Одиночество в сумерках - на муз. Сезария Эвора

(литературный перевод на музыку Сезария Эвора Crepuscular solidao / Одиночество в сумерках)

Дул теплый бриз, с дали морской
Крупицы счастья принося с собою!
Дождь моросил, кропил слезой
И говорил с моей душою.
Внимало сердце ветру и дождю,
Любви, что в нём жила и говорила,
Уподобляясь иногда огню,
То, как вода, всего меня живила.

Припев:
А счастье в сердце… огоньком,
Теплилось и от толп людских скрывалось
Любовь пришла, вошла в мой дом,
А счастье с ней, войдя, осталось.

Дул теплый бриз, дождь говорил…
Толпа людей того не замечала!
Любовь ждала всех, кто спешил,
И взглядом мимо всех идущих провожала.
Так день прошёл, и в сумерках
Любовь стояла при дороге одиноко,
Держала счастье на своих руках,
И всё ждала кого-то из потока.

Припев.

30.09.2021 © Александр Харчиков
картина художника Гусаренко Андрея Алексеевича "Свежий бриз"


Рецензии