Паутина, глава 1-7

Автор: Сент-Джордж Ратборн. Авторское право 1894 года.
***
КНИГА ПЕРВАЯ._

В ТЕНИ КОЛЕСА ОБОЗРЕНИЯ.




ГЛАВА I.

ЧТО ЛУНА УВИДЕЛА На ПОЛПУТИ.


“Восемь дней я преследовал этот улей, пробивался сквозь
множество людей, смотрел в десятки тысяч лиц и все же не смог
найти ее. Боюсь, Алек Крейг, ты путаешься в догадках, и
чем скорее ты вернешься в Монреаль, тем лучше для твоего душевного спокойствия.
Восемь дней! и шесть из них провел среди адского грохота этого
бедлама. Мне было интересно, какие ощущения испытал бы человек,
смог бы он заснуть в Канаде и проснуться прямо здесь ”.

Высокий, хорошо сложенный паломников из-за границы, одетыми в Тихом
костюм шотландского Чевиот и с японским тростью, купленной не
сомневающийся на базаре тихо смеется, когда в воображении он рисует себе
замешательство и позитивную тревогу, которые охватили бы несчастного,
внезапно оказавшегося посреди своего нынешнего окружения.

Действительно, это скопление звуков, которые ужаснули бы самое храброе сердце.
Сердце, не подозревающее об их особом происхождении. Гул множества голосов.
указывает на присутствие множества людей; из-за зданий напротив
по пути доносятся многочисленные крики, которые днем и ночью сопровождают езду верхом
верблюды и ослы на Каирской улице; тут и там кричат
стюардессы, исполняющие обязанности у дверей различных так называемых восточных театров
факиры рекламируют свой товар - от конфет “бум-бум” до горячих вафель.
и безделушки - в то время как отвлекающая слух музыка тамтамов, доносящаяся из-за
ворот, ведущих в яванскую деревню, пульсирует подобно биению
сердца. Над всем этим адским шумом отчетливо слышно равномерное
“клац-клац” тяжелого колеса обозрения, которое медленно вращается по своему кругу
.

Такой калейдоскопической сцены никогда прежде не было на земле.
С того дня, когда в Вавилонской башне произошло смешение языков.
наткнувшись на множество рабочих, не было такого времени, когда
цивилизованные и дикие нации земли проводили такой конгресс, как на
площади Мидуэй в Чикаго.

Здесь всегда толпа. Многие приезжают ради острых ощущений; другие
из-за предоставленной им великолепной возможности изучить этих странных людей
со всех стран. Красных фесок предостаточно, но все, кто их носит,
не обязательно турок, араб или даже алжирец. Это глава
шестерня на полпути, и тех, кто имеет дело тут не в качестве дело
конечно.

В своем роде Алек Крейг - в некотором роде философ. Он не был
за границей, но проявляет большой интерес к странным вещам в других
странах, и, возможно, именно возможность, предоставленная этим собранием
наций, заставляет его часто бывать на Мидуэе. Его невнятные слова могли бы
указывать и на другой мотив.

В качестве облегчения от непрекращающейся суматохи канадец
сворачивает на турецкий базар неподалеку. Здесь выставлены стенды за стендом
с вышивками, безделушками, коврами и различными товарами, которые можно найти в Константинополе
от ювелирных изделий до причудливых, но дорогих мечей, используемых
мусульманский народ Востока. За некоторыми из этих кабинок присматривают
мальчики и юноши. Они могут быть евреями, но красная феска придает им
Турецкий вид. Так и с молодыми женщинами. Они вряд ли азиаты,
ибо они говорят на чистейшем английском, и таможни Турции запрещают
присутствие женщины на улицах, если только мерзости _yashmak_
скрывает ее лицо.

Вот шум является менее интенсивным. Алек уже много раз удалилась в этом
место для отдыха. Это яркая сцена, освещенная, и он бы
всегда помни это в ближайшие дни.

Будучи человеком общительным, он завел несколько знакомств на базаре
, с которыми время от времени останавливается поболтать. Один из них -
турок средних лет, мужчина плотной фигуры и с коротко подстриженной бородой
в которой седина посыпана, как перец и соль. Алек находит много
чтобы заинтересовать его в разговор Скутари вокруг, дилер в
драгоценные камни турецкого базара.

Другой объездил всю Европу, служил в египетской армии
и производит впечатление на канадца как на замечательного человека. Он уделяет мало
внимания своему бизнесу, почти полностью оставляя его в руках
армянин, в которых он, кажется, иметь непоколебимую уверенность. Так Крейг
проницательно судит, что турка не был в ярмарке Великой мире
чтобы увеличить свое состояние. Различные мотивы приводят людей сюда, и
вряд ли правильно спекулировать на их личных причинах.

Оставив торговца драгоценными камнями, он неспешно проходит дальше, чтобы перекинуться парой фраз с
бодрым иностранцем, который приглашает публику войти и полюбоваться
красотами Иерусалима с помощью стереоскопических снимков.

Снова проходя мимо сверкающего киоска "Скутари", он видит крепкого
Турок серьезно беседует с мужчиной в феске, но щеголяющим
светлыми усами, при виде которого Алек испытывает нечто вроде
шока.

Вместо того, чтобы уйти с базара, он задерживается, высматривая
этого человека, который вскоре появляется, бездельничая, покуривая трубку, с
самой беспечной непринужденностью в мире. Бамбуковая трость постукивает его по руке
: он опускает взгляд на пятно, смахивает воображаемую грязь со своего
рукава, а затем поднимает глаза на группу на другом конце
трости.

“Уичерли, мальчик мой, как дела?” - говорит этот человек, улыбаясь.

“Мои глаза обманывают меня - могу ли я верить доказательствам моего видения? Это
Алек Крейг или его двойник?” - спрашивает собеседник, медленно протягивая
руку навстречу протянутой ему.

Пожатие мускулистого канадца идет прямо от сердца, и
Вичерли проявляет признаки внезапной набожности - хотя муэдзин не поет
аден, или призыв к молитве, с минарета Мусульманского
мечеть рядом, он делает движение, как будто собирается упасть на колени.

“Помилуйте, вы канадского медведя. Теперь я знаю, что вы наглец. Никакой другой человек не имеет
сцепление вроде этого. Держите его, я прошу, за своих приятелей-спортсменов. Я верю
ты раздробил кости в моей руке. В следующий раз я буду остерегаться тебя. Теперь
что привело тебя сюда - как долго ты здесь пробудешь - каким бизнесом занимаешься?”

Он произносит эти фразы драматическим тоном, потому что когда-то был
актер комедии, бродячий “штурмовик амбаров”, Клод Алан Вичерли не мог
даже попросить официанта еще немного хэша, не бросив в
простая просьба производит столь живописный ораторский эффект, что бедняга
готов был бы уронить тарелку от внезапного волнения.

“Конечно, я поступаю Честно, и, как вы знаете, я терплю неудачу в этом отношении
к изучению человеческой природы, можно понять этот необычный полпути имеет
сильный достопримечательностей для меня”, - отвечает канадец.

“Все так говорят! Все приходят сюда изучать человеческую природу ”, - смеется
бывший актер, размахивая своей трубкой - они вышли на улицу и
находятся на краю толпы, заполонившей площадь: “но я даю
ты пользуешься презумпцией невиновности, мой мальчик. Да, я помню твою давнюю склонность
. И я не забыл, что обязан жизнью чемпиону
Монреальского клуба любителей снегоступов.

“ Чепуха! Не поднимай больше эту тему ”.

“Конечно, для тебя это было пустяковым делом, мой мальчик, но для меня это значило все.
разница между жизнью и смертью была огромной. Я был потерян; я должен был
замерзнуть, потому что мои снегоступы были сломаны. Ты пришел и спас меня, да благословит тебя Бог.
Крейг.

“Что ты здесь делаешь?” - спрашивает другой, выказывая желание
сменить тему и многозначительно поглядывая на феску, которую носит Вичерли.

Последний посмеивается; похоже, у него добродушный нрав.

“Сказать по правде, Алек, я тоже изучаю человеческую природу. Как раз сейчас
Я прохожу стажировку. Я превращаю это в объект для траты в качестве
Я ухожу и каждую ночь выбрасываю то, что заработал днем”.

“Если вы тот же старый rolling stone, которого я знал год или два назад, то это
вероятно, не очень сложный бизнес”, - улыбается Алек из good-natured
Обычно Клод находился в состоянии хронического финансового краха, но все же он
с радостью жертвовал свой последний цент на благотворительность.

“Вы совершенно правы; но бывают моменты, когда меня беспокоит, что именно
делать с определенными суммами”.

“Действительно! Это новость. Рад слышать, что вам так повезло. Подумываете о том, чтобы
открыть какие-нибудь больницы, санатории, приюты для сирот?”

“Они придут завтра, если состояние является своего рода” возвращается человек, с
СЭЗ.

Крэйг похищает стороны смотреть на него, как будто интересно ли это
шутка или другой сошел с ума.

“Что сегодня сделал для тебя?” - спрашивает он, стремясь разгадать
тайну, после чего Клод намеренно достает блокнот, переворачивает
страницы и вздыхает:

“Я сделал неудачную инвестицию, которая в целом сокращает большую цифру, так что
моя прибыль за день составляет всего лишь жалкую сумму в семнадцать
тысяч триста одиннадцать”.

“Долларов?” - восклицает изумленный Алек.

“Ну, конечно”, - кивает другой. “и это жалкое зрелище.
по сравнению с некоторыми другими, которые я мог бы здесь увидеть”, - он нежно постукивает пальцем по
замечательному блокноту.

Канадец делает длинную затяжку сигарой, как бы размышляя. Затем
он внезапно поворачивается к своему собеседнику и говорит:

“Я понимаю, как обстоит дело, мой дорогой друг; вы находитесь на полпути - это
ваше маленькое частное предположение”.

“Нет, нет, я отрицаю мягкий импичмент”, - отвечает чикагец, от души смеясь.


“По крайней мере, колесо обозрения принадлежит вам? Теперь не отрицайте этого”.

“Я должен. Правда, какое-то время я брал билеты на входе и даже
заталкивал людей в машины, но когда я занялся другим колоссальным
бизнесом, мне пришлось отказаться от этого. Ни один человек не может постоянно направлять двадцать человек
туда, куда должны идти десять, и в то же время отдавать должное крупным
сделкам, затрагивающим _миллионные_.

