Глава Восьмая. Новый Старт

Глава Восьмая

Новый Старт

Это замечательно, что эффект хороший сон и ярким
утром на голове у здорового человека. Французы ушли на покой
устала и переживала за это дело. Он проснулся бодрым и оптимистичным,
философски относился к своим неудачам и с надеждой смотрел в будущее.

На такое утро, действительно, было невозможно, что кто-то может быть
уныние. Хотя уже начался октябрь, солнце светило тонким
блеск напоминает о начале лета. Воздух, мягко поднимавшийся вверх
из сада в задней части отеля, был на удивление теплым и
ароматным для этого времени года. На деревьях пели птицы, и
снизу доносилось слабое жужжание насекомых. Выглянув из своего
окна, Френч почувствовал, что жизнь прекрасна и что растрачивать ее во сне
немногим лучше греха.

Он позавтракал на досуге, затем, раскурив трубку, неторопливо побрел
в маленький городок, чтобы, как он выражался, “развеяться”, прежде чем
приступить к серьезной работе дня.

Хотя его выводы предыдущего вечера все еще казались
неопровержимыми, он был удивлен обнаружил, что его чувство
разочарования исчезло. Сначала он подумал, Это было связано просто
в остальном его ночью, потом постепенно он понял причину.

В глубине души он не доверял этим выводам. Несмотря на
связанные с этим трудности, он не был удовлетворен тем, что дело Берлина-Пайка следует исключить из дела.Убийца показал себя чрезвычайно изобретательным человеком. Может ли быть так, что
не может быть, чтобы эти кажущиеся невозможными события были на самом деле преднамеренными разработаны, чтобы сбить со следа детективов, ведущих расследование? Френч иначе пересмотрел силу совпадений вовлечен.
Исчезновение в определенное время и в определенном месте было необходимо для объяснения тела в ящике. В то самое время и в том самом месте, и только там
было известно, что произошло исчезновение. Французы не могли
заставить себя отрицать возможность связи между два факта.
Он решил, что еще не исчерпал свои возможности. Он должен узнать
больше о Берлине и Пайке.Для предварительного расследования сержант Доу казался наиболее обнадеживающим источником информации, и он, не теряя времени, отправился в полицейский участок и попросил его о помощи.
“ Я хочу знать, кто все такие, сержант. Ты знаешь местных жителей
и ты мог бы рассказать мне что-нибудь, что дало бы мне подсказку, которую я ищу”. Сержант не думал, что это возможно, но он был готов сделать
что угодно, лишь бы угодить.“Очень хорошо. Тогда я буду задавать вопросы. Прежде всего, не могли бы вы рассказать мне что вы можете о мистере Берлине?
Доу изобразил свою лучшую полицейско-судебную манеру и приступил к делу
сам.“ Мистер Берлинь был младшим партнером на заводе. Я понимаю, что около
восемь или девять лет назад он и полковник Домлио скупили почти
весь запас между ними. Мистер Берлин занимался коммерческой деятельностью
и посещал офис каждый день, как будто он был официальным лицом, но
полковник смотрел на бизнес как на хобби. Он действовал как своего рода
консультирование инженер, и меня взяли на строительство, когда ему было угодно. Я верю, что есть и другие режиссеры, но на практике они ничего не значат”.“ Мистер Берлин вам нравился? -“ По правде говоря, сэр, он не пользовался особой популярностью среди рабочих.
люди. Из того, что я слышал, он хотел слишком много, и он не будет делать
пособия для людей, делающих ошибки. Это был попасть или выйти с
он, и вы сами знаете, мистер Френч, что, если зайти слишком далеко,
это не всегда срабатывает. Но он был достаточно честен и того, что он сказал, он придерживался ”. -“ Такой человек мог нажить врагов. Вы знаете кого-нибудь, с кем он был в плохих отношениях? -“ Нет, сэр. Ни с кем.
“ Например, он не приставлял нож к мистеру Пайку?
“ Насколько мне известно, нет.“ Был ли мистер Берлинжен женат?
“ Да, четыре или пять лет назад. Очень приятная леди, миссис Берлинъ.
“ Дети есть? “ Нет, сэр.“ Где они жили?
- На Бакленд-роуд, примерно в десяти минутах ходьбы от завода.
Местечко под названием Соллер. Говорят, это название какого-то иностранного городка, где он познакомился с дамой и задал вопрос, но, конечно, я ничего об этом не знаю.“ Значит, он был путешественником, мистер Берлинь?
“ Да; бывало, уезжал во Францию и тому подобные места, когда у него были каникулы.“Мудрый человек”, - прокомментировал Френч. “И чем же закончился матч?” Впервые за все время сержант заколебался. “ Ну вот, мистер Френч, вы меня и поймали. Я действительно не мог тебе сказать. Судя по всему, они ладили так же, как и большинство людей, чьи вкусы различаются. Он
