Глава 15-16. Большей любви нет

ГЛАВА XV.

"БОЛЬШЕЙ ЛЮБВИ НЕТ НИ У КОГО".

Это был один из грустных дней Фреда; потому что, хотя они приходили реже,
часто случались моменты, когда его неприятностей, казалось, было больше, чем он мог вынести
и он был либо раздражительным и угрюмым, либо таким грустным и
подавленный тем, что даже Бесс была в отчаянии из-за него. Долгое время
он был храбрым и сообразительным, но теперь реакция, казалось, взяла свое
и в этот конкретный день им было труднее управлять, чем обычно.
Все остальные мальчики ушли на игру в мяч, на которую они пришли.
тщетно пытались уговорить Фреда пойти с ними. В последнее время он ходил
с ними на многие забавы, но сегодня он отказался
присоединиться к ним. Он лежал в гамаке под теплым полуденным солнцем
в конце сентября и чувствовал себя в состоянии войны со всем миром, кроме Фаза,
который лежал, свернувшись калачиком у него на груди, положив голову мальчику на плечо
, время от времени устраиваясь поудобнее или лениво
рыча всякий раз, когда Фред осмеливался пошевелиться.

На лужайке Бесс и мистер Мьюир играли в теннис, ибо было
странно, как часто молодому человеку доводилось проводить два-три
дня с мистером Уошберном. Фред слышал глухой стук их мячей
о ракетки и лениво прислушивался к их голосам; но хотя
его восхищение мистером Мьюиром доходило до своего рода преклонения перед героем, он
сегодня была слишком сердита и уныла, чтобы следовать за ним повсюду, как он обычно делал
сделал или ответить на его приятное, веселое приветствие. Все были в восторге.
Все, кроме него самого, хорошо проводили время, и он вообще ничего не мог сделать.
вообще. Сегодня все шло наперекосяк. Мисс Бесс была слишком занята, чтобы
почитать ему, просто потому, что этот надоедливый старый мистер Мьюир всегда был рядом.
и на мгновение Фред почти возненавидел своего кумира. Если бы он
известно только, что он собирается быть здесь, он бы пошел с
мальчики. Он хотел бы иметь.

Размышления Фреда как раз достигли этого момента, когда он услышал голос Роба
зовущий с улицы,--

"Кузина Бесс, где Фред?"

- В гамаке, Роб. Что привело тебя домой так рано?

"Рано!" - озорно подумал Роб. "Меня не было почти три часа.
полтора. Мистер Мьюир, должно быть, потрясающий человек, если время летит так быстро.
Когда он рядом." Но все, что он сказал, было,--

"Я хочу, чтобы он пришел к Берту. Мы разнесем всех этих парней в пух и прах, и мы собираемся устроить грандиозный костер, чтобы отпраздновать это.
Он может пойти?" - спросил я. "Я хочу, чтобы он пришел". "Он может пойти?"
"Он может пойти?"

- Да, - сказала Бесс с некоторым сомнением, - но ты должен позаботиться о нем,
Робин. Помни, он не может заниматься этим так же, как ты; и будь осторожен
сам. Мы не хотим, чтобы у нас на руках были обожженные мальчики ". И она
вернулась к своей игре, среди Роба пылкие заверения, что все будет
будьте здоровы.

На этот раз Фред был вынужден уйти. Он вылез из гамака, и
двое мальчиков, взявшись за руки, зашагали по улице к
дому доктора Уолша. В дальнем конце обширной территории они
нашли Фила, Теда, Сэма и Берта с остальными членами "победоносной девятки", которые
деловито насыпали огромную кучу кустарника. Для любого, кто оглядывался по сторонам
ухоженный газон, был вопросом, где ребята собрали
свои материалы; но тщательный сбор собрал богатый
урожай легкого мусора, который сделал бы честь smoky их победе
утро.

Появление Роба и Фреда было встречено восторженными криками,
поскольку Фред быстро возвращал себе прежнее место среди своих друзей-мальчиков.
Несколько грязных рук протянулись, чтобы помочь ему занять почетное место,
где он мог быть в самом центре веселья и с мальчишеским
чивэл, ребята часто отрывались от своей работы, чтобы поговорить с ним на минутку
чтобы он не чувствовал себя обделенным их весельем. Но даже к этому времени
к Фреду не совсем вернулось его обычное хорошее настроение, и
слоняясь без дела, прислушиваясь к веселым крикам своих друзей, он
внутренне злился на немощь, которая отделяла его от них,
и, охваченный желанием убежать от них, он медленно повернулся,
и пошел к дому.