“Ты прав, мой мальчик. Но не будете ли вы так любезны развеять мое напряжение и
рассказать мне о природе этого замечательного бизнеса.

Уичерли вынимает трубку и лаконично говорит:

“Вы слышали об Уолл-стрит. Что ж, у нас в Чикаго нет Уолл-стрит,
но у нас в зерновой яме самые крутые дельцы, о которых вы когда-либо слышали.
начиная с Хатчинсона из "былых времен" и заканчивая олд Самсоном Зерновым,
зерновым королем наших дней. Теперь вы понимаете, почему я отказался от прибыльного офиса
теперь вы можете видеть, откуда берутся огромные прибыли. Почему, посмотри
вот, - он снова вытаскивает книгу и показывает страницу, исписанную мелким почерком, -
“вот то, что завтра принесет мне либо выигрыш, либо потерю крутого миллиона”.

Крейга это начинает забавлять.

“ О! и я полагаю, вы вполне готовы понести убытки, если фортуна
будет против вас?

Уичерли, современный Дик Свивеллер со всеми его гремучими мозгами.,
наплевательское стороны, пожимает плечами.

“Если справедливая богиня отказывается мне ее благосклонность, я буду иметь, чтобы носить его за
на следующий день”.

“Ваши кредиторы очень любезен”.

“ Тьфу! ты что, не понимаешь, старина? Я сказал, что я ученик.;
Я тщательно изучаю это зерно, делая ставку на сдачу. Это мое намерение
посвятить себя этому после того, как я узнаю секрет успеха
down fine. Видите ли, я заключаю пари только с самим собой. Иногда я бываю
подавлен тяжелыми проигрышами; затем я снова на вершине успеха - мое
имя известно как хайроллер. Вы не представляете, как это волнующе - побеждать.
взять в руки вечернюю газету в приятное состояние неопределенности
выиграли ли вы или проиграли целое состояние”.

“ГМ! это, должно быть, в самом деле. Послушай, как долго ты занимаешься этой странной
игрой?

“ Около трех недель.

“ Занимаешься крупным бизнесом, я полагаю?

Клод засовывает большие пальцы в проймы своего жилета, и молодчики с
значение.

“Я сделаю миллионы, мой дорогой друг; сделали несколько смелых ходов
никогда не известно, что бы Наполеон ямы пшеницы вскоре”.

“Ну, как ты себя чувствуешь?” - продолжает Крейг, искренне заинтересованный
этим странным поступком своего занимательного собеседника.

“Стоять?” - эхом повторяет Клод.

“Да; какова была прибыль, воображаемая, конечно?”

“Хм! Ну, я прикидывал сегодня вечером, и если мне повезет
завтра...

“Да”.

“И выиграю этот крутой миллион...”

“Мы принимаем это как должное, мой дорогой мальчик”.

“И не нищий брокера возвращается на свой контракт, я буду просто
тринадцать впереди долларов”.




ГЛАВА II.

КАК САМСОН КЛЭЙЕР УКРАЛ НЕВЕСТУ В ТУРЦИИ.


Крейг поворачивается и смотрит прямо в лицо своему спутнику. Его
Канадское чувство юмора не так легко улавливает ситуацию, как
так было бы и с американцем, но постепенно по его лицу расползается улыбка
.

“Тогда, если удача сопутствует тебе, мой дорогой Клод, я буду знать, куда обратиться, если
Я хочу взять взаймы, ” говорит он, и другой присоединяется к смеху.

“Возможно, ты отдашь мне должное за то, что у меня длинная голова, когда узнаешь
_all_, ” продолжает Уичерли с загадочным кивком.

“ Значит, за этим кроется еще что-то?

“ Я бы так сказал. Этот мозг-вешалки психическое расчет является лишь средством,
конец. Надо план выполнять, мне конец”, - со вздохом.

“Ну же, это совсем на тебя не похоже, мой дорогой друг, так долго держать кого-то в напряжении
. Если за всем этим стоит история, давай ее расскажем. Ты всегда
находил во мне сочувствующего слушателя. Подойди, смочи губы кружкой
этого французского сидра, который подает божество в деревянных башмаках, а потом я
выслушаю твою историю горя ”.

Когда эта церемония завершается, они неспешно направляются к большому
Колесо обозрения неподалеку, которое продолжает вращаться, его электрическая подсветка
арка, простирающаяся до небес, самый замечательный объект на этом празднике
чудес.

“ А теперь скажи мне, что ты подразумеваешь под "конченым’. Если твои планы осуществятся, ты
я должна быть счастлива, Клод.

“Верно, верно; но, видишь ли, мне сейчас тридцать три, и я была _so_
свободна от забот. Для меня будет потрясающим делом взять на себя
ответственность за другого”, - вздыхает чикагец.

“А, понятно! вы собираетесь взять партнера”.

“Во благо или в горе”, - простонал он.

“Не жениться, мой мальчик?”

“Боюсь, в этом есть доля правды, хотя дело зависит от
определенных условий. Ты знаешь, это меня сильно беспокоит?

“Я так и думал. Ты был обычной богемой, живущей
впроголодь, всегда веселой и довольной. Теперь тебе придется
начни с чистого листа и принимайся за работу”.

“Возможно, и так; но каким-то образом телега оказывается впереди лошади. Это
случалось и раньше, когда жена поддерживала мужа ”.

“ Уичерли, я о тебе такого не думал.

“Что ж, ” резюмирует другой с легким смешком, “ полагаю, у меня было бы
дел по горло, присматривая за ее акциями и облигациями, в качестве своего рода агента
или менеджера. Это одна из причин, по которой я так усердно работаю на рынках.
В последнее время - фактически, с тех пор, как была затронута эта тема.

“ Значит, леди ... кхм ... очень богата?

“Я..._mensly_ так”.

“ Прими мои поздравления, Уичерли. Не мог бы ты...

“Подожди, Алек, мой мальчик; еще не все решено”.

“Отец возражает?”

“Я не беспокоюсь о нем”.

“Тогда ты имеешь в виду тот день, не было установлено. Это легко трудность
преодолеть, мой мальчик”.

Актер на пенсии издает мелодраматический стон.

“Черт бы все побрал! благодаря этой скромности с моей стороны, хотя я видел
эту милую девушку десятки раз, я никогда не осмеливался обратиться к ней ”.

Крейг хранит молчание. В своем сознании он решает вопрос о его
рассудок друга. Он знал его за веселый пес в былые времена, но
его чудачества, как выяснилось, по этому поводу, конечно, штамп ему
самые удивительные и оригинальные сотрудник Крейг когда-либо встречал.

“Вот смотри, Уичерли, ты загнул на запутали меня до ночи. Объясни мне
эту загадку. Как получилось, что ты решил жениться на девушке, с которой, как
ты признаешься, тебя даже не представили? наконец он требует:
несколько отрывисто, как будто в его голове мелькнуло подозрение, что
другой, возможно, разыгрывает его - Крейг уже был знаком с
такими розыгрышами, которые любят устраивать американцы.

“О, он все это исправит!” - отвечает Клод, стряхивая пепел со своей тарелки.
пайп, с манерами, говорящими о замечательном хладнокровии.

“ Он? Вам придется объяснить, о ком идет речь. Вы вступили в
союз с отцом?

“Великий Скотт! Нет. Это Арон Скутари, турок”.

“А, я его знаю! Я видел, как вы с ним разговаривали. У него есть дочь?”

“Бог его знает. У него в Стамбуле полный гарем жен. Вот
как все это произошло, понимаете ”.

“Но я не понимаю. Я, как всегда, в неведении. А теперь, если ты предпочитаешь
не посвящать меня в свои тайны...

“Черт возьми, напротив, я в восторге от такого шанса. Что-то в
этот бизнес идет против зерна. Я всегда был перекати-поле,
а прокол-да вроде как человек, но я не знаю, что я когда-либо сделал плохо
поступок в моей жизни. Да, я считаю, что ваш бег по мне-ночь
благословение. Вы можете быть духовником”.

“Спасибо”.

“И, выслушав мою маленькую любовницу, скажи мне, было бы ли это ужасно
порочно с моей стороны завоевать жену таким обманом. Пойми с самого начала,
мои намерения благородны. Если я откажусь от работы, ее возьмет кто-нибудь другой
и дочь Самсона Зернового достанется негодяю, который будет злоупотреблять
его привилегия. Следовательно, хотя поклялся холостяцкой жизни, я счел
мой долг-забыть о своей совести и----черт возьми! Я что-то забываюсь.
я сам... Который у вас час?

“ Всего без четверти девять.

Уичерли пожимает плечами.

“ Значит, время пришло. У меня вопрос был слишком взвинчен, чтобы проводить
контракта”, - бормочет он.

“Контракт?” перекликается с канадским спортсменом.

Уичерли уверенно смотрит на него, как будто вселился вдруг
понятие.

“Я верю, что он бы это сделал”, - вот что он бормочет, разглядывая
мускулистую, хорошо сложенную фигуру Алека, а затем бросает презрительный взгляд на свою собственную
дородную фигуру.

“Крейг, ты был за рулем сегодня вечером?” внезапно спрашивает он.

“Нет, и я признаюсь, что намеревался подняться наверх перед отъездом. Я...
ждал, когда луна будет настолько близка к полной, насколько это возможно.
Если ты пойдешь со мной в качестве гостя, я согласен.

“Ерунда. Я говорил тебе, что работал там - я знаю всех мальчиков.
Кроме того, будет устроено так, что мы с тобой поедем в машине
наедине. Затем, когда мы поднимемся наверх и посмотрим вниз на эти замечательные
виды, я расскажу историю, которая, если и не заставит вашу кровь
трепетать, то, по крайней мере, пробудит ваш интерес. Возможно, у вас есть
трудно в это поверить, но странные вещи творятся в этом
девятнадцатого века на Всемирной выставке, чем когда-либо войдет в ваш
философии, Горацио! Мы здесь. Теперь следи за мной”.

Уичерли, кажется, стоит в стороне, как будто ждет определенную машину. Как это
делается, канадец не знает, поскольку не видит обмена сигналами, но
вскоре он оказывается со своим странным спутником в одном из
вагонов, в котором они единственные пассажиры.

“Прежде всего, обратите внимание на это”, - говорит Вичерли, указывая на дверь
, которая приоткрыта.

