Хонсерзе Арпад повествование о покорении времени

1907.

СВЯЗЬ ФРАНКЛИНА С ПЕЧАТНЫМ СТАНКОМ.




Содержание.

 Сказочный мир 1
 Дочь хана-волка 24
 "Суровый" Никеташ 38
 Отец и сын 49
 Национальное собрание 59
 Переправа через Дунай 87
 Прекрасное утро в мире 102
 Волосы, волосы, детка! 111
 Большое выяснение отношений 126
 Начало венгерского Аттилы земля 142
 Вульгарный самолет 158
 Белый конь 166
 Просто сложите 176.
 Девятьсот седьмая неделя 188.

[Иллюстрация]




СКАЗОЧНЫЙ МИР.

Днестр- верните бесконечные равнины горячего пекла солнцу.
Это бескрайние равнины, расположенные посреди ландшафта пологого холма Эмелькедеш на
царственный огромный шатер, в котором из золота, серебра соткан шелк
свет биборпироса, казалось, горел в дневном свете равередо. Золотой цвет
колонны, на которых покоился шатер, ярко сияющие глаза, и
колонны на вершине гигантского араниалмака, словно заменяющие мир солнца
далекий свет был бесконечным, тихим
в дикой природе. На западе слабая s-образная волна от ветра
флаг птицы турул, который контролирует равнины, которые лежат внизу
море больших и меньших палаток наверху.

Люди Арпада готовятся к ночному отдыху. Палатка перед флагом
костер и палатка принца, созерцание которых было похоже на все небеса.
"Звезде земли" придется отдохнуть здесь и вернуться на
небо и наблюдающие глаза будьте осторожны и отдыхайте, спите венгерские люди.
Старый Сонный, он был один в шатре принца раньше, и это прекрасно, когда отдыхаешь
и душа к портрету его величества. Сумеречная тишина здесь колышет языки пламени
после долгого, душного летнего дня после в то же время мегелевенюльта
жизнь гудит от шума. Женщины, девушки ворочают лампу по кругу,
раскрасневшиеся мальчики были засняты очень занятыми приготовлением шашлыка вадпецсеньет
у мерцающих углей, в то время как мужчины, которые сейчас были дома на охоте
у костра лежат разговоры об охотничьих приключениях. Люди постарше
женщины в палатке рядом с тихо жующими жвачку коровами и буйволами доят молоко
доят большого сайтара, и из напряженного вымени течет молоко со звуком, похожим
отдаленный тихий шум дождя, чтобы добраться до шатра принца... Маленькие,
египетские дети с удовольствием наблюдали, когда вы передавали им сладкое, теплое
доить сайтарос и в то же время в трех и четырех местах проводить там факаннаджукат:
нянюшка Фло! Ради меня, нянюшка! Здесь немного помолчи,
няня масзони!

Большая часть палатки рядом с кобылами также выделялась. Они были милыми и непринужденными.
они подали женщинам последнюю каплю горячего кифейного вымени.
гей, все, о чем я забочусь, - это о более сладком молоке. Чем старше группа людей, которые канкатежируют в
название поднялось, тем больше, по оценкам, корова и бивалос теджен ты. Я
они сказали и провели, что канкатей из настоящей крови. Горячий
животное горячее молоко. У Канкатея был Аттила, бич Божий; он
пьянство - солдат. Но оно также покорило весь мир, Но... ну, это
чистокровные коровы и бивалосы, они пьют молоко англичан всех мастей.
люди охотятся на вечные скитания венгерской жизни, нигде не останавливаются...

Вверх-подхватил ветер несколько слов и унес его на крыльях к шатру принца
навстречу. Но в шатре перед ним как раз сидел Сонный, старый Сонный, совсем один.

– Канкатей цзе превращается в кровь, – сказал он сильным голосом. - коровья и
двухвалтейбольская сыворотки будут. Вот что я тебе скажу, хан-волк. Эй, если бы я был!...

Больше она ничего не сказала, кажется, будет мудрее, если ты не продолжишь,
с таким гондолатьятом.

