Декодер
«Едут на телеге эстонцы: отец с двумя сыновьями. Вдруг дорогу им перебегает какой-то зверь.
Проходит час, старший сын говорит:
- Мне кажется, это была лисица…
Младший сын еще спустя час:
- Нет, это был волк…
Отец через три часа:
- Тише-тише, горячие эстонские парни!»
Обычно после этой фразы мой друг моментально успокаивается.
Так вот, едем мы с ним как-то в июле на природу. Солнце палит. За окнами автомобиля золотистые поля чередуются с густой лесной зеленью; красочными пятнами разбросаны вдоль трассы поляны цветов. Бабочки-капустницы облаком вьются прямо над дорогой. Лето в разгаре!
Проезжая вдоль соснового бора, краем глаза замечаем указатель в виде деревянной таблички с загадочной надписью «домурЕки», которая погружает нас в глубокие раздумья.
Проходит четверть часа, мой друг, сглатывая слюну, изрекает: «Наверное, это домашние чебуреки. На обратном пути стоит заехать».
Через полчаса я вступаю в диалог:
«Нет. Думаю, это какая-то малая народность. Видимо, домурЕки перекочевали сюда из неведомых нам мест».
Еще через час до нас до ходит истинный смысл надписи, и мы в один голос восклицаем: «Дом у реки! Кто-то продаёт дом у реки».
Как же мы сразу не догадались…
P.S. Много лет спустя я узнала, что изучением такого феномена занимается модный научный раздел — психолингвистика. Действительно, как наш мозг понимает, где заканчивается одно слово и начинается другое, когда сталкивается с устной речью или текстом без пробелов? Как-то он это декодирует!
Свидетельство о публикации №224011101721