Монг. цахилгаан в ав. яз
Монг. ЦАХИЛГААН в ав. яз.
Халха-монг. ЦАХИЛГААН "электричество", "молния", "телеграмма", ЦАХИУР "кремень, кремнёвый", ЦАХИХ "блеснуть, сверкать, высекать огонь"
Монг. лексема явно указывает на "кремень" и всё его напоминающее по цвету, запаху, свойствам. Имеет убедительное соответсвие нах.-даг. языках:
Ав. ЦIАХИЛ-АБ "серый". В этом же этимологическом гнезде находятся ЦIА "огонь", ЦIВА "звезда". Всё это не может быть сугубо ауарским, эта основа должна проходить по всем нахско-дагестанским языкам, в чём у нас нет сомнений.
Серый цвет связан с СЕРОЙ (воспламеняющаяся субстанция) и КРЕМНЕМ. Это, вроме всего прочего -ОГНИВО.
Сюда же халха-монг. ЦЭНХЭР "синий" (т. е. "цвета молнии", "электрозарядов", "вспышек", ЦОГ "жар, тлеющие угли", ЦОГТ(ой) "пламенный, горячий", "блестящий, великолепный", "жизнерадостный, бойкий" (ср. ав. ЦIАКЪ "отлично, великолепно", дарг. ЦIАКЪСИ "острый").
В Монголии скульптурные изображения (нами не приветствуются как идолопоклонство), как правило, имеют следующие детали: поясная пряжка со СВАСТИКОЙ, ОГНИВО, ТРУБКА. Естественно, никакого отношения Темуджин к курению трубки не имел, но народная молва ему приписывает трубку и что это даже якобы лично он привнёс трубку в монг. традиции. Почему? Трубка связана с КРЕМНЕМ, ВЫСЕКАНИЕМ ИСКРЫ.
На связь ав. лексемы с "огнём", "воспламенением", "разжиганием" указывает, кроме всего прочего, и ав. диал. ЦIАХДЕ (прав. произношение -цIцIахдэ) "приходить в состояние течки",т.е. воспламеняться страстью,влечением.
Наличие серых глаз в Ауарии широко распространено и традиционно приветствуется населением как положительный признак. Напомним, что род самого Чингисхана носил название "СЕРОГЛАЗЫЕ". Кроме того, в разных языковых традиция стабильно прослеживается перекличка СЕРЫЙ-СИВЫЙ-СИНИЙ. Это совершенно заурядное явление, когда одна и та же основа скачет по родственным языкам и диалектам оказываясь то "серым", то "синим", ср. халха-монг. ЦЭНХЭР "синий".
А вот прямое монг. соответствие с ав. значением "серый": халха-монг. ЦАЙХ "становиться белым, бледнеть, седеть", ЦАЙРДАХ "цинковать, покрывать слоем цинка".
Халха-монг. ЦЭНХЭР "светло-синий", "светло-голубой", "голубой", ЦЭНХЭРТЭХ "становиться светло-синим".
У нахско-дагестанских и монгольских народов явно одно и то же мировидение, языковое мышление, которое подстверждается и многочисленными соответствиями.
Мы полагаем, что монгольские языки - это самые походящие языки, лексика которых позволяет без малейшего ущерба для нахско-дагестанских языков черпать из них заимствования, подгоняя под особенности, нормы нахско-дагестанских языков. Например, зачем нам чужое (общевропейское из древнегреческого значения "янтарь") обозначение электричества, когда в монгольских языках есть уже готовые подходящие формы, которые можно приспособить для нужд нахско-дагестанских языков? Нахско-дагестанские языки можно и нужно обогощать, доводить до совершенства. И монгольские языки- наилучший для этих нужд лексический материал, так как они гармонично вписываются в нахско-дагестанскую языковую ткань. Кроме того, они не типаж чувашей, якутов и хакассов, у монг. народов убедительно доказанный пережиток культа гор.
21/01-2024
Dgh-Verband
The Alxon Gates
Свидетельство о публикации №224012100778