Маленькая Япония в центре Вены

На скоростном лифте бесшумно взлетаем на седьмой
этаж «Гранд отель», что на K;rtner Ring, недалеко от
Оперного театра в Вене. И перед нами японский ресто-
ран Unkai. Словно по мановению волшебной палочки, я
оказываюсь в знакомой по моей моряцкой юности обста-
новке: нас встречает статная красивая японка в цветном
кимоно. «Гейша!» — всколыхнула первая мысль. Но нет,
не гейша. Те высокого роста не бывают. Японка, улы-
баясь, препровождает в зал с аккуратными столиками,
цветами живыми и искусственными символическими
картинами… Наш стол уже сервирован на троих строго
по-японски: мини-букетик фиалок, палочки для еды в
цветной бумажной упаковке с маркой ресторана и горя-
чие белые салфетки на чёрной подставке из добротного
пластика.

Со мной очаровательные девушки — Алеся и Катя.
Дружеский обед. Обстановка располагает к непринуж-
дённому общению. Мои спутницы служат в солидной
фирме, с которой я давно сотрудничаю, у нас есть о чём
побеседовать. Но здесь, в японском ресторане, мы не
собираемся говорить о делах. Обо всём, что нужно, уже
обговорено в офисе, сейчас я рассказываю девушкам
о своей Японии, знакомой мне не понаслышке. Алеся
давно мечтает о поездке в островную страну, много чи-
тала о ней и много чего знает. С Катериной я встречаюсь
второй раз и пока не имею представления о её предпо-
чтениях, хотя почему же… Катя с детства жила с роди-
телями на другом острове, тоже в близком и дорогом
для меня месте. На Кипре. Окончила там английскую
школу, колледж… Она, как и я, любит Кипр, но не столь
сильно, чтобы остаться там на всю жизнь, поэтому при-
ехала в Вену, окончила университет, и вот, несмотря на
молодость, она уже признанный эксперт в своём деле.
А с Алесей я дружу едва ли не сотню лет, так мне ка-
жется; с тех пор как она, студентка университета, ока-
залась на практике в известном банке. Ну что, сто лет?
А сказал для красного словца, ведь девушки молоды и
ослепительно красивы, впрочем, по отношению ко мне
выражение «дружим сто лет» можно считать уместным
с учётом моего возраста. Что не скажи, а дружба с мо-
лодыми имеет много плюсов, я в уме слагаю возрасты
девушек с моим, делю на три, и получается, что в сред-
нем мне, возможно, около сорока. Недурно! И соответ-
ственно шучу, рассказывая о разных впечатлениях от
Японии.

Маленького росточка японка приносит в чёрных де-
ревянных коробочках обеды. Миниатюрные порции
размещаются в четырёх отделениях ящичка, рядом —
обязательный соевый соус. Помню из прошлых поездок
в Страну восходящего солнца, что такие обеды называ-
ются бэнто. Они очень популярны в Японии: подают в
поездах, самолётах, берут с собой на пикники, да и в го-
роде можно перекусить, купив такую коробочку в лав-
ке. Портативность — особенность такой еды. Но чтобы в
ресторанах подавали бэнто? А с другой стороны, почему
бы нет? За тебя заранее продумали твой обед: рис, мясо,
рыба, тофу, различные закуски в виде салатов, морских
водорослей, грибов… Сочетание блюд может быть разное,
вариантов таких обедов множество. Каждый выбирает
себе по своему вкусу. Всё-таки наши обеды — не из по-
ходного бэнто, наши — в коробочках солидных и краси-
вых. Кроме того, были поданы традиционные японские
рыбные блюда: суши — маленькие порции отварного
риса, обёрнутые сухими морскими водорослями с кусоч-
ком рыбы наверху; сашими — нарезка из свежей рыбы и
морепродуктов. Хотя я думаю, большинство читателей
знакомо с японской кухней, знают, что суши и сашими
берут палочками, макают в соевый соус, разбавленный с
васаби (что-то наподобие русского хрена), и не употре-
бляют, а вкушают. Я насчитал в своей коробочке двенад-
цать видов разных блюд. Порции маленькие, но в целом
достаточно, чтобы насытиться и получить удовольствие
от разнообразия японской кухни. Чтобы окончательно
погрузиться в японскую атмосферу, мы заказали подо-
гретое саке — рисовую водку… Нам принесли маленький
фаянсовый флакончик с тёплым ароматным напитком и
белые фаянсовые стаканчики ёмкостью с три напёрстка.
Девушкам хватило по одному стаканчику, чтобы почув-
ствовать вкус и аромат саке, но я понял, что тёплая рисо-
вая водка ассоциировалась с рисом и никак не впечатли-
ла их. А меня очень даже впечатлила. Холодной осенью и
зимой японцы смакуют саке в вечернее время за ужином.
Помнится, в бытность мою капитаном судна я в первый
раз попробовал этот национальный напиток на приёме,
устроенном японским партнёрами; рюмка была такая
маленькая, что я вначале не почувствовал ни вкуса, ни
винных паров… И только когда принесли специально
фужер, вероятно, после третьего тоста, я оценил япон-
скую культуру употребления рисовой водки… по крепо-
сти слабее сухого вина.