- Куда идешь, Фред? он услышал, как Роб окликнул его вслед.

"Только в гамак", - ответил он, потому что был уже довольно хорошо
знаком с территорией Уолшей, поскольку это было любимое место встреч
с мальчиками.

"Фред сегодня грустный", - заметил Роб Берту, который на мгновение остановился рядом с ним.


"Бедный старина! Я не удивляюсь", - ответил Берт, наблюдая за
удаляющаяся фигура. "Интересно, не лучше ли кому-нибудь пойти с ним".

"Я так не думаю", - сказал Роб. "Когда он в таком состоянии, он предпочитает быть
оставленным в покое, чем что-либо еще; и он не будет пытаться выйти за пределы
гамака. Я не думаю, что пойду ".

Бедный Роб! Как часто и как долго он сожалел об этом решении!

Костер был готов, и Тед поднес спичку. Мгновенно вспыхнуло пламя
сухие сучья затрещали, и вскоре оно превратилось в
ревущий конус высоко над кучей хвороста, сухой, как трут, потому что дождя не было
больше недели. Мальчики взялись за руки и принялись резвиться
вокруг костра; затем, вооружившись длинными шестами, они воткнули
их в самую середину пламени, подняв облако крошечных искр
и более крупные хлопья огня, которые взлетали вверх и уносились в мягком
Сентябрьский ветерок. Конечно, это была теплая тренировка, но какой мальчик возражает против этого
когда речь идет о какой-нибудь шалости? Пусть у него будет работать,
и тогда температура сразу возникает важный вопрос, и
существует опасность перегрева; но с играть, нет такой незначительный
вопросы будут учтены. Хотя костер угасал
вниз, веселье было еще в самом разгаре. Мальчики были тыкать
угли в кучку, подготовительной к разумным спорт Прыжки
над ними, когда Тед вдруг воскликнул:,--

"Берт! Мальчики! Маленький сарай!

Рядом с костром, намного, очень намного ближе, чем они предполагали, стояло
небольшое здание, наполовину сарай, наполовину навес, которое годами использовалось
для хранения сена. Это было любимое место мальчиков в дождливые дни
, и им никогда не надоедало играть в прятки в лабиринте
искусно построенных туннелей или лежать на спине в
душистый косит, обсуждая школу, клуб, Бейсбол, и другие
жизненно важные интересы. Здесь Фред в первый раз устроил что-то вроде суда.
он присоединился к мальчикам по-старому; и раньше он часто бывал здесь.
с ними в течение долгих недель лета. Но все это было позади
что касается маленького сарая, то, по некоторым данным,
предательская искра, пролетевшая дальше, чем ее товарищи, попала в
в широко открытую дверь и упал на сено, где оно лежало.
тлело, пока не набрало силу и не было готово вспыхнуть.
в длинном языке пламени, который привлек внимание Теда. Уже сено
ярко, весело и посылает нам тонкие знамя дыма, который вскоре
стал густой желтовато облака, которые закрыли солнце и небо. Это было
слишком далеко от любого другого здания, чтобы возникла опасность распространения инфекции,
поэтому мальчики почувствовали, что наступило худшее. Но и это было достаточно плохо,
поскольку, когда Тед обнаружил это, все зашло слишком далеко, чтобы стало возможным
потушить пожар. Пока двое или трое из них подбегали к дому
, чтобы поднять тревогу, остальные стояли рядом, и их мальчишеские
сердца замирали, когда они думали об ущербе, нанесенном их неосторожным поведением.
весело, и с нетерпением ждала, когда доктор Уолш пришел, надеясь, но боясь,
чтобы его знать аварии. Сарай был хорошо спрятан от
дом за деревьями, и на некотором расстоянии. Придет ли он когда-нибудь?

"Как ты думаешь, что он с нами сделает?" - с раскаянием спросил Фил.

"Я не знаю", - с тревогой ответил Роб. "Боюсь, что-то плохое. Я
очень надеюсь, что он не прикажет нас арестовать или что-нибудь в этом роде".

"Как мы могли быть такими тупицами, чтобы не присматривать за всем этим сеном!"
сказал Тед. "Слушай! Что это?"

"Что это?" - спросил Фил.

