Родник жизни Креминь Д. Д. Из книги Дорого моей жи

Человек ценен, когда его слова совпадают с его действиями.

(Оскар Уайльд – писатель, поэт)

По роду своей профессиональной деятельности мне часто приходится встречаться с очень многими и разными людьми. Одни, мелькнув перед глазами словно тень от тучки, сразу стираются из памяти, бесследно исчезая навсегда. Другие, точно полу-денные мухи, утомляют своей назойливостью. С третьими долго-долго идешь по лабиринту жизни и путь этот интересен и бесконечен. Это – друзья. Их, как правило, не так уж и много. Но есть и ещё одна категория. Это люди, как ни высокопарно сказано, высшего разума, интеллекта, культуры. От них исходит такая мощная энергетика, в которой ты полностью растворяешься, становясь мельчайшей частичкой, атомом этого человека. И, словно ребенок, открывший для себя нечто новое, неизведанное, теряешь дар речи, способность говорить и даже мыслить. Стоишь, подобно истукану, понимая, что в этой жизни ты настолько мал и ничтожен…
Дмитра Креминя я впервые увидел в 2003 году на ежегодном областном кон-курсе солистов-вокалистов и вокальных ансамблей, посвященном памяти заслуженного работника культуры Украины, лауреата премии Николая Аркаса – Александра Федоровича Пресенко. Мероприятие проходило в Доме культуры села Степовое, что близ Николаева. До сей поры на слуху было лишь его имя, имя поэта, известного не только в нашей стране, но и далеко за её пределами, человека, обладающего столькими наградами и званиями, что звезды на небосклоне по сравнению с ним казались тусклыми. От всего этого становилось немного жутко, и кружилась голова. Но как потом выяснилось, он оказался простым, открытым и очень общительным человеком.

Когда компетентное жюри начало подводить итоги конкурса, на сцену вышла ведущая и объявила: «Дорогие друзья, сейчас на эту сцену я приглашаю поэта, публициста, журналиста, переводчика, общественного деятеля, члена Национального союза писателей Украины, Ассоциации украинских писателей, Ассоциации эстрадных деятелей Украины, лауреата Национальной премии Украины имени Т.Г. Шевченко, лауреата литературной премии имени В. Чумака, лауреата областной премии имени Н. Аркаса, Горожанина года в номинации «Искусство» Дмитра Дмитриевича Креминя».
От этих слов захватывало дух.

На сцену поднялся вполне обычный человек, каких тысячи: в простом темном костюме, слегка грузный, коренастый, круглолицый, с пышными шевченковскими усами под чуть расплющенным носом. И никакой звездности, никакой напыщенности! На улице встретишь и не обратишь внимания.

 
Он как-то неловко, даже застенчиво, поклонился, словно стеснялся только что сказанных о нем слов и, немного косолапя, подошел к микрофону. По залу глуховато полилась благозвучная, зарифмованная украинская речь. В ней звучали и далекие, родные ему с детства закарпатские напевы, и мелодии уже давным-давно укоренившейся, пронизанной сухим, знойным, степным ветром николаевщины, и слышался шорох набегающей на песчаный берег причерноморской волны, и безмолвие тихой тягучей украинской ночи, и еще что-то таинственное, и загадочное.

…В лунной речке стирала сорочку,
Серебрясь, уносился поток.
…Потерял я волшебную строчку
и Отчизну в душе не сберег

Вот и мама уже за пределом,
на холме, в окруженье родном,
и снегами, как зеркало белым,
занавешен родительский дом.

 
Я писал свою скорую повесть –
безоглядно, вчерне, не всерьез…
Ну, а жизнь – словно
                киевский поезд,
от вершины летит под откос.

Но пока не позвали на тризну
сорок черных моих сороков, –
я найду и тебя, и Отчизну
в лунном мареве, в бездне веков.

…Как от звезд полонина сияет,
как прибрежные тени густы!
Всё вода с вышиванки смывает,
тянет в омут цветы и кресты.

А душа встрепенется в надежде,
и удача поманит рукой,
только женщина
в лунной одежде
тихо плачет над быстрой рекой.*

Отзвучало стихотворение, жюри объявило победителей, и все потянулись к вы-ходу. Я, немного волнуясь, подошел к Дмитру Дмитриевичу.

