Незаконное потребление наркотических средств, психотропных веществ и их аналогов причиняет вред здоровью, их незаконный оборот запрещен и влечет установленную законодательством ответственность.
Омнеология. Продолжение-66
Пора – слово произошло от имени славянского бога Поревита (Прова), чье имя соотносится со словами «правый», «справедливый».
Порабощенный разум – автор выражения Милош Чеслав (1911 – 2004), польский поэт и эссеист; заглавие эссеистической книги («Zniewolony umysl», 1953) о положении интеллектуалов в коммунистических странах. Источник – высказывание Андре Жида: «Не думаю, что в какой-либо другой стране, хотя бы и в гитлеровской Германии, сознание (...) было бы более угнетено, более запугано, более порабощено» («Прибавления к моему «Возвращению из СССР», III) (1937).
Поражение – по мнению литературоведа Михаила Бахтина, поражение – наиболее благоприятный материал для показа подлинных чувств человека; в качестве примеров, иллюстрирующих эту мысль, он приводил произведения: «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и роман А. Фадеева «Разгром».
Поребрик – в Санкт-Петербурге вариант слова «бордюр».
Порево – неологизм, имеющий то же значение, что и слово «порнография» (по аналогии со словами «кружево», «варево», «курево»).
Поренута – у славян, живших на берегу Балтийского моря, бог-покровитель мореплавателей.
Порешня – так в некоторых русских говорах называется выдра (от словосочетания «по реке»).
Пори – астероид № 1499, открытый 6 октября 1938 года И. Вяйсяля.
Порквинхи – в романе Орсона Скотта Карда «Говорящий от имени мертвых» существа, которые в развитии проходят стадии личинки, животного и дерева.
Порлок – деревня в Англии, незваный гость из которой помешал С. Кольриджу закончить важную работу.
Порней – от греческого слова «porneia» – прелюбодеяние; в аллегорической поэме Ф. Флетчера «Пурпурный остров» (1613) олицетворение Блуда.
Порно – в словаре В.И. Даля слово, означающее «прочно, споро».
Порнограф – книга Николаса Ретиф де ла Бретонна (1769), в которой автор защищает дома терпимости.
Порнография – в Древней Греции так называлось описание быта публичных женщин. В современном значении слово ввел французский писатель де ла Бретонн.
Порнография духа – автор выражения русский поэт Андрей Вознесенский (1933 – 2010); заглавие стихотворения (1974).
Порнократия – правление блудниц, эпоха блудниц, правление шлюх; период в истории папства (первая половина X века), который начался с правления папы Сергия III, интронизированного в 904 году, и длился 60 лет, до смерти Иоанна XII в 963 году (по другим данным – в течение 30 лет, до смерти Иоанна XI). На итальянском языке называется «pornocrazia romana», «governo delle prostitute», на латинском языке – «saeculum obscurum» – скрытый, темный век.
Порнуха для бедных – социальный журнализм, под видом вскрытия несправедливости в мире и борьбы с нищетой (как правило, в «третьем мире», но не обязательно) ласкающий чувство превосходства у представителя среднего класса.
Порог – когда в храм бога Дагона язычники вносили «ковчег божий», они наступили на порог, обладающий магическими силами. В результате идол Дагона оказался разрубленным на части, а его отсеченные руки легли на порог храма. С тех пор пошел обычай, согласно которому нельзя здороваться через порог.
Порог ощущения – величина раздражителя, воздействующего на органы чувств, который вызывает минимальное ощущение (нижний абсолютный порог ощущения), максимально возможное по силе ощущение (верхний абсолютный порог ощущения) или изменение параметров уже имеющегося ощущения.
Породник – в чешском языке «акушер».
Поролон – слово как название для бренда придумал норвежец Лауриц Сунде из греческого корня «порос» (отверстие) и «нейлон», когда приобрел у компании «Байер» патент на производство мягкой полиуретановой пены.
Поронай – река на острове Сахалин; самая протяженная из островных рек в России.
Порох – в 682 году китайский фармацевт Сунь Сымао писал о рецепте изготовления пороха. Первоначально порох использовался в качестве пилюль бессмертия. Китайцы называли порох «хо яо» - хо (огонь), яо (лекарственное вещество). Впервые в качестве оружия применили в 1232 году китайцы, которые защищали город Кай-Фэнг-Фу от монголов. По другой версии, считается, что первое боевое применение пороха состоялось в битве речных флотов династий У и У Юэ в 919 году. В Китае порох называли «сотрясающий небо гром». По мнению китайских мудрецов, порох помог поделить Землю. В Европе порох появился XIV веке. Изобретателем пороха в Европе считается монах Бертольд Шварц, которому в городе Фрайбурге установлен памятник. Порох – одно из сленговых названий кокаина в США.
Пороховой заговор – был организован представителями крайней католической партии, восставшей против проводимой королем Яковом I и парламентом политики религиозной терпимости. Заговор был раскрыт в 1605 году; его руководители, в том числе Гай Фокс (1570 – 1606), были казнены.
Пороховой погреб Европы – так иногда называют Балканский полуостров (из-за множества военных конфликтов, начавшихся в этом регионе).
Порошок – самый мелкий на Земле порошок – твердый гелий. Порошок – четверостишие, написанное усеченным четырехстопным ямбом. Знаки препинания и капитализация игнорируются. Количество слогов по строкам: 9-8-9-2. Укороченная четвертая строка рифмуется со второй.
Порропсия – в психиатрии расстройство восприятия, при котором меняется восприятие расстояния, отделяющего объект от больного, но размеры этого объекта остаются неизменными. Ввел понятие в 1904 году К. Хайльброннер.
Порт – точка доступа к устройству либо программе.
Порт полумесяца – так называют центр Бордо из-за того, что река Гаронна образует своего рода водный полумесяц.
Порт пяти морей – обычное наименование Москвы с 1937 года, после открытия канала Москва – Волга (с 1947 года – Канал имени Москвы). Источник – заглавие статьи от 6 января 1935 года о плане строительства канала Москва – Волга.
Порта-бандейра – так на бразильском параде-карнавале в Рио-де-Жанейро называется знаменосец, несущий знамя школы самбы.
Портал – сайт, организованный как системное многоуровневое объединение разных ресурсов и сервисов. Дает пользователю четкую информацию, осуществляет мгновенный доступ к таким сервисам, как поисковые системы, электронный шоппинг, бесплатная электронная почта, торговая реклама, мгновенная рассылка сообщений, вэб-аукционы, чаты. Портал – в английском языке «Portkey»; в книгах про Гарри Поттера – предмет, использующийся для того, чтобы перенести волшебников из одного места в другое в заранее установленное время. Для того, чтобы создать портал, следует навести палочку на предмет и произнести заклинание «Portus!». Впервые упоминается в книге «Гарри Поттер и Кубок огня».
Портан – в Израиле прибор, позволяющий водителю автобуса давать сдачу пассажирам одной рукой; сконструировал прибор в 1952 году Йосеф Гольденберг. Сами водители называют прибор «порет». Академия языка иврит придумала для него название «мафрет», которое совсем не используется.
Порт-Артур – так в Европе называли город Люйшунь в Китае; получил название из-за того, что в августе 1860 года здесь ремонтировался корабль под командованием лейтенанта Уильяма К. Артура.
Портарь – в Молдавском княжестве чиновник, отвечавший за охрану ворот. Также портарь часто исполнял при господаре функции переводчика.
Портеньос – с испанского языка «обитатели порта»; так в Аргентине называют жителей Буэнос-Айреса.
Портер – английское пиво; название произошло от слова «Porter» – носильщик; получил свое название в первой половине XVIII века – благодаря своей питательности напиток стал популярным среди лондонских носильщиков и других работников тяжелого физического труда.
Портерхаус-стейк – вид стейка, который вырезается из поясничной части спины в области толстого края вырезки.
Портик – помещение, у которого хотя бы одна из сторон выполнена в виде колоннады.
Портиункула – в романе С. Андреса «Путешествие в Портиункулу» (1954) деревня в южной Италии на склоне горы Червати, которую посещают люди, которые хотят вернуть что-либо утраченное в прошлом.
Портландцемент – запатентовал англичанин Джозеф Аспдин 21 октября 1824 года.
Портленд – в романе В. Гюго «Человек, который смеется» полуостров, на котором компрачикосы оставили Гуинплена. Портленд – город в штате Орегон; окружен пятью вулканами. Ясность неба (и погоду) жители Портленда измеряют количеством видимых вулканов («two volcanoes day», «five volcanoes day»).
Портлендия – астероид № 757, открытый 30 сентября 1908 года Джоэлом Меткалфом.
Порт-Льигат – самая восточная точка Испании.
Портмоне – в переводе с французского языка «носящий монету».
