Том 3 глава 13. Кот и Виктро прибыли в Казань

 

  До обеда я и Вера гуляли по Казани,  за два дня мы осмотрели  только часть.

В Кафе поменяли свой образ, я одел свою куртку на внутреннюю сторону, она черная, а лицевая красная.
 Вера   одела на темные волосы  светлый парик  и голубой кардиган.

 Маскировка  это обязательный ритуал, нас не должны  отслеживать.

Мы с Верой решили вечером проверить найденную  лабораторию  в бывшем доме Ушкова,  который сегодня библиотека.

И были неожиданно приятно удивлены, таким событием, просто совершенно  сюрприз   для нас сегодня.

 А что же произошло?
 А вот!
В холле библиотеки ,  вальяжно  развалившись на  графском диване, сидел  Виктор, а рядом  у  его ног Кот.

 На удивление нам, он читал книгу, и это была пьеса  А.П.Чехова «Чайка».
 Он читал вслух, и кот тоже слушал.

 Мы с нескрываемым  волнением смотрели,  как он читает странную для него пьесу.
Виктор заметил нас и остановился, широко  улыбаясь нашему присутствию.
 
Виктор и Кот в унисон произнесли, «Добрый вечер друзья». 
 А я спросил, «Ну как, интересно?».

 « Немного странно»,- ответил Виктор.

 Пьеса по названию  комедия, но я пока не заметил  этого, скорее это грустная история, но возможно тогда так писали комедии.

  А этой комедии в конце один герой даже застрелился.
По мне интересней «Ревизор» Гоголя или,  например  юморной рассказ « Кандид»   великого философа  Вольтера.

Удивлены,  почему я здесь и еще с котом?

Не ждали, а я послал  вам сообщение на  Верин « Мессаджбук»
Понятное дело, Вера его оставила  в номере гостиницы, а мы после  увлекательной прогулки по Казани  пошли  к вам в библиотеку.
 
   Виктор   сообщил интересные  вещи.
 Он приехал с Котом  для невидимой охраны  Натальи, ведь  на кота никто и не подумает, что он шпион.

Наталья была в Маалюле  вместе с миссией Русской православной церкви.

 В этой Сирийской Маалюле оказывается есть и христиане, и еще  профессор и знаток арамейского языка, и собиратель  древних текстов,  и молодой ученый Зааур.
 
 Он оказался такой  азартный собиратель, что показ его коллекции занял  3 часа.
Но Наталье  это было интересно  и время  пролетело как скорый поезд.


 Зааур  без сомнения был рад  встрече с  Натальей, о расшифровке  старинных текстов  на древних языках  молодой команды  Натальи он слышал.

 А вот теперь есть возможность  пообщаться  живьем, к его радости  Арамейский он знала  очень даже не плохо.
 Но сам Зааур без сомнения   корифей   в древне арамейском, и это по всеобщему  признанию.
Зная это,  Наталья  взяла с собой оригинал  нашего  не до конца  понятого текста.
 
 Она показала текст ученому, тот  посмотрел  и заявил, «Это очень древний  текст, многого  я не понимаю, оставьте мне его дня на три, думаю, разберусь»- заявил  Зааур.
   Наталья оставила текст, и с нетерпением  ждала того дня,  когда же пройдут эти такие  длинные три дня.
 
Когда  чего  - то  ждешь, время всегда тянется как тугая резина.
И ее одолевали сомнения, справится ли Зааур  с текстом, он хоть и спец в арамейском древнем языке, но все же?.

 Возможно, предки Заарура – та самая народность, потомков которой прозвали «эблаитами» – они основали Эблу (древнейший семитский город-государство к северу от Хомса).
Русский коллега, Ученые,  опираясь на десятки трудов предшественников, заявляет, что «Отче наш», который читают в Маалюле – слова Христа (молитва без искажений, наложенных годами).

