Родная речь Николая Романенко

  Николай Николаевич  РОМАНЕНКО – один из самых талантливых и авторитетных русских поэтов  Латвии. Об этом красноречиво свидетельствуют  публикации его стихов в международных поэтических сборниках «Академия поэзии», «Планета поэтов», в Антологии Русской поэзии Латвии. Они снискали признание не только у коллег по поэтическому цеху, но что куда важнее, у многочисленных читателей.

   И это нетрудно понять. Он родился и вырос в Латвии, хорошо знает и чувствует боли и обиды русских людей, которые не по своей воле  три десятка лет назад стали иностранцами в стране, в которой родились. Среди них и он русский литератор, которого по местным законам относят к иностранным поэтам. Вот эти боли и обиды нашли отражение в его стихах, в поэтических сборниках «Родная речь» (2011), «Пиши, перо…» (2016), «Благодарная душа»(2023).

    Они цепляют за душу, находят отклик в сердцах людей. В них нет плакатности и громких лозунгов или  умилительных красивостей. Они написаны не холодной рукой версификатора, а сердцем человека, умеющего чувствовать не только свою, но и чужую боль. Как считает талантливый поэт, почётный член Международной ассоциации писателей Александр Черевченко,  в тихой лирике Николая Романенко порой чувствуются нотки Серебряного века.

   Николай Романенко как подлинно русский поэт помнит завет Н. Некрасова: «Поэтом можешь ты не быть, Но гражданином быть обязан». Не только помнит, но и следует ему в своем творчестве. Его  верность русским традициям, русской литературе, русскому языку особенно чувствуется в его поэтическом сборнике «Родная речь». 
     Уже само название книги говорит о том, что родная речь, русский язык имеют для автора особое значение. Об этом Николай Романенко пишет и сам в своем программном стихотворении «Родная речь»:

Дорогая родимая речь!
Всё в тебе – прежде, ныне и присно! –
Свет и радость рождественских встреч
И труды, и последняя тризна…

Об этом напоминает целый ряд стихотворений, опубликованных в этом сборнике.
Об этом писал в предисловии к сборнику и известный литератор, президент Международной ассоциации писателей и публицистов Марат Каландаров:
– Вдали от России душой он там, в своем любимом Отечестве, ибо родная речь – это то, без чего невозможно жить ни по ту, ни по эту сторону России.
Здесь невольно вынужден напомнить об особом статусе русского языка, который присвоен ему в Латвии, где живёт и творит Николай Романенко. С 1999 года у него статус иностранного языка со всеми вытекающими отсюда последствиями.
А вольное и невольное притеснение родного языка вызывает обостренное желание защищать его и популяризировать. И как тут не вспомнить слова Ивана Сергеевича Тургенева, которые помнит и Николай Романенко:
– Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Николай Романенко не только декларирует свою любовь к родному языку, но и старается, чтобы его произведения были изложены добротным, классическим русским языком. И у него есть право сказать в одном из своих стихотворений: «Вот, Господи, кириллица моя…»
Поскольку «Родная речь» первый персональный поэтический сборник Николая Романенко, в нём опубликованы стихотворения разных лет и разной тематики – любовная, пейзажная, гражданская, духовная лирика. Но все произведения объединяет приверженность автора к классическим формам стихосложения.
Автор сборника явно избежал увлечения постмодернизмом, который, как известно, даёт большую свободу версификаторам. Николай, как свидетельствуют произведения, опубликованные в сборнике, выбрал другой, более трудный, но верный путь служения классике. Образцом для него стала античная поэзия. Об этом убедительно напоминают его стихотворения «К Овидию», «Подражание Горацию».
Чувствуется, что он не понаслышке знает «Науку поэзии» Квинта Горация Флакка, ряд произведений которого он перевёл и опубликовал в своём сборнике. Он не забывает, что Гораций советовал поэтам не полагаться на вдохновение, а терпеливо дорабатывать стихи по правилам поэтики, добиваться в них простоты и убедительности.
Близка Николаю Романенко и русская классическая поэзия. Думаю, в этом сборнике не случайно опубликовано стихотворение «Река времён в своём теченье…», посвящённое Гавриилу Романовичу Державину. В нём он пишет:

О Муза, силы дай поэту,
Чтоб он водой кастальских строк
Во тьму стремящуюся Лету
Надежде высветлить помог.

Похвалы заслуживает и разнообразие ритмики в стихах поэта его уважение к слову. Вот так он оценивает силу слова в одном из своих стихотворений:

Я осознал закон причин и следствий,
И силу слов, проявленных в письме,
И обнаружил массу соответствий
Своим блужданьям горестным во тьме.
И я учиться стал стихосложенью,
И истребил в своих словах печаль,
И каждому души своей движенью
Я назначал возвышенную даль…

В другом – он формулирует свой принцип работы над словом:

Вначале из света – слово,
А после из слова – свет!

Приверженность античной поэзии, следование законам классики не мешают Николаю Романенко говорить о современных проблемах бытия. Говорить на родном русском языке, говорить просто, поэтично и убедительно.  А это значит, что на его поэтическом поле снова вызреют новые стихи, которые будут волновать и радовать людей, ибо они доносят до русских людей родную речь.

Пётр Антропов,
Член-корреспондент Академии поэзии


Рецензии