“Вопреки приказу. Я думал, что система на чертовом колесе идеальна,
и все двери заперты”.

“Обычно так и есть. В эту ночь есть замена на посту-то есть
все.”

Он делает это замечание в значительной тон, который сразу марок, как
факт, на котором теории могут быть построены, и Алек вспоминает он.

“Итак, ” впечатляюще продолжает ученик Форреста и Бута.
“наше время для разговоров ограничено примерно одной революцией. Я
хочу рассказать историю, связанную с судьбами Арона Скутари и
Самсон Клэйер, и вы извините меня, если я углублюсь в подробности
без дальнейших проволочек”.

“С удовольствием”, - замечает канадец, который стоит и смотрит на
замечательную сцену, которая по мере того, как они поднимаются все выше и выше, постепенно
разворачивается перед их глазами, пока не становится похожей на сказочную страну -
Здание администрации выделяясь прежде всего, с его мириадами
электрической искры, показывая очертания купола, когда-нибудь и
Анон, как Луна прячется за облачко, прожектора развертки
по ярмарочной площади, как молния исходит от неба, пересекая
и расходились в мистические символы.

“Почти двадцать лет, зерновой король Чикаго, Самсон
Производство крупы, был в Турции. Я верю, что он был консулом Соединенных Штатов в свое
порты, возможно, Константинополя. Пусть это пройдет.

“По стечению странных обстоятельств, путешествуя по Грузии -
месту в Азии, где, кажется, выращивается их величайшая промышленность
красивых девушек для продажи в жены богатым туркам - он встретил молодого
женщина по имени Марда, прекрасная, как гурия. Она околдовала американца,
и когда его раненого доставили в дом ее отца, он был
возможности для общения с объектом своей безумной преданности. Так, как
было вполне естественно, они влюбились друг в друга.

“Итак, любой, кто знает старину Самсона сегодня, был бы склонен усомниться
что хладнокровный, расчетливый манипулятор пшеницей мог когда-либо быть
Отчаянный, готовый на все ради любви, и все же это чистая правда. Представьте себе его
отчаяние, когда объект его обожания, признав ответную
его любовь, хладнокровно сказал ему, что судьба распорядилась иначе; что она
ей было суждено стать женой великого паши; деньги уже были
заплатила ее родителям, и они были обязаны по чести позаботиться о том, чтобы, когда прибыли
слуги, которые сейчас находятся на пути из Стамбула, она отправилась в
прекрасный гарем паши.

“Ну, Самсон просто поднялся и ворвался в дом. Он поклялся грузинской красавице, что
поскольку она любила его, этой любовью она принадлежала ему - что он возьмет
ее и увезет в свою страну, где мужчине разрешается иметь только одну жену
.

“Это, по-видимому, показалось милой девушке восхитительным поступком.
Закончилось тем, что она заявила, что если Самсон завоюет ее, она будет его.

“Когда представитель паши и его свита появились около
когда была заключена эта сделка, времени что-либо предпринять не было
тогда; но Самсон был полностью возбужден и строил свои планы. В этом первом в своей жизни
предположении он проявил ту же проницательность, которая в последнее время
годы вознесли его на гордую вершину "короля пшеничной ямы’.

Узнав точный маршрут, по которому компания отправится в Стамбул
- поскольку, по-видимому, в таких случаях проводится какая-то официальная церемония
- он сел на лошадь и поспешно отбыл.

“Результатом было только то, что он понял, что на. Такой вид старого
Константинополь не получила со времен Крымской войны. Даже в конвульсиях
поскольку турки были обеспокоены надвигающейся войной с Россией, они пришли в ярость
, когда стало известно, что караван, везущий предполагаемую
невесту паши, подвергся нападению банды диких курдов под предводительством
Американец, все лошади украдены, а красавицу Марду увезли.

“Самсон хорошо спланировал свои действия. Я думаю, у него в голове была история янга
Лохинвара. Как бы то ни было, он яростно мчался в город,
где ему пришлось чуть не разориться, зафрахтовав небольшой пароход.
Однажды на нем у них было ровно столько часов, чтобы миновать форты у
стрейтс. Я думаю, что вслед им прозвучали один или два выстрела, но было слишком поздно.
наступил вечер, и храбрый американец завоевал свою невесту.

“Вы меня глубоко заинтересовали. Любовь действительно является гигантом в прокачке навыков
трудности. Сейчас мы приближаемся к вершине - вид великолепный - но
пока я не могу применить вашу историю к нынешним условиям ”.

“Наберись терпения, и все прояснится, дорогой мальчик”.




ГЛАВА III.

СТРАННЫЙ СЮЖЕТ КОЛЕСА ОБОЗРЕНИЯ.


“То, что я тебе рассказал, лишь делает честь имени американца.
Теперь я подхожу к той части, в которую трудно поверить, и все же я клянусь, что каждый
слово истинно, как Евангелие.

“Ты встретил пашу, у которого украли невесту. Вокруг Скутари - тот самый
мужчина. Он приходит на Ярмарку номинально как торговец драгоценными камнями, но
на самом деле, чтобы удовлетворить месть, которая дремала эти двадцать
лет. Турок никогда не забывает и не прощает оскорбления или травмы, и это
так случилось, что он был безумно влюблен в прекрасные гурии Самсон
увлекся что-то довольно необычное, с паша, который может купить столько
жены, как он заботится, чтобы поддержать.

“Его месть спала, потому что он узнал, что через год после достижения
Любимая жена Америки Самсона умерла. Климат Чикаго был слишком тяжелым
для тепличный цветок. Она оставила ребенка, и на эту девочку старый
брокер расточал свою любовь. Как турок узнал все это, я не могу сказать
, но он приехал сюда, полный решимости вернуть давний долг, который он
задолжал янки.

“Я не знаю, знал ли паша, что Самсон живет в Чикаго, но
он был уверен, что тот приедет на Ярмарку, и выжидал подходящего момента. Конечно же
Однажды они встретились лицом к лицу, и со старым оператором была
его очаровательная дочь.

“В Константинополе эти двое мужчин знали друг друга. Глаза ненависти
увлечены. Одним взглядом они посмотрели друг другу в лицо и, нахмурившись,
с ворчанием прошли дальше.

“Любопытство девушки было возбуждено необычной встречей. Ее
отец по определенным причинам, похоже, никогда не рассказывал ей эту странную
историю прошлого, и она не знает, что он завоевал ее мать, когда она
была на пути в гарем турка. Она не похожа на других девушек. Хотя
сейчас ей всего девятнадцать лет, она много путешествовала с друзьями, но
никогда не была в Турции. Куда-либо еще ей была предоставлена полная свобода ходить, но
только не туда; что, конечно, вызвало у нее всевозможные предположения
разум, и когда она увидела ужасный взгляд Скутари, устремленный на ее отца
она, должно быть, каким-то образом связала это с его ужасом перед мусульманской страной
.

“Я не могу сказать вам, как хитрый паша взялся за дело; но я
уверен, что дама средних лет, которая обычно сопровождает дочь Самсона
, была куплена телом и душой за его золото и играет в
его руки.

“Я был озадачен, узнав, почему он выбрал меня в качестве агента. Иногда я
думаю, что это совсем не комплимент моему персонажу, а потом, когда я
начинаю ломать голову над этим вопросом, я вынужден поверить, что, в конце концов, это
к лучшему - "есть судьба, которая определяет наши цели, как бы грубо мы их ни обтесывали"
.

“В духе дьявольщины я притворился, что соглашаюсь с планами турка
с самого начала, и как только я взял на себя обязательство, я попался
непреодолимо по течению, пока я не оказался здесь, в кризисной ситуации
, сбитый с толку и готовый ухватиться за соломинку, чтобы спастись ”.

Колесо останавливается, когда они находятся на вершине большого круга. Снизу
доносится самое странное скопление звуков, с которыми когда-либо сталкивался человеческий слух
музыка немецкой группы, адский гам
Яванцы, готтентоты, жители островов Южных морей и им подобные, крики
которые вырываются у погонщиков верблюдов и ослов на Каирской улице,
вместе со смехом, криками и воплями, исходящими от масс,
толпящихся на Полпути - услышат ли когда-нибудь подобное снова?

Снова грохот механизмов, и они испытывают странные
ощущения от спуска. Уичерли начинает проявлять все большее волнение по мере того, как
приближается время кризиса, о котором он говорил.

“Теперь, чтобы объяснить странный план, с помощью которого я сразу
прогулка на благосклонность Мисс хлопья. Бог знает, это дикий
достаточно, и могло возникнуть только в недалеком уме турка. Я
предлагал различные другие схемы, которые привели бы к тому же результату,
но он не согласился ни на одну из них, и вот я собираюсь подвергнуть свою жизнь опасности
сегодня вечером, если только у меня не сдадут нервы, чего я боюсь, так оно и будет,
чтобы выглядеть героем в глазах дочери великого оператора.

“Я пытался выяснить, какие планы у Скутари на будущее, но это
бесполезно, потому что он неразговорчив, как устрица. По секрету я должен
добиваться и, когда придет время, жениться. Дальше все пусто. В
временами я задавался вопросом, не планировал ли турок вернуть Роланда за
Оливера - что, поскольку Самсон украл купленную им невесту много лет назад,
теперь он исправит ситуацию, обеспечив безопасность своей дочери. Это я уже сделал
был рад оставить на будущее. Понимаешь, такое везение
раритет со мной, и я был просто плыть по течению, принимая жизнь
легко, делая вид, что падают в планы паши, который несомненно
считает меня негодяем, но в то же время я был коварный, как
включите игру против него в последний. Так пролетело время, турок
не напрасно, и позвольте мне сказать вам, Алек Крейг, я на этом
монстр колеса до ночи проводить самые смелые схема смертного мозга
никогда не задумывалась, как я говорил раньше, с единственной целью-ввиду
видимо спасая дочь миллионера от страшной опасности”.

“Черт возьми, ты!” - говорит канадец, оглядывая его с удивлением:
для него это выше его понимания, как такой благородный рыцарь может служить
свою даму сердца в таких условиях.

“Теперь слушай. Мы почти приземлились. Машина впереди нас будет опустошена.
Если все тщательно подготовленные меры будут выполнены, это
получите участника в ожидании. Это необходимо всем женщинам с одной
исключение. Это мужчина с длинными волосами и в очках - профессор
внешности и вполне респектабельный, чья жена уговаривает его совершить эту
поездку и почти тащит его в машину, которая сразу же закрывается, а
дверь заперта на засов.