Но старый Слипи со тоже услышал достаточно. На него смотрели неодобрительно и считали волком
шатер хана, по направлению к которому ньиллевешнир был шатром принца.

Ты можешь доить себя до чего угодно, – сонно проворчал он себе под нос, кровь баскира
кровь ушла. Неверное сердце, ты оставил свою кровь, свой фаркасфей;,
волчья душа плохая, потому что фекханнак не был усыновлен. Ты появился у нас
челеджиддель, и ты хочешь записать в genus record горстку
своих людей. Весь фурст, вырезанный тобой, вирронгаст положил начало венгерским родам
среди самых незаметных. Я желаю стране, чтобы у тебя была собачья душа,
собачий хан!

Последние слова фенхангон произнес старому вожаку, просто задыхаясь.
белоснежная борода. Но душевного волнения ни у одного свидетеля не было.
Будь за холмом великан маглят, они роились вокруг мужчины с
женщины-слуги. Величайший сын принца Левентет и
роды фиббьейвель три месяца в новой стране этелькез,
дай мне увидеть цвет его народа, к которому относится Лебедиаболь пятиречья
вел. Каким образом это будет постоянный дом? Или это точно так же написано в
звездочками, для венгра не будет до тех пор, пока у него не будет страны постоянного проживания, пока он
Я не получу землю Аттилы?...

Из глубины палатки донесся крик младенца.

– Самый маленький внук, – бормочет Соня, и глаза ее наполняются слезами. – Нет,
Я не слышу изначального звучания рода. Огромное дерево, ветвей становится все больше и больше.
драйв.

Пока Арпад жил в новой стране, у него родился четвертый сын. Эй, это большое удовольствие!
тебя ждет, когда орзаглас уедет далеко от дома! Чтобы улететь домой с ветерком
крылья, если вы звезды издательского дела, я: у вас есть сын Арпад! Но
звезды не сообщают, что они прячутся, позволь мне провести тебя по Арпаду пяти рек
страна; позволь мне увидеть, узнать твой новый дом, каждую гору, долину,
вода, источник лесов народа этой земли?

Ребенок не кричал. Мягкое лоно Elszender;lt сладкие матери. В
огромный koz;r королевна радости в сердце разбитом
мальчик. Смотрю, смотрю и снова смотрю на лицо Арпада, мирового законоучителя,
величайшего и мудрейшего человека с чертами лица. Студенткой была Озеб,
единственная дочь короля большой козарской империи, когда Арпад неделя
лидер поднял свой щит. Он увидел сцену его величества: как будто примкнувший к
венгры гордятся, благоговеют, надеются на Сонного сына. И
он встретился с ее глазами, серьезным взглядом Арпада. Все вспыхнуло двумя
глаза, и вспышка на всю жизнь обручила два сердца.

– Ты будешь моей, - сказал Арпад спокойным взглядом, - потому что я
рожден.

– Я буду твоей, - ответил взгляд девушки, - потому что ты первая.
всегда первая. Ты была, если не принадлежала к королевской семье.

Девушка-студентка с инстинктами влюбленных сердец почувствовала, что этот
мужчина, на которого были подняты щиты венгерских лидеров, крупнее, сильнее,
хорош для всех тех, за кем, до сих пор, он видел отцовский двор. Принцу
настоящему принцу, крупнее и могущественнее королей,
император Ин. Это человек, которому никто, даже ее отец, не подчинялся.
будет подчиняться, – и хотя очень могущественный, но отец страны.
отец. И пришли они ко двору козарского короля с востока, юга, севера
сыновья огромного короля, соперничающие с Озебом длиной в милю, напрасно!

– Ну, чего ты хочешь? Кого ты хочешь? – рявкнул на нее отец, когда принц за
рядом с дверью показался.

– Арпад будет у господа, никто другой, - ответила девушка.

– ;rp;d! Я подчиняюсь вам?

– Вашим подданным? Он не был и не собираюсь быть вашим подданным, вашим отцом! Он -
Венгерские принцы. Не смотрите на него, Лебедяснак, который просто член клана бьюкененов
он был воеводой и удовлетворял отца своему сыну. Он князь Семи колен.
и смотри, мой отец, к нему тоже присоединяются кабары. Потому что Арпад всем людям
нравится.

