Без названия 234
В качестве примера можно привести следующее:""Смирение" пришло в русский язык из церковнославянского, а в него — из греческого. Причем изначально в церковнославянском было два синонимичных слова: «смИрение» (от греч. eirini — выход из состояния войны) и «смЕрение» (от греч. symmetria – гармоничность, сознание мЕры). Позже оба эти понятия слились в написании. Смирение помогает иметь "мирное" расположение духа»". То есть, последующее соединение двух смыслов приводит к образованию новой "смысловой ячейки", что и является признаком развития души, пути которой уходят далеко за горизонт видимости.
Свидетельство о публикации №224012401785