“Как только она начинает подниматься, он будет подпрыгивать и пытаться заставить его
выход. Его волнение увеличивается, как и он идет до тех пор, пока он как
сумасшедший человек. Конечно, женщины встревожены, и когда несчастная жена
кричит, что профессор, чей разум всегда поражен, даже когда
поднимающийся на обычном лифте, сошел с ума и убьет их всех
держу пари, что это будет самый громкий матч, который когда-либо слышал Мидуэй
старого Каира с его верблюдами в нем не будет.

“Теперь моя очередь, вы видите. Дверь моей машины открыта. Я слышу
крики о помощи в машине наверху, когда мы поднимаемся. Что когда-либо слышал Чикагоец
и не откликнулся на призыв женщины. В этом есть смертельная опасность, но
Я работал с этим колесом и должен кое-что знать о нем.

“Когда он останавливается на минуту, чтобы взять новый груз внизу, я выскальзываю, хватаю
держитесь за балки и забирайтесь на машину наверху. Это кажется невозможным
сделать это, и все же, уверяю вас, это осуществимо. Все, что для этого нужно
- это пара сильных рук, быстрый глаз и смелое сердце; и, черт возьми,
боюсь, мне не хватает последнего! Что ты думаешь об этом плане,
мой мальчик?

Крейг откровенно смеется.

“Ну, это самая нелепая вещь, которую я слышал за много дней. Я считаю
своим долгом остановить это, если возможно. Дверь открыта; я позову
человека внизу.

“Ерунда. Он не обратит на вас никакого внимания. Шансы мои
нервы меня все равно подведут. Смотрите сюда - они собираются садиться в вагон.
Обратите внимание на девушку, которая идет, как королева, в компании с дамой средних лет
в черном. Это Дороти!

“Дороти ... да, клянусь Небом, это та самая!” - внезапно восклицает Крейг.
устремляя взгляд на лицо, которое преследовало его в снах.

“ Ты ее знаешь? ” в ужасе восклицает Клод.

“Да ... да, это... этот гнусный заговор не должен получить дальнейшего распространения, вы слышите?"
и канадец свирепо поворачивается к своему спутнику.

“ Что касается меня, то, признаюсь, я только рад избавиться от всего этого,
мой благородный герцог. Но, видите ли, мы движемся - они поднимаются - колесо
не может повернуть назад, и я действительно боюсь, что дамы должны быть ужасно
встревожены выходками этого сумасшедшего профессора, если только какой-нибудь спортивный герой
как будто сам лезешь к ним на выручку. Что касается меня, это слишком похоже на
подвешивание в паутине. В конце концов, я признаю, что тоскую по
"терра фирма_”.

“Что это?” - воскликнул Крейг.

“Первый крик наверху. Скорее всего, профессор разминается.
Хуже всего то, что его жена заверила меня, что это была не совсем подстроенная работа
с его стороны. Он всегда склонен к маниакальности при подъеме или
спуске в лифте или наклонной плоскости. Я боюсь только, что он может
действительно стать настолько сумасшедшим, что нанесет травму одной или нескольким дамам ”.

“Боже мой!” - кричит Крейг в ужасе; “а ты вступил в эту базу
заговор. Мне стыдно за вас, Уичерли”.

“Я тоже, мой дорогой мальчик. Мне хочется пнуть себя. Этот старый турок, должно быть,
околдовал меня. Я, яи все к лучшему. Видите ли, я боялся, что
он найдет кого-нибудь, кто не так щепетилен в отношении результата ”.

Крейг не ожидал услышать извинения от его товарищ, но
вскочив на дверь бросается его открыть. Зрение является одним отталкивающим в
отважное сердце. Они уже почти на полпути к вершине великого
колеса, которое щелкает и катится вперед, как гигантский Джаггернаут. Внизу лежит
на полпути - почти в ста сорока футах - мириады огней
мигают мавританские дворцы, мусульманские мечети и базары, китайские
храмы, египетский театр и пестрые коллекции фальшивых представлений
которые выманивают деньги из карманов паломников в Плезанс. Вверху -
луна и усыпанное звездами небо, на фоне которого очерчен
круг машин, подвешенных, подобно гробу Мухаммеда, в космосе.

“Клянусь душой, я верю, что это возможно”, - говорит канадец, когда,
высунув голову, он замечает, в каком положении они находятся; “да, это
возможно ли взобраться по этой большой шине колеса, по этому внешнему кругу
.”

Колесо перестает вращаться, и, стоя в дверном проеме, он
больше не смотрит вниз. Сквозь приглушенный шум внизу он слышит крики из
наверху раздаются крики о помощи перепуганных женщин.

Возможно, понимая, как обстоят дела, он может поддаться искушению остаться.
бездействие, поскольку опасности достаточно, чтобы встревожить даже более храброго мужчину, чем
Клод Уичерли, который отказался в последний момент.

Его решает воспоминание о лице. _She_ здесь! Он
наконец-то нашел ее, и при самых замечательных обстоятельствах - Дороти,
дочь спекулянта, героиню странной истории, которую он только что
услышал.

Крики наверху становятся громче; в воображении он видит ее в опасности
от рук сумасшедшего. Напряжение слишком велико; он сбрасывает с себя
быстрым движением надевайте пальто.

“Что бы вы сделали?” - кричит другой, бросаясь к канадцу.

“Смени машину”, - холодный ответ, брошенный ему в лицо, когда спортсмен
вскакивает на огромный железный каркас и начинает взбираться наверх.

“Вернись! слишком поздно, чувак. Святые небеса! колесо начинает вращаться.
Вернись! ” Кричит Клод, взволнованный зрелищем. Но это как
легко идут вперед, а для возврата, и руки стали сжимая
обод колеса пульсирующая, Алек Крейг лезет наверх, чтобы встретить свою судьбу
в середине воздуха.




ГЛАВА IV.

БРАВО, КАНАК!


Чтобы колебаться, терять свою хватку на холодный утюг огромного колеса
означает мгновенную смерть, так как он теперь высоко над зубцами
на полпути, чьи возвышенные структура не смеет крепление на
уровень с валом чудовище колеса обозрения.

Крейг - настоящий спортсмен, его мышцы натренированы благодаря щедрости.
он занимается мужественными видами спорта, которыми славится fair Montreal. С
единственным спутником-охотником-индейцем он пересек снежные горы
и ледяные реки на снегоступах в поисках большого лося или
карибу Ньюфаундленда. Как фигурист он обладал чемпионской медалью
несколько сезонов. Скромный в своих манерах, он не хвастается этим
но те, кто его знает, понимают силу этого хорошо сложенного
кадра.

Можно с уверенностью сказать, что никогда прежде за всю свою жизнь Алек Крейг
не испытывал такого странного ощущения, как на полпути между двумя вагонами
вцепившись в железный каркас, он чувствует пульсирующее ощущение
это говорит ему о том, что гигантское колесо снова пришло в движение.

Вверху, внизу, вокруг него - пространство; он держится только за громоздкую железную ленту.
железная лента такая ледяная. Смолкли мириады звуков праздничного
Теперь уже на полпути, насколько хватает его слуха; он слышит только ровный
скрип-скрип вращающегося колеса и женские крики ужаса
, которые продолжают доноситься из машины чуть выше.

Ни на мгновение он не допускает мысли о личной опасности, чтобы
помешать его усилиям. Он начал эту отчаянную игру и должен
довести ее до конца. Не то чтобы он ожидал, что какая-то слава снизойдет на его голову
из-за того, что он может совершить. Вичерли признался в
страхе, что профессор действительно причинит вред одной или нескольким из
дам в машине, и именно это побудило канадца
провести этот страшный риск. Дни рыцарства не полностью
нет, хотя мы живем в прозаичный, прозаический девятнадцатый
века.

В одну сторону задач Крейга не так уж и сложно-он находит средство
держась руками и коленями-из-за выпуклостей на
колесо, которое он быстр в использовании.

Он бросает один взгляд вниз, но не более. Этот взгляд никогда не будет
забыт до самой его смерти. Середина пути кажется милей внизу,
движущееся колесо вызывает у него странное ощущение, головокружение
ощущение, как будто земля отступает, а какая-то могучая птица приближается.
унося его все выше и выше с каждой секундой.

После этого ужасного опыта Крейг не осмеливается снова повернуть голову,
хотя, кажется, в сцене ниже есть замечательная притягательная черта, своего рода смертельное
очарование. Возможно, другие что-то почувствовали
то же самое ощущение в другой форме, касающееся того же самого чудесного
Plaisance.

Сейчас он достиг дна автомобиля, который вот-вот начало
для перемещения по верхней половины дуги. Это благоприятствует его отчаянным планам
, поскольку дверь находится в пределах его досягаемости, поскольку он держится за массивную
шину этого самого грандиозного из колес.

Крики, доносящиеся из машины, до крайности мучительны. Несомненно,
профессор, должно быть, покинул границы притворства и вступил в безумную
реальность. Слышно, как он рычит там, как разъяренный тигр. Несколько окон
были разбиты, но проволочная сетка не позволяет ему
выброситься наружу. Он бредит как сумасшедший. В настоящее время его настроение может
принять другой оборот--помешала прыгнуть в космос мудрость
колесо обозрения управление крепление дверей и скрининга
окна из машин, он может повторить попытку насилия по отношению к своим собратьям-путешественникам
по воздуху. Чего только не может сделать сумасшедший, когда им овладевает мания?

Крейг крепко сжимает зубы и не позволяет этому страху
отвлечь его внимание от стоящего перед ним серьезного дела. Это так.
случается, что как только он занимает позицию, при которой дверь находится в пределах его досягаемости.
колесо перестает вращаться.

Это дает ему возможность, которой он быстро пользуется.
Хотя дверь не может быть открыта изнутри, это не трудно
открыть снаружи.

Как он преуспевает в том, чтобы открывая его юный канадец смотрит на сцену
это пробуждает в его жилах всю боевую кровь, потому что, как и его двоюродные братья
за морем, на этом “маленьком узком островке”, он никогда не будет смотреть на происходящее.
бездействует, когда нужно храброе сердце и крепкая рука для защиты.
слабые.