– Ребятам из кабар? Моим предкам? Кто тебе это сказал, девочка? Мои подданные
будь прислужницей подданных?

Он сказал: Озеб.:

Не забывай, отец, что кабар я ближе к тьяфии, чем венгры.
как и козарок. Почти на одном языке вы говорите по-венгерски и кабарски. А потом я
побеги. Черт возьми, если переплелись и вы, ведь чуть-чуть
наступите на кабаргу, чтобы порвать?

– Ну, разрыв! закричал король. – И убирайся отсюда! Теперь
средства были предшественниками повторного вторжения в английский бессенек.
Пусть они сломаются. Мои пальцы не двигаются при защите. Я должен посмотреть, что происходит.
Венгр без меня?

– Отец, отец, не хулишь Бога. Венгры, как они помогли вам
война сказала, но вы слабо ответили на его верность, если вы попали в беду
были. Они братья держали при себе, я вел себя, а вас
миньоны смотреть на них. Я призываю тебя, Лебедяст, слишком Сонный, слишком,
объединить семь племен, потому что ты думаешь: большая поддержка власти
ты. Хорошо объединен. Последовал совету. Я объединился с
даже с кабар, и они берут тебя с собой. Ты можешь бессенек, не так ли?
больше сражайся с ними. Я не я не люблю, когда они боятся. Но с кем не бывает
надоело уже, что многие за-долго, без перерыва-в? Там никогда не будет
Мирный на английском. Здесь они просто общежитие. Они продолжают идти до тех пор.
идут, пока не найдут, не выздоровеют и не вернутся на землю Аттилы. Там они врываются внутрь.
бессенек!

– Хм, – проворчал король, - но ты знаешь все о венграх.

Девушка встала навстречу и спокойно посмотрела отцу в глаза.:

– Принц, для моего будущего-у левендомнека нет никаких секретов.

Эж, но мудрый мужчина, твое будущее-левендод! Женщине можно доверить секреты!

– Правильно, но это дочь белой королевы, твоя дочь, папа.

– Дочь своего отца, – прорычал он про себя, с грустным и гордым чувством глядя на короля.
девушка тебе вслед, низкий поклон, а отец перед этим стоит кругом и горд.
с радостью покидает шатер.

В ту ночь король ньюгвара увидел космическую дочь, а на следующее утро
сама кармара проснулась было: была принцессой, не была
принцессой. Ее не похищали: палатка волонтера го Арпада. Он сказал
для:

– Не беспокойтесь, ваш отец не вы, не разводить свои eleit не смущает добавление
Я за мою руку. Если вы мне не даете добрым сердцем, может даже вам навредить
гордая душа. Имэ, я пришел сюда добровольно, я твоя. Я буду следовать за вами, куда бы
повезло направлять вас. Ты берешь невесту?

Он Сказал Арпад:

– Вызывайся идти, на душе полегчало. Что ж, братья кабар.
вызывайся идти со мной. Любовь сильнее всей земной власти. Сильнее
смерти. Ты, Бог, управляешь моей палаткой. Этот класс туманит тебя
женщина из этой палатки. Страна перемен, сегодня здесь мы
завтра там, наверху, но, женщина, ты будешь сражаться насмерть!

Утром, когда взойдет солнце, позови Арпада, оставив турду, старого первосвященника, и благослови ожидающих.
брак - это свободные небеса Бога. И оттеснил Арпад со своим народом. И
овладел им Этелькез. И прошли годы. Жил в путешественниках
венгрия много лет на ньюгодаломбане. Они множатся, множатся
роды. Еще одной новой ветки загнали племена. И sz;let;k в
сын первый год Арпад, который Левенте звали. Затем это заняло
в прошлый раз, через три года после сюлетека, родился второй мальчик: Такарк.
И снова, через три года после телеэкрана, у сюлетека появился третий мальчик: Марк. И вроде
он хотел показать Богу, что настоящее благородное дерево просто великолепно
intervals gym fruit: Я дали был молодым Левенте, студентом
leg;nyecske Takarcs и Подписывал, когда родился четвертый мальчик, который
Джутокс - это имя...