был тихим и любил сидеть дома по вечерам, и она хотела
кусочек жизни. Существует не так много того, что можно назвать весельем в этой город, как вы догадываетесь, но что бы не было Миссис Берлин был в
центре. Сначала он часто ездил с ней в Торки и так далее, но постепенно отказался от этого, и ей пришлось найти кого-то другого, чтобы
пойти с кем-то или остаться дома ”. -“И она кого-то нашла?”
“Любое число. В основном, джентльмены на заводе. Они все были рады
пойти с ней! Полковник Домлио возил ее с собой в последнее время — я имею в виду перед смертью мистера Берлина, а до этого это был мистер Пайк и
иногда мистер Каулз, инженер. Она также дружила с доктором и миссис Ланкастер
, и я часто видел ее с людьми по фамилии Такер, которые живут неподалеку.
Все это, казалось, заинтересовало французских и его поверхностным мозг уже был построение предварительных теорий.
“Был ли когда-нибудь какие-либо предложения от Миссис Берлин и любой
из этих людей?” -“Было немного соединиться в одно время, но я не верю, что было ничего в нем”. -“Но были разговоры. Просто расскажи мне, что было сказано.-“ О ней говорили с мистером Пайком. Они, конечно, многое видели в каждом из них другое в одно и то же время. Он постоянно был дома, и они выезжали куда-нибудь. вместе катались на машине. Она была первоклассным водителем.“ Вы говорите, что одно время они часто виделись друг с другом. Разве это не продолжалось?”“Она должна была прийти к концу месяца за четыре до трагедия. Но это всего лишь местные сплетни, и я не могу за них поручиться. И все же я не помню, чтобы с тех пор я видел их за рулем, за исключением одного раза. когда кузен мистера Пайка приезжал на три или четыре дня.“ И ты понятия не имеешь, что произошло?
“Нет, сэр. Некоторые говорили, что леди услышала об этом разговоре и подумала, что у нее зашло достаточно далеко; другие - что мистер Берлинн поумнел; а третьи опять же, что они устали друг от друга. Я не знаю. Что бы ни случилось , все было довольно дружелюбно, потому что с тех пор я видел их вместе разное время”.“И это был единственный раз, когда мы поговорили?”
“ После этого пошли разговоры о ней и полковнике Домлио. Но вы знаете,
Мистер Френч, в таком большом заведении трудно найти тему для разговора. Я не верю, что ни в той, ни в другой истории что-то было ”.
- В любом случае, расскажи мне, что было сказано.“ Ну, то, что она обычно ходила к нему во второй половине дня. В полковник считался очень любил ее, но она была только чтобы быть забавным, и сама с собой.”
“ Вы говорите, это произошло недавно?“Таковы были слухи”.Френч пожал плечами.
“ Безопасность в количестве, сержант. Я согласен, это звучит не слишком обнадеживающе. Мистер Берлин, казалось, был расстроен этим?”
“ Насколько я когда-либо слышал, нет.“ Для нас это бесполезно, сержант. Теперь о других. Мистер Пайк не был женат, не так ли?
Нет, мистер Пайк не был женат, как и мистер Каулз, и мистер Сэмюэл, и
Мистер Ликок, другие молодые люди с завода, с которыми миссис Берлин встречалась.казалось, они были в хороших отношениях. Мистер Пайк проработал в фирме несколько лет и, как говорили, был о нем высокого мнения. У него были приятные манеры, он был веселым и всеобщим любимцем. Он поселился в городе; фактически, его комнаты были почти напротив отеля.
“ Миссис Берлинн все еще здесь?
“ Она уехала три или четыре дня назад. Был аукцион, и она ждала
пока он закончится. Я слышал, что она уехала в Лондон.
“Будет ли она обеспеченной?” -“Я полагаю, что да. Говорят, мистер Берлинн оставил ей все.
“ Вы говорили о двоюродном брате мистера Пайка. Кто он такой?”
“ Некий мистер Джефферсон Пайк, фермер из Аргентины. Скорее, как покойный
Мистер Пайк, с виду это мистер Стэнли, но немного выше и
шире в плечах. Он был с визитом в Англии и дважды приезжал сюда. Сначала
он приехал и пробыл у мистера Стэнли три или четыре дня примерно за
пару месяцев до трагедии; это было, когда миссис Берлинь взяла
их обоих покататься на машине. Я тогда с ним не разговаривал, но я видел его
с мистером и миссис Берлинь и мистером Стэнли в машине. Потом утром
после трагедии Миссис Берлин дал мне свой лондонский адрес и сказала мне
провод для него. Я так и сделал, и в тот же вечер он спустился вниз. Он задержался на пробыл три или четыре дня в Торки и заехал навести справки.
присмотреть за делами мистера Стэнли. Я нашел его очень приятным джентльменом. и к тому же хорошим бизнесменом ”.