"Этот шум. Он звучал так, как будто кто-то звал. Слушай!" сказал
Взволнованно Тед.

Мальчики послушались. Через мгновение крик повторился,--

"Помогите! Мальчики! Роб!"

Мальчики в ужасе посмотрели друг на друга, в то время как румянец поблек
с их щек и губ, сделав их пепельно-белыми.

"Мальчики, - сказал Сэм, - это Фред! Он там!

"Что нам делать?"

Это восклицание вырвалось у Теда и Фила, когда раздался еще один вопль.
из сарая донесся звон, перекрывающий шум и рев пламени. Роб
упал на землю, закрыв лицо руками, не в силах смотреть,
или даже думать о чем-либо, кроме просьбы Бесси: "Позаботься о нем".

"Это так!" - спокойно ответила Сэм. "Есть не только одно,--вам
его. Перезвони ему, что я иду; я хочу спасти свою
дыхание. Мне понадобится все это, - добавил он, глядя на бурлящее
пламя.

Роб вскочил и поймал его.

"Сэм, ты не можешь! Ты не должен! Ты сгоришь. Это я был виноват.
Я сказал кузену Бесс, что позабочусь о нем. Отпусти меня!

Сэм стряхнул его.

"Нет, Боб. Ты не настолько силен, чтобы его вывести; и
к тому же--только ты один дома, и если ... Но я буду все
право. Я не могу позволить ему быть сожжены".

"Подожди, Сэм! Кто-то еще придет в минуту", - сказал Фил.

"Нет ни одной минуты зря", - сказал Сэм мужественно. "Разве ты не
беспокоиться. Со мной все будет в порядке.

Затем с трепетом юноши, которые, видя, что ничто не может
изменить его цели, молча покорялся его воле, он быстро пошел
в дальнем конце сарая, где огонь был только
появляться. Поспешно стянув с себя легкое летнее пальто, он накинул его
через голову и, ведомый криками Фреда, нырнул в самую гущу
дыма и пламени, как раз в тот момент, когда доктор Уолш прибежал из
хаус, за ним Берт и другие мальчики.

"Интересно, что это может быть за дым", - сказала Бесс мистеру Мьюиру. "Я
очень надеюсь, что у мальчиков нет проблем с их костром. Я бы хотел, чтобы я
не отпускал Фреда.

"С Робом он будет в безопасности", - беспечно ответил мистер Мьюир, собирая
шарики на своей ракетке. "Что это? Кто-то кричит "Пожар"?

Они с минуту слушали. Затем Бесс взволнованно бросила ракетку.

"Мистер Мьюир, приезжайте скорее, пожалуйста. Я думаю, это у доктора, и я
так волнуюсь за Фреда!

Фрэнк Мьюир едва поспевал за ней, когда она спешила по коридору.
улицу, на территорию доктора и к горящему сараю. Они
достигли его в тот самый момент, когда Сэм, наполовину неся, наполовину волоча
Фред, потерявший сознание и повисший безвольным мертвым грузом,
, пошатываясь, вышел на открытый воздух и неподвижно упал рядом с ним,
среди приветствий и слез большой собравшейся толпы.

Они сказали, что он, должно быть, вдохнул дым, потому что на нем не было никаких следов огня
. Его губы были твердо установлены вместе, как с
волнуюсь за себя какая-то могучая, героическая задача, и пальто у него было
носили, чтобы защитить себя тесно сложенные о голову Фред.
С любовью и благоговением они подняли его и отнесли в дом,
где положили на кровать Берта, погрузив в сон без сновидений.
пробуждение могло быть только одно.

Фрэнк Мьюир поднял Фред в его сильных руках, и повернулся к Бесс
вопросительно.

"Домой, пожалуйста, если вы можете нести его туда. Это так близко,
а у миссис Уолш теперь так много всего. О, Фрэнк, разве я виновата? И она
содрогнулась при этой мысли.

"Виновата; нет! Конечно, нет. Но я легко понесу его, и ты нам понадобишься.
Ты не должна подвести нас. И он посмотрел на нее
с тревогой, потому что она, казалось, вот-вот упадет в обморок.