Спи, маленький Джутокс, спи, берегут тебя глаза моей милой матери. Все, на что ты смотришь
, ты рисуешь свое наблюдение: библия в образе моего отца, где ты носишь это?

– Лицо отца изнашивается, – говорит Озеб, - но - и это говорит мило.
улыбаясь – я вижу свой образ... – Нежный поцелуй - это дыхание ребенка.
лоб.

Я на земле, только что взлетел, они были звездами на небе. Хамвадознак в
огнях. Глубокая тишина накрыла пустыню. Обилие табунов лошадей
вокруг, большая масса в шендерегве просто валяется и лишь изредка звонит
колокольчик для коров, ружья и колокольчик. Покой, тишина,
везде большой ньюгодалом: те, кто видит, не думают, что это путешествующие люди
хостел land it. Нравится жить здесь, этому народу много сотен лет, так что
он спит в одиночестве, мужчины у потушенных костров вокруг женщины,
дьермекнеп, народ ребенка, еда легапр, эсетарто, палатки, выдерживающие ветер
внизу.

Да, земной доской были звезды в небе. Ослепительно белое сияние
боевой конь, длинная, широкая белая дорога, которая была когда-то, давным-давно
Лидер Чаба и мертвый солдат вернулись, пробираясь через земли Аттилы... Старик
Сонные глаза, без сна. Взгляните на Боевого коня на палке и душа
воспарит, вернувшись в древние времена, в древнюю страну, где жили
гунны и венгры бельче ринго. Вы можете увидеть старого Нимрода и два сайда
два сына дели: гунор и мадьяр, и как только вы мчитесь на летящем коне на
гонимом ветром, свернутом в бесконечное множество простых зверей. И душа,
проследите за эскортом Гунора и мадьяра, который отважен пятьдесят на пятьдесят с левой стороны I
и провели его по вадашкедвеку через множество лесов, бесконечную равнину Венгрии, пока
внезапно они замечают, как далеко они оставили своего отца
граница страны. Это был просто прекрасный, богатый ареал! Какое дикое море!
изобилие лесов на равнине Венгрии! Стадо на пастбище, бизоны,
олени, олени. Но я в это время в стаде издалека подпрыгиваю
перед ними олень. Давно не видел, чтобы это было похоже на милого человека
sts. Два ветвистых рога, и все это было перевязано и висело над головой
сверху, как венок. Два глаза фекетеллик, яркие, как
черный бриллиант. Талия тонкая, гибкая, как у swinging slim. Ноги
тонкие и бегущие, когда кажется, что ты не касаешься земли.

– За ним! – закричали одновременно гунор и мадьяр.

– За ним! за ним! – шепот тела старого сонного и старика омолодил
момент. Вместе скачет Hunor, и мадьяры с толстыми очистки, щетка
поляны, горы, долины, реки воды через. Чудо-олень и
куда она делась, где это проявляется: заманили, заманили Хунора и мадьяра.
Лошади вспениваются, чтобы слиться с толпой, но Хунор и мадьяр скачут за ним: живые
они хотели поймать чудо-оленя Хе.

– За ним! за ним! – шепчу Сонно.

Но спал, солнце зашло, был вечер, сумерки и прекрасный олень
скучал по болоту, по густым камышам в тайне от...

Олень ушел, но я привел гунора и мадьяра на прекрасный, очень красивый
остров. Здесь, на этом острове, теперь предстоит приключение старой Сонной душе. Почувствуйте
длина по пояс, сочная трава, аромат разнообразных цветов. Увидев, что вы видите
фаориасок, я даже не смог дойти до "Бремени морских фруктов".
Окунитесь душой в тихие воды реки, отражающиеся в зеркале, и насладитесь полкой крупных
и мелких рыбешек. Услышьте птичье пение: как голубая нить, он
каждый звук. И эти прекрасные дни на острове не для кого,
ни одна душа не плоская. Может быть, это рай, куда ангел Божий
изгнал Адама и Еву? Слушай, слушай, остановись, послушай. Нет
ты слышишь меня? Птицы поют красивыми вокальными звуками, доносящимися из рощи. Гигантский
садогфак, беркенек с красными плодами, дрожащие осины, крылатый левелю
ихарош широкой шелковой лужайки, посреди потока в колодцах, потока из колодца
вокруг, смотри, смотри! – феи танцуют, косоглазые
кружатся в многоборье, крепко прижимая ее к себе; примерно в середине двух
сказочные принцессы так прекрасны, что солнце может быть таким прекрасным
на них можно смотреть, но они этого не делают. Мегбельве, гунор и мадьяр, позади
вэлиант.

