Показатели множ. ч

Показатели множ. ч.



Ауарские, лезгинские, даргинские показатели множ. ч. носителям монг. языков понятны или сразу или же через вдумчивое сравнение. Но в любом случае, они не чужды и понятны.

Самый распространённый суффикс указывающий на множ. числа в монг. -ууд, -уьд, -aад, -ta и т.п. зафиксирован как реликт, мы видим его в ав. типа бече "теленок", но бачад "телета". Список можно продолжить.Сюда же основной показатель множественности в даргинском, типа дубурлан "горец", но дубурланти "горцы". Лезг. "ар", напр. лезгияр "лезгины" соответствует х.-монг. "-нар". Ауар. суффикс -ал, -ял форма выглядит как реплика к лезг. "-ар", "-яр", но и он абсолютно понятен, так как присутствует в дагурском с отражением также в х.-монг. как "-эл", элэ "все, вся, всё, т.е. это указание на совокупность. Схожее явление просматривается и в тунгусо-моньчжурских языках, напр. тунгузское bira-l "rivers" (bira "river").

Отдельной графой идут те показатели ед. и множ. чисел, которые обнаруживаются при анализе словоизменений в эргативном падеже в ав. языке. Во-первых выясняется, что ав. показатель эргатива муж. рода ед. ч. "-ас" соответствует монг.(дагур.) значению "от кого-л.", "от чего-то", что не противоречит тому смыслу, который представлен в ауарском. Что же касается монг. (халха) ЭРЭ man, во множ. ч. имеющее ЭР-ЭС, АГЪУЛА "гора", АГЪУЛАС "горы", - то монголоведы предпологают, что конечное -С восходит к более архаичному "-З". В ауарском языке фиксируется ВАС "сын, мальчик", ВАС-С "сыном, маличиком (что-л. сделано, предпринято), но во множ. ч. ВАС-АЗ. Таким образом, письм. монг. ЧИНУА "волк", во множ. ЧИНОС "волки" вполне доступно для понимания носителей ауарского языка, так как это диал. ЦАНА "глист, червь", мн. ч. ЦАН-АЗ "червями, глистами", где конечное "-З" это и есть то самое, что и монг. письм. "-С", указывающее на множественность. В дагур. "-(А)СУЛ," суффикс множественности, который, как пологают монголоведы возник под влиянием тунусо-маньчжурских языков (ср. солонское SAMAASUL "shamans", при ав. ВАС-АЛ "сыновья, мальчики", ВАСАЗ "сыновьями, мальчиками", ВАС-АЗУЛ "сыновей, мальчиков" - всё это доступно для понимания хотя-бы немного вдумчивым и наблюдательным лицам, владеющим как монг., так и тунгусо-маньчж. языками, но совершенная ахинея, напр. для русских, немцев, арабов, евреев Израиля, правда носителям вымершей вост.-герм. группы было бы намного легче, как впрочем и современным англичанам, потому что они быстро "вычислят", что ав. "-з" здесь указывает на множественность. То, что ав. формы типа ВАС-АСУЛ "сына, мальчика" и ВАС-АЗУЛ "сыновей, мальчиков" имеют родительный падеж не повод для паники и неприятия, так как индоевропеисты расценивают все индоевропейские суффиксы на "-as", "-os" в др.-греч., готском, латинском, литовском, латышском - ИЗНАЧАЛЬНО ПОКАЗАТЕЛЯМИ РОДИТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА, т.е. они обслуживали значение "кого?", "чего?" Так, др.-греч. hУЬИОС "сын" в более отдалённом прошлом должно было восприниматься как "сына".

Что конкретно понятно из того багажа, который даёт монг. язык: Lezgiyar "лезгины" - этноним,который в монг. мог бы осмыслен как Lezgi-nar.

Дарг. Darganti "даргинцы". Предположительная монг. реакция по расшифровке "Дархан-ад, Дархан-ууд".

Ав. Avaral, Xonal/Xwanal, Salal. Предположительная монг. реакция: слова, имеющие соответствия в монг. языках с суффиксом означающим "все", "совокупность".

Лак. Lak носителям монг. языков непонятно, но истор. Lakz легко может быть воспринято как какое-то чужое слово, но оформлено монг. суффиксом мнж. числа LAK-S (более архаичное LAK-Z). Формы ед. ч. типа ЛАКУЧУ, ГЪАЗИ-ХЪМУЧИ на основе монг. дешифруются как ЛАКЧУУД, ГЪАЗИ-ХЪУМУЧУУД. Последнее к тому же имеет  шансы быть распознаным как вероятное соответствие монг. письм. КЮМЮН "человек", КЮМЮС "народ, люди".

Что касается самоназвания чеченцев, то по его поводу разгорелись бы баталии с запальчивыми утверждениями, что в данном случае это точно монг. слово, которое отсутствует у всех других знакомых монголам народов. Предлогамая дешифровка выглядела бы как НОКЧ-ууд, где дагурское НОКЧ "спинной мозг, костный мозг", "внутренняя полость кости". Не исключено, что были бы озвучены и другие варианты, типа дагур. НУГУ "дыра, отверстие, нора, яма, впадина", халха-монг. НУЬХ "отверстие, дыра, яма, логово, нора", НУУХ "прятать, скрывать", которые совпадают с ауарским НОХЪО, лак. НУХ "пещера". Концовка же могла быть воспринята как монг. -ЧУУД/ЧУЬУЬД. Монг. (дагур.) ИЧГЭР собственно означает то же самое "нора, логово, место зимней спячки". Во всех вариантах присутствует объединяющее "задний, тыловой", а также "внутренний, свой", а поэтому и до халха-монг. НОЬХОЬД "друзья, товарищи" отсюда не далеко. Одно из наших предположений о возможной связи с ав. НАКУ "колено" (чеч. НЕКЪЕ "род") при халха-монг. НУГАЛАА "сгиб, складка, загиб" в принципе не противоречит и дагур. НОКЧ "спинной мозг", так как это всё же в том числе "место сгиба", а другое значение этой основы "внутренняя полость кости" сразу уводит нас к понятию "пещера, нора, логово".

Таким образом, были бы поняты лезг., ав., дарг. суффиксы мн. ч., лакские и чеченские показатели множественности были бы не поняты, но всё же распознаны "-чу", "-чи" как свои, похожие на монгольские.


Рецензии