Прошло некоторое время, прежде чем Фред полностью пришел в сознание, и
затем, пока Бесс и ее мать перевязывали его слегка обожженное лицо и
руки, Фрэнк Мьюир сидел рядом с ним, пытаясь подбодрить и успокоить его. Это
был долгий день, для Фреда был взволнован и нервничал, и нужно
всех их волнует. Они почти не давали ему говорить, но он рассказал им, как
он оставил мальчиков, намереваясь лечь в гамак, но, подумав
о сене, вместо этого зашел в сарай, где и упал
заснул, а проснувшись, обнаружил, что воздух вокруг него наполнен дымом.
После этого он больше ничего не помнил, пока не проснулся в своей постели,
а они были повсюду вокруг него. Затем ему приказали не разговаривать, и он
пролежал, почти не спя, до глубокой ночи, в то время как Бесс
беспокойно хлопотала над ним, страдая даже больше, чем он, от
ожоги, которые, как ей показалось, были вызваны некоторым пренебрежением с ее стороны.

К вечеру следующего дня ему стало настолько лучше, что они сочли безопасным
рассказать ему о Сэме. Горе мальчика не поддавалось никаким словам, но,
прижимаясь к Бесс, он горько рыдал, так как узнал о такой жертве.
великолепно созданный для него. Когда он постепенно успокоился, Бесс сказала ему:
нежно гладя его по волосам,--

"Фред, мой дорогой мальчик, Сэм добровольно отдал свою жизнь за тебя, и
теперь ничто не может этого изменить. Он спокоен и счастлив. Есть только
одна вещь, которую ты можешь сделать, - проживать каждый день так, чтобы, когда он смотрит на тебя сверху вниз
и наблюдает за тобой, он мог быть еще счастливее, чувствуя, что жизнь, которую он
была спасена жизнь настоящего, благородного мальчика, который заслуживает такой жертвы".

Историю о пожаре рассказали со всех сторон, и рано утром следующего дня
большой дом на холме был полон, и многие были
собрались снаружи, на лужайке, потому что у честного, мужественного Сэма, сам того не подозревая
, было много друзей; и теперь молодые и старые, мальчики и девочки, мужчины
и женщины собрались, чтобы отдать честь молодому солдату, который
получил "золотую корону победителя".

Глубокая тишина печали, когда мистер Уошберн медленно начал: "Я есмь
воскрешение и жизнь", лишь время от времени нарушалась рыданиями
от кого-то, кто внезапно осознал, какое большое место тихий мальчик
занял в их сердцах. Фред настоял на том, чтобы присутствовать,
и вместе с Бесс сел рядом с семьей, выглядя печально измученным из-за ожогов,
и его скорбь по другу, который спас его.

Но молитва закончилась, и в наступившей тишине зазвучали
милые мальчишеские голоса, потому что мать Сэма попросила четырех друзей спеть
для ее сына, как они так часто пели вместе с ним. Ясно и твердо
они начали,--

 "Веди, добрый Свет, среди окружающего мрака",
 Веди ты меня дальше.


Но один за другим молодые голоса прерывались и замолкали, пока
Роб пел в одиночестве, не замечая окружающих его людей, только
видя темные очертания в затемненной комнате; забыв о своем
слушателям, только вспоминая хороший друг и компаньон в счастливую
дней они прошли вместе. Никогда еще его голос был слаще или
яснее, до закрытия второй куплет. Тогда это было невозможно
для него, чтобы идти дальше. Все это походило на какой-то ужасный кошмар, от
что он должен проснуться, чтобы найти сам жив и здоров. Он попытался продолжить
с гимном, но голос его совершенно подвел. На мгновение воцарилась
тишина ожидания, тишина, которая показалась мальчику бесконечной; и
затем из-за его спины раздался чистый, сочный тенор, низкий и нежный, но
настолько отчетливо, что ни один слог не был потерян, прозвучали слова последнего стиха
,--

 "Так долго Твоя сила вела меня, несомненно, все еще
 Ты поведешь меня дальше,
 Над болотами и топями, над утесами и потоками, пока
 Ночь не закончится,
 И с наступлением утра эти ангельские лица улыбнутся.,
 Которую я давно полюбил - и на какое-то время потерял".


Все было кончено: "земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху", но
когда пятеро парней, которых теперь уже не было полдюжины, сели на землю Возчиков.
пьяцца в сгущающихся сумерках, печально обсуждая события
за последние три дня они почувствовали, что никто из них не совершил ни одного
более храбрый бой, чтобы завоевать корону победителя. И когда появились звезды
одна за другой, и улыбнулись мальчикам, когда они сидели там, улыбнулись так, как
они так часто делали раньше, только более печально сегодня вечером, они почувствовали
что Сэм тоже смотрел на них сверху вниз, и каждый из них
в своем мальчишеском сердце решил жить изо дня в день, чтобы в
наконец, он должен быть достоин еще раз встретиться с Сэмом в счастливом будущем
мире.