– Давай, давай! – подбадривает их сонный зачарованный далиак. – Бог велел
для тебя. Я, я, – шепот продолжается, и лицо, глаза лихорадит.

Там есть далиак, поляна с шелковой травой. Внезапно
в окружении танцующих и поющих девушек, все, бери
одну в мое седло и скачи, они быстры, как ветер, быстрее, чем скорость даже мгновения ока.
моргание. С ними он едет в Сонной душе. Обнимая душу
Гунор и мадьяр, а кеблукон отдыхает, покачиваясь, две девочки, большая хун и
Венгерский род д. Бог управляет отпечатком чудо-оленя хунора на
и венгерском, он благословил и осеменение Хунора, и венгерскую кровь, и аму
сотню доблестных Хуноров. Он хотел объединить хунор и мадьярский народ.
Я, мегсокасоджек, не хотел покидать прекрасный остров. Леса
зверей, воды, рыбы, молотого хлеба было недостаточно, чтобы родиться в
genus outdoors. Дальше больше, ассортимент больше! И im f;lkerekedik - это
Ваши гунорские и мадьярские останки бродили по лесам, полям, горам,
сквозная долина и мегеркезек - страна шитья.

– Страна Шитья. Ты, моя дорогая, одна из самых красивых земель в моем роду.
в роду есть бельчье! Крошечный вала гунн и венгр, о, почему бы и нет
накрывай на стол, может быть, ты решил жить далеко-далеко отсюда, где-нибудь здесь, на своей драгоценной земле
запомни навсегда гуноров и мадьяр. Но хорошо, хорошо, хорошо, мой
народу этого почему-то недостаточно. Звездами было написано, что гунор и
Венгерская кровь сотни и сотни лет кочуют из страны в страну...
Когда вы берете этот народ, миграцию, Бога, Бога венгров? Измерение
пришлось отколоться, Гунор и мадьяр остаются судьями, хотя они сердцем
они ломаются?

Слезы в прикрытых сонными ресницами глазах, слезы, которые вы видите, печальная картина
как только вы, два братских народа, разделитесь надвое: отправляйтесь в хун на запад, англичане здесь
оставайтесь. Закаленные войной мужчины плачут, уткнувшись друг другу в шею, женщины,
дети плачут во все горло: брат и сестра разлучены и снова вместе
говорят друг другу: "Ты видишь это?"

Я начинаю хун, там много войн. Люди во главе старого Мундзука и двое других
на стороне сына двух героев: Аттилы и Буды.

– За мной, хун ты. – гремящие слова мундзука. – Больше слез ты не видишь!

Ты стираешь с белых ресниц последнюю слезу. Как море.
изгнали бы дожди, сепри перед вами, люди, хун там много
шквал. Небо потемнело, мимо проходят люди из этого морского множества,
грохот сотрясает землю, на деревьях появляются трещины, вздуваются воды
реки: Эллен Стэндинг, люди с жирной кровью и. Я не Мундзук,
но Аттила привел к этому ужасному наводнению. Он при слипании у всех на глазах
ужасный страх и бизодаломмаль.

– Это самая красивая земля в мире! – был влюблен в Аттилу и небо, земля мегзендюль
слова зугасатола.

Это была земля Дуная и Тисы. О, как много он рассказал вам об этом лидере Csaba,
когда он вернется, в древней стране останется хунджаивал! Это сказка с
прочтите Сонную слишком милую маму, Эмезе. Ты никогда не видел ее, а я знаю
каждая куча, долина, равнины в промежутках между Дунаем и Тисой. Если он такой,
земля могла бы это увидеть! Если он на этой земле мегчосокольхатна! Но это было бы сладко
после смерти!