Французский отметили лондонский адрес, а затем спросила, что слуги
Berlyns было.“ Их было трое — двое домашних слуг и садовник.
“ Кто-нибудь из них свободен? =“Одна из девушек, Лиззи Джонстон, живет неподалеку. Остальные были незнакомцами”.
Френч продолжал свое расследование в своей медленной, кропотливой манере, делая заметки обо всех, кто был связан с Берлинами и Пайком. Но он
узнал ничего, что подтвердило его подозрения или предложил линии
исследования. Это правда, что в миссис Берлинь он увидел возможный
источник неприятностей между ее мужем и Пайком. Все необходимое для
были там—кроме драматический треугольник драмы. Миссис Берлинн могла
запросто возненавидеть своего мужа и полюбить одного из этих других мужчин, но, к несчастью для детективов-теоретиков, если не для моралистов,
не было никаких доказательств того, что она это сделала. Тем не менее, это наводило на размышления. идея, которую нельзя было упускать из виду.

Пока эти мысли проносились в голове Френча, ему пришло в голову еще одно соображение, соображение, которое, как он понял, могло не только послужить пятой проверкой дела, которое он пытался провести, но которое, если это так, могло бы несомненно, это самый убедительный из них. Он снова повернулся к
Галка.“Есть один момент, который меня весьма беспокоит, сержант”, - заявил он.“ Предположим, что один из этих двух мужчин убил другого в ту ночь. Итак,
зачем убийце было утруждать себя тем, чтобы доставить тело на завод
и отправить его в контейнере? Он мог не просто накидали
в один из этих болот?”Доу кивнула.“Я об этом думал, когда ты предложил свою идею, но я не верю там что-нибудь. Это было бы не так просто, как кажется. На самом деле,Я не видел никакого способа, которым это можно было бы сделать ”.
“ Рад слышать это от вас, сержант. Объясните, пожалуйста.
“Ну, если ты зайдешь в одно из этих мест и начнешь тонуть, ты бросаешься
на спину. Пока ваш вес приходится на небольшую площадь ваших ног, вы опускаетесь, но если вы увеличите свою площадь, лежа на спине, вы уменьшите вес на единицу площади и поплывете - потому что это на самом деле это своего рода парение. Вы понимаете меня, сэр?“Вполне. Продолжай”.
“Теперь, если вы идете по мягкому месту, перевозящих тела вы увеличили вдвое
вес на ноги. Вы быстро пойдете ко дну. Но тело не хочет идти
вниз. Человек, который пытался избавиться от своей жертвы таким способом, потерпел бы неудачу, и в придачу лишился бы собственной жизни.”
“Это звучит убедительно. Но я не знала, что можно сохранить себе
броситься вниз. Если это так, не Берлин, и пайка у бежали в ту сторону? Почему вы тогда согласились с мыслью, что они были потеряны?”
“На это было две причины. Во-первых, не было ничего, что заставило бы меня сомневаться в этом,например, зная о ящике, и, во-вторых, хотя авария была
не совсем вероятной, это было возможно. Вот как я это понял.
Предположим, появился один из таких туманов. Они действительно появляются неожиданно.Один из мужчин попадает по мягкому месту. Туман сбивает с толку, и в пытаясь выбраться, он ошибочно принимает его установки и камбалы в дальнейшем.Все это вполне возможно. Потом звонит другой, и в
в первый раз попадает в другие же—слишком далеко, чтобы вам снова”.
“ Но вы сказали, что ночь была ясная?“Так оно и было, когда я туда добрался. Но тремя или четырьмя часами ранее она могла быть густой.”
“ А теперь, сержант, есть еще кое-что. Разве убийца не мог
использовать какое-нибудь приспособление, лестницу или доску, чтобы лечь на мягкую землю, по которой он мог перенести тело и спастись сам?
То же, что ты делаешь на льду.
“Я тоже думал об этом, но не верю, что это возможно.
Лестница вообще не подошла бы. Своими острыми краями она будет идти вниз под
вес. И я не думаю, что мужчина смог бы справиться с достаточно большой доской.Она должна была быть довольно широкой, чтобы выдержать вес двух мужчин и должно было пройти много времени, чтобы выбраться за край трясины. Вы видите,Мистер френч, это только в больших болот, что плоское тело
утонет. По краям она должна храниться в вертикальном положении с
вес на ноги. Этого нельзя было бы сделать с конца доски, которая
сама бы пошла ко дну; на самом деле, я не думаю, что это вообще можно было бы сделать”.Френч кивнул. Это, безусловно, было очень удовлетворительно.
“ Кроме того, сэр, ” продолжал Доу, - представьте себе доску, уложенную так, как вы предложили, и с частично утопленным концом. Это будет нелегко сделать.
вытягивайте, особенно когда земля, с которой вы вытягиваете, не очень прочная
. Вы не сделаете этого, не оставив довольно глубоких следов, и
доска оставит что-то вроде желоба там, где она была выдвинута. Если бы это было сделано в ту ночь Маркс был там следующим утром, и
если бы они были там, я должен был увидеть их. Нет, сэр, я думаю, вы
можете отказаться от этой идеи. Нельзя избавиться от тела, спрятав его в трясине.”“ Я необычайно рад это слышать, ” повторил Френч. “Если
что было возможно, он бы сбил мой случай сдала шляпа. Что ж, сержант, я достаточно побеспокоил вас для одного утра. Я пойду.
поговорю со служанкой миссис Берлинъ.Лиззи Джонстон жила со своей матерью в маленьком коттедже на холме за железнодорожной станцией. Она оказалась темноволосой, симпатичной девушкой лет двадцати пяти, и когда Френч заговорил с ней, он вскоре обнаружил, что она также наблюдательна и умна.

По ее словам, она прожила с миссис Берлин около двух лет, и
- Французски, в его умелых, приятным образом обращает ее на предмет
домохозяйства. Она состояла из двух Берлинов, ее самой и кука,
если, конечно, не считать Питера Суонна, садовника.

Мистер Берлинский ей не очень нравился. Он был тихим в доме, но
был довольно требовательным. Он не был социально наклонных и предпочли
читают вечером над огнем на любой вечеринке или танцевать. Он
было достаточно вежливым с ней, хотя она на самом деле очень мало
свяжитесь с ним.О миссис Берлинь девушка тоже не была в восторге, хотя и не сказала ничего прямо против нее.
Миссис Берлинь, как оказалось, тоже была
угодить было трудно, и что бы для нее ни делали, она всегда хотела
нечто большее. У нее никогда не было достаточно, чтобы быть в покое и постоянно
за то что Торки в увеселениях. После их свадьбы мистер Берлинь
ездил с ней, но постепенно отказался от этого и
позволил ей найти другого сопровождающего. Это она имела никакого труда
поступая, и Мистер Пайк, Мистер капоты и другие были постоянно в
посещаемость.

Нет, девушка не думала, что между миссис Берлинь что-то было
и кем-либо из этих мужчин, хотя какое-то время внимание мистера Пайка было
довольно заметным. Но примерно за четыре месяца до трагедии они
похоже, у них возникли разногласия, потому что его визиты внезапно прекратились
. Но это не могло быть очень серьезно, потому что он все еще приходил
время от времени обедать и играть в бридж. Она вспомнила один
в частности, когда мистер Пайк принес родственник; она слышала, как он
был двоюродным братом. Их было всего четверо, два Пайка и двое
Берлины, и все они казались очень дружелюбными. Но хладнокровие все равно было.
и поскольку оно развилось, полковнику Домлио пришлось в какой-то степени
занять место мистера Пайка.