ГЛАВА XVI.

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВЕЧЕР.


I.I. CLUB

Просит вас присутствовать субботним вечером, 29 октября, на его
полугодовое собрание. Будут зачитаны эссе, чтобы показать работу клуба
.


Эти приглашения были разосланы папам и матерям,
дядям и тетям, и субботнего вечера с нетерпением ждали
юные участники клуба.

Прошло уже более четырех недель с тех пор, как Сэм покинул мальчиков, и
хотя они очень скучали по нему и искренне оплакивали,
Бесс казалось, что у пятерых парней нет причин сдаваться
их фестиваль, о котором так долго говорили. Она была уверена, что Сэм, каким бы бескорыстным
он всегда себя проявлял, не пожелал бы иного. Его память
он стал нежным средоточием всех их самых высоких, благородных мыслей
и бесед, и пятеро редко собирались вместе, не говоря о нем,
иногда тихо смеясь над забавными приключениями, которые у них были с
он, но чаще с мальчишеской гордостью размышлял о смелости и
мужественности, которые проявлялись в каждом его поступке. Это всегда было "Сэм есть",
"Сэм делает"; никогда не было ужасных "был" и "делал", того прошедшего времени, которое
кажется, отделяет наших друзей от нас непроходимым барьером. Бесс
поощряла это чувство близости, потому что ей нравилось, когда рядом были мальчики
чувствовать, что их друг покинул их всего лишь для небольшого путешествия,
и они скоро встретятся с ним снова. Это был первый раз, когда они
узнали истинное значение смерти, и это было ужасным ударом для
для всех них, но нежные, полные любви воспоминания и мысль о том, что их
друг всегда присматривал за ними, оказывал милое, полезное влияние
на их молодые жизни. Никого не просили занять его место в клубе
, но вместо этого, когда парни обсуждали детали их
открытой встречи, вкусам и пожеланиям Сэма следовали так внимательно, как будто
он все еще был среди них.

В субботу вечером нашли в просторных номерах извозчиков же заполнены, и в
ровно в половине восьмого Бесс, затем пять мальчиков, взяли ее
место на небольшом возвышении в конце комнаты. У каждого из них
в петлице была белая гвоздика, с которой свисал значок
членства, серебряное очко для допроса, подарок Фреда. Четверо из них
были вооружены внушительными свитками рукописей, в то время как Фред
нес большой букет роз, который с помощью Бесси он
положил перед фотографией Сэма, стоявшей на маленьком столике в их комнате.
посреди.

Затем, в нескольких словах, Бесс напомнила аудитории о цели и
работе клуба. Что она делала в последние шесть месяцев они
могу судить по вечер; секрет того, что его
члены бы делать в будущем сокрыто в самих мальчиков.
Она добавила несколько нежных слов, обращаясь к участнику, который ушел от
них, а затем, сказав, что эссе были работой
мальчиков, и что она даже не видела их, она представила как
первый читатель, мастер Филип Камерон.

Фил поднялся с довольно застенчивым смешком, поспешно пригладил волосы.
локон на голове, который держался агрессивно прямо, поклонился аудитории
и объявил свою тему.


"ЗОЛОТО.

"Золото-это драгоценный металл, который нам всем хорошо знаком, хотя и не так
так, как мы хотели бы быть. Он используется для денег и
украшения и очень ценные. Он найден во многих местах
в мире, и много в одном месте, но люди всегда хотят
там было несколько больше. Самым интересным для нас в
Калифорния. Он был обнаружен там в 1848 году тремя мужчинами, частично
Мормонами. Именно их дочь нашла его, подобрала и
говорит, Какой красивый камень. Они пытались сохранить это в тайне, но
конечно, они не могли, и очень скоро все они собирались
Калифорния.

"По крайней мере, не все", - добросовестно объяснил Фил, когда он
поднял глаза от своей газеты, "но все больше и больше людей". Затем
он продолжил,--

"Государство вскоре было полно народу, и он был принят в Союз.