Вы можете увидеть ужасную битву, и он сам является армией хун, как только
поломка водителя приведет к большой войне. Услышь, как я завываю от
стрелы, которую старый Мундзук иджаш выпустил из тебя и полетел прямо
вознице оторвало лоб. Ты видишь, как вырывается Оторванная стрела и
складывайся пополам. И ты можешь услышать проклятие-угрозу: Замри, Мундзук,
Кутьяхит; Мундзук! Седьмой клан, ты получаешь это!

Остерегайся, ты ... Тебе было недостаточно, Аттила, приобретения отца.
Я Ненасытный, и я большой завоеватель мира, чем это закончилось? Потерян был
сын, приобретение твоего отца. Должен ли я научить его этому примеру по английскому?

Но в нем медленно бунтует душа лексендесюля, лицо, глаза вспыхивают, все
как у околдованного Аттилы, величественный облик героя-богатыря. Посмотри на
великого царя, чьи глаза смотрят на управление твоим народом и заставляют
h;dolatra. Видите ли, как только откроется большая комната, тюндве начнет действовать
прядильно-ткацкие планы по завоеванию мира. Ты слышишь меня, как только Элемонджа...
аломфейтек, хевендолато дашер, исполнит свой чудесный сон. Седой старик
люди бросили ему вызов на высоком, от воздуха до неба, сияющем мече шикрадзо
, привязанном к его боку. А потом все превратилось в стремительный вихрь, подхвативший ее.
унес леса, горы, моря, бесконечные равнины Венгрии, множество больших городов.
выше. И пока он летел, летел, бросая вызов высокогорным равнинам, в
отдаленных гневных взглядах на свой меч, реки и моря в двух открытых городах
теперь пламя превратилось в пепел. И посмотри, как осень покидает турду, старейшего.
дэшер, низко поклонившись великому королю, сказал::
Меч, рядом с вязаным боком седого старика, был Божьим мечом.
Послан богом для тебя. Смотри коробку, сделанную вручную на мече и
с надписью "завоевание всего мира".

И я в то же мгновение, в великой радости, бегу к ним навстречу
пастух и говорит Аттиле: ваше величество, простой
меч, который я нашел, вот, возьмите его у меня.

Смотрите, как меч Аттилы вращается, сверкая, и как небо, земля мегзендюль
с таким громким криком, с такой радостью: Это Божий меч, люди! И
повернись к пастуху и спроси: где ты нашел этот меч, сынок?

Сказал пастух: как только стадо после
в прошлом году телка, я сожалею о твоей ноге, s;nt;tva шагов. Я смотрю на нее, что с ней не так, и
ну, кровь расцветает на задних левых ногах. Я сам: что?
кровотечение при слабом поте хайлоша, не иначе как чисто. Я смотрю на тебя
вот так, посмотри на это, и вот меч, острие мгновения, воткнутое в землю.
Я хватаюсь, чтобы вытащить его, и что ж, в мгновение ока команда flame выходит из
гора мечей из. Я испугался, я убежал, но оглянулся и вижу, что
меч просто выскакивает из земли и вращается, вращается, как стреляющий ветер.
При этом просто погасло пламя и упало на пол. По батородтам,
Я вернулся и забираю меч.

– Это меч Бога. – показать Аттила. И получается меча и
три раза с четырьмя мать ветра, просто люблю его.

– Был Божий меч, – шепот сонный. С завоеванием
мира. Мир, который нужно предотвратить и который спит, этот большой мир просто огромен
мне достался клочок земли... Я все еще держу Секей и жду
нас...

Да, Аттила, спящий, если ты не умрешь преждевременно! Должно быть постоянным
наша страна будет находиться на Дунае-Тисе, чтобы иметь отношение к гуннам, давняя страна будет иметь отношение к
Венгерский.