Портной – название профессии произошло от слова «порты», означавшего в Древней Руси одежду. В начале XVI века вместо него стали употреблять слово «платье». Согласно парижской «Книге ремесел и торговли» только портным было разрешено работать ночью для обслуживания знатных людей и иностранцев, которым утром предстояло покинуть Париж.
Порто – почтово-телеграфные расходы, относимые за счет клиента.
Портокали – так в современном греческом языке называется апельсин; от названия страны Португалия (согласно античным мифам именно там находился сад Гесперид, где росли золотые яблоки).
Порто-Ново – официальная столица Бенина, также известная под названиями Хогбону, Огбону и Аджасе. Город основан в XVI веке как поселение Акрон. В 1730-е годы получил современное название от португальцев.
Порт-о-Пренс – столица Гаити. Город основан в бухте залива Гонав; название получил в честь французского корабля «Принц», который в 1706 году остановился в этом месте.
Портос – в романах Александра Дюма-отца мушкетер; настоящие титул и имя мушкетера – барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон. Персонаж вымышлен писателем с использованием имени реального исторического лица – Исаака де Порто. В завещании Портоса (роман «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя») упомянуты любимые лошади мушкетера Финетта, Гризетта, Лизетта и Мюзетта.
Портофино – город в Италии на берегу Лигурийского моря, в котором установлен памятник мусору – большой цементный блок с вмонтированными туда старыми туфлями, бутылками, консервными банками и тому подобным.
Порт-оф-Спейн – столица Тринидада и Тобаго; до 1797 года назывался Конкерабия.
Портрет – по одной из версий, слово произошло от латинского глагола «извлекать на поверхность, обнаруживать».
Портрет доктора Гаше – картина Винсента Ван Гога; была куплена на аукционе за 8,25 миллионов долларов.
Портрет Эдмона Белами – картина, созданная французским коллективом Obvious с помощью искусственного интеллекта. Для создания портрета искусственный интеллект проанализировал 15 тысяч портретов.
Портрет Якоба де Гейна III – картина Рембрандта; называют «Рембрандт на вынос» в связи с тем, что картина упоминается в книге рекордов Гиннесса как наиболее часто похищаемое полотно.
Порт-Саид – город расположен возле входа в Суэцкий канал, за что получил название «Морские ворота Египта».
Портсмут – футбольную команду называют «синяя армия», «турки»; «турецкое» прозвище употребляется редко и пошло от изображения восьмиконечной и звезды и полумесяца, которые традиционно связаны с исламом. По легенде их городу Портсмуту подарил король Ричард I, когда вернулся из Кипра – символы взяты со стандарта губернатора острова Исаака Комненоса.
Портсмутские понтоны – в Великобритании плавучая тюрьма для военнопленных.
Порту – футбольный клуб; создан 2 августа 1906 года. Прозвище команды – «драконы».
Португалия – древнее название страны – Лузитания; 1 января 1986 года страна стала 12-м членом ЕЭС. В стране с 1836 года запрещены убийства. В Португалии тринадцать объектов, включенных в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Португальский язык занимает девятое место в мире по числу людей, говорящих на нем. Национальный праздник Португалии «День Португалии и португальских сообществ» отмечается ежегодно 10 июня (в день смерти поэта Луиса де Камоэнса).
Португальский Аполлон – прозвище поэта Луиса де Камоэнса (около 1524 – 1580), которым он обязан поэтическому дару.
Португальский кораблик – колониальное морское существо из отряда сифонофор. Яд стрекательных клеток на щупальцах представителей этого вида опасен для человека. В сентябре 2016 года из-за нашествия этих животных были закрыты четыре пляжа острова Пхукет в Таиланде.
Портулан – древняя карта (мира), использовавшаяся главным образом европейскими мореплавателями средних веков. Обычно на такую карту были нанесены локсодромы, населенные пункты и береговые ориентиры. Карта не учитывала кривизну земли, что делало ее малоценной для плаваний через океан, однако это было очень удобно для каботажных линий.
Портун – в древнеримской мифологии бог портов, гаваней и пристаней, входных дверей, входа в реку или море, сын богини утренней зари Матуты. Отождествлялся с покровителем моряков Палемоном.
Портупея – в переводе с французского языка «носящий шпагу».
Поручик – во времена Петра I так называли поручителей в гражданских сделках.
Порфир – вулканическая горная порода, в которой отдельные крупные кристаллы выделяются по величине или цвету из основной массы.
Порцелиновая мануфактура – первое в России предприятие по производству фарфоровых изделий; основано 5 июня 1744 года в Петербурге.
Порция – персонаж пьесы У. Шекспира «Венецианского купца»; имя стало нарицательным для женщин-адвокатов. Порция – спутник Урана диаметром около 80 километров; был открыт «Вояджером-2». Порция – астероид № 1131, открытый 10 сентября 1929 года Карлом Райнмутом.
Поршень – в русских говорах так называют резвого, подвижного ребенка, а также легкую обувь.
Порядок и прогресс – надпись на государственном флаге Бразилии.
Порядок клевания – на немецком языке «Hackordnung», на английском языке «Pecking Order»; орнитологический термин предложил в 1922 году норвежский зоолог Торлейф Скелдеруп-Эббе (1894 – 1976). Позже термин утвердился в значении: «неформальная иерархия в социальных группах».
Посейдон – с греческого языка «владыка земли»; старший сын Кроноса, которого Гомер назвал «синекудрым». В Древней Греции богу были посвящены Истмийские игры. Посейдон – австралийская компания, акция которой в 1969 году стоила один доллар, а через год выросла до 280 долларов.
Посетитель – на английском языке «visitor»; пользователь конкретными ресурсами сети. Некоторые владельцы серверов (или сайтов) размещают счетчики числа посетителей.
Посидиппа – в древнегреческой мифологии богиня случая.
После Гомера – поэма Квинта Смирнского, написанная в IV веке. В поэме изложены события от смерти Гектора до взятия Трои.
Последнее дело Пуаро – подзаголовок в русском переводе романа Агаты Кристи «Занавес» (1975).
Последнее китайское предупреждение – идиоматическое выражение, означающее предупреждение, не влекущее за собой никаких последствий; произошло от своеобразного политического поведения Китая в военных конфликтах первой половины ХХ века.
Последнее ура – такое название получил предпоследний бой Мохаммеда Али, состоявшийся 2 октября 1980 года в лас-вегасском «Сизарс-пэлас», в котором он проиграл более молодому Ларри Холмсу.
Последний англичанин – так называли Хереварда (около 1030 – около 1071), поднявшего в 1070 году восстание против Вильгельма Завоевателя.
Последний барон – так в Англии называли графа Варвика (1428 – 1471).
Последний бифштекс – российское реалити-шоу, запущенное в конце декабря 2001 года на канале ТВ-6, (после ликвидации канала шел на каналах ТНТ и НТВ-Плюс). Смысл названия в том, что тот, кто подаст последний бифштекс в ресторане, выигрывает реалити-шоу. Название проекта было своеобразной пародией на шоу «Последний герой».
Последний Бурбон – так называют графа де Шамбора, которому было предложено короноваться как Генрих V.
Последний вздох жако – название цвета желто-рыжий. Возможно, потому, что перед смертью глаза попугая жако желтеют.
Последний герой – реалити-шоу Первого канала; первым победителем стал Сергей Одинцов (родился в 1975 году) из Курска.
Последний гот – прозвище Родерика (умер в 711 году), короля Вестготского королевства, потерявшего власть после битвы с маврами.
Последний декабрист – так историки назвали офицера Дмитрия Завалишина, умершего в 1892 году.
Последний день Помпеи – картина Карла Брюллова; по мнению поэта Евгения Баратынского, картина стала «первым днем для русской кисти».
Последний отряд – так, согласно Игорю Губерману, заключенные в лагерях называли кладбище.
Последний римлянин – так историк Кремуций Корд в своих «Анналах» назвал Кассия, сподвижника Марка Юния Брута.
Последний рыцарь – прозвище императора Священной Римской империи Максимилиана I (1459 – 1519).
Последний эллин – так называли Филопемена (253 – 183 годы до нашей эры), стратега Ахейского союза, пытавшегося освободить Грецию от македонского и римского влияния.
Последняя тень – местное название хищника леоноптерикса из фильма «Аватар»; название связано с тем, что хищник предпочитает внезапно атаковать сверху и последней жертва видит тень леоноптерикса.
Последовательный образ – в психологии зрительное ощущение, остающееся сразу после прекращения действия раздражителя.
Послематчевые пенальти – в футболе предложил немецкий арбитр Карл Вальд, после полуфинального матча чемпионата Европы между сборными СССР и Италии (судьбу матча тогда решило бросание монетки).