Сумасшедший профессор наводит ужас - его волосы в беспорядке.
это заставило бы йельского футболиста позеленеть от зависти и восторга.
душа эксцентричного пианиста польского типа. На его
лице появилось дикое выражение, которое не принято. Они играли с
огнем, когда выбрали профессора для участия в этой игре, потому что это
становится для него реальностью.

Вон он, дико размахивает своими длинными руками над головой, гремит
фразы на латыни, греческом и санскрите, одному Богу известно, что
грамматическая корректность и ярость от одного конца вагона до другого
, совсем как львы в клетках Хагенбека, глядя на
толпу внизу.

Всякий раз, когда он приближается к группе женщин, раздается серия
самых пронзительных криков, а последовавшее за ними трепыхание крыльев
напомнило бы спортсмену стаю куропаток, вспугнутых его собакой.

Одним этим взглядом Крейг видит тома. Он замечает одну женщину, одетую
в одежде, которая выдавала бы в ней сестру из какого-нибудь священного монастыря,
с лихорадочным рвением перебирает четки, и всякий раз, когда сумасшедший
профессор проходит мимо, размахивая руками, как огромными цепами, она держит
перед ней небольшое распятие, как будто уверенное, что телесные повреждения
не смогут коснуться того, кто приседает за этой эмблемой Церкви.

Только один из дюжины пассажиров машины не участвует в
этих вспышках ужаса. Алек замечает этот факт, и это производит на него глубокое
впечатление.

Это Дороти. Она стоит там с побелевшим лицом, это правда, и
несомненно, вся дрожа, как вполне закономерно, учитывая
ужасная ситуация, но ни один звук не ускользает от ее губ, ни она
лететь на другой конец вагона, когда причиной всей этой суматохи
подходы.

Дороти много путешествовала, и только это дало ей силу
дух храбрости и независимости, выходящий далеко за рамки обычного для представительниц ее пола.

Сцена ужасающая, и никто не может сказать, чем это может закончиться, но пока что
она стоит на своем. Возможно, дух, заставивший Самсона Каша
сбежать с матерью, снизошел на дочь. Она этого не делает
представляется вооружены, и все же Алек отмечает, что с одной стороны скрыто
вид фоне складки ее богатой шелковой одежде. Это не является необычным для
Американская девушка в день для собственного револьвера. Они сделаны из лучшей
стали, изысканной формы и больше похожи на игрушку, чем на смертоносное
оружие.

Он не ждет; все это находится перед ним, так что одним быстрым взглядом
он видит все целиком. Затем его ноги касаются пола вагона,
и в тот же миг великий триумф американской инженерии снова
приходит в движение, железный круг с его болтающимися вагонами трогается в путь.

Профессор яростно колотит в другую дверь, и такова его дикая
ярость, что он угрожает снести раму. Затем с ревом и
градом французских ругательств он поворачивается, чтобы совершить еще один бросок в
противоположный конец вагона.

Поворачиваясь таким образом, он оказывается лицом к лицу с мужчиной. Профессор
обращает на него внимания не больше, чем на назойливую муху, которая жужжит перед
его лицом. Его длинные руки рассекали воздух, как у голландской ветряной мельницы,
и, издав свой самый дикий вопль, он начинает расчищать проход к другому терминалу
, как будто видит открытую дверь и хочет сбежать через нее.

При этом он не учитывает своего хозяина, поскольку Алек Крейг загораживает ему дорогу
. Опытный боксер, он отмечает приближение волшебника с
чувством презрения. Столкнуться с такой легкой добычей - почти мальчишеская забава.
но безопасность тех, кто в машине, требует быстрых действий.

Поэтому он вкладывает значительную силу в удар, который наносит прямо от
плеча. Профессор падает на спину посреди машины,
самый удивленный человек в семи округах. Он не знает, что произошло.
возможно, воображает, что ударился головой о какой-то выступ.,
и делает слабую, сбитую с толку попытку подняться на ноги, но Крейг
толкает его обратно на пол и намеренно садится на
распростертое тело террора.

“Дамы, не будет ли кто-нибудь из вас любезен закрыть дверь”, - говорит он, и это
Дороти, кто делает, как он просит, кроме капюшоном сестра, еще
рассказывать ей бусы, она единственная в этой панике компании
не произнося ни мало вопли и вздохи реальных или предполагаемых террористов.

“Опасности больше нет, леди. Я прошу вас сохранять спокойствие. Лежите
смирно, сэр”, - сказал профессор, который сделал движение, как будто собирался
рост, внезапный толчок, чтобы напомнить ему, что он встретил свое Ватерлоо.

Глядя вверх, Алек Крейг отдает себе отчет в том, что он теперь
отвести восхищенных глаз. К их столь неожиданному облегчению,
вполне естественно, что эти женщины смотрели на его мужественную фигуру, на его
бронзовые черты лица и вьющиеся волосы с загоревшимся интересом. Что приводит его в трепет
, так это выражение, которое он видит на лице дочери Самсона Зернового.;
выражение страха исчезло, и на его месте появилось озадаченное.
догадка, затем внезапный румянец.

Дороти узнала его.




ГЛАВА V.

ЧЕЛОВЕК С БОСФОРА.


Волнение постепенно угасает, когда прекрасные обитательницы вагона
понимают, что им больше не угрожает опасность со стороны сумасшедшего профессора,
мозг которого не выдерживает возбуждающего воздействия поездки в воздухе
.

Колесо медленно вращается, и облегчение их опасения некоторых
женщины продолжить, чтобы посмотреть на чудесное зрелище, Чикаго
лежит, прежде всего, своим видением, купались в таинственном лунном свете,
в то время как у их ног, как бы прижимается представитель домах
странных народов мира.

Колесо вращается, и они снова поднимаются вверх для второго
революция. Дороти все это время думала о других сценах,
не о тех, на которых останавливался ее взор. Перед ее взором предстали
заснеженные склоны Маунт-Ройял, ледяное лоно могучего Святого
Лоуренс, королевское великолепие прошлой зимой льда карнавала, когда
хрустальный дворец был посвящен в гей-моды, что было очарование
канадской зимы уже долгое время.

Как отчетливо она помнит резвость на длинном отрезке льда
и приключение, которое выпало на ее долю. Неудивительно, что кровь застывает у нее в жилах
когда она понимает, что вежливый фигурист, оказавший ей помощь
в час ее нужды тот же, кто сейчас сидит на лежачем теле
тело тяжело дышащего профессора - что он совершил доблестный подвиг
который принес ему звание героя в ее глазах.

Она не чопорная девица из Новой Англии, это единственное дитя чикагского зернопроизводителя
манипулятор. В ее жилах течет теплая кровь матери с Востока,
хотя она и не знает этого. Кроме того, по отцовской линии она унаследовала
часть его смелости.

Когда она больше не сомневается в личности человека, пришедшего им на помощь.
Дороти отворачивается от окна, хотя они в
на этот раз достигая точки, от которой все путешественники на колесе были в восторге
- и приближается к канадцу, который слегка улыбается, глядя вверх
в бесстрашные темные шары.

“Прошу прощения, сэр, но если я серьезно не ошибаюсь, мне кажется, что я
встречался с вами раньше, и при обстоятельствах, которые сделали меня вашим должником.
Я права?” - спрашивает она.

“Вам обратиться к нашей встрече на прошлой зимы. Я вспомнил, с удовольствием
что сломанный ремень позволил мне помочь тебе, хотя
выражая сожаление по поводу того, что вы получили травму в падении. Возможно
вы, наверное, помните, что дали мне свою визитку. На следующий день я позвонила во все отели
, но не смогла вас найти ”.

“Ах! мы останавливались у друзей”, - улыбается она.

“Я посещал "зону удовольствий" и несколько дней после этого присутствовал на каждом мероприятии,
надеясь узнать, что ты не был серьезно ранен”.

“На следующий день нас вызвали домой телеграммой. Отец был болен. Но... у вас была
визитка... на ней мой адрес. Если бы вы были _ очень_ заботливы
о моем здоровье...

“Ах!”, он врывается: “простите меня еще раз. Именно там любознательная часть
он приходит. Слушай, мне это все равно. После того, как я ушла от тебя, я продолжил
катание на коньках. Что-то случилось ниже по реке - возможно, вы читали об этом
но они оценили меня гораздо больше, чем я заслуживал. Как бы то ни было,
я был в воде и с помощью мужчин, которые принесли
доски, сумел спасти молодую леди. Лед на том месте был новый и
вряд ли пригодный для использования, хотя она не получила предупреждения. Я упоминаю об этом только для того, чтобы
объяснить еще одно обстоятельство. Позже я вспомнил о вашей карточке; когда я
достал ее из кармана, она промокла, и от нее осталась только половина
можно было разобрать. Таким образом, я смог узнать только, что ваше имя Дороти,
и что Чикаго объявил тебя резидентом.

“ Как странно, ” бормочет она.

“Признаюсь, когда я приехал на великую Ярмарку, я подумал, что по какой-то
странной случайности я мог бы увидеть вас здесь, хотя это было бы действительно замечательно
. Пока я думаю о странности нашей встречи здесь, я поражен.
онемел от изумления”, - серьезно говорит он.

“Кажется, что судьба со мной”, - вот что ее сердце шепчет, и очень
мысль, заставляет кровь крепление на шею и лицо, пока глаза Алек по
это растерзанная с прекраснейшая картина, которую они когда-либо видели.

Любовь не приходит ни по чьей воле - ее нельзя купить за богатство
о восточном властителе - оно самопроизвольно исходит из сердца, как
молния перескакивает с облака на облако. Итак, Алек Крейг, холостяк,
глядя в прекрасное лицо дочери Марды, понимает, что
несомненно, он встретил свою судьбу, ибо такая странная встреча не могла произойти
если только нити их судьбы не были связаны вместе.

Дороти пока больше ничего не говорит. Колесо вращается,
вершина пройдена, и они спускаются. Скоро им придется расстаться.
Профессор предпринял несколько попыток подняться, но Крейг встряхнул его
опустился так легко, как мог бы опуститься школьник. Падаревский из "Чертова колеса"
колесо в руках мастера -голос и руки, похожие на цепы,
давно перестали издавать самую дикую музыку, которую когда-либо слышал один из
эти машины - и, по правде говоря, странные вещи происходили под их крышей
от свадьбы в воздухе до “сисс-бум-ах!” десятков
восходящих студентов колледжа, которые считали, что ими пренебрегают из-за
превосходные достопримечательности Мидуэя, и были полны решимости привлечь к себе внимание.