"Существует множество способов добычи золота. Иногда мины
в венах в хард-рок. Тогда старатели устремились к ним и выкапывали
породу и дробили ее, чтобы извлечь золото, точно так же, как они
добывайте серебро. Другой способ - находить его в рыхлом песке на
дне скал и в гравии. Когда шахтеры впервые вышли на улицу, они
обычно насыпали немного гравия в миску с небольшим количеством воды и сильно встряхивали ее
, так что каждый раз немного выплескивалось. Золото было тяжелым, и
оно тонуло и оставалось после того, как все остальное исчезало. Они называли это
"хорошо раскладываться", когда в блюде оставалось много. Теперь они
поворачивают ручейки, чтобы они текли по ряду желобов с проделанными в них отверстиями
на дне, и золото падает в отверстия, а другой камень
продолжается. Затем идет гидравлическая добыча полезных ископаемых. Для начала они направляют поток
воды на склон холма и смывают все это вниз,
а затем точно так же пропускают ее через желоба.

"Золото мягкое, когда оно чистое, поэтому его приходится смешивать с другими металлами.
чтобы оно не изнашивалось. Они называют это легированием. Мы
определяем, насколько чистое золото, по количеству каратов. Двадцать четыре - чистое,
но восемнадцать - очень хорошее.

"Я могу сказать еще только одно. Когда вы говорите, что у человека есть
"песок", или мужество, которое приходит от добычи золота. Когда шахтер увидел
определенный сорт песка, он всегда знал, что к нему подмешано золото.
".

И Фил сел под гул аплодисментов.

"Далее идет мастер Герберт Уолш", - заявила Бесс, со стула из
офис.

- У нас был вечер древнегреческих мифов, - начал Берт в качестве
вступления, - и я подумал, что выберу своей темой


"ТЕСЕЙ И МИНОТАВР".

"Очень-очень давно жил афинский царь, у которого был сын
по имени Тесей. Этот сын жил не с ним, а со своей матерью,
где-то в другом месте; но когда он стал достаточно сильным, он поднял большую
камень и нашел под ним меч с позолоченной рукоятью, и пара
обувь. Они были оставлены там ему от отца, пока он был
достаточно сильный, чтобы вырвать рок-и получить их. Поэтому он надел их,
и отправился в Афины. По дороге у него было много приключений:
с разбойниками, и кровать, которая открывалась и закрывалась, и дикая свинья, но в конце концов
он прибыл в Афины, и его отец был рад его видеть, но его
племянники - нет, потому что они сами хотели получить корону. Но им пришлось
уйти со своей матерью, Медеей, и Тесей имел все права на
трон.

"Но в этой стране каждый год готовилась экспедиция на Крит,
чтобы отправить четырнадцать молодых джентльменов и леди к Минотавру,
разновидность быка, который немного походил на человека. Он был домашним животным
Миноса, царя Крита, и обычно съедал их. Что ж, когда
Тесей услышал об этом, он сказал, что тоже пойдет и попытается убить
зверя. Итак, они уплыли на шхуне с черными парусами и кливерами
и всем прочим, но Тесей пообещал своему отцу, что если он убьет Наставника
, то поставит белые паруса и вернется домой. По дороге они встретили
бронзового великана, но когда он узнал, куда они направляются,
он позволил им пройти, не причинив им вреда.

"Они пришли к Миносу, царю Крита, и пока он рассматривал их
чтобы посмотреть, жирные ли они, Тесей был с ним так дерзок, что Минос
сказал, что он должен стать первым блюдом для Наблюдателя - Минотавра, я имею в виду.
Но у Миноса была дочь, Ариадна, которая влюбилась в Тесея, как только
едва увидев его, она выпустила Тесея из его тюрьмы и привела
его в лабиринт, где жил Мони-Минотавр. У них был клубок
из бечевки, и они привязали один конец к столбу ворот, а затем размотали его
когда они вошли, чтобы они могли найти выход для прогулок
перекрещенные во всех направлениях, так что они были склонны заблудиться. Когда
они подошли к Минотавру, Ариадна отступила назад и заплакала, но Тесей
устроил с ним ужасную драку и убил его. Затем они вышли,
на ходу таща за собой свою шеренгу. Они выпустили своих
друзей, и он женился на Ариадне; и они отплыли на борту своей
лодки, но в спешке забыли убрать белые паруса с
схватить и поднять их, так что бедный старый король, который нес вахту,
умер от разрыва сердца, потому что шхуна вернулась с черными
парусами, и он решил, что Тесея съели.