Пословица Polepole – у суахили выражение, отражающее философию неторопливости и размеренности жизни. Полностью звучит как «Polepole ndiyo mwendo» (медленно-медленно и есть движение).
Пословицы – так критики назвали жанр пьес, почти лишенных сюжета, но ярко рисовавших некий характер, принцип или ситуацию; создал жанр Альфред Мюссе.
Посол – в XVI веке в Европе для посла был выработан особый дипломатический термин – «почетный шпион».
Посол доброй воли – работа, которую выполняют в ООН звезды шоу-бизнеса и спорта за символическую зарплату один доллар в год.
Посолонь – движение справа налево.
Посольство Марса – неофициальное название здания Академии наук в городе Канберра, похожего на перевернутое блюдце.
Посох Лота – согласно церковному преданию, после усердного полива пустил корни и стал деревом, из которого был сделан крест Иисуса Христа.
Поспешай медленно – на латинском языке «Festina Lente»; девиз Козимо Медичи (был написан на гербе с изображением черепахи с парусом).
Посредник – в юмористическом Арфографическом словаре слово означает «принимающий по средам».
Пост № 1 – официальное наименование почетного караула у Мавзолея Ленина. Караул был установлен 26 янв. 1924 года, («Постом № 1» стал называться позже) и упразднен в октябре 1993 года. В 1997 году «Пост № 1» был установлен у могилы Неизвестного солдата в Александровском саду.
Поставец – на Руси шкафчик для посуды, горка, буфет.
Постатеизм – религиозное состояние общества, прошедшего через опыт массового атеизма.
Постижер – мастер, изготовляющий парики.
Постиндустриальное общество – термин предложил Дэниель Белл (1919) в 1967 году; в 1973 году вышла его книга «Вступление в фазу постиндустриального общества». По другим данным - в 1962 году. Оно зафиксировало вступление в конце 50- начале 60-х годов развитых западных стран, исчерпавших потенциал индустриального производства, в качественно новый этап развития. Он характеризуется снижением доли и значения промышленного производства за счет роста сферы услуг и информации. Производство услуг становится основной сферой экономической деятельности. Так, в США в сфере информации и услуг сейчас трудится около 90% занятого населения.
Постистория – от латинского слова «post» - после и история; авторский термин Ж. Бодрийяра, предложенный для описания качества истории в постиндустриальном обществе. Для постистории характерны рециклирование, виртуальность, автономизация «знака», бессодержательность.
Постлюдия – завершающий раздел музыкального произведения, обычно инструментальное заключение вокального сочинения.
Постмодернизм – буквально, «послесовременный»; термин ввел в оборот немецкий искусствовед Рудольф Паннвиц в книге «Кризис европейской культуры» (1917). В IX томе «Исследования истории» Арнольда Тойнби (1954) используется термин «Post-Modern Age» – «Послесовременная эпоха». Термин «постмодернистская литература» появился около 1965 года; термин «постмодернизм» утвердился после выхода в свет работы французского философа Ж.Ф. Лиотара (1924 – 1998) «Постмодернистское состояние» (1979). По другой версии, началом постмодернизма считается статья Лесли Фидлера «Пересекайте границу, засыпайте рвы», опубликованная в 1969 году журнале «Playboy».
Постмортем – посмертный снимок.
Постников – в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым, занимает четыреста шестидесятое место.
Посторонний – роман Альбера Камю; в 1999 году газета «Le Monde» признала роман лучшим произведением ХХ века.
Посторонний Уильям – так в сказке Александра Милна звали дедушку Пятачка.
Посторонним В – в сказке А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» надпись над входом в дом Пятачка.
Постоянная Хаббла – коэффициент пропорциональности между скоростью удаления внегалактических объектов и расстоянием до них; названа в честь Эдвина Хаббла.
Постоянный дурак – так Виктор Шкловский называет доктора Ватсона; согласно литературоведу, он неправильно понимает значение улик и этим дает возможность Шерлоку Холмсу поправить его.
Постперестройка – заглавие книги, написанной коллективом авторов во главе с С.Е. Кургиняном (конец 1990 года).
Постпозитивация – способ внутриглагольного словообразования, который заключается в видоизменении глагольных основ при помощи весьма сложной и развитой системы постпозитивов.
Пострема – астероид № 1484, открытый 29 апреля 1938 года Г.Н. Неуйминым.
Постулат – от латинского слова «postulatum» – требование; употребляемое иногда название для аксиом математической теории.
Постум – с латинского языка «посмертный»; такое имя в Древнем Риме давались ребенку, родившемуся после смерти отца. Постум – в римских легендах одно из имен Сильвия, названного так потому, что он родился у Энея последним.
Посуда – в Монголии нельзя приносить в гости пустую посуду.
Посудомоечная машина – создана Джозефиной Кокрейн (США); в продажу поступили 1 апреля 1889 года в Чикаго.
Посылка – почтовое отправление весом более 7 килограммов.
Пот – у человека 2 миллиона потовых желез. Мужчины потеют на 40 % больше женщин. В США при приеме на работу шахтеров отказ получают люди, испытывающие страх от запаха пота; его еще называют «запахом страха». В Древнем Риме пот гладиаторов продавался в качестве парфюма.
Потаж Жан – во Франции тип балаганного клоуна, склонного к обжорству и пьянству.
Потамология – часть гидрологии, изучающая реки.
Потамофобия – навязчивое состояние, возникновение страха при созерцании стремительного движения воды, быстрого течения реки, водоворотов.
Потапов – фамилия занимает 102-е место в списке 500 наиболее частотных русских фамилий, составленном лингвистом А.Ф. Журавлевым.
Потатау – с языка маори «Крик в ночи», имя короля маори, избранный в 1857 году.
Потатор – в психиатрии пьяница, лицо, страдающее алкоголизмом.
Поташ – русское название карбоната калия.
Потемкин – князь был прототипом немецкой книги «Пансальвин, князь тьмы, и его возлюбленная» (1794). Потемкин – так в произведении В. Пелевина «Relics» называется секретное оружие, оставляющее от домов лишь внешние стены.
Потемкинская лестница – лестница в Одессе; построена в 1841 году по проекту архитектора Боффо. Длина – 142 метра, ширина – вверху 12,5 метров, внизу 21,6 метров, состоит из 192 ступеней. Прежде называлась Гигантской, и Бульварной.
Потемкинские деревни – исторический миф о бутафорских деревнях, которые якобы были выстроены по указанию князя Потемкина вдоль маршрута Екатерины II во время ее поездки в 1787 году в Северное Причерноморье. Выражение «потемкинские деревни» прочно вошло в употребление в значении показного благополучия, скрывающего неблаговидное положение вещей. Согласно Валентину Пикулю, впервые выражение использовал Георг Гельбег (1797 год).
Потенцирование – так называется процесс, противоположный логарифмированию.
Потерна – в крепостных сооружениях закрытый ход сообщения в виде галереи, коридора под землей или внутри массивного сооружения; галерея внутри массивных бетонных и железобетонных сооружений.
Потеряла тень – в Китае говорили про вазу при малейшем дефекте, произошедшем во время обжига.
Потерянная речь – такое название получила речь Авраама Линкольна, произнесенная на Блумингтонском съезде 29 мая 1856 года. Все присутствующие репортеры так увлеклись выступлением, что не записали текст речи, и он оказался безвозвратно потерян.
Потерянное поколение – на французском языке «generation perdue». Автор выражения Гертруда Стайн (1874 – 1946), американская писательница; впервые – в эпиграфе Э. Хемингуэя к роману «И восходит солнце» (1926), со ссылкой на Гертруду Стайн. Сама она услышала это выражение от француза, хозяина гаража, который делал выговор молодому механику, прослужившему год на фронте: «Хозяин сказал ему: «Все вы – потерянное поколение!». Потерянное поколение – заглавие книги Мальколма Каули (1931).
Потерянные годы – так историки называют период в юности У. Шекспира, о котором неизвестно практически ничего. Есть версия, что Шекспир в юности сбежал из дома и записался в матросы к Фрэнсису Дрейку.
Потерянный рай – лучшая поэма в творчестве Джона Мильтона (написана в 1667 году); 27 апреля 1667 года ослепший поэт продал за 10 фунтов права на эту поэму.
Потин – ирландский самогон.
Потлач – на языке нутка (индейское племя на северо-западном побережье Америки) «дар»; обычай ряда индейских народов – демонстративное раздаривание и уничтожение человеком материальных ценностей в присутствии специально приглашенных гостей, сопровождаемое обильным пиром.
Потогонная система – на английском языке «sweating system».
Поток генов – иммиграция носителей разных аллелей из других популяций.
Поток сознания – термин предложен Уильямом Джеймсом.