Когда они приближаются ко дну, Дороти снова преодолевает свою сдержанность.

“Вам покажется странным, что я пришел в это место ночью,
и в сопровождении всего лишь дамы средних лет, но у меня есть причина
для этого, мистер Крейг. Теперь ты знаешь, кто я - дочь Самсона
Хлопья. Мы живем на Северной стороне. Возможно, когда-нибудь ты позвонишь, и
Возможно, я сочту своим долгом объяснить. Бог свидетель, это не праздная прихоть, которая
привела меня сюда, а священная цель.

Ее голос низкий, манеры серьезные, почти красноречивые. Канадец
глубоко тронут - когда красивая женщина с душой в глазах
перестает вызывать энтузиазм?

“Я вполне могу поверить в это, мисс Дороти, из немногих фактов у меня
узнал”, - говорит он, и хотя ее брови в удивлении,
она делает замечание.

Колесо перестало вращаться. Крейг встает и позволяет профессору
подняться на ноги.

“Нам плохо?” - взволнованно восклицает этот благочестивый мошенник, и, когда
его жена заверяет его, что все хорошо, он торжественно произносит: “Благодарю
Небеса за это и за все милосердие”.

Дороти удается протиснуться поближе к канадцу, и она пользуется случаем, чтобы
сказать:

“Завтра вечером мы принимаем гостей. Ты придешь?”

Он смотрит ей прямо в глаза, когда отвечает:

“Если я буду во плоти, я сделаю это”.

Затем, когда она протягивает руку, после того как они отходят от руля, он благоговейно берет
ее в свою.

“Спокойной ночи, мистер Крейг”.

Он наблюдал, как две дамы в вуалях исчезают в гуще толпы, которая
собирается в этом месте, где персидские и турецкие театры с их
шумными рупорами впереди соперничают с китайскими и алжирскими представлениями.
далее по тексту.

Журчание ее мягкий голос, взгляд ее прекрасных глаз, остаться с
его, как сон, и сам этот отважный канадец говорит:

“Сильно пострадала в прошлом, мой мальчик. Старые радости больше не будут прельщать вас. В
прошлое, покой, довольство и все прелести веселой холостяцкой жизни.
Грядущее, яростное стремление, беспокойный покой, тоска по тому, что
может оказаться недостижимым. Черт возьми! Я смеялся над другими, и
теперь они мстят. Что ж, не могли бы вы все это изменить - вычеркнуть
впечатления от сегодняшней ночи?”

“Ни за что на свете, мой мальчик, и ты это знаешь!” - говорит голос ему в ухо.
и, обернувшись, он обнаруживает, что говоривший, как он и предполагал, Уичерли, тот самый
беспечный, добродушный представитель богемы - наполовину художник, наполовину актер и в целом
бродяга.

“Ну же, я и не думал, что здесь есть подслушивающие”, - бормочет
Крейг, сбитый с толку.

“Ну, последнее предложение ты произнес немного громче, чем намеревался
, и я ответил за тебя. Вот и все. Я не хотел тебя обидеть, я
уверяю тебя. Пойдем, пройдемся со мной под руку. Я чувствую на себе взгляды Ароуна.
Скутари смотрит на меня, и я хочу обсудить свои планы, прежде чем дать ему интервью.


“Конечно, если это тебе поможет”.

“Ты очень злишься на меня, Алек?”

“Злишься? За что?”

“За то жалкое дело, которым я занимался. Я честно уверяю вас,
мои мотивы были действительно весьма филантропическими. В конце концов, вы знаете, что я
осознал, какую глупость я совершил. Ты знаешь меня достаточно хорошо, старина
, чтобы понимать, что я не злодей, каким бы дураком я ни был временами.


Его раскаяние искреннее, и Алек, как добросердечный парень, которым он
и является, хлопает его по плечу.

“Я не держу на тебя зла, мой мальчик. Напротив, эта нелепая выходка
со стороны турка и вас самих закончилась очень
приятно для парня моего роста. Это позволило мне встретить ту, кого я искал
шесть месяцев и больше ”.

“Когда вы упомянули ее имя, я понял, что что-то не так.
И поверь мне, Алек, старый Монреаль гордился тобой. Я бы хотел, чтобы мальчики на снегоступах Toque
Bleue были здесь и увидели, как их отважный товарищ взбирается на колесо обозрения
.

На это Крейг весело смеется.

“Они могли бы посчитать меня немного сумасшедшим, потому что, конечно, такое донкихотское
предприятие могло иметь только одно значение - что я дал волю своим чувствам
и выпил слишком много чикагского шампанского ”.

“ А вот и турок, идущий прямо на меня, словно решивший больше не ждать.
Обратите внимание на его смуглое лицо. Он видел, как вы выходили из машины. Сделка расторгнута,
и я должен бросить вызов его королевским зубам ”.

Скутари преградил им путь; он протягивает руку и
касается Вичерли.

“Ты обманул меня, предатель!” - говорит он, с особенным акцентом на
ключевые слова, например, иностранец, как правило, дает, независимо от того, как тщательно на
дома он может быть с английским языком.

“Мой дорогой друг, вы ошибаетесь; я просто обманывал себя. Когда наступил
критический момент, у меня сдали нервы. Эта кружка французского сидра.
следовало бы выпить чего-нибудь покрепче. В любом случае, все в порядке; этот
джентльмен спас девочек, так каковы шансы?

Его хладнокровие поразительно. На самом деле Уичерли, должно быть, преследовал
Деревня эскимосов немало поздно, чтобы показать так мало беспокойства с
серьезных дел в жизни.

“Это все неправильно. Клянусь бородой Пророка, я буду смотреть на вас!
Где деньги” за которые я покупаю твою душу? требует турок,
размахивая руками, как будто хочет вцепиться ими в горло
христианской собаки неверующего.

“То, что вы мне заплатили, я использовал в обычной работе. По доверенности,
Я спас девушку. Теперь причитается сто долларов. Ты возьмешь коня
?”, протягивая руку, на которую разъяренный мусульманин смотрит свирепо.

“Я не понимаю. Вы делаете спорт с меня, Паша. Если бы это было
В Турции я бы голову, чтобы заплатить!”, он огрызается.

“Тогда я рад, что это не Турция. Ты думал, что сформировал меня по своему вкусу
но червяк перевернулся. Мы квиты, Скутари. До свидания!”
и, весело помахав рукой, жизнерадостный Вертлявый из "Мидуэй" берет
Берет Алека за руку и неторопливо идет дальше, оставляя джентльмена с Босфора
он стоит там, его смуглое лицо искажено яростью, которая раздирает его
душа, когда он понимает, что его удивительный план до сих пор оказывался неудачным
прискорбный провал.




ГЛАВА VI.

СТРАННОСТИ КАИРСКОЙ УЛИЦЫ.


На узких улочках Стамбула турецкий паша может показаться очень
возвышенной личностью и вызывать уважение - на полпути к
великая Чикагская всемирная выставка он совсем другой персонаж, и когда
он произносит свою небольшую пьесу по-английски, его можно поставить в один ряд с
странствующим продавцом кофе или темнокожим доктором, который продает
необычный египетский сдобный хлеб на углу Каирской улицы.

“Пусть язычники беснуются и воображают напраслину”, - смеется Вичерли, когда
он оглядывается через плечо, чтобы посмотреть, все ли еще трясет Скутари
кулак за ними. Его вечное хорошее настроение надежно защищает от сцен такого рода
оно защищает его, как кольчуга.

То, что он видит, вызывает у него легкий приступ беспокойства. Паша все еще
стоит там перед театром, где выступает парижская труппа
танцоров, но он уже не один, это мужчина в красной феске
на голове у него сбоку, и с этим человеком турок разговаривает в
многословной манере, указывая в направлении, в котором ушли двое наших знакомых
, как будто он хотел привлечь к ним внимание другого.

Мысли Крейга заняты недавним удивительным приключением. Даже
оживленные достопримечательности вокруг не отвлекают его от мыслей о
Дороти Кэрил и ее неизвестной миссии. Почему она преследует Мидуэй?
Он мог представить многое, что, возможно, не будет бесплатный
дочь афериста, но когда он помнит ее лицо, он
готов поставить на кон свою жизнь, что нет лукавства остается там навсегда. Кроме того, он не забыл
, что она так искренне сказала ему, как будто понимая, что это
должно быть, шокировало его чувство приличия, когда он узнал, что молодая леди из Чикаго
Четыре сотни бродят по Плезансу в сопровождении всего лишь дуэньи средних лет, так усердно посещая его странные места.
Plaisance. Почему, он даже может
вспомнить ее точные слова, и серьезное выражение ее прекрасного лица
всегда будет преследовать его, как она сказала:

“Бог свидетель, меня привела сюда не праздная прихоть, а священная цель".
Это были ее слова.

Он не может понять, в чем их смысл, но
готов поверить в Дороти.

Он не забыл замечательную историю, которую Вичерли вливал в его уши
пока они поднимались все выше и выше на огромном колесе обозрения,
и это добавляет пикантности случаю - вспомнить, как Самсон
Злак, мрачный старый торговец пшеницей, миллионер, завоевал свою невесту
в стране Золотой Рог, и что Дороти - дочь
очаровательной грузинки, пленившей пашу.

Это подводит вопрос к определенному фокусу. Его заставляют поверить, что
присутствие Скутари как-то связано с миссией Дороти. Действительно ли
она посещает Мидуэй, чтобы поучиться у этого темнокожего турка
торговец драгоценными камнями, кажущийся торговцем с гей-базара,
тайна ее матери? При этой мысли Алек чувствует, как дрожь пробегает по телу
его пробирает непроизвольная дрожь, подобная той, от которой человека бросает в дрожь.
внезапно обнаружив невинного ребенка, ласкающего смертельно опасную гремучую змею.

Он бормочет про себя::

“Слава Богу, мне позволили вступить в эту необычную игру, которая
Небо может означать мне быть тем, кто будет рушить эту адскую
паутина на полпути; веб, в котором в этом заинтересованы древнетюркский сидит и
часы для своей честной добычей; веб которое было закручивать с единственным
целью поймать дочь, милая девушка, старый Самсон раз
вырванный из его рук.”