Обед наш заканчивался восточным мороженым и зе-
лёным чаем. Впрочем, чай на столе всегда, от начала и до
конца обеда по-японски.

— Японский зелёный час ароматнее и вкуснее, чем
саке, — шутит Алеся.
— Чая много, саке мало, — отшучиваюсь я, — а надо
бы — наоборот!
— На Кипре я была приучена к кофе… Какое удоволь-
ствие получаешь, когда варишь кофе в турке сама — и от
самого процесса варки, и от аромата кофе, — подхваты-
вает беседу Катерина.

Закончился обед. Девушки отправились в офис. Я
гуляю. Подхожу к дворцу Хофбург. Женщина-экскур-
совод, вероятно, в сто первый раз рассказывает груп-
пе туристов из России, что император Франц-Иосиф
любил смотреть из окна первого этажа своей зимней
резиденции на эту площадь и на гуляющих по ней под-
данных, ради которых была развязана первая мировая
война. Интересно, что бы император сейчас сказал,
взгляни из окна на современную Вену, такую притя-
гательную для туристов со всего мира? «Все флаги в
гости будут к нам», — провозгласил когда-то великий
русский поэт. Его предсказание сбылось для России.
Не в меньшей мере эти слова относятся и к Австрии,
культурному центру Европы, ставшей меккой для ту-
ристов. Отсюда и маленькая Япония — ресторан Unkai
в центре Вены. Вряд ли я уже соберусь полететь в да-
лёкий Токио, а вот ещё раз посетить уголочек Японии
в Вене, на седьмом этаже Grand Hotel обещаю как-ни-
будь вечером в компании Алеси и Катерины, ведь надо
им перед поездкой в Японию получше узнать япон-
скую кухню, попробовать знаменитые японские мяс-
ные блюда скияки, сябу-сябу, да и научиться пить тё-
плое саке, изображая на лице неподдельную радость
от его вкуса.
Лишним не будет рассказать девушкам о своём токий-
ском друге Шигенори, музыканте-любителе, играющем
на флейте настолько талантливо, что ему доводилось
выступать в лучших концертных залах Европы. Обяза-
тельно попрошу его подготовить культурную программу
для девушек… А вдруг сам надумаю и махну на Восток,
чтобы увидеть восходящее солнце. Из Тихого океана оно
встаёт и достигает России, Австрии и других европейв
ских стран, исчезая затем в холодных водах Атлантики
до следующего дня! Два края земли — два края людей…
Вернуться на берега, где моя капитанская юность бро-
дила-летала?.. Возможно ли? Не знаю. Но почему бы не
попробовать?
07.11.18, Вена


Рецензии