Потолок – исследования показали, что низкие потолки делают людей более приземленными и внимательными к деталям, а высокие – позволяют испытуемым показывать свою креативность.
Потомак – река на северо-востоке США, впадающая в Чесапикский залив Атлантического океана. Протяженность вместе с рекой Южный Потомак – 590 километров. Название произошло от алгонкинского наименования одного из индейских племен; слово «потомак», по одной из версий, означало «торговое место». Сами индейцы называли реку Cohongarooton («Гусиная река»). На реке Потомак расположен Вашингтон. Потомак – астероид № 1345, открытый 4 февраля 1908 года Джоэлом Меткалфом.
Потоп – согласно Ветхому завету, потоп начался «во втором месяце, в семнадцатый день месяца»; воды покрывали землю 150 дней и «в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, ковчег остановился на горах Арарат». Произошел в 2349 году до нашей эры. Согласно древнеримскому историку Варрону, всемирный потоп произошел в 2376 (или 2136) году до нашей эры. Потоп – так в польских летописях называют шведское нашествие 1655 – 1656 годов. Потоп – роман Генрика Сенкевича (1884 – 1886), рассказывающий о той эпохе в истории страны.
Потребитель – впервые понятие «потребитель» охарактеризовал президент США Джон Ф. Кеннеди 15 марта 1961 года на выступлении в Конгрессе, в котором сформулировал четыре основных права потребителя: 1) право на информацию; 2) право на безопасность; 3) право на выбор; 4) право быть услышанным. В тот же день Кеннеди ввел «Билль о правах потребителя». Позже Всемирная организация союзов потребителей (Consumer International) добавила еще четыре права: 1) право на возмещение ущерба; 2) право на потребительское образование; 3) право на удовлетворение базовых потребностей; 4) право на здоровую окружающую среду. С 1961 года 15 марта по инициативе ООН отмечается всемирный День прав потребителей.
Потхи – название ксилографических или рукописных книг продолговатой формы, восходящих к рукописям на пальмовых листьях. Синоним: пустака.
Потяга – длинный ремень в собачьей упряжке.
Поул-позишн – в гонках «Формула 1» наиболее выгодная позиция автомобиля, занимаемая гонщиком по итогам квалификации.
Поун – в кхмерском языке местоимения «Я/Ты», используемые при обращении к младшим.
Поухатан – индейский язык, который вымер в конце XVIII века. Единственным доказательством его существования являются два списка слов, записанных англичанами в XVII веке.
Пофин – христианский святой, первый епископ Лиона, покровитель города. Проповедовал в Галлии, принял мученическую смерть в 177 году.
Пох чка – в армянском языке шутливое выражение, означающее «денег нет».
Похвала глупости – философская сатира Эразма Роттердамского, изданная в 1511 году.
Похитительница молока – такое прозвище получила в начале 1970-х годов Маргарет Тэтчер, когда, будучи министром образования, понизила расходы на государственную систему образования, в результате чего была отменена бесплатная выдача молока школьникам в возрасте от 7 до 11 лет.
Похлебка Румфорда – крайне дешевый суп; использовалась Армией спасения для кормления бездомных.
Похмелье – медицинское название болезненного состояния «абстинентный синдром». Французы называют «Guele de bois» (деревянное рыло); немцы – «Katzenjammer» (кошачий вой); норвежцы «jeg har tommermenn (плотники в голове), на Кубе называют «преследователь» и «пылающий рассвет», в Венесуэле – «кислота», в Уругвае – «удар топором», в Басконии – «следующий день». Похмелье – на Руси блюдо в виде мелко нарезанной баранины, политой уксусом и приправленной огурцом, которое подавалось на второй день после крупного застолья или пира.
Похоронное бюро – на французском языке «la pompe funebre»; такое прозвище получила Маргерит Стенель после того, как 16 января 1899 года президент Франции Феликс Фор умер после полового акта с нею. Словосочетание «la pompe funebre» может быть переведено и как «смертельный насос».
Похороны – древние греки и христиане хоронили человека головой на запад, тунгусы – на восток; мусульмане – в сидячем положении, лицом в сторону Каабы, этруски – также в сидячем положении, гурулийцы (Малая Азия) – в вертикальном положении, вверх ногами. В Древней Греции на похоронах исполнялись френы: с греческого языка «френос» - череп. По словам Эдмона Ротшильда, похороны – единственное светское мероприятие, на которое можно прийти без приглашения. В США чаще всего используется песня Бетт Майдлер или песня Селин Дион из фильма «Титаник».
Похьела – в финской мифологии злобная хозяйка северной страны.
Поцелуев мост – мост в Санкт-Петербурге.
Поцелуй – в Древнем Риме различались на: базиум – между приятелями, оскулум – между близкими друзьями, суавиум – между влюбленными. При нем передается 278 бактерий, 95 % из них не представляют опасности. В XV веке был запрещен на улицах Неаполя под страхом смертной казни. В 1979 году Дэвид Боуи изобрел «липограф» - аппарат для идентификации отпечатков губ. В этом процессе участвуют 29 мускулов, тратится в среднем 9 миллиграмма воды, 0,7 грамма белков, 0,17 миллиграмма жиров, 0,45 миллиграмма солей, 0,18 грамма других органических субстанций. По индийскому поверью, во время поцелуя может произойти обмен душ. 16 июля 1439 года запрещен в Англии из-за эпидемии чумы. 5 апреля 1910 года во Франции были запрещены поцелуи на железной дороге (причиной запрета были названы задержки с отправлением поездов). Индейцы мискито, живущие в Гондурасе, рассматривают его как смягченную форму людоедства. Поцелуй – мраморная скульптура Огюста Родена, созданная в 1882 году. Поцелуй – восемнадцатисекундный фильм режиссера Уильяма Хейса, снятый в 1896 году. Поцелуй – картина австрийского художника, написанная Густавом Климтом в 1907 – 1908 годах.
Поцелуй аиста – так в немецком языке называется красное пятно на затылке новорожденных, которое со временем проходит.
Поцелуй в мешке – бразильское реалити-шоу; согласно условиям программы, участник должен почувствовать, подсовывают ему девушку или трансвестита.
Поцелуй в фильмах – первый поцелуй в кино запечатлен в 30-секундном фильме Томаса Эдисона «Поцелуй», снятом в 1886 году; самый первый в игровом фильме – в 1896 году в фильме «Вдовушка Джонс» (был назван прессой «абсолютно отвратительным»); первый мужской – в 1922 году в фильме «Человекоубийство»; первый женский – в 1930 году в фильме «Марокко»; первый исламский – в 1953 году в египетском фильме «Палящее солнце»; Больше всего – 127 – в 1926 году в американском «Дон Жуане». Самый длинный – в 1968 году в американском «Деле Томаса Крауна». По другому мнению, самый продолжительный поцелуй в кино зафиксирован в фильме 1941 года «Теперь ты в армии», в котором Джейн Уэймен 3 минуты 5 секунд целовала Риджиса Туми.
Поцелуй смерти – на английском «Kiss of death»; автор выражения Альфред Смит (1873 – 1944), губернатор Нью-Йорка. Используется как политическая метафора с 1926 года, когда Смит назвал «поцелуем смерти» поддержку, которую крайне непопулярный газетный магнат У. Херст оказал политическому противнику Смита – Огдену Миллсу. Источник - «Нью-Йорк таймс» (1926, 25 октября). Выражение «поцелуй смерти» ассоциировалось с поцелуем Иуды. Поцелуй смерти – однозарядный пистолет, замаскированный под губную помаду, созданный в КГБ. Экземпляр пистолета хранится в Международном музее шпионажа в Нью-Йорке.
Поцелуй тети Клавы – так в книге В. Ерофеева «Москва-Петушки» называется смесь розового портвейна и водки в равных пропорциях.
Поцелуйный автобус – такое название жители Ханчжоу дали автобусу с номером KI55 – за схожесть с английским словом «KISS» (поцелуй).
Поцелуйный талер – выпущен по случаю развода герцога Иоганна Казимира Кобургского.
Почва – природное образование, состоящее из генетически связанных горизонтов горных пород, естественно измененных совместным влиянием воды, воздуха и различного рода организмов, включая их остатки. Для создания слоя в 2 – 3 сантиметра требуется от 200 до 1000 лет. В Непале считается самым дорогим экспортом (ее уносят реки).
Почему молчит Вселенная? – автор вопроса Энрико Ферми (1901 – 1954), итальянский физик; ученый сформулировал его около 1950 года. Отсюда: «Молчание Вселенной» (на латинском языке «Silentium universi»).