Размышляя таким образом о странной череде событий, которые
уже произошли, и размышляя о том, что может ожидать его в ближайшем будущем
, Алек чувствует руку своего спутника на своей руке.

“ Ну же, ты должен прийти в себя, мой мальчик; я уже пять минут болтаю без умолку,
как обезьяна, а ты идешь, как мужчина
во сне. Тебе нужен веселый смех, и вот доктор, который его вызовет
”.

Посмотрев вверх, Алек видит легенду:

 УЛИЦА В КАИРЕ.

Он бывал там раньше, на самом деле, несколько раз, и даже
воспоминание о его бурных ассоциациях вызывает улыбку на его лице
.

“О, я согласен с вами, Уичерли, при условии ... кхм ... что вы позволите мне
заплатить гонорар”.

“Ничего не платить. Говорю тебе, мой дорогой друг, я сделал правилом своей жизни
везде быть тупоголовым. Здесь нет ничего, чего бы я не видел
улица наций, великий Мидуэй, и все, что мне это стоило, - это четвертак.
Я заплатил за то, чтобы посмотреть, как индусский жонглер проделывает несколько очень хитрых трюков, и
Я строю планы, как поменяться с ним ролями. Смотри, как я обманываю этого
теперь привратника ”.

С этими словами он подходит. Темнокожий мальчик протягивает руку. Затем
бродячий актер продолжает делать разнообразные жесты, такие, как
мог бы предпринять глухонемой негодяй, не знакомый с немым алфавитом своих
собратьев. Алек совершенно не в курсе их
значения или того, есть ли у них что-нибудь, но поражен, увидев их влияние
на мальчика. Сначала на его лице читается отвращение, затем он ухмыляется и, наконец, вскидывает руки
в знак капитуляции.

“Входите”, - говорит Уичерли, и они входят.

“Я говорю, что, черт возьми, все это значит?” - требует озадаченный канадец.
Канадец.

“О, мой мальчик! Я не осмеливаюсь объяснять. Это язык души. Я был
посвящен в Орден кочевников. Я ел с ними соль. Это
все, что я могу сделать. Вот верблюды. Теперь нужно прогнать синих дьяволов
прочь. Никто не может постоять здесь пять минут и не рассмеяться ”.

И Уичерли совершенно прав. Цифры неотесанный к Горбатому
животные, так странно с точки зрения Запада, их кроткие, послушные аспект,
нелепым образом, их рост и приседая достаточно в
сами по себе вызывать интерес. Добавьте к этому встревоженные крики
смелых женщин, которые не обращают внимания на веселье толпы и отваживаются взять
поездка, стук осликов с паломниками верхом на них, чьи
ноги почти касаются земли, крики погонщиков ослов и верблюдов
водители, и каждый может иметь слабое представление о звуках старого Каира
Улица.

Несколько раз в течение дня и вечера свадебная процессия проходит
место; уникальное мероприятие, возглавляемое дородным мажордомом, размахивающим мечом
со свирепым выражением лица, за которым следует самый странный сброд
Американские глаза всегда смотрели на все, от паланкина до танцующих девушек
сзади, их лица наполовину скрыты яшмаками.

Глядя вниз, единственном числе улицу со второго этажа, балкон, или
верхняя палата магометанская мечеть, как эта процессия приближается,
можно было легко представить себя в старом родном квартале Каира на
Нила. Алек быстро забывает о своих беспокойных мыслей в смех
в то смешно, так, представленные со всех сторон.

Улица в Каире был лучше, чем врач. Никто не вышел, сожалея
въехав. Там вы видели только веселую сторону жизни, потому что все вокруг
смеялись и шутили. Во время прогулки верблюд был сущим пустяком
высунет нос из-за плеча, или тебя оттолкнет погонщик ослов
на бегу кричит: “Берегись Мэри Андерсон!” или “Уступи дорогу
Лили Лэнгтри!”

“Хотите, чтобы вам предсказали судьбу?” - спрашивает Уичерли, когда, поднимаясь по
ступеням мечети, они смотрят через зарешеченное окно на тускло освещенный
освещенная комната, где чернокожий нубиец с довольно отталкивающим лицом,
одетый по обычаю своей расы, сидит на корточках на ковре и манипулирует
немного песка на полу, ловко рассыпая его, рисуя определенные линии.
мистические символы, и, наконец, на быстром арабском языке передал свое пророчество
улыбающийся переводчик, который переводит это на ухо пострадавшему.
жертва, после чего “Следующая”, и еще один с трудом заработанный американский четвертак
покатился к Нилу. Этот факир, как представляется, сделать
процветающий бизнес--американцы пришли на ярмарку, чтобы быть приняты в г.
и все, что связано с Востока имеет особое очарование для их
Западная глаза.

На вопрос Крейг смеется:

“Что? тебя тянет к этому замечательному провидцу в тюрбане, к этому
эбонитовому пророку из страны лотоса?”

“Ну, я там был. Если бы у меня был капитал, я мог бы стать его
менеджер. Так оно и есть - возможность заработать себе на жизнь
упущена, потому что мне не хватило нескольких долларов ”, - и Уичерли посмеивается.
даже когда он говорит с таким мрачным напряжением.

“Этот парень не единственный предсказатель на Ярмарке”, - говорит канадец
.

“Ни в коем случае. Я знаю еще нескольких прямо здесь, на улице
Каира”.

“Да, я помню одну в нижнем конце - кажется, женщину. Я не видел
другой”.

“Пройдемся со мной. Здесь есть одна - ее называют Скрытой Судьбой.
Кассирша с Каир-стрит. Я не уверен, что ее предсказания соответствуют действительности.
ближе к истине, чем у блэка, но каким-то образом атмосфера таинственности
окружающая ее, возбуждает определенное любопытство.

“Я хотел бы увидеть ее. Мне показалось, я исчерпал достопримечательности этого
улица, нечетные из парикмахерской, где они лежали одна на лавочке
брить его словам, в обувном магазине, где их запасов в торговле является желтый и
красный _baboushas_ или тапочки. Если здесь есть скрытая тайна, я должен
увидеть ее. Вы сказали, женщина?

“ Да, и, если судить по слабым проблескам, пробивающимся сквозь
тонкую вуаль, и по стройной фигуре, тоже красивая женщина. Давайте посмотрим
посмотри на время - да, сегодня у нее последний час приема. Пойдем
, Алек, мой мальчик.

Веселый бродяга почти тащит его за собой, и вскоре они останавливаются
перед оштукатуренным зданием. Над дверным проемом висит вывеска, такая маленькая
Алек не удивляется, что он пропустил этот свиток.:

 САЙДИ - ГАДАЛКА Под ВУАЛЬЮ.
 25 центов.

Вперед выступает мальчик-араб в феске и всем остальном.

“По _полудуро_ - по четвертаку каждому”, - настаивает он, и Алек уже собирается
подчиниться, когда эксцентричный актер выходит вперед и продолжает
гипнотизировать молодежь.

“Десять центов”, - слабо бормочет он, но Клод только усиливает свои движения.
таинственные пассы, и, наконец, арабский юноша поднимает губку.

“Велик Аллах, и Мухаммед - его пророк. Войди, Талеб, прошу тебя, ” торопливо говорит он
, словно желая избавиться от инкуба.

Так они проходят в, Алек Крейг никогда не мечтал, что влияние этого
случайное открытие нового любопытство на его будущее. A
в комнате находится дюжина человек, и один за другим они берут интервью у женщины в вуали
женщина на маленькой сцене, которая смотрит на ладонь и читает одновременно
прошлое и будущее.

“Смотрите!” - быстро говорит Уичерли. “Разве вы не узнаете человека, который сидит
там?”

“Боже мой! это сам паша. Как ты думаешь, наше пребывание здесь имеет
какое-то отношение к его присутствию?

“ Вовсе нет. Он был здесь, когда мы приехали, и я знаю этого человека достаточно хорошо
чтобы понять, что у него есть какая-то причина для своего визита.

“Тогда давай посмотрим игру”.

“Ничто не радует меня больше. Видеть гадалку, из которых она изготовлена; я
правильно говорить?”

“ Насколько я могу судить ... Да, я бы сказал, что она привлекательная женщина.
и, как большинство представительниц ее пола, кокетка.

“Ах, почему не сказать _все_?” - улыбается Уичерли, отдав ему потихоньку копать в
ребра.

“Вы знаете, есть исключения из каждого правила, мой дорогой мальчик. Поскольку мы
находимся под чарами этой неизвестной Цирцеи, давайте вести себя так, как будто мы
верим в чушь и нам предсказывают судьбу ”.

“О, я уже делал это раньше. Она предсказала, что я выиграю много золота,
но оно никогда не прилипнет к моим пальцам. Подумайте об этом. Есть еще
"крутой миллион завтра" - возможно, она имеет в виду именно это - и я думаю, она
права насчет того, что он не прилипает, потому что как может человек удержать то, чего у него нет
”.

“Вон идет паша наверх”.

“Теперь смотри в оба”.

“Кажется, она не замечала его раньше. Посмотри, как она вздрагивает и
отшатывается, как будто внезапный страх пронзил ее сердце”.

“Ты прав. Я полагаю, она узнала его.

“А он?”

“Его действия указывают на то, что с его стороны у него есть подозрение,
которое он обязан подтвердить. Теперь он разговаривает с ней. Я бы хотела знать
Арабский, чтобы я могла переводить то, что он говорит. Мое раннее образование было
в этом отношении несколько запущенным. Она отвечает тихо - я клянусь
ее голос дрожит от страха. Почему она должна бояться этого человека? Скажи мне
это.”

“Я не могу сказать. Подождите, и мы можем научиться тому, что даст нам
понимание. Я глубоко интересуюсь всем, что он делает”.

- Конечно, - сказал Уичерли, - усмехнувшись; “потому что вы беспокоитесь
судьба о Дороти. Теперь турок протягивает руку. Она берет
это. Посмотри на его дерзкие глаза, они прикованы к ее лицу. Прозрачная вуаль
Дразнит Скутари. У меня такое ощущение, что он пришел сюда сегодня вечером, чтобы
разрешить некоторые сомнения, некоторую неуверенность, которые преследовали его в течение
долгого времени, и он сделает это по-своему импульсивно, деспотично. Вот так!
Что я такого сказал, Алек?