Ничья в Бубе была согласована с едой для церемонии тройного погребения души Аттилы.
Вы можете услышать сокрушительный плач женщин-хун, увидеть мрачные лица мужчин-хун
вы можете услышать скорбь и медленно, мягко, дрожащий голос эльзум-ги
в безмолвной ночи:

 Аттила, Аттила, великий король хуна
 Мундзук, самый свежий из знаменитых руин Минска!
 Ты, господь, король ситтяка и германского народа
 Твое завоевание римлянами:
 Напнюготиакнак, три человека
 Твои ужасы перед твоими изоньятами
 Вы все люди!
 Но если бы они просили милостыню, мегенгештеледтель,
 Налогоплательщики с тебя, мегелегедтель.
 Все эти великие дела, которые ты совершил, превзойдены.,
 Этот покоритель мира за все, что ты делаешь для меня,
 И ранен в левую руку!
 Арманышаг, предательство и не отброшенный,
 Часто много врагов, которых я даже не могу выговорить,
 Волосы и все равно умру за тебя!
 Я был вигассагбой на феквеке несоляте в
 Мягкий несолят в тауэр паласе,
 Я был удивлен твоей смертью глубоко во сне,
 Хун великий король
 Останки Мундзука в Минске!
 Волосы! кто сказал смерть,
 Времена, связанные с альматом!
 Смерть, смерть, тихая смерть,
 Ты ненастоящая смерть!
 Ты вернешься, и мы не сможем остановить,
 С тобой, марта мечей, нет!
 Смерть, смерть, тихая смерть,
 Ты ненастоящая смерть!

– Смерть, смерть, тихая смерть, ты ненастоящая смерть, – снова шепчет он.
и слезы текут из его глаз. "Я" для меня тоже. Я умру тихой смерти,
не видя земли Аттилы... О, если ты видишь, всего лишь
взгляд. Если бы я мог показать людям: вот Аттила-земля, Венгрия.
Иди. Следуй за сыном, доблестным храбрецом, мудрым из.
Не беспокойтесь за меня, ребята. Опустите меня на родину Аттилы. Позвольте мне пообщаться с
весь порошок, которым он посыпал...

Закрыла глаза, но хорошего сна не предвиделось. Закручиваются ужасные печальные картины::
горе, смерть, разложение, разрушения, реки крови, брат с братом проливают кровь.
кровь. Хах! водитель Детре! Все еще там, на лбу Мундзука, стрела Джесси
– как напоминание. Фальшивая дружба, он должен украсть у сыновей Аттилы
сердце. Каждое слово - яд. Дыхание тоже. На дне злого сердца
похоронен злой умысел, симанди так вложил он огонь Адама, и
он служит старшему сыну Аттилы: – Ты принадлежишь королевству, ты, ты
или старше. И когда яд полился, заходит в палатку Чаба: – Ты
или доблесть, ты - королевство. Возьми в свою руку меч Божий.
если ты не позволишь своему брату, убей его!

Да, разделил хун I. Брат против брата. Бог
меч, убивающий брата Чабу. О ты, бедный, что ты наделал!
Брат запятнан кровью меча Божьего – конец хуна загонщика миров
власть окончена. Этот меч больше не убивает людей. Последние искры возгорелось
вы по крови Аладар. Вид запуска вы ellenei ты, кто твой отец с
земли меча били, унижали. Посмотри на это сбоку.
твои лучшие люди, пусть даже твоя жизнь оставлена мне. Победитель миров
большая армия, куда она делась? Горстка "Пусть будет так", грустный хирмондонак.

Обратно, сломленный, униженный, ты убираешься от Аттилы в страну горстки летов
– обратно в древнюю страну.

– О, дорогой, что ты творишь! – jajong Csaba. – Я убил своего брата.
Я оскверняю меч Божий, имя отца, память, о!

Мне отвратителен сам факт созерцания крови брата. Остановись, налей воды, окуни
кровавый меч: должен ли я смыть-это _ezt_ кровь? Смывается.
Мегконниебедтен, как небо. И воскликни: Услышь, могущественный Бог,
услышь! Я омыл меч кровью твоего брата. Я отведу тебя обратно к древнему
Страна. И просит венгерских братьев. Верни своего отца
Верни землю. Ты слышишь, вэлиант, слышишь! Так что, если ты получишь ее обратно?