Почерк – арабы считали, что хороший специалист должен владеть не менее, чем тремя его видами. Вот некоторые из их арабских названий: «дрожь», «павлиний», «колосистый», «кипарисоподобный», «солнцевидный», «локоны невесты». Согласно статистике, в США неразборчивый почерк врачей является причиной смерти примерно семи тысяч пациентов ежегодно.
Почетный гражданин – в дореволюционной России привилегированное звание для лиц мещанского и духовного сословия. Введено 11 апреля 1832 года; упразднено Декретом ВЦИК от 24 ноября 1917 года «Об уничтожении сословий и гражданских чинов». А.С. Пушкин, весьма иронично воспринял это нововведение и присвоил Евгению Онегину звание «почетный гражданин кулис».
Почетный гражданин СССР – первыми этого звания были удостоены в 1949 году Игорь Курчатов и Лаврентий Берия.
Почетный еврей Брайтона – так себя называет исполнитель шансона Вилли Токарев.
Почетный легион – французский орден; первое награждение прошло 16 августа 1804 года в Булонском лесу.
Почка – первую операцию по пересадке почки человеку выполнил хирург Ричард Лоулер (Чикаго) 17 июня 1950 года. По другим данным – в 1954 году Муррей.
Почта – от латинского словосочетания «equites positi» - конные нарочные. 1 июля 1875 года начал деятельность Всемирный почтовый союз. В Гренобле (Франция) есть музей почты. Святым покровителем почты с 22 сентября 1972 года римский папа Павел VI официально (после протекции Бруно Гримма) утвердил святого Гавриила. На пост претендовали также Гермес и святой Зенон. В XIX веке в США почтовая служба считалась опасной работой, и при наборе предпочтение отдавали сиротам в возрасте до 18 лет.
Почтальон – единственный в мире памятник представителю этой профессии сооружен в закарпатском селе Турьи Реметы. Почтальон – прозвище американского баскетболиста Карла Мэлоуна из команды «Юта Джаз».
Почтовая марка – до 2005 года в Великобритании было принято изображать на марках только королевских особ.
Почтовые ящики – впервые в России появились в 1848 году на улицах Москвы и Санкт-Петербурга. Сделаны они были из дюймовых досок, обшитых снаружи листовым железом. Часто злоумышленники уносили и их, и их содержимое, поэтому их стали делать из чугуна. Затем их стали делать железными и прикреплять к стенам домов. В 1878 году их делали с циферблатом на передней стенке. Конструкция, предложенная в 1910 году, используется и поныне. Сейчас почтовые ящики синего цвета. Почтовый ящик – так в СССР назывались секретные оборонные предприятия.
Почтовый каталог – в США пренебрежительное прозвище женщин, попавших в страну через брачные агентства (американцы выбирали будущих жен по фотографиям в специальных каталогах).
Почтовый ящик дьявола – так называется узкая ведущая вниз щель в пещере Канго (по аналогии с щелью для писем). Является элементом туристического маршрута.
Почувствуй биение своего сердца! – девиз Евровидения-2009, которое проводилось в Дюссельдорфе.
Почувствуй ритм! – девиз Евровидения-2006, которое проводилось в Афинах.
Пошет – от французского слова «poche» - карман, то есть потайной карман в одежде манипулятора.
Пошетта – самая маленькая скрипка в мире, длина – 35 сантиметров. Название означает «носить в кармане».
Пошиб – так русские старообрядцы называли стиль иконного письма.
Пощечина – модель шляпки, придуманной Карлом Лагерфельдом. Название произошло из-за того, что с одной стороны шляпка свисала на лицо.
Поэзия – по классификации Ф. Бэкона, наука, базирующаяся на воображении. Твердыми формами стихотворения являются сонет, октава, рондо и триолет; венок сонетов считается изощренно твердой формой. Древнегреческий поэт Симонид Кеосский назвал ее «говорящей живописью». Всемирный День поэзии отмечается 21 марта с 2000 года по решению 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО. Первый всемирный День поэзии прошел в Париже, где находится штаб-квартира ЮНЕСКО. Футурист Каменский назвал ее «праздником бракосочетания слов». В средние века у арабов существовали словари, слова в которых выстроены не по началу слова, а по его окончанию – для облегчения подборки рифм. На выборах короля поэтов первое место занял Игорь Северянин, второе – Владимир Маяковский, третье – Василий Каменский. Поэзия – астероид № 946, открытый 11 февраля 1921 года Максом Вольфом.
Поэма без героя – поэма Анны Ахматовой; литературовед Жирмунский полагал, что название подсказано началом «Дон Жуана».
Поэма конца – нулевое стихотворение В. Гнедова (1913), состоящая из заголовка и даты написания, а в авторском исполнении - из молчания и ряда жестов.
Поэт камня – так А.Н. Толстой назвал геолога Александра Ферсмана.
Поющий журналист – так называл себя американский автор и исполнитель песен Фил Оукс, который в своих произведениях критиковал капитализм и войну во Вьетнаме.
Поярок – шерсть от первой стрижки ягнят.
Пояс – в античное время гетерам было запрещено ношение пояса.
Пояс Афродиты – любовный амулет; надев его, человек тут же становился объектом любви.
Пояс верности – устройство, механически предотвращающее половой акт. Некоторые пояса верности препятствуют также мастурбации. Другие названия – пояс целомудрия, венецианская решетка. Истории о рыцарях, уходящих в крестовый поход и надевающих пояса верности на своих жен или возлюбленных, скорее всего, являются вымыслом. Никаких сколько-нибудь достоверных свидетельств использования поясов целомудрия в раннем средневековье нет. Первые упоминания о поясах верности в песнях и поэмах датируются XII веком. Первое серьезное упоминание о поясах верности в книге «Bellifortis», законченная 28 августа 1405 года Конрадом Киезером фон Айхштеттом. Пояс верности – такое прозвище получило здание Дома министерств в Астане; связано с формой – здание длинное, полукруглое и с вырезом посередине – своеобразной замочной скважиной.
Пояс шахида – самодельное взрывное устройство, которое террорист-смертник надевает на тело под одежду для совершения убийства (обычно массового) путем самоподрыва. По одной из версий, впервые это оружие применили «Тигры освобождения Тамил-Илама».
ППР – аббревиатура расшифровывается как «проще пареной репы»; так в женском авиаполку («ночные ведьмы»), назывались усовершенствования в устройстве самолетов, которые летчицы производили самостоятельно.
Пра – река в Московской и Рязанской областях, левый приток Оки. Название, по одной из версий, произошло от мордовских языков, в которых слово «пря» означает «голова», «главный», «верхний». Протяженность – 167 километров.
Права человека –10 декабря 1948 года принята Всеобщая Декларация прав человека. С 1950 отмечается ООН как День прав человека.
Правая рука – в Древнем Риме у самоубийц отрубалась и хоронилась отдельно.
Правда – газета РСДРП (затем КПСС и КПРФ); первый номер вышел 22 апреля 1913 года в Петербурге. 16 июня 1936 года в передовице газеты впервые использована фраза «Неустанная забота партии и правительства». В номере от 6 марта 1931 года, в статье «Лучшие из лучших», где сообщалось о награждении орденами 15 передовиков производства, впервые появилась фраза «Страна должна знать своих героев». 13 марта 1992 года выход газеты прекратился. Позже ее издание возобновлено, благодаря привлечению иностранного инвестора.
Правдивая история – сатирическое сочинение Лукиана Самосатского (середина II века нашей эры). Считается первым научно-фантастическим романом в истории литературы.
Правдивое слово – трактат Цельса (II век), в которой он изложил аргументы – ими до сих пор пользуются противники христианской веры.
Праведники мира – такое название получили неевреи, спасавшие евреев в годы нацистской оккупации Европы.
Правила Шварцмана – правила записи римских цифр.
Правило 34 – распространенный интернет-мем, утверждающий, что в Интернете существует порнография на любую возможную тему. Правило 34 придумал британец Питер Морли-Саутер.
Правило Аллена – закономерность, согласно которой животные холодных районов имеют более короткие выступающие части тела, нежели их аналоги из теплых (проще сохранить тепло).
Правило Бергмана – экогеографическое правило, сформулированное в 1847 году немецким биологом Карлом Бергманом. Правило гласит, что среди сходных форм гомойотермных (теплокровных) животных наиболее крупными являются те, которые живут в условиях более холодного климата – в высоких широтах или в горах.
Правило буравчика – определяет направление напряженности магнитного поля.
Правило девяток – используется врачами для подсчета обожженной или обмороженной поверхности тела: голова – 9, ноги – по 18, руки – по 9, ладонь – 1, туловище – 36.
Правило десяти тысяч часов – правило, согласно которому, человек может достичь вершины мастерства в чем-то, потратив на обучение этому десять тысяч часов.