– Извините, пожалуйста, – я представился и вкратце рассказал о себе, – Вы не могли бы мне уделить немного времени и посмотреть мои рассказы. Нет-нет, не сего-дня, конечно, а когда сможете, – затараторил я, понимая, что говорю что-то не так и не в той последовательности, – Я – бывший офицер. Отслужил врачом на военно-морском флоте 26 лет. Пишу, естественно, о флоте, о жизни, но в основном в юмористической форме. Хотелось бы издать книгу.

Креминь  прищурился,  внимательно  посмотрел  на  меня  и  слегка  улыбнулся. В уголках глаз собрались лучики прожитой жизни.

– Беру на себя смелость и возражу вам. Офицеров прошлых не бывает. А то, что вы пишете – просто здо;рово! Очень здо;рово! Нам нужны талантливые авторы, имеющие за плечами большую школу жизни. Конечно, приходите, приносите своё творчество. С интересом познакомлюсь с ним, – он продиктовал адрес и номера телефонов.
Жизненная толчея не позволила быстро приехать. Дни летели за днями, проходили месяцы. А вера в светлое завтра убаюкивала, притупляла бдительность. Наконец, плюнув на все, без звонка и предупреждения я утром постучался в дверь заместителя главного редактора газеты «Рідне Прибужжя». За большим столом сидел Дмитро Дмитриевич Креминь.

– Разрешите, Дмитро Дмитриевич?

– Александр Витальевич? – его густые брови поползли вверх, – Я вас уже и ждать перестал. Присаживайтесь. Как дела? Привезли?

Откровенно говоря, я даже оторопел. Человек, видевший меня всего один раз и то полгода назад, вот так вот запросто взял и назвал меня по имени и отчеству. Такое соединение имен не только сложно в произношении, его ещё и трудно запомнить. Фразеология. От неё не уйти.

_____________
*Перевод стихов с украинского Владимира Пучкова.
 
– Ого! – удивился он, принимая от меня сброшюрованную книгу в 400 страниц, – Мне уже интересно, о чём военно-морской доктор столько написал! Между прочим, медицина дала литературе много громких имен: Даль, Булгаков, Аксенов, Чехов, Горин, Рабле… И Александр Розенбаум тоже военно-морской врач… Вот и вы встаёте с ними в один ряд. Мои щёки порозовели. Такое можно было представить лишь во сне.


– Хорошо! – лучики в углах глаз стали глубже и длиннее. Он приподнялся, про-тянул руку. – Через две недели жду вас у себя. И без опозданий! А то я начну сомневаться в пунктуальности военных. Хоть и бывших, – засмеялся он, – Всех благ и удачи на литературном поприще! А еще что-то пишете? Или запал угас?

– Пишу.

– Молодец! До встречи.

Ровно через четырнадцать дней я снова вошел в кабинет, правда, уже исполняющего обязанности главного редактора.

– Заходите, заходите, – он поднялся со стула, протягивая руку. – Прочитал… Интересно, зло… Дал ознакомиться с вашим творчеством Вячеславу Тимофеевичу Качурину, нашему известному поэту. Послушаем и его мнение. Не возражаете? Считаю, что книгу можно отдавать в печать, кроме двух–трех рассказов. Я их обвел красной пастой.

Я ликовал! Было приятно получить столь высокую оценку своего труда от чело-века, чьё имя вписано золотыми буквами в историю украинской и мировой поэзии. Из груди наружу от радости выскакивало мое сердце. Горло сдавливал спазм.

– Спасибо, – прохрипел я.

Так появилась на свет моя первая книга. За ней вторая. Готовилась к изданию третья. С Дмитро Дмитриевичем мы стали встречаться чаще. Разговоры велись более отвлеченные, жизненные. По крупицам я всё больше и больше узнавал об этом человеке. Заходил даже к нему домой, где, как и в нём самом, не было никакой напыщенности, чванства, роскоши, пренебрежения к себе подобным.

Его жена, Ольга Ивановна, женщина удивительной доброты и сердечности, потчевала нас чаем с пирогами. И это не была игра в простоту, поход в народ. Это бы-ла норма жизни, норма поведения, давным-давно сформировавшиеся устои, где природное душевное тепло трансформировалось в неподдельный магнетизм.

Что же делает людей такими простыми, доступными, открытыми? Наверное, жизнь, труд, упорство... И культура, разумеется. Вряд ли всё заложено генетикой.
Человек, познавший с детства трудности и лишения, не способен унизить и оскорбить другого. Лишь достаток и изобилие туманят мозги, превращают человека в хама и грубияна, и его интеллект из-за отсутствия элементарной культуры не поднимется выше капота дорогой машины. И только изредка пробивается при общении с девочками в саунах да ночных клубах.