"Друзья мои, я думаю, что в этой истории есть две морали. Во-первых, выполняйте
свои обещания; и, во-вторых, влюбляться - это очень хорошо ".

Громкие хлопки в ладоши приветствовали несколько неожиданное приближение Берта.
Когда воцарилась тишина, Бесс сказала,--

"Следующим с нами поговорит мастер Фредерик Аллен". И затем она бросила
встревоженный взгляд на мальчика, чтобы увидеть, как он перенесет это испытание.

Казалось невозможным, что это мог быть тот самый Фред, который меньше года назад
замыкался в себе, вдали от всех своих друзей,
и грустно размышлял о своей слепоте, потому что она испортила его
жизнь. С легким оттенком застенчивости он стоял там так непринужденно,
положив одну руку на спинку кресла, в котором сидела Бесси
, и все его лицо сияло от смеха, с которым он только что был
наслаждаюсь замечательной моралью Берта.

"Я попытаюсь немного рассказать вам об этой окаменелости
вон там", - начал он, в то время как Бесс молча указала на великолепную ископаемую рыбу
, которая лежала на боковом столике. "Это произошло высоко в Скалистых горах
, и люди раньше удивлялись, как это могло попасть туда, так высоко
над водой, но теперь они знают. Видите ли, раньше земля была всего лишь
огромный шар из расплавленного камня, вращающийся в воздухе и увеличивающийся в размерах
снаружи он остывает. Но когда он был холодный и жесткий, все глубже и
глубже, ядро, казалось, сжимался, так и снаружи стали
морщинки, как засохший зимнее яблоко. И поскольку это было
холоднее воздуха, вода конденсировалась на земле, как пар на холодном окне
и вся она стекала в низины, так что там, где сейчас Скалистые горы, был
океан. Вот где жила эта рыба
. Она умерла, и ее тело пошло ко дну, и песок прибило к берегу.
вершина его затвердела. Но земля продолжала сжиматься и образовывать новые
морщины, пока мало-помалу они не поменялись местами, и Каменистый
Горы возвышались высоко над водой, и рыба была оставлена там
в скале."

Там была идеальная тишина, пока Фред говорил, для всех тех
присутствующие знали печальную историю мальчика, и дивился, что он изменился.
Но когда он повернулся обратно к своему креслу, раздался сердечный взрыв
аплодисментов, не столько в честь небольшой беседы, сколько в честь самого мальчика, который
так смело боролся со своей бедой.

"Мастер Роберт Аткинсон" был следующий объявление от хозяйки
церемоний.

Роб смущенно вышел вперед и сделал свой лучший лук, как он дал своему предмету.


"Чешуекрылые.

- Это означает мотыльков и бабочек. Оно происходит от двух слов, которые означают
чешуя и крыло, потому что основание их крыльев покрыто
маленькими чешуйками, которые накладываются друг на друга, как черепица на
крышу, и придать ей цвет, вместо того чтобы быть серой, как у мухи.
Это самые красивые из всех насекомых, и их существует великое множество
их видов, но все они делятся на два класса: бабочки, которые
летают днем; и мотыльки, которые вылетают ночью. Вы можете
заметить разницу, когда они садятся, потому что бабочки складывают
свои крылья, пока они не соединяются, прямо над спиной, а у мотылька
крылья лежат ровно. Их "щупальца", или антенны, с помощью которых
предполагается, что они слышат, тоже разные. У бабочек
они самые крупные на конце; но у мотыльков они крупнее в
середине или рядом с головой, и иногда они выглядят просто как два маленьких
перышка.

"Все эти мотыльки и бабочки живут дважды. Во-первых, они червяки
или гусеницы, и тогда осенью они вращаются сами в
Шелковый шарик. Это очень смешно на них смотреть. Они вешаются на крючок
свешиваются с угла забора или какого-то подобного места и кружатся
круг за кругом, оставаясь посередине. Они лежат так
очень долго, а потом вылупляются и прогрызают себе путь наружу.
Они должны хорошо заботиться о себе, пока у них растут крылья
, опасаясь, что их что-нибудь съест.

"У тутового шелкопряда они ждут, пока те не сотрутся, а затем запекают
коконы, чтобы убить животное внутри, иначе оно съест их снаружи.
Затем они разматывают шелк. Каждая из них откладывает около шестисот или семисот яиц.
так что они могут позволить себе убить нескольких.

"Некоторые насекомые этого класса не очень приятны в питании. К нему относится
язвенный червь, а также моль, которая проникает в дома
и поедает шерстяные вещи.