Правило зеркала – так Кейт Фокс назвала явление, заключающееся в том, что обычно чопорные и скрытные англичане охотно рассказывают о своей жизни таксистам и парикмахерам (таксисты и парикмахеры общаются с клиентами не лицом к лицу, а с помощью зеркала).
Правило Лопиталя – в математике метод раскрытия неопределенностей.
Правило одной капли крови – на английском языке «One-drop rule»; правило, выражающееся в строгом соблюдении теории «чистоты расы», согласно которой человек с малейшей долей «инорасовой» крови должен считаться черным во всех отношениях. Согласно этому принципу человек с хотя бы одним чернокожим предком по отцовской и/или материнской линии («одна капля черной крови») должен был считаться чернокожим сам, независимо от его фактического цвета кожи – иначе говоря, он причислялся к группе, обозначаемой как «негры» или «цветные».
Правило Улисса – принцип ведения полемики, предложенный Карелом Чапеком и заключающийся в изматывании оппонента постоянным отклонением от курса дела; по имени мифического героя Улисса (Одиссея), который часто отклонялся от курса.
Правитель – Конфуций считал худшим правителем того, кого народ ненавидит, несколько лучшим – того, кого народ любит, самым лучшим – того, кого народ не замечает.
Правительство камикадзе – с октября 1991 года так называли «правительство реформ» Е.Т. Гайдара, например, в статье Виталия Алексеева «Борис Ельцин после путча и накануне зимы»: «Приходящая команда, безусловно, осознает, что (...) она сыграет роль камикадзе» («Независимая газета», 17 октября 1991).
Право изображений – в Древнем Риме право, которым обладали старинные римские роды: оно разрешало им выставлять в своем доме (обычно на одной из стен парадного зала – атрия) маски предков.
Право на информацию – на английском языке «Right to know»; автор выражения Артур Сульцбергер (1891 – 1968), американский публицист. Источник – статья в «Нью-Йорк таймс» (1956). Отсюда – позднейший термин «законы о праве на информацию» («right-to-know laws»).
Право табурета – на французском языке «droit de tabouret»; особая привилегия, которой пользовались некоторые дамы при французском дворе. Заключалась в разрешении сидеть в присутствии королевы. Применительно к мужчинам эта привилегия называлась «право кресла» (droit de fauteuil).
Правоверие – в исламе «ад-дин аль-кавим»; в начале XI века халиф аль-Кадир издал в Багдаде символ веры ислама, подписанный 400 богословами.
Правовое Государство – на немецком языке «Rechtsstadt; термин вошел в обиход в немецкой литературе в первой трети XIX века в трудах К.Т. Вельнера, Р. фон Моля и других; сама теория была разработана намного раньше.
Правовой нигилизм – порожденное социальной средой активное или пассивное отрицание прав личности, а также установленных государством норм и правил поведения, препятствующее прогрессивному развитию общества и способное стать источником для совершения противозаконных деяний.
Праворуч – с украинского языка «направо».
Православие – до реформ патриарха Никона в середине XVII века имя Иисуса писалось как Исус.
Правостороннее движение – в 66% стран мира автомобильное движение правостороннее. Правостороннее движение – название серии фотографий Алессандро Космелли о радикальных националистах.
Правша – в среднем правши живут на 9 лет больше левшей.
Правый сектор – неформальная правоэкстремистская группировка, объединившая активистов ряда украинских националистических праворадикальных организаций, получившая известность своим участием в столкновениях с подразделениями МВД Украины во время событий Евромайдана в Киеве, а также участвовавшая в захвате зданий государственных органов власти во многих регионах Украины. Лидером «Правого сектора» считается Дмитрий Ярош.
Правый центр – политическое объединение правых партий и организаций, возникшее в марте 1918 года в Москве для борьбы с Советской властью. В его состав вошли представители следующих партий и организаций: кадетская партия, монархические группы, Совет общественных деятелей, «Торгово-промышленный комитет», Союз земельных собственников.
Прага – столица Чехии; название города произошло от старославянского слова, означающего «брод». По другой версии, город получил название от чешского «prah» (порог), возможно, имелись в виду речные пороги. Согласно легенде, княгиня-пророчица Либуша сказала, что столица должна быть основана в излучине реки, между местом впадения в эту реку притока и скалистой горой. Когда дружина княгини прибыла в это место, она обнаружила человека, обтесывавшего порог своего жилища. Город называют столицей европейской готики. Петрарка называл город «Северным Римом», Роден - «Дантовым раем», также город в разное время называли «Стобашенным городом», «Королевой городов», «Консерваторией Европы».
Прагерия – во Франции 1440 года мятеж знати против централизаторской политики короля.
Прагма – в классификации Джона Алана Ли рациональная любовь, основанная на разуме.
Прагматамнезия – в психиатрии амнезия, при которой утрачены знания о внешнем виде хорошо знакомых предметов.
Прагматизм – концепция, считающая, что истинно то, что полезно.
Прагматическая санкция – документ, провозглашенный 7 июля 1438 года французским королем Карлом VII. В нем утверждался приоритет королевской власти над властью папы римского.
Прагматонимы – собственные номинации самых разных продуктов практической деятельности человека, например, Царь-колокол, пароход «Титаник» и т.п.
Прадо – музей открыт в 1819 году; первоначально назывался Королевским музеем живописи и скульптуры. Современное название получил после национализации в 1868 году.
Пражская весна – выражение, обозначавшее реформаторское движение в Чехословакии 1968 года (возможно, по ассоциации с названием музыкальных фестивалей «Пражская весна»). Началась 5 января 1968 года.
Пражские компактаты – в средневековой Чехии соглашение между чашниками и королем о реформе церкви, удовлетворяющие основные требования умеренных гуситов.
Пражский кот – прозвище чехословацкого футбольного вратаря Франтишека Планички (1904 – 1996).
Пражский орлой – средневековые башенные часы на южной стене башни Староместской ратуши в Праге. Изготовлен в 1410;году часовым мастером Микулашем по проекту математика и астронома Яна Шинделя.
Праздник Двух Десяток – отмечается каждый год в Китае 10 октября.
Праздник непослушания для взрослых – так политолог Николай Стариков назвал первую русскую революцию.
Праймериз – тип голосования, в котором выбирается один кандидат от политической партии. Смысл праймериз состоит в том, чтобы кандидаты от одной партии не «отбирали» голоса друг у друга в основных выборах.
Праксиноскоп – прародитель мультипликации; запатентовал 30 августа 1877 года французский изобретатель-самоучка Эмиль Рено.
Праксис – в психиатрии термин, означающий способность производить целенаправленные действия, движения.
Практическое мышление – вид мышления, направленного на решение практических задач.
Практопия – в фантастической литературе термин, означающий не самый лучший, и не самый худший вариант будущего (по аналогии с утопией).
Пралайя – с санскрита «разрушение»; в космологии индуизма – период отсутствия активности во Вселенной, наступающий после каждой кальпы. Длится 4,32 миллиарда земных лет.
Пралина – в Чехии и Польше тонкая однослойная вафля большого (20 – 30 сантиметров) диаметра, пропитанная сладким сиропом.
Пралине – смесь из сахара, измельченных ядер орехов и косточек плодов, употребляемая для ароматизации кондитерских кремов и начинок. Начинка пралине чаще всего применяется в шоколадах. Пралиновать – истереть орехи в муку, смешать их с сахарной пудрой и взбитым яйцом и нанести эту начинку на тесто. По преданию, в 1671 году повар графа дю Плесси-Пралена (1598 – 1675), французского посланника в Испанских Нидерландах, впервые создал сладкий десерт, который позже назвали «пралине». Фирменный десерт содержал тертый миндаль с другими орехами, перемешанный с засахаренным медом и комочками шоколада, затем начинка обливалась жженым сахаром (подобием карамели) и подавалась к столу. По другой версии, изобрел бельгийский шоколатье Жан Нойхауз-младший, поместив в шоколад сладкую начинку.
Прам – с кхмерского языка «пять».
Прана – в индуизме дыхание жизни.
Прандиум – в Древнем Риме второй завтрак, подававшийся около полудня.
Пранк – от английского слова «prank» - проказа, выходка, шалость, шутка; телефонное хулиганство, телефонный розыгрыш. Люди, практикующие пранк, называются пранкерами. Пранкеры совершают телефонные звонки (обычно анонимные) своим жертвам, и путем провокаций и подшучиваний вынуждают жертву к яркой ответной реакции.
Пранцы – так в белорусском языке называется сифилис; слово происходит от слова «Франция», так как болезнь занесли солдаты наполеоновской армии.
Прао – малайское, открытое, почти плоскодонное судно из тикового дерева.
Прапорщик – воинское звание учреждено в Советской Армии 1 января 1972 года.
Прасатко – в чешском языке «копилка»: дословный перевод слова – «поросенок».