Об истории Берлинов она мало что могла рассказать. Мистер Берлин имел
до женитьбы жил в этом городе несколько лет. Он, казалось,
много денег. Он купил дом на Бакленд-роуд
незадолго до свадьбы и отделал его сверху донизу. Это
не большой дом, но прекрасно оснащен. В то же время он
купил машину. Питер Суонн, садовник, вымыл машину, но он
не водил ее. И мистер, и миссис Берлинь были опытными водителями и
хорошими механиками. Миссис Берлинь также часто пользовалась своим толкающим велосипедом.

Затем френч приехал в вечер трагедии. В тот вечер за ужином
было рано, чтобы позволить мистеру Берлину уехать на машине в семь
часов. Это был ее, Лиззи Джонстон, вечерний выход, но миссис
Берлинн сказала ей, что вместо этого ей придется взять на себя следующий вечер,
так как должны были прийти друзья, и ей нужно было принести наверх
ужин. Около восьми часов мистер Фогден, мистер Каулз, доктор и миссис
Прибыл Ланкастер и еще три или четыре человека. Она принесла
им кофе и сэндвичи около половины одиннадцатого. Они ушли около
одиннадцати. Она дошла до кровати, почти сразу же, и спустя несколько минут она
слышал, Миссис Берлин подниматься к ней в комнату.

Следующее, что она помнила, был разбужен посреди
вечером г-жа Берлин. Дама была полуодета и казалась взволнованной.
“Лиззи, ” сказала она, - уже почти три часа, а никаких признаков
Мистера Берлина. Мне страшно. Я только что был в гараже, чтобы посмотреть,
вернулась ли машина, но ее там нет. Как ты думаешь, что может быть
не так?”

Они поспешно обсудили этот вопрос. Г-н Берлин был последним, кто
меняет его планы, и оба боялись аварии на опасных
Тэвисток-роуд.

В конце концов они решили , что миссис Берлинн должна обрюхатить сержанта Доу,
который жил рядом. Этим она и занималась, пока Лиззи одевалась. В настоящее время миссис
Берлин, вернулся, чтобы сказать, что сержант собирался
расследования. Они выпили чаю и легли, не раздеваясь
. Рано утром полицейский принес весть о трагедии
.

Миссис Берлин была ужасно расстроена. Но со временем она успокоилась, и
приготовления к аукциону и ее переезду в Лондон вывели ее из себя.
через неделю она была почти нормальной.

В последний раз она была очень мила с Лиззи, дав ей отличную оценку
и прибавку к месячному жалованью.

Французский поблагодарил девушку за ее информацию, и Роза как бы взять его
оставить.

“ Я полагаю, миссис Берлинь была в некотором роде рукодельницей? он сказал:
небрежно. “ Кто-то сказал мне, что она сама шила себе платья.

Лиззи презрительно рассмеялась.

“ Шила ей платья, не так ли? ” повторила она. “Я не думаю. Она не знала
едва ли знала, как носить наперсток, она не знала. Она бы не сидела
до работа кройки и шитья, а не для никакого человека на земле, она не”.

“ Тогда кто же занимался ремонтом в доме?

“Искренне твой. Все, что было сделано, я должен был сделать ”.

“ Но не одежда, конечно? Кто штопал носки мистера Берлина, для
пример?”

“Искренне твой. Я скажу вам, миссис Берлин не коснулись носка или
шерсть не спасти ее жизнь”.

Это была неожиданная удача. Френч отвернулся.

“Ты хорошая девочка”, - заявил он. - А половина соверена была бы вам как-нибудь полезна
?

Мисс Джонстон не оставила у него никаких сомнений на этот счет.

“Очень хорошо”, - продолжал он. “ Ты придешь в отель после ужина
сегодня вечером и спросишь обо мне. Я хочу, чтобы ты починил кое-какую одежду и носки для меня
. Или, скорее, ” он сделал паузу, - я должен подняться в этом направлении после того, как
в любом случае пообедаю сегодня, и я принесу их.

Нет смысла рекламировать линии, над которыми он работал, подумал он
. Чем меньше было известно о его исследованиях, тем больше было надежды
на то, что они окажутся плодотворными.

Через пару часов он вернулся с небольшим чемоданом.

“Вот одежда”, - сказал он. “Я бы хотел, чтобы ты увидел, чего они хотят, чтобы
я знал, когда смогу их получить”.

Он положил четыре пары носков на столе—три коричневые пары своя
и серый пара нашла в ящике. Девушка просмотрела их одну за
один. Французский смотрел на нее молча. Он был встревожен, если это возможно,
дайте ей никто не вел.

“В этом нет ничего плохого”, - сказала она через некоторое время. “Они не
не хочу штопка”.

“ О, но они были плохо заштопаны. Вы видите, что эти серые джинсы
были сшиты из шерсти другого цвета. Я подумал, возможно, вы могли бы
исправить это.”

Мисс Джонстон презрительно рассмеялась.

“ Вы очень разборчивы, мистер, если вам недостаточно этой штопки
. Я просто хотел бы знать, что с этим не так.

“Ты думаешь, все в порядке?” Вернулся френч. “ Если так, то я удовлетворен.
Но как насчет этого нижнего белья?

Девушка осмотрела одежду. Они были почти новыми и аккуратно сложенными,
так же, как они вернулись из прачечной, так что ее презрительный ответ
не был непростительным. Во всяком случае, было очевидно, что никаких
подозрений, что они принадлежали не ее посетителю, ей в голову не приходило
.

Френч, с его наполовину сформировавшейся теорией вины Берлин, был бы
удивлен, если бы она ответила иначе. Тест, однако, был
необходим, и он чувствовал, что не терял времени даром. Успокоив ее чаевыми
, он вернулся в отель.



