына.
Ахмет не случайно обратился к теме устного народного творчества. Эту любовь он унаследовал от родителей - знатоков народной поэзии.
Мать, Совдат Мальсаговна Мальсагова (урождённая Инаркиева) прекрасно играла на гармошке, владела ингушским фольклором, особенно песенным жанром.
Отец оказал на сына огромное влияние в том отношении, что привил детям определённую целостную ориентацию и, прежде всего, ориентацию на науку.
В 1937 году С.Бадуев, А.Дудаев, О.Мальсагов и другие собрали материал значительный фольклорный материал для ЧИНИИИЯЛ.
"Чечено-ингушский фольклор, - по мнению А.О.Мальсагова, "стал известен в  литературе с середины Х1Х века. Отдельные произведения фольклорного творчества чеченцев и ингушей можно встретить в дореволюционных изданиях, таких, как "Сборник сведений о кавказских горцах", "Сборник по этнографии", "Кавказские предания и легенды" и др.
Мы имеем право гордиться тем,что первые записи чеченского фольклора сделал Л.Н.Толстой со слов Садо Мисербиева и Балты Исаева. Писатель высоко ценил устное народное творчество чеченцев. В 1875 году Толстой переслал А.Фету стихотворение из чеченского фольклора "Высохнет земля на могиле моей". Фет с большой любовью, сохранив стиль подлинника, сделал подлинно поэтический перевод.
В своих сочинениях фольклор чеченцев и ингушей можно встретить в дореволюционных изданиях Ч.Ахриев, У.Лаудаев, П.К.Услар, А.Шерипов, А.Грен, Т.Эльдарханов, В.-Г.Джабагиев и мн.др. (А.Мальсагов. Чудесные родники. //Газ."Грозненский рабочий" от 29.05.1963 г.).
Материал ЧИНИИИЯЛ был использован для сборника "Чечено-ингушский фольклор" (М., ГИХЛ, 1940 г.). Однако,"в издании этого сборника не смогли принять участие сами собиратели фольклора, поэтому в нём были существенные недостатки. Сборник к тому же стал давно библиографической редкостью". (А.Мальсагов. Чудесные родники.//Газ. "Грозненский рабочий" от 29.05.1963 г.)
За этот маленький промежуток времени, что Ахмет Орцхоевич проработал в Чечено-Ингушском издательстве (с апреля 1962 года по 9 января 1963 г.) сотрудничество с книжным издательством у него не прекратилось до конца дней жизни.
Этот период можно отметить выходом рецензии на "Ингушско-русский словарь". Отмечая достоинство словаря, его значение для студентов и учителей школ, Ахмет Мальсагов указывает и на недостатки: Формулировка, что "...словарь поможет дальнейшему сближению чеченского и ингушского языков" неточна.Условием сближения языков является экономическое, культурное развитие народов, их территориальное расположение.".
Главный акцент делался на создание единого литературного языка. "При изучении вайнахских языков некоторой частью населения возникает вопрос: какой словарь приобрести: "Ингушско-чеченско-русский" или "Чеченско-ингушско-русский"? А может быть, "Русско-чеченско-ингушский" или "Русско-ингушско-чеченский"? (Два последних словаря ЧИНИИИЯЛ готовит к изданию). Вызывает сомнение, нужно ли выпускать  четыре столь схожих словаря". (А.Мальсагов. Недостатки нового словаря.//Газ. "Грозненский рабочий" от 15 января 1963 года).
19 марта 1963 года Ахмет Орцхоевич публикует статью "Искусство принадлежит
народу". Основным своим долгом и прямой обязанностью фольклорист считал выявление и фиксирование по возможности произведений народного творчества, сближение воспитанию молодого поколения в духе патриотизма.
В своём творчестве Ахмет Мальсагов старался сохранить национальную самобытность ингушского народа, его глубокую духовную культуру, позволяющую строить взаимоотношения людей друг с другом и с представителями разных народов Кавказа, России и мира на основе толерантности и взаимоуважения.
Ахмет Орцхоевич считал, что без изучения истории, без учёта её уроков невозможно составить видение перспективы развития будущего.
Из всего того, что Ахмета Орцхоевича окружало, он сумел сделать свои выводы и, основываясь на них, сам наметил в конце концов, сделался хозяином своей судьбы и активным членом общества, сумел зажечь факел, который светил всю его жизнь.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.




 









 


Рецензии