Прасол – на Руси оптовый скупщик рыбы, мяса, скота.
Пратер – парк в Вене; место массовых развлечений.
Пратьекабудда – тот, кто достиг просветления посредством собственных усилий, будда, не являющийся бхагаваном, «будда-для-себя», не следующий практике парамит.
Пратьиат – в муай-тае традиционный тайский амулет в виде повязки на плечо с двумя болтающимися концами и предназначенный для оберегания бойца. Пратьиат носят на одной или обеих руках на протяжении всего поединка.
Прахосмукачка – с болгарского языка «пылесос».
Прач – в диалектах «валек для стирки белья».
Прачечная – первая была открыта в Форт Ворсе (Техас).
Пребенда – материальные средства, получаемые католическим духовенством в виде земель, владений, домов денежного жалования.
Превед – впервые в русском языке слово появилось в 1976 году в рассказе Евгения Попова. На некоторых интернет-ресурсах использование слова карается двухнедельной блокировкой.
Преголя – река в России, впадающая в Калининградский (Вислинский) залив Балтийского моря. Длина – 123 километра.
Прегустатор – в Древнем Риме раб, первым пробовавший блюда.
Предание небу – так на Тибете назывались похороны; умерших не погребали, а оставляли на скалах.
Предаппия – астероид № 1238, открытый 4 февраля 1932 года Л. Вольтой.
Предел – одно из основных понятий математики, означающее, что некоторая переменная величина в рассматриваемом процессе ее изменения неограниченно приближается к определенному постоянному значению. Термин ввел И. Ньютон, а употребляемый ныне символ «lim» (три первые буквы от «limes» - предел) – французский ученый С. Люилье (1786 год). Выражение «lim» первым записал У. Гамильтон (1853 год).
Предел Африки – в романе Умберто Эко «Имя розы» тайный отдел библиотеки, где хранится книга Аристотеля, посвященная комедии, которая могла перевернуть представления о Боге.
Пределы роста – заглавие книги группы экспертов-экономистов во главе с Донелло Медоузом: «Пределы роста: Рапорт для Римского клуба...» («The Limits to Growth», 1972).
Предикативность – характеристика внутренней речи, выражающаяся в отсутствии в ней слов, представляющих субъект (подлежащее), и присутствии только слов, относящихся к предикату (сказуемому).
Предикториана – так во французском литературоведении называют жанр литературы, включающий в себя курьезные проповеди, присловья.
Предисловие – Мишель Фуко в предисловии к книге «»История безумия в классическую эпоху» назвал предисловие «бесполезным двойником, дублирующим то, что есть в книге и навязывающим читателям и критикам мнение автора». По мнению Станислава Лема, предисловие может быть «обещанием, намеренно скромным; или долговым обязательством; или знаком участия, который проявляет какой-нибудь авторитет».
Предма – в словаре московской концептуальной школы, внутреннее (материальное) содержание предмета.
Предмет – более узкое понятие, чем объект, то, что исследуется конкретной наукой. Слово «предмет» ввел в русский язык В. Тредиаковский.
Предметность восприятия – свойство восприятия представлять мир не в виде отдельных ощущений, а в форме целостных образов, относящихся к воспринимаемым предметам.
Предприятие – шлюп в составе кругосветной экспедиции Отто Коцебу.
Предраг – южнославянское мужское имя, распространённое в странах бывшей Югославии; состоит из двух славянских корней: пре- – означает «очень», «весьма», «сильно» и -драг – переводится как «дорогой», «любимый», «драгоценный».
Предсказание – сборник стихов поэта Евгения Рейна, вышедший в 1995 году.
Предупреждение Миранды – перечень прав, которые должны быть разъяснены подозреваемому при задержании и до начала допроса. Эти права были сформулированы Верховным судом США в деле «Миранда против штата Аризона» (1966). Второй пункт звучит так: «Все, что вы скажете, может быть использовано против вас». В Великобритании обычно использовалась форма: «Все, что вы скажете, может быть записано и использовано в качестве доказательства».
Предустановленная гармония – согласно концепции Г. Лейбница, гармоничное отношение всех вещей в природе, установленное Богом.
Предчувствие гражданской войны – картина Сальвадора Дали, законченная в начале 1936 года (за полгода до начала гражданской войны в Испании).
Преестественница – так из книги Фонтенеля на русский язык перевел слово «метафизика» Кантемир.
Прежнев – персонаж пьесы А.Н. Островского «Не сошлись характерами»; «...совершенно дряхлый старик, почти без всякого движения, в больших чинах...», который олицетворял собой все устаревшее, отжившее. Из-за схожести фамилии персонажа с фамилией генерального секретаря КПСС Л.И. Брежнева, эту пьесу в СССР долго не ставили.
Презентация для лифта – термин короткий рассказ о продукте, который ограничен временем, за которое люди обычно поднимаются на лифте.
Презентиизм – чувство вины, возникающее у отлучившегося из офиса работника, пусть даже по причине болезни.
Презепио – бразильский вариант вертепа.
Презерватив – по одной из версий, был изобретен в XVI веке итальянским врачом Габриеле Фаллопием. Французы называют «английским плащом», англичане – «французским конвертом»; в СССР назывался «Изделием № 2». Франко Дзефирелли подал в суд на телеканал, по которому демонстрировали его фильм «Ромео и Джульетта», потому что любовная сцена фильма была прервана рекламой презерватива, по его мнению, несовместимого с романтическим эпизодом. Самый большой презерватив в мире был изготовлен в Буэнос-Айресе, и 1 декабря в честь Всемирного дня борьбы со СПИДом надет на 67-метровый обелиск в столице Аргентины. Презервативы является товаром, который чаще всего крадется в супермаркетах Германии.
Президент – в Испании так называют должностное лицо, следящее за ходом корриды. Президент – название изумруда весом 5860 карат (около 1200 граммов), найденного 16 августа 1993 года в Свердловской области. По оценке Гохрана России, стоимость изумруда 150000 долларов США.
Президентский номер – такое название получила комната в доме Калеба Бентли, в которой останавливался на ночь президент США Джеймс Мэдисон.
Презумпция – предположение, признаваемое истинным, пока не будет доказано обратное. Презумпция невиновности – применяемый во многих судебных системах принцип, по которому обвиняемый считается невиновным в совершении преступления до тех пор, пока его вина не будет доказана судом в установленном законом порядке. Впервые была введена в Византии во времена правления Юстиниана I; официально впервые появилась во французской Декларации прав человека и гражданина 1789 года. Презумпция ошибочности новой теории, гипотезы – принцип, согласно которому новая теория, гипотеза не может быть признана научной истиной до тех пор, пока многократными исследованиями других ученых не будут исключены ошибки или научная недобросовестность автора.
Презумпция виновности – так Вадим Монахов в своем учебнике принцип программирования, сформулированный так: «Если автор программы не может доказать, что она написана правильно, то она считается неправильной».
Прекарист – в средние века крестьянин, которому покровительствовала церковь; она давала ему в аренду свою землю.
Прекестулен – с норвежского языка «Кафедра проповедника»; гигантский утес высотой 604 метра над Люсе-фьордом напротив плато Кьераг в коммуне Форсанн. Другое название «Pulpit Rock» («Скала-кафедра»), в древности носила имя Hyvlatonn;.
Прекрасная эпоха – на французском языке «Lа Belle epoque»; наименование было дано эпохе конца XIX – начала XX веков задним числом, после Первой мировой войны, а в широкий обиход вошло, по-видимому, с 1950-х годов.
Прекрасный новый мир – автор выражения Олдос Хаксли; заглавие романа «Brave New World» (1932).
Прелестная лужайка – название кладбища вблизи города Галифакс (Канада), на котором похоронены 122 человека, погибших на «Титанике». После выхода на экраны фильма «Титаник» в 1998 году кладбище пользуется огромной популярностью; особенно много людей навещают могилу N 227 (в ней похоронен мужчина по фамилии Доусон, однофамилец персонажа, сыгранного Ди Каприо).
Прелюбодейская Библия – такое название получила Библия, изданная в 1631 году в Лондоне, где в седьмой заповеди: «Не прелюбодействуй» выпало слово «Не». Оштрафованный на 300 фунтов издатель был вынужден закрыть типографию.
Премия Большого Брата – такое название в 1998 году получила премия, присуждаемая за самое грубое нарушение неприкосновенности частной жизни и свободы граждан (по названию правителя в романе Джорджа Оруэлла «1984»).
Премия Бульвер-Литтона – американская литературная премия, вручаемая за самое плохое начало литературного произведения; первым ее обладателем был Бульвер-Литтон.
Премия Вестингауза – в США престижная премия, которую вручают за успехи в научно-исследовательской работе.