А в нашем Диком поле – суховеи,
иссохло горло, высохли слова.
Мадонны подались в ночные феи,
старинный храм разобран на дрова.
 
Д.Д. Креминь родился 21 августа 1953 года в живописном закарпатском селе Сухая, Иршавского района Ивано-Франковской области, в самой что ни на есть про-стой семье. Тогда еще были слышны отголоски войны, а сам край только восемь лет как вошёл в СССР в составе УССР. Мама поэта, Анна Петровна, трудилась в колхозе. Отец, Дмитрий Ильич, работал там же шофером.

То ли неописуемой красоты природа, с её малахитовыми лесами и многочисленными неиссякаемыми родниками, то ли чистый, звенящий, горный, карпатский воздух (а село Сухая расположено на высоте 1241 метр над уровнем моря), то ли белые, как невесты, с цветными окошками хаты, раскинутые по взгорью, то ли дар Божий, а скорее всего и то, и другое, и третье, глубоко проникли в детскую головку и трепетную душу Димы, изливаясь наружу напевными стихами. В них раскрывался его внутренний мир, воспевая красоту природы, тяжелый крестьянский труд, первую любовь и всё то, что рождало его воображение.

И уже в 1965 году на страницах «Закарпатской правды» появилось первое стихотворение двенадцатилетнего мальчика. А они всё рождались и рождались…

 
Через пять лет он печатается уже в республиканском альманахе «Вітрила». Теперь о поэте Кремине узнала вся Украина.

…Мы бредем степями к Перекопу.
Сабля с люлькой – вот и все добро…
Буг-Гипанис тянется в Европу.
Понт Евксинский щурится хитро.
Но у нас судьба – не побирушка
И не пьяный постоялый двор.
Где была дощатая церквушка –
На века воздвигли мы собор!

Исстари этот край знаменит не только вином «Иршавское». Он ещё и плодовит на таланты. Здесь также родились писатели Федор Потушняк и Иван Петровций, народные артисты Украины Иван Попович и Степан Гига, автор песни «Верховино, мати моя» Михаил Машкин, член-корреспондент национальной академии наук Василий Нимчук и многие другие.

После окончания в 1968 году в родном селе восьмилетней школы Диму переводят в Ужгородский интернат для одаренных детей. Учится он легко и свободно. Имен-но здесь Дмитро буквально поглощает творения классиков украинской и мировой литературы, глубоко изучает историю, философию. Жажда знаний, невероятное упорство и феноменальная память делают его лучшим учеником интерната. Он часами может декламировать стихи Шевченко, Украинки, Пушкина, Есенина, Шекспира… Не останавливаясь рассказывать о подвигах Македонского и Жижки, Наполеона и Ганнибала, Хмельницкого и Кутузова… Он и сам мужает и крепнет как поэт. В стихах появляется зрелость, лаконичность, взрослая осмысленность.

В 1970 году Креминь поступает в Ужгородский государственный университет на филологический факультет, после окончания которого уезжает по направлению на Николаевщину, где преподает украинский язык и литературу сначала в школе в поселке Казанка, а затем и в городе Николаеве в педагогическом институте. Работает в областных газетах. Печатается в журналах «Вітчизна», «Дніпро», «Ранок», «Юность», альманахах «Письмена», «Бужський Гард».
 
В Казанке Дмитро Дмитриевич женится на красивой, скромной девушке Ольге, которая стала ему верным другом и надёжным помощником на всю жизнь. Здесь у них родился сын Тарас, будущий украинский политик, Уполномоченный по защите государственного языка, кандидат филологических наук, доцент, член Наблюдательного совета Киевского университета имени Бориса Гринченко, член Национального союза журналистов Украины и Национального союза краеведов Украины.

В 1978 году выходит первой поэтической сборник Креминя «Травнева арка», а автор, по результатам совещания молодых писателей в Москве в 1980 году, становится лучшим молодым поэтом СССР.

В 1979 году он переезжает в Николаев. Один за другим выходят семь его сбор-ников. Работая ещё сельским учителем, Дмитро Креминь в 1979 году, на двадцать шестом году жизни! становится членом Союза писателей СССР.