"Все гусеницы меняют свою шкурку несколько раз, приобретая новую
всякий раз, когда она перерастает старую. У некоторых гусениц отличный
аппетит. Один вид съедает в день вдвое больше капустного листа, чем весит сам.
как будто я съедал сто семьдесят пять фунтов говядины в день.
"

Несколько разношерстный набор фактов Роба был выслушан с
глубоким вниманием, что было весьма отрадно. Тед, как последний
оратор, выступил вперед со спокойной уверенной улыбкой, прежде чем было названо его имя
. Развернув свою рукопись, которая оказалась одной полоской бумаги
шириной около трех дюймов и длиной четыре фута, он весело поклонился
аудитории и начал свою тему.


"НАПОЛЕОН БОНАПАРТ.

"Наполеон Бонапарт родился в 1768 году и умер в мае 1821 года. Он был
родился на Корсике, и его иногда называли "людоедом Корсики".
после того, как он был мертв, и они посмели это сделать. Он был очень великим генералом
и очень плохим человеком, но он сделал несколько хороших вещей. Когда ему было одиннадцать
лет, он начал ходить в военную школу, а когда ему исполнилось
двадцать восемь, его поставили во главе сорока тысяч человек, и он
сразу же начал громить врага. За два года он выиграл восемнадцать
баррикадные бои. Как он пришел, чтобы иметь такое хорошее место было
потому что в Тулоне, в осаде, он был единственным человеком, который мог бы указать
оружия, чтобы они поехали в город. Которые сделали его знаменитым.
Что ж, он завоевал Италию, Сардинию, Австрию и Египет. Но
ему этого было недостаточно, поэтому он ненадолго вернулся домой и
занялся политикой. Он стал первым консулом Франции, когда ему было
всего двадцать девять. Пять лет спустя, в 1804 году, он заставил папу римского
короновать себя императором. Затем он продолжил завоевывать страны и сажать на трон
своих родственников - у них не было никакой государственной службы
тогда он провел реформы - пока у него не осталось почти всего, кроме Англии и России
семья. А дома он издал несколько хороших законов и выправил
выяснять вещи, которые перепутала революция. Но в 1812 году он
совершил экспедицию в Россию, и там его разбили. Затем, до
1814 года, у него было очень много поражений, и в конце концов он был арестован и отправлен
на Эльбу. Он пробыл там около года, а затем сбежал и вернулся
во Францию. Когда он пришел, король, которого они посадили на трон, сбежал
и все его старые солдаты вернулись к нему. Но 17 июня
1815 года они сражались в битве при Ватерлоо. Наполеон был разбит и
взят в плен и доставлен прямо на остров Святой Елены, где они не спускали с него глаз
до самой его смерти; и я говорю, что так ему и надо ".

Пока Тедди читал, Бесс села за пианино. Когда
он закончил, она сыграла вступительные такты "Fair Harvard", когда
мальчики встали, взялись за руки и низко поклонились публике. Затем
они начали петь.

 "Дорогие друзья, сегодня вечером вы увидели нашу интеллектуальную систему,
 И мы оставляем вас судить о ее работе.
 О многих хороших моментах мы расскажем позже.;
 Ибо как таблетки прячутся под сахарной оболочкой.,
 Каждый из нас должен выполнить свою работу, прежде чем участвовать в игре,
 Таковы правила нашего клуба;
 И многие уроки мы усваиваем изо дня в день,
 В этой самой веселой школе.

 До этого мы блуждали по многим темам.,
 И наши шесть месяцев были потрачены не зря.;
 Мы больше не сидим и не болтаем чепуху и не развлекаемся.,
 Мы все стремимся учиться.,
 Итак, мы торжественно говорим о язычниках и червях,
 О минералах, планетах и змеях.
 Мы говорим о славе Вашингтона,
 О бакланах, зулусах и озерах.

 Но у всех нас есть желание поделиться чем-то из нашего магазина;
 Улучшать тех, кто нас окружает, - это доброта.;
 Поэтому мы собрали вас вместе и приготовили для вас праздник.
 Крошки от каждого переполненного разума.
 А теперь, наши дорогие друзья, мы искренне благодарим вас,
 Ваше внимание было в высшей степени вежливым.
 Через шесть месяцев мы пригласим вас снова.;
 А пока желаем вам спокойной ночи ".


Рецензии