Премия Гедды – самая престижная театральная премия Норвегии; названа в честь героини Г. Ибсена Гедды Габлер.
Премия Дарвина – виртуальная премия, ежегодно присуждаемая лицам, которые наиболее глупым способом умерли или потеряли способность иметь детей и в результате лишили себя возможности внести вклад в генофонд человечества, тем самым потенциально улучшив его. Первые упоминания о дарвиновской премии относятся к 1985 году. Награда стала регулярной благодаря Венди Норткатт, которая в 1993 году создала сайт премии и оформила права на словосочетание «Премия Дарвина».
Премия Ивана Петровича Белкина – литературная премия за лучшую повесть года, учрежденная издательством «Эксмо» и журналом «Знамя». Вручается с 2002 года.
Премия Кавли – аналог Нобелевской премии за достижения в астрофизике, нанотехнологиях и неврологии.
Премия Нила – так в Египте называется государственная премия; до свержения режима Хосни Мубарака называлась «Премией имени Мубарака».
Премия Рубинштейна – в начале ХХ века состояла из рояля.
Премия Скоукрофта – шутливая премия, учрежденная президентом Джорджем Бушем-старшим. Вручается чиновникам, которые засыпали на совещаниях. Премия названа в честь советника Буша по национальной безопасности, генерал-лейтенанта Брента Скоукрофта, который часто засыпал на совещаниях.
Премия Спилсбери – по имени Джона Спилсбери; вручается людям, внесшим значительный вклад в развитие популярности головоломок.
Премия Филдса – аналог Нобелевской премии, которая вручается математикам.
Премия Филиппа Дика – американская литературная премия за достижения в жанре научной фантастики, которая вручается с формулировкой «за лучший роман, впервые изданный в мягкой обложке».
Пренба – тибетские четки, сделанные из лобных костей человеческих черепов; состояли из 108 бус (по числу страстей в буддизме).
Преноним – разновидность псевдонима; имя, состоящее из одного имени автора: Джамбул (Джабаев).
Преображение Господне – церковный праздник, в православии называется Яблочным Спасом.
Преображенские повести – так Наталья Мартишина называет повести, которые посвящены кардинальным изменениям внутреннего мира человека.
Преображенский – профессор, ученый-физиолог из романа М.А. Булгакова «Собачье сердце»; прототипом персонажа был выдающийся французский врач Броун-Секар, который проводил интересные эксперименты над животными.
Преображенский полк – последним командиром полка в 1917 году был А.П. Кутепов (1882 – 1882), белогвардейский генерал, с 1928 года руководитель Российского общевоинского Союза (РОВС).
Прерванный полет – общественная организация, созданная родственниками людей, погибших в авиакатастрофах.
Прерывистая одышка – так английский поэт А. Каули назвал стиль Сенеки Младшего, для которого характерны короткие, рубленые фразы.
Пресениум – возрастной период, предшествующий старости; охватывает возраст 45-60 лет (по геронтологической классификации ВОЗ этот возраст определяется как средний).
Пресквю – от французских слов «presque vu» – почти увиденное; феномен, который заключается в неспособности вспомнить какое-либо хорошо знакомое слово, при этом в памяти всплывает определенное количество информации о забытом слове. Термин был создан по аналогии с термином «дежавю».
Преслав – вторая столица первого болгарского царства.
Пресли Элвис – 3 октября 1945 года в возрасте 10 лет Пресли принял участие в конкурсе юных талантов и завоевал второй приз: за песенку «Старая овечка» он получил 5 долларов. Карьера певца началась после того, как будучи водителем грузовика, он пришел в 1953 году на студию фирмы «Сан», для того чтобы записать песню в подарок своей матери.
Прессинг – так в старину в Англии называлась насильственная вербовка в армию и на флот.
Пресс-релиз – материал какой-либо компании, адресованный СМИ. Содержит в себе информацию о компании и основную мысль пресс-релиза.
Престигиар – в народной книге о Фаусте любимая собака доктора и помощник во всех проделках; могла менять окраску по своему желанию.
Престидижитатор – от французского слова «preste» - быстрый, от латинского слова «digitus» - палец; (устаревшее) фокусник, проделывающий номера, основанные на быстроте и ловкости движений рук.
Престиж социальный – общественная оценка положения отдельного человека или социальной группы в социальной системе.
Престо – имя, которым часто называл себя Джонатан Свифт в «Дневнике для Стеллы» (1768 год).
Престон – английский футбольный клуб; в 1889 году стал первым чемпионом страны.
Преступление – в США в 80-х годах каждые 23 минуты – убийство, 6 минут – изнасилование, 55 секунд – ограбление, 5 секунд – квартирная кража с взломом. 22 февраля 1990 года Правительство Великобритании опубликовало «Хартию жертв преступлений». Этот день отмечается как Международный день поддержки жертв преступлений.
Преступление и наказание – роман Ф.М. Достоевского; первоначально писатель дал произведению название «Пьяненькие». По одной из версий, одной из главных тем романа Ф.М. Достоевского является раскол родины Романовых: на это намекает имя главного героя – Раскольников Родион Романович. Прототипом Родиона Раскольникова был Герасим Чистов, который в 1865 году зарубил топором двух пожилых женщин с целью грабежа.
Преступление против расы – юридический термин в Третьем Рейхе.
Преступлениниана – серия ретро-детективов Виталия Данилина, герой которой – Ленин, ставший сыщиком.
Пресуппозиция – в лингвистике необходимый семантический компонент, обеспечивающий наличие смысла в утверждении.
Прета – дух, мучимый жаждой и голодом; в буддизме один из шести видов живых существ. Относится к существам, которые не способны себя удовлетворить. Обычно изображается с огромным брюхом, тонкой шеей и ртом размером с игольное ушко.
Прет-а-порте – от французского словосочетания «pr;t-;-porter» – «готовое для носки»; модели готовой одежды, которые производятся большими партиями и в стандартных размерах. Эти модели могут быть созданы вне салонов мод, для массового производства, но также в более эксклюзивном порядке по дизайнам ведущих модельеров.
Претекста – одежда, которая в Древнем Риме носилась мальчиками в возрасте до 16-17 лет. Снималась в день совершеннолетия – происходило это во время праздника либерталии. Изготавливалась претекста из шерсти в домашних условиях.
Претерист – человек, все интересы и радости которого связаны с прошлым. «Оксфордский словарь английского языка» в качестве примера употребления слова цитирует «Бледное пламя». Претерист – человек, верящий, что пророчества Апокалипсиса уже сбылись (антоним футуриста).
Преторий – часть римского военного лагеря, отводимая для высшего командного состава. Преторий – караульное помещение для римских солдат.
Претория – столица ЮАР; 8 марта 2005 года мэрия города проголосовала за переименование города, предложив новое имя – Тсване (так звали вождя обитавших здесь племен), а прежнее название сохранить за историческим центром города. Претория – астероид № 790, открытый 16 января 1912 года Гарри Вудом.
Преферанс – карточная игра; с французского языка «предпочтение». В неписанных правилах игры есть такое: «Злейшие враги преферанса – жена, скатерть и шум».
Преференции – преимущества, льготы, предоставляемые по международным договорам в целях расширения торговли между странами.
Префика – в Древнем Риме наемная плакальщица.
Преформация – предобразование взрослого организма в зародышевой клетке. Согласно учениям биологов XVII – XVIII веков, все части взрослого организма уже имеются в зародыше в свернутом виде, и, таким образом, развитие организма сводится к чисто количественному росту уже существующих органов.
Преформизм – учение, популярное в XVII – XVIII веках, согласно которому, внутри каждого живого организма уже находится следующий живой организм, в нем еще и так далее – до бесконечности. Сторонников учения называли преформистами.
Прецедент – случай, имевший место ранее и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода. Судебный прецедент – решение, вынесенное судом по конкретному делу, обоснование которого считается правилом, обязательным для других судов при решении аналогичных дел. Судебный прецедент лежит в основе системы права в Великобритании, многих штатах США и некоторых других странах (так называемое прецедентное право).
Прецессия – в астрономии движение оси вращения твердого тела (например, волчка), при котором эта ось описывает круговую коническую поверхность. Период прецессии оси вращения Земли равен приблизительно 26 тысяч лет; предварение равноденствий; перемещение точек весеннего и осеннего равноденствий с востока на запад вследствие медленного поворота в пространстве оси Земли по круговому конусу, из-за чего Солнце в своем видимом движении ежегодно возвращается в каждую из этих точек немного раньше, чем оно завершает полный оборот относительно звезд по небесной сфере.
Пржевальский – в китайском языке звучало как «Пи-ли-се-ва-ли-си-ки».
Пржемысл – первый чешский князь; по легенде был пахарем.
Свидетельство о публикации №224012401533