Глава Девятая

Шаг вперед

Френч считал, что он получил всю доступную информацию
о Берлинах из его интервью с сержантом и Лиззи
Джонстон. Пайк был следующим именем в его списке , и теперь он шел на восток
Улица, ведущая к дому, в котором поселился путешествующий представитель.
Дверь была открыта шустрый, суетливый женщина сразу же
из которых эмоционального аппарата французский зарегистрирована удовлетворения. Он знал
этот тип. Эта женщина была разговорчивой.

Но когда он слушал ее в течение большей части часа,
"удовлетворение" больше не было тем словом, которым можно было бы выразить его душевное состояние
. Ему не составило труда разговорить ее. Его проблема заключалась в том , чтобы
прямые потоп из ее разговора по каналу, в котором он
хотелось потока.

Он начал с объяснения, что остановился в отеле, но поскольку
ему понравился район и, возможно, он захочет остаться здесь на некоторое время, он
ищет комнаты. Он слышал, что у нее есть кое-кто, кого можно сдать в аренду. Было ли это
так, и если было, мог ли он их видеть?

Это было так, и он мог их видеть. У нее был жилец, очень милый
джентльмен и очень хорошо платил, но она недавно потеряла его. Мистер
—Она слышала его имя: не мистер ли это Френч? Мистер Френч должен
слышали о его ужасной смерти? Его звали мистер Пайк. Имел мистера
Французский не слышали?

Мистер Френч что-то слышал об этом. Это казалось очень печальным событием.

Это было очень печальное дело. Мистер Пайк вышел в тот вечер также
как Мистер френч или с собой, и он никогда не вернется, никогда не было
видел. Ужасно, не правда ли? И это было ужасным потрясением для нее. Действительно,
она еще не чувствовала того же самого. Она не верила, что когда-нибудь сможет это сделать.
Между этим и потерей права аренды. . . .

Что он сказал перед тем, как начать? Да ведь он ничего не сказал! В
по крайней мере, он сказал, что не вернется домой до полуночи, и попросил
чтобы она не забыла закрыть дверь в холл на засов и накрыть на стол в его комнате.
ужин на столе. И она это сделала. Она оставила для него все необходимое
, а потом легла спать. И она
уснула. Она хорошо спала, за исключением того случая, когда однажды переболела
скарлатиной, когда доктор сказал ...

Да, комнаты были готовы в любое время. Она верила в себя
дом чистым и опрятным во все времена, так что все всегда было готово
когда он был объявлен в розыск. Она когда-то была на вооружении Миссис
Ллойд-Херли в Чагфорде, и она усвоила этот урок там. Миссис
Ллойд-Херли была очень разборчива. Она. . .

Вещи мистера Пайка? Ах, да, они ушли. Она думала, что бы
поняла, когда она сказала, что номера были готовы. Она . . .

Это был его двоюродный брат. Его двоюродный брат приехал из Лондона и забрал
все, что там было. Это был мистер Джефферсон Пайк. Ее мистер Пайк был
Мистер Стэнли. Мистер Джефферсон был единственный оставшийся родственник, не менее
так она поняла. Он упаковал все и забрал ее. Кроме
несколько вещей, которые он сказал, что не хочу. Все это она сохранила. Только не это
она хотела их, но если они собирались просить милостыню, как мог бы сказать мистер Френч
, то почему тогда . . . .

Нет, до этого она видела мистера Джефферсона всего один раз. Он жил в
Аргентина или это была Австралия? Она не правильно точно—у нее не было
память на места,—но он жил в каком-то непонятном иностранном государстве,
так или иначе. Так получилось, что он был в гостях и собирался вернуться снова
в ближайшее время. Ее брат Джеймс жил в Австралии , и она попросила мистера
Джефферсон . . .

Так французы сидели и слушали, как нескончаемый поток хлынул о его
посвящена глава. Временами , собрав всю свою решимость , он
вставил реплику, которая направила течение в новое русло. Но
его упорство было вознаграждено, поскольку почти все из этих мутаций он
узнал хоть один факт. Когда, наконец, измученный, но торжествующий, он
поднялся, чтобы уйти, он получил следующую информацию:

Мистер Стэнли Пайк был веселым, приятным, воспитанным человеком о
тридцати пяти, который обратился с говорливой хозяйкой для
последние четыре года. Он был связан с заводом гораздо дольше
но сначала у него были другие комнаты дальше по улице.
Ее апартаменты, скромно объяснила хозяйка, были лучшими в городе, и
Переезд мистера Пайка был внешним и видимым признаком его процветания.
Для остальных, у него было удовлетворительное, как квартиранты идти, легко, пожалуйста, не
скуп о деньгах, и всегда с приятным слово для нее, когда они
встретились.

В вечер трагедии он ужинал в шесть пятнадцать вместо
семи, в свое обычное время. Он вышел сразу после этого, дав
указания насчет двери и своего ужина. Хозяйка квартиры, как обычно, легла спать.
и первое, что у нее возникло, - это намек на то, что что-то случилось.
неправильным был визит полиции на следующее утро.

Кто-то, она не знала, кто, должно быть, сообщил кузену, мистеру
Джефферсону Пайку - за то, что в тот вечер он появился. Он остановился в
Торки на три или четыре дня, заезжаю в Эшбертон, чтобы встретиться с полицией
и навести справки. Во время одного из таких визитов он зашел к ней
и заявил, что, поскольку он единственный оставшийся в живых родственник своего двоюродного брата,
он позаботится о его личных вещах. Он собрал вещи и
забрал большую часть вещей покойного, сказав, что ему не нужно
остальное и попросив ее избавиться от них.

