Зеркало отсутствия
***
И снова это осень
Сад бежит за листьями своими.
Никого здесь больше:
ни окон, ни людей
Один лишь ветер
И в небе позабытая луна
Что в память о прекрасном лете
Лицо склонила - выпить из фонтана
---------------
Жорж Шеаде - ливанский поэт и драматург, писавший по-французски.
Он родился в Александрии в начале XX века, затем жил в Бейруте, откуда вынужден был бежать во время гражданской войны в 1978 году. Последние годы жизни провел во Франции.
Считается, что поэзия Жоржа Шеаде близка к сюрреалистам. Отсутствие знаков препинания позволяет ему избежать излишнего пафоса, так как пишет он о покинутой родине: вначале о садах Александрии, запечатленных в памяти ребенка, затем об оставленном Ливане. Тема изгнания, отсутствия, потери - частый гость в стихотворениях Шеаде. Последний сборник его поэзии - "Пловец одной любви" - вышел в свет в 1985 году.
Вот еще одно стихотворение в моем переводе.
***
Как ребенок из прошлого, чей крик затерян
В саду белых яблок,
Когда луна укрывает все своей любовью
Я вижу в пустынном зеркале
Мои воспоминания с белыми тросточками
И я не знаю кто из нас больше достоин жалости: я или они -
Так жестоки годы
Легкая луна, о зеркало отсутствия
------------------
* Воспоминания с белыми тросточками -
интересная метафора, намек на то, что наши воспоминания часто слепы и ищут дорогу к затерянному в прошлом "на ощупь".
Свидетельство о публикации №224012000061
С праздником Победы!!!
Здоровья, мира, свободы.
Александр.
Александр Кочетков 09.05.2025 12:29 Заявить о нарушении
Своеобразный и очень интересный поэт Жорж Шеаде.
Вас тоже с праздником и всего самого доброго!
Вера Крец 09.05.2025 22:04 Заявить о нарушении