 Носителей арамейского языка обычно называют ассирийцами, хотя сами себя они называют «сурио», а турки зовут их «суриянами».

Именно ассирийцы первыми массово приняли христианство.

 В настоящее время большинство из них относятся к Сирийской православной церкви .    Их церкви и монастыри старейшие в мире, но попасть туда нелегко.


Арамейский алфавит  возник на основе финикийского письма на протяжении VIII в. до н. э. и использовался для письма на арамейском языке примерно до 600 г. н. э.

 Арамейский алфавит был адаптирован для письма на некоторых других языках, и на его основе возник ряд новых алфавитов, среди которых – еврейское квадратное и рукописное письмо, набатейское письмо, сирийское письмо, пальмирский алфавит, мандейский алфавит, согдийский алфавит, монгольское и, вероятно, древнетюркское письмо.

Ранний арамейский алфавит появился приблизительно в конце Х в. или начале IX в. до н. э., заменив ассирийскую клинопись в качестве основной системы письма в Ассирийской империи.

Квадратное письмо.
В целом арамейский язык близок к Ивриту, хотя и имеются
небольшие различия между обоими языками на всех уровнях.

 Примерно в 400 году до нашей эры появился арабский алфавит, который стал использоваться в Северной Африке, а также в Западной и Центральной Азии.
Главная особенность арабской письменности - это написание символов справа налево. 

 При этом она и та же буква алфавита,  которых,   всего 28, в зависимости от ее позиции в слове пишется по-разному и имеет 4 начертания - самостоятельное, начальное, срединное и конечное.

Зааур  обрадовал  Наталью, текст он понял, но перевода сделать не может, эти звуки скорее воззвание  к высшим силам.

В тексте есть подобие  молитвы « Отче наши», это отдельные  разрозненные  слова, такие как  «пассан»  а то, что между ними скорее только  звуки, как призыв  к Богу. 
 Он долго пытался понять, как  это читать, и после долгих усилий  понял, и на его обращение к высшим  силам,  с небес сошла благодать.
 
 А значит этот текст и есть  само обращение  к высшим силам.
 
Как сообщил Заарур.
При общении  с высшими силами  нужно говорить  четко и точно, без всяких там казнить  нельзя,  помиловать, потому, что  запятая потеряется в пространстве и времени.
 А как же тогда поступить Богу?   Никогда не задумывались, почему  многие первые тексты  совсем без знаков препинания, а в них Главное  смысл.

Оказалось, что это собственно не буквы, а скорее скорее даже  звуки, при разном значении, арамейские и вообще арабские слова произносятся  с  разной интонацией. 

Где звук и интонация являются главным для понимания.

 Это ваше послание,   скорее обращение  к высшим силам неба, к богу и даже космосу.
 Они  как некая  просьба,  взывающая  о помощи, это послание от людей  небес  нам.
Наталья  записала,  как звучит текст на древне арамейском, точно повторить  трудно, для этого нужно быть сирийцем, их прочтения слов близки к подлинному   звучанию текста.

 Вот теперь Наталья хочет поработать  в «Зоне»  на инопланетном  процессоре, перед исчезновением, они немного обучили Наталью.

   А как еще нам стало известно,  Ваш робот Олег  создал  Русскую  программу  и адаптировал  процессор  для работы на русском.
 
Понятно он поставил защитный код от проникновения. 
Вот только не понятно, кто будет проникать, в России про компьютер  ни ухом, ни  рылом,  как говорится.
 А наша задача  отслеживать  любопытных  и отвлекать их от Натальи,  и незаметно  проводить в зону.
 Тем более сейчас  это стало гораздо  проще, из секретной комнаты  в бывшем доме Ушкова, прямо  в  подземный ход и в Зону.

 Нам стало известно, что  иноземные  страны мечтают  получить тайные  знания от Натальи.
 Пусть себе мечтают, а наша задача не допустить их  к Наталье.

 Вот для этого  Кот и Виктор тут.


.


Рецензии