Ей не пришло в голову подвергнуть сомнению право мистера Джефферсона Пайка
забрать собственность ее жильца. Она уже видела его однажды, в "Мистере
При жизни Стэнли. Примерно за два месяца до трагедии мистер Стэнли
сказал ей, что его двоюродный брат приехал домой с визитом из Аргентины — она
полагала, что из Аргентины, а не из Австралии, — и что он приедет
повидаться с ним. Он спросил, не могла бы она приютить его. Мистер Джефферсон
приехал через день или два, и она предоставила ему свою свободную спальню. Он
остался на четыре дня, и кузены вместе исследовали болота.
Миссис Берлин, как она слышала, возила их по округе на своей машине.
Хозяйка нашла мистера Джефферсона очень приятным человеком; действительно, когда эти двое
мужчин были вместе, они чуть не заставляли ее умирать со смеху своими
шутками и вздором. Мистер Джефферсон сказал ей, что у него есть ранчо
в Аргентине и что он подумывает о создании цветочных садов
из которых можно снабжать города. В то время он возвращался с выставки
Scillys, куда ездил исследовать отрасль. Через неделю после
Мистер Джефферсон уехал, мистер Стэнли взял отпуск, и он сказал ей
он собирался со своим двоюродным братом на юг Франции , в местечко под названием
Грасс, где было больше садов. Он вернулся всего через три
недели, когда встретил свою смерть.

Все это было передано Френчу с большим количеством подробностей, которые, будь они
существенными для его расследования, он бы приветствовал, но от
которых, как оказалось, ему было откровенно скучно. Однако он ничего не мог сделать
чтобы остановить трансляцию, и он симулировал интерес, как мог.

“Кстати, Миссис Биллинг”, - сказал он, задержавшись на его выход: “если я
возьмите эти номера могли бы вы присмотреть за починкой моей одежды? Кто
сделал это для мистера Пайка?”

Миссис Биллинг сделала это, и она была бы рада сделать то же самое для мистера
Французский.

“Ну, у меня есть несколько человек, которые хотят этого в настоящее время. Предположим, я приведу
их прямо сейчас. Не могли бы вы взглянуть на них?” Через пять минут он вернулся
со своим чемоданом и разложил одежду, как он это делал для Лиззи
Джонстон за час или два до этого. Как и горничная, миссис Биллинг окинула их взглядом
и заметила, что, похоже, ничего особенного не случилось.

Френч взял серый носок.

“Но вы видите, что они были не очень аккуратно заштопаны. Это серое платье
было сшито из шерсти другого цвета. Я подумал, что, возможно, вы могли бы
исправь это ”.

Миссис Биллинг взяла серый носок и некоторое время смотрела на него, пока
на ее лице не появилось озадаченное выражение. - Французски, вдруг остро
взволнованный, смотрел на нее почти с восхищением. Но после того, как перебирая
она отложила журнал в сторону, хоть немного озадаченный вид сохранился.

“Вот некоторые исподнего,” французы пошли дальше. “Эти хочу
заживает?”

Хозяйка медленно перевернула сверток. При этом на ее птичьих чертах отразились недоверие
и изумление. Затем она быстро
повернулась к вырезу жилета и манжетам рубашки и внимательно осмотрела
пуговицы и запонки.

“ Боже мой! ” хрипло прошептала она, и Френч увидел, что ее лицо
побледнело, а руки дрожали.

“ Вы узнаете их? - спросил я.

Она кивнула, поток ее речи на этот раз был парализован.

“Где ты их взял?” - спросила она все еще шепотом.

Френч был так же взволнован, как и она, но взял себя в руки и
говорил легко.

“ Сначала скажи мне, чьи они и почему ты в них так уверен.

“ Это вещи мистера Пайка, то, что было на нем в ту ночь, когда он пропал. Я
не мог не быть уверен в них. Смотри сюда. Сначала возьмем шерсть. Я
заштопал это, и я помню, что у меня был не тот цвет. Тогда эти
пуговицы.” Она взяла в руки жилет. “Я надела это платье. Видите, это не
такие же, как остальные; это было единственным, что я мог сделать. И еще, если
этого было недостаточно, вот запонки. Я видел их сотни
раз и узнал бы где угодно. Где ты их взял?”

Френч отбросил свои учтивые, любезные манеры и внезапно стал официальным
и, для него, необычайно резким.

- А теперь, миссис Биллинг, ” резко сказал он, “ я лучше скажу вам точно.
кто я такой, и предупреждаю, что вы должны держать это при себе. Я такой и есть
Инспектор Френч из Нового Скотленд-Ярда; вы понимаете, полицейский
офицер. Я обнаружил, что мистер Пайк был убит, и я напал на след убийцы.


Хозяйка квартиры тихонько вскрикнула. Она, видимо, был тронут до глубины души,
не только удивление и восторг, а ужас в ее конце
судьба квартиранта. Она начала что-то говорить, но Френч оборвал ее.

“Я хочу, чтобы вы поняли, ” сказал он угрожающе, “ что вы должны
хранить молчание по этому вопросу. Если какой-либо намек на это появится, это будет
для вас очень серьезно. Я так понимаю, вы не хотите быть замешанным
в деле об убийстве. Тогда очень хорошо; держи свой рот на замке.

Миссис Биллинг была в ужасе и горячо пообещала соблюдать осторожность. Французский
расспрашивал ее дальше, но безрезультатно. Она ей не верит.
поздно квартирант был в плохих отношениях с кем-либо, не знает ли она, если он был
родимое пятно в области предплечья.

Восторгу Френча от своего открытия не было предела. Опознание
мертвого мужчины стало величайшим шагом на пути к завершению
его дела, который он когда-либо делал. Он усмехнулся про себя от чистой радости.

