Du bist dort in Sehnsucht, ich bin hier traurig

Ich bin in Sehnsucht, ich bin ganz traurig –
die Zeit kann nicht zurueckgedreht werden...
Wir haben die Traeume wiederum nicht bemerkt,
die ungebetenen Augen nicht gekuesst... 

Liebe steuert ein Schiff hinter den Wolken
zu den Sternenufern...
Wir kamen wieder zu spaet zur Suche –
wer nicht fand kuesste nicht... 

Der Fluss an seinen Ufern murmelt:
Steine tanzen nicht auf den Wellen...
Wir weinten wieder in ein Taschentuch –
wer hat nicht Traenen gekuesst (?)…

Die Strasse war erst zur Haelfte zurueckgelegt 
und die Raeder begannen zu blockieren...
Wir haben wieder kein Oel vom Zinken genommen, -
unter dem Knarren der Ketten - kuesst man sich nicht...

Der Brief ist nicht aus der loechrigen Tasche gefallen,
man kann ihn nicht lesen...
Wir wiederum sind wie Dinge in einem Koffer –
verborgene Gefuehle – kuessen uns nicht… 

N;sse, Aschenputtel, ich habe Glueck gehabt (?), –
lass mich nicht – w;nsch dir etwas (?!)...
Wir haben es wieder einmal geschafft, schade,
dass wir es verpasst haben – ohne Magie – kein Kuessen… 

Unser Poseidon, der Pfeile schoss,
erinnerte sich auf Russisch an seine Mutter...
Wir haben uns wieder einmal gegenseitig in Besitz genommen –
mit der Gewohnheit, uns nicht zu kuessen… 

Du hast dort Sehnsucht, ich bin hier traurig –
die Zeit kann nicht zurueckgedreht werden...
Wir haben die Realitaet wieder mit Traeumen vertrieben, -
mit Traeumen, Real - nicht kuessen...

.
Uebersetzung aus dem russischen: „Ты там в тоске, я тут в печали“

© Copyright: Сиия Тата, 2018
Свидетельство о публикации №218112300158
http://proza.ru/2018/11/23/158


Рецензии