Внезапное движение со стороны паши, женский вскрик,
и вот Скутари стоит там с прозрачной вуалью в руке, стоит
он пристально смотрел на прекрасное лицо, которое раскрыл его грубый поступок.
Сразу же гаснут огни, и все погружается во тьму. Следует замешательство
.

“Ну же, давайте выберемся отсюда!” - кричит бродяга Клод, и Алек Крейг
позволяет вывести себя на улицу Каира.

Он молчит и терпит ужасный шок, когда то, что покрывало было
оторвали его изумленный взгляд упал на лицо, которое преследует его
ему снились эти шесть месяцев, и он мог поклясться, что видел черты лица
Дороти!




ГЛАВА VII.

КРЕЙГ СТРОИТ ТЕОРИЮ.


Идея кажется слишком абсурдной, чтобы ее можно было принять хотя бы на мгновение, и все же
он должен поверить в то, что видели его глаза. Кроме того,
странное присутствие Дороти в Мидуэе пока необъяснимо, хотя
она, в частности, пообещала просветить его следующим вечером
, если он позвонит.

Крейг крайне озадачен. Многие вещи вспыхивают в его голове и сбивают с толку
его. Возможно, в конце концов, он мог ошибиться. Почему нет
Уичерли как-то прокомментировал этот вопрос? Итак, Холостяк из "
На полпути", как актер в духе юмора окрестил своего спортивного напарника
узнав, что канадец постоянно преследует
регион мировых подделок и курьезов, теперь переходит к этой стороне.

“Это было что-то не вниз, на купюрах, я думаю, Клод,” он
Примечания.

“Я собираю голову над причиной всего этого. Паша был в смертельной
всерьез. Не думайте, что это была подстроенная игра, чтобы очистить комнату.
Что он ожидал увидеть?

“Вероятно, он подозревал, что кто-то из его знакомых подшутил над ним”.
- тихо говорит Алек.

“ Хм! тогда он был медведем, ” ворчит другой.

“Кстати, мой дорогой мальчик, разве она не напоминает тебе ... ну, кто у тебя был
видел?”

“Вот что сводит меня с ума. Болван на переднем сиденье просунул свою мерзкую голову
между мной и сценой, так что я не мог видеть ее лица. Ты
видел, как я нахлобучил ему шляпу на уши. Что ж, как раз в этот момент свет
погас, и я упустил возможность разгадать загадку
таинственной пророчицы с Каирской улицы под вуалью.

Теперь очередь Алека ворчать.

“ Она была очень красива, Крейг?

“Да, поразительно. Жаль, что ты ее не видел. Неважно, паша
вышел?”

“Скорее! он был впереди нас. Возможно, он опасался последствий своего смелого поступка
эти люди Востока быстро пускают в ход нож или
ятаган. Когда он проходил мимо, я услышал его смех, и, поскольку это редко случается с такими
Турки так поступают, я могу предположить, что он был очень доволен тем, что сделал,
и что он узнал лицо, с которого сорвал вуаль ”.

Если когда-либо крайне озадаченный человек шел вверх или вниз по этой необычно узкой
улице, то наш холостяк - это личность. Он напрягает свои мозги, чтобы
разгадка загадки и не находит ее.

“Я не понимаю, как я могу ждать до завтрашней ночи, чтобы решить проблему"
”, - бормочет он.

“Что это?” - быстро спрашивает Уичерли. “Это настолько плохо, что мешает тебе
спать? Черт возьми, бедняга, мне жаль тебя”.

“Ерунда! Я ломаю голову совсем над другим. На самом деле,
Мне нужно раскусить один орешек, который грозит меня прикончить. Прости, старина, но
Я думал об истории, которую ты мне рассказал.

“ Ты имеешь в виду старину Сэмсона; конечно, тебе это глубоко интересно
сейчас - это естественно. Насколько я понимаю, он миллионер и
лучше - живет на широкую ногу на берегу озера. Мимо шел
дом несколько раз, потому что, видите ли, я хотел понять, как
на землю лег, если бы я должен был стать будущим зятем-ха, ха. Все!
Уверяю тебя, дорогой мальчик, мечты уже в голове. Я буду чувствовать себя
свободным поцеловать хорошенькую девушку в киоске с сигарами. Мои
путы сняты, кандалы ослаблены, и Клод Вичерли снова
свободный человек.

Несомненно, это странный гений. Алек никогда не сможет края слово так долго
как его дыхание продолжается, поэтому он обычно проводит свой мир до тех пор, пока
актер паузы.

“ Я хочу задать тебе несколько вопросов, ” говорит он.

“ Тысячу, если хочешь. Я сделаю для тебя все, Алек. Ты снова
спас мне жизнь.

“Как?” - спрашивает канадец.

“Только ради вас я, возможно, был бы настолько глуп, чтобы попытаться взобраться на колесо.
то, что я сделал. Сегодня вечером я в плохом состоянии, и десять к одному против
Я бы потерял выдержку и хватку. Тогда они бы смели меня
на дно, и бедный Вичерли был бы лопнувшим пузырем, второстепенным
номером. Так что я тебе ужасно благодарен. Попросите меня о любом одолжении, и я сделаю это сам
сделаю все, что угодно, только не дам вам наводку на рынке.
Пока это мертвый секрет - мои планы не совсем совершенны. Если я выиграю
этот миллион сейчас...

“К черту миллион! То, что я хочу знать, касается той части вашей истории,
в которой чикагец привез сюда свою жену-грузинку, украденную у
турецкого паши.

“Хорошо. Все, что я знаю, к твоим услугам. Как я узнал от него.
королевские перья, Скутари, конечно, я в неведении, где бы он ни был.

“ Я понимаю это, - медленно отвечает Алек, - но, возможно, я смогу раскопать какой-нибудь факт.
факт, который поможет мне решить этот вопрос. Вы рассказали мне прекрасную
Марда умерла примерно через год после приезда в Чикаго.

“Так сказала Скутари и поклялась”.

“И все же дочь ничего не знает о своей матери. Почему
Самсон Зерновой должен желать скрыть от нее факты, если скрывать было нечего
?”

“Послушайте, вы исследуете это дело как юрист. Вы превосходите меня.
Я оперирую фактами и никогда не беспокоюсь о причинах, стоящих за ними. Что
ты-не Марда умереть?”

“Ах! это то, что я не могу сказать. Это секрет, что возможно только
Самсон хлопья мог объяснить. Что касается меня, без каких-либо положительных доказательств
в подтверждение моей теории, у меня есть представление, что все эти годы старый
торговец пшеницей обманул свою дочь”.

“Путаница! Я говорю, ты сильно ударил, Каннук”.

“Эта Марда не умерла”.

“Благослови меня господь! что навело тебя на такую странную мысль, дорогой мой
приятель?

“Мне кажется, я ее видел”.

Крейг курит сигару, нанося удары кувалдой.
Он действительно наслаждается изумлением своего компаньона, потому что, как правило,
Уичерли защищен от подобных нападок.

“Сюжет становится все более запутанным. Это был великий час, когда я наткнулся на тебя, Алек
Крейг. Как вы думаете, когда вы видели грузинскую жену Самсона и где?

“ На этой улице Каира, сегодня вечером. По правде говоря, Клод, именно поэтому я и пришел сюда.
Мне так хотелось узнать, видел ли ты лицо гадалки.

При этом номад принимает позу, которая является откровением относительно
его способностей как актера. Странно, что мир не смог должным образом
оценить его.

“Великий Скотт! ты же не всерьез... и паша ... Ну, я уже
наполовину убежден. Он подозревал ... Но послушай, как могло случиться, что Марда
живая все эти годы казалась мертвой? Невероятно!

“Я признаю, что это так кажется, и все же, возможно, если бы мы знали, что такое хлопья Самсона
знает, что в глубине души нам, возможно, будет легче в это поверить. Это
для меня вопрос предположений, но если вы остановитесь и задумаетесь на мгновение,
вы можете понять, как трудно было бы для счастья
следовать такому браку - он, прогрессивный американец со всеми идеями
мы утверждаем, что она родилась и выросла под пагубным влиянием восточных обычаев
. Я легко могу представить, как возникает ссора и она убегает обратно
в солнечную страну, где родилась ”.

“Что? оставив своего ребенка?”

“Вполне вероятно. Это теория. Когда я узнаю некоторые факты, мы сможем увидеть, насколько
я был близок к правоте ”.

“Что ж, продолжим теорию: зачем она снова пришла в страну льда
- страну, из которой бежала много-много лет назад?”

Алек пожимает плечами.

“Спроси меня о чем-нибудь простом. Поставь вопрос к одному из сэндвич
Островитяне или готтентот. Возможно, она была составлена по указанию матери
рада снова увидеть своего ребенка, за то, что любовь не ограничивается
любой класс. Львица будет сражаться за своих детенышей. Отбросив домыслы
в сторону, Клод, я готов поклясться, что лицо этой скрытой под вуалью
пророчицы было очень похоже на лицо Дороти. Я был поражен этим
сходство. Сначала я был уверен, что это она. Тогда я
постепенно осознал, что это слишком невероятно, и пока мы
шли, мой разум развил теорию, которую я вам изложил ”.

“Это как-то связано с присутствием здесь Дороти?” - спрашивает
Уичерли, останавливающийся, чтобы раскурить трубку у газового рожка табачной лавки,
и фамильярно кивающий греку-распорядителю.

“Возможно. Она сказала мне, что ее миссия священна, и что может
больше соответствовать этому слову, чем поиски ребенка для
ее матери? Однако, возможно, мы вмешиваемся в то, что нас не касается
нам, хотя судьба, очевидно, распорядилась так, что я должен заинтересоваться
судьбой Дороти Клэйри, судя по нашим нескольким необычным встречам
. У тебя есть какие-нибудь другие планы на сегодняшний вечер, товарищ?

“Я никогда не ухожу отсюда до закрытия. Не могу этого объяснить, но есть
очарование в этом старом "Мидуэе", который для меня - жизнь. Ты знаешь мою натуру
Крейг, и она просто перекликается с таким калейдоскопом сцен, как
это, цвет, музыка и смех - ни слезинки, ни хмурого взгляда. Привет! когда
опустится занавес и горн протрубит "отбой’, у меня будет
искать утешения в занятиях любовью с этой черноглазой испанской девушкой с сигарой
или эмигрировать со всеми этими турками, арабами и маврами”.


Рецензии