Но у него закружилась голова, когда он подумал о своих четырех контрольных баллах. Если это
новости были правдой, то он совершил несколько довольно серьезных ошибок! Каждый из его
четыре вывода должны быть ложными. Когда он вспомнил факты, на которых
они были основаны, ему пришлось признать, что он совершенно сбит с толку.

Вскоре его настроение изменилось, и его захлестнула волна пессимизма. В Конце концов,
идентификация нижнего белья не была
идентификацией тела. Такой проницательный преступник, с которым он имел дело
, мог переодеть мертвеца. Но когда он напомнил
себе, что человек, заказавший ящик, похож на Берлина,
версия стала более убедительной. Однако это не было доказано, и он
хотел определенности.

К счастью, там было родимое пятно. Френч внимательно изучил его
и убедился, что оно подлинное. Кто, подумал он, мог
опознать это?

Наиболее вероятным человеком, подумал он, был Джефферсон Пайк. Было бы неплохо
съездить в Лондон, чтобы уладить этот вопрос. В ту ночь
поэтому он сел в спальный вагон экспресса до Паддингтона.

Доу дала ему адрес — Кеппл-стрит, 17б, рядом с Рассел-сквер,
и к десяти утра следующего дня он был там.

Джефферсон Пайк был гладко выбритый человек лет сорока, а больше
чем среднего роста и упорно строили. Он был этюдом в коричневых тонах: коричневый
глаза, смуглый цвет лица, волосы почти черные, коричневая одежда и обувь,
и темно-коричневый галстук. Он пристально посмотрел на своего посетителя, затем указал на
стул.

“ Мистер Френч? ” произнес он нарочито громко. “Что я могу для вас сделать,
сэр?”

“ Я скажу вам, мистер Пайк, ” ответил Френч. “Во-первых, вот мой
профессиональная карта. Мне нужна от вас помощь в расследовании, которое я провожу
”.

Пайк взглянул на карточку и кивнул.

“Дело, которым я занимался, недавно привело меня в Эшбертон, и
находясь там, я услышал о трагической смерти мистера Пайка и мистера Берлина из
персонал "Веда Уоркс". Насколько я понимаю, мистер Пайк был вашим родственником
?

“Это так. Мой двоюродный брат.

“Ну, мистер Пайк”, - сказал французский, серьезно: “я должен сообщить вам, что
открытие, которое может или не может иметь отношение к вашей
судьба кузена. Было найдено тело — тело убитого мужчины. Это
тело не опознано, но есть предположение, что оно может принадлежать
вашему кузену. Я хочу знать, можете ли вы его опознать?

Мистер Пайк недоверчиво уставился на него.

“ Боже мой, инспектор! Это удивительное предложение. Ты должен
наверняка ошибетесь. Я поехал в Эшбертон, как только услышал о несчастном случае.
и тогда, казалось, не осталось никаких сомнений в том, что произошло. Расскажи
подробности.

“Примерно две недели назад, как вы, возможно, заметили из газет, в море недалеко от порта Бэрри в Южном Уэльсе был поднят ящик
, в котором, как было
обнаружено, находилось тело убитого мужчины. Лицо было
изуродовано, и не было никаких средств идентификации. Однако я отследил
ящик и узнал, что его отправили с завода "Веда"
на следующее утро после исчезновения вашего кузена и мистера Берлина.

“Боже мой!” - снова воскликнул мистер Пайк. “Продолжай”.

“Я навел справки, и единственными известными лицами, которые исчезли, были
эти двое мужчин. Вы понимаете это предложение? Сожалею, что вынужден просить вас,
но не могли бы вы помочь мне идентифицировать останки?

На лице мистера Пайка отразились одновременно изумление и ужас.

“Это ужасные новости, инспектор. Вряд ли мне нужно говорить, что я надеюсь, что вы ошибаетесь
. Конечно, вы можете рассчитывать на то, что я сделаю все, что в моих силах.

“ Значит, вы думаете, что сможете опознать тело?

“Я, конечно, должен узнать своего кузена?”

“Иначе, чем по лицу? Помните, что лицо было изуродовано. Я
мог бы сказать, действительно, не существовало, это было так жестоко
видавший виды”.

“Клянусь Небом! Я надеюсь, вы поймаете человека, который это сделал!” - Горячо воскликнул Пайк.
“Но это не ответ на твой вопрос”. Он колебался. “Если это невозможно
распознать черты лица, я не уверен. Как вы
предполагаете, что это можно было бы сделать?”

Френч пожал плечами.

“Обычно возможна идентификация иначе, чем по признакам. Это
вопрос наблюдения. Какой-нибудь небольшой физический дефект, искривленный
палец, шрам от старого пореза или родинка на шее — есть множество
указаний для наблюдательного человека.”

Мистер Пайк несколько минут сидел молча.

“ Тогда, боюсь, я не очень наблюдателен, ” сказал он наконец. “Я не могу
припомнить ничего подобного в случае с беднягой Стэнли”.

“ Ничего похожего на форму ногтей, ” подсказал Френч. “ Никаких
родимых пятен, местной шероховатости или изменения цвета кожи?

“ Ей-богу! ” воскликнул мистер Пайк с неожиданным жестом. “ Здесь что-то есть
. У моего двоюродного брата было родимое пятно, маленькое красное пятнышко на левой руке
вот здесь. Я вспомнил об этом сразу, как только вы упомянули это слово.

“ Значит, вы были довольно близки со своим кузеном? Вы часто
видел этот знак?”

“ Видел это? Десятки раз. Мы были мальчишками вместе, и я замечал это снова и снова
. Почему, теперь я думаю об этом, я видел это во время этих
последних каникул, которые я провел со Стэнли. Мы отправились на юг Франции и
делили каюту на пароходе, идущем в Марсель.”