Под руководством завотделом Института литературы имени Т.Г. Шевченко, доктора филологических наук, профессора С.А. Крыжановского, Дмитро Креминь начинает работать над кандидатской диссертацией по истории новейшей украинской литературы.

В последствие он руководил областной литературной студией «Джерела». В это же время, с 1981 по 1990 годы, был корреспондентом молодежной газеты «Ленінське плем’я».

С 1991 по 2010 годы заведует отделом культуры и духовности, работает заместителем редактора газеты областного совета «Рідне Прибужжя», возглавляет литературную студию «Борвій» при Областном доме художественного творчества.
Преподаёт украинскую литературу в Николаевском филиале Киевского национального университета культуры и искусства, Николаевском государственном университете им. В.А. Сухомлинского.

С 2010 года Дмитро Дмитриевич – председатель Николаевской областной организации Национального союза писателей Украины.

С 2012 года – главный редактор николаевского журнала «Соборная улица».

Он является инициатором проведения Николаевского областного конкурса молодых литераторов «Золотая арфа», областной программы поддержки николаевских авторов, один из авторов серии «Южная библиотека».

И на всё это он находит время. И всё это делает добротно и на совесть. И, конечно, занимается своим любимым делом – пишет стихи. Издаются сборники: «Південне сяйво» (1982), «Танок вогню» (1983), «Бурштиновий журавель» (1987), «Шлях по зорях» (1990), «Пектораль» (1997), «Елегія троянського вина» (2001), «Літопис» (2003), «Атлантида під вербою» (2003), «Синопсис» (2003), «Полювання на дикого вепра» (2006), «Вибрані твори» (2007), «Літній час» (2007), «Скіфське золото» (2008), «Замурована музика» (2011), ставшие известными далеко за пределами Украины.

За сборник «Пектораль» Д.Д. Креминю присуждена Национальная премия Украины имени Т.Г. Шевченко. Его стихи переводятся на английский язык. Вот уже и мир знакомится с нашим поэтом. А в 2011 году за высокие достижения в области литературы ему присуждается Всеукраинская литературная премия имени Владимира Свидзинского.

…Златоглавый храм на Богополе.
Как его низовка замела!
Мы – низы. Нам так хотелось воли –
Три столетья!
И она пришла…
Как мы отдирали рабьи тавра,
Выдали чертям и флирт, и флинт…
А она в обличье Минотавра:
Вновь у нас не путь, а лабиринт…

Поэзия выдающегося поэта Украины и Николаевщины отличается языковой пластикой, многоцветием образов, разнообразностью мысли и лирической напевностью. Его идеи и темы непосредственно связаны с общественной жизнью и борьбой за свободу и счастье. Поэт находит оригинальные средства для выражения красоты и величия степного края.

Жизнь не стоит на месте. Меняется время, меняется и человек. Но неизменными остаются талант, неиссякаемая энергия и высочайшая культура Креминя.

Дмитро Креминь работает и над переводами произведений многих европейских писателей на украинский язык. Многие его стихи положены на музыку. Он также является соавтором гимна города Николаева.

Дмитро Дмитриевич долгие годы возглавлял Союз писателей в Николаеве, пи-сал очерки о жизни и творчестве николаевских писателей, артистов, художников и, конечно же стихи, исходящие из его огромного сердца и бездонной души… Много сил и внимания уделял воспитанию и становлению молодых поэтов и прозаиков.

Его глуховатый голос всегда звучал восторженно, когда он встречал меня: «Александр Витальевич, литературный сборник открыли, “Соборная улица”! Хотим и вас туда поместить. Принесите-ка что-нибудь интересное на пару страниц»…
Дмитро Дмитриевич Креминь при своём величии, славе, положении, почёте до конца своей жизни оставался очень простым и доступным человеком.

Он был источником доброты, тепла, душевности… Он был Родником жизни!
 
Сколько в душу чужих поналезло!
Принесли нам свою нелюбовь.
В черноземах – то кровь, то железо.
Уж негусто железа… А кровь
Забелеет от дуста и хлорки:
Кто мы, где? После нас хоть потоп!..


25 мая 2019 года Дмитра Дмитриевича Креминя не стало. Ушёл из жизни выдающийся современник, настоящий патриот Украины и Николаевщины, талантливый поэт, публицист, эссеист, переводчик, Заслуженный деятель искусств Украины, лауреат Государственной премии имени Т.Г. Шевченко…

Память о нём всегда будет жить в наших сердцах и его бессмертных произведениях. 


Рецензии