“Не могли бы вы описать это?”

“Нет, но я мог бы нарисовать это”. Он схватил лист бумаги и нарисовал
неровный треугольник.

Френч положил свою фотографию рядом с наброском. Не могло быть никаких сомнений в том,
что они представляли один и тот же объект. Пайк схватил фотографию.

“Вот именно. Я мог бы поклясться в этом где угодно. Вы нашли тело Стэнли
достаточно правильно. Святые небеса! Инспектор, это невероятно! Я мог бы
поклясться, что он не враг в мире. У вас есть ключ к разгадке
убийца?”

Природная осторожность и официальная выучка сделали френча хедж.

“Пока нет”, - ответил он, уверяя себя, что его представления о
Берлинцы были гипотетическими. “Я надеялся, что вы могли бы дать мне
вести”.

“ Я? ” Джефферсон Пайк покачал головой. “Далеко не так. Даже сейчас я могу
с трудом поверить в это дело ”.

“Ну, я хотел бы вам работать над своими соратниками и посмотреть, если вы
не могу припомнить ни одного, кто бы ненавидел его. Теперь, чтобы начать с
старший партнер: А как насчет полковника Домлио?”

Мистер Пайк никогда не видела его и ничего о нем не знал, хотя он
слышал, как его кузен упоминал его имя. Френч продолжил список, который он
составил в Эшбертоне, пока в естественной последовательности не добрался до Берлина.

- А теперь, мистер Берлинь. Мог ли он иметь зуб на вашего кузена?

“Но он тоже потерялся”, - возразил Пайк, затем остановился и пристально посмотрел
на Френча. “Ей-богу! Инспектор, я понял вашу идею! Ты думаешь, Берлинский мог
убить его и смыться?” Он покачал головой. “Нет, нет. Ты
ошибаешься. Это невозможно. Берлин был не из таких. Я знал его
немного, и, признаюсь, он мне не нравился, но он не был
убийцей.”

“ Почему он вам не понравился, мистер Пайк?

Пайк пожал плечами.

“ Трудно сказать. Возможно, это не в моем стиле. Хороший человек, знаете ли, и
эффективный и все такое, но — слишком эффективный, если можно так выразиться? Он ожидал
слишком многого от других; не делал скидки на человеческие ошибки и
слабости. Бедной миссис Берлин было нелегко с ним общаться.

“Каким образом?”

“Ну, пример объяснит, что я имею в виду. В этот последний отпуск после
Мы со Стэнли вернулись в Лондон и встретили Берлина и его жену, которые были
в городе. Мы вчетвером поужинали и отправились в театр. Мы должны были
встретиться в ресторане в семь. Что ж, миссис Берлинь отлучилась.
она была где-то одна и опоздала на пять минут. Что это было для
женщины? Но Берлин был настолько жалкий, что я чувствовал себя вполне
стыдно. Видите ли, он бы и сам не опоздал. Если бы он сказал
"семь", он был бы там - на отметке. Он не мог видеть, что
другие люди созданы по-другому ”.

“Я понимаю тебя. Вы говорите, что миссис Берлин неплохо провела с ним время.
Разве они не поладили?”

“О, они поладили — так же хорошо, как ладят пятьдесят процентов женатых людей"
. Берлин выполнял свой долг по отношению к ней строго, даже щедро, но он
ожидал того же взамен. Я не знаю, можно ли его за это винить.
Строго говоря, конечно, он был прав. Это был его инстинкт относительно
скрупулезно честной игры ”.

“ Ваш покойный кузен и миссис Берлинь были очень хорошими друзьями, не так ли?
не так ли?

“ Мы оба были хорошими друзьями с миссис Берлинь. Стэнли и я знал ее как
дети. На самом деле, именно через Стэнли Берлинский познакомился с ней. Я был
в то время в Аргентине, но он рассказал мне об этом. Берлин был
отправляемся в отпуск — в один из круиз по западной части
Средиземного моря. Стэнли случайно встретил Филлис Консидайн, поскольку она
была тогда в Лондоне, и она упомянула, что собирается в ту же самую
поездку. Поэтому он представил Берлин. Берлин, похоже, влюбился в нее
и был принят еще до окончания круиза ”.

“Как вы думаете, Берлин мог ревновать вас к вашей кузине?”

“Я уверен, что он не может, инспектор. Не понимаю, что пчелы на ваш
капот. Стэнли, конечно, часто ходил в дом, но Берлин был
всегда приветливы с ним. Я ни на мгновение не верю, что это было
есть чему позавидовать.

“Между ними было достаточно интимности, чтобы о них можно было говорить”.

“В Эшбертоне!” - Презрительно возразил Пайк. “В малом-лошадь
место нравится, что они говорят неважно, что ты сделал”.

“Считалось, что между ними что-то было примерно до
за четыре месяца до трагедии, затем по какой-то неизвестной причине
роман прекратился”.

“Это так?” - возразил Пайк. “Ну, если это прекратилось за четыре месяца до
трагедии, это не могло быть ее причиной ”.

“ Вы знаете, где сейчас миссис Берлинь?

“Да, в Лондоне; на Парк-Уок, 70б, Челси, если быть точным”.

Французский продолжил свои вопросы, но без обучения ничего далее
интересов, и, предупредив Пайк держать своего собственного адвоката, он
откланялся.

Так он достиг определенности наконец-то! Тело Стэнли Пайк это. Он
явно сделал четыре ужасных ошибок в контрольных точках и эти
теперь он должен попытаться восстановить. Есть также обоснованное подозрение
Шарль Берлин был убийцей. Великолепно! Он был верхом. Как
он спустился во двор, он чувствовал, у него была хорошая работа, за его спиной доклад.


Рецензии