– Вернись, вернись. Часть нас, которая здесь, чтобы остаться. Мы ждем тебя, мы ждем тебя!

И разделен на две части для немногих. Одна из моих домашних.
другая. Сохранить его, даже если это всего лишь холм на земле Аттилы. И жертвоприношение
_знек_, отдается _знеку_, отдается _левего-эгнеку в жертву
_фельднек_. И я клянусь всем вернувшимся в мир солдатам
от конца возвращения, если враг нападет на тех, кто остался позади. Слово
приведите в тиз; если нет, то в виз; если нет, то в левего__;
если вы этого не сделаете: в _f;ld_.

Начните Чабу вэлиант из нити с Сонной душой, горами, долинами,
лесами. Слушайте, слушайте! Сотрясите землю! Но шоморун раскачивается,
машет деревьям! Что случилось? Что это значит, что это страна отъезда? Разве ты не видишь
разве ты не слышал? – Назад, назад, неприятности’ - это брат Секели. Травинка
и он восстал против него.

– Назад! назад! – добавил голос Чабы. – После того, как я стану маппетами!

И режут они быстро, как ветер, быстрее, чем можно успеть даже моргнуть глазом.,
возвращаемся на землю Аттилы. Волосы, что такое морской враг! По сотне у каждого. Но
я снова превращу Божью искру в огненный меч в небе и буду гнать
врага как сумасшедший.

– Опаньки! опаньки! – кричит Слипи. – Бейте, бейте, уничтожьте это.

Затем моральный дух спадает, снова наступает время возвращения домой.
война продолжается, идем, идем тихо, возвращаемся на тот холм, долина уходит.
ласка, ласковое имя белый конь. Но посмотри сюда, что произошло!
Мегхорканнак, лошади, гарцующие напрасно, саркантьюззак, кружащий тебя
вокруг, как ветер.

– Назад, назад, секей попал в беду! Разве ты не видишь, разве ты не слышишь?
Набухание речной воды, плач, команда из-за дождей и все такое прочее
были влюблены, и они кричали: возвращайтесь, возвращайтесь, беда в секей!

И сократи мое тело с семи дней до одного дня, не путайся в волосах swift wind
но прибудь вовремя! Море, вокруг Секей много людей.

– Бей, бей, уничтожь. – гремящий Чаба.

– Бей, бей, уничтожь. – вторит Сонный дух в боевом кличе
мегацеллозодик с дрожащей рукой, по воздуху-воздуху...

Был враг, врага нет. Как будто земля поглотила его, захлестнул потоп
есть. И начинает в третий раз, тоже Чаба, го, собирается в горы,
долины, по которым течет река. – Остановись, Чаба, остановись! – проснись,
Сонный. – Разве ты не слышишь, как гудит фергетег? Разве ты не видишь, что такое
дедюль, земля, гордые дубы? Разве ты не слышишь, как я плачу на ветру?
Назад, назад, беда в секей! Все это играет такой могилы
fergeteg: назад, назад, назад! Где ты птица, которая быстрее вы летите, как
;ипбыл доблестный? Где ветер, кто предвосхищает его? Ну, где ты была,
куда идти, секлерс элленей? Земля поглотила его, наводнения сметают его?
"Кто противится, если Бог - это огненный меч с небом?’

Теперь вы можете идти, Чаба, ни огонь, ни вода, ни земля, ни воздух
возмещение и многое другое. Иди, иди, веди павших ваши люди еще в древние
страны. Потому что я там поместиться... Волосы, но вас осталось много, и их немного
будущее вернулось!

Слезы застилают сонные глаза, просыпающиеся во сне из-за мрачной встречи. Бедный
Принц Чаба! Земли моего отца ты больше не увидишь. Не живой. Тщетно
ты рассказываешь своему отцу о стране красоты, богатства, ну, о молодых людях из
с тобой, их лица, их глаза горят в небе, боевой дух в бушующих сердцах, но
старая отделка: подожди, подожди, подожди. Не двигайся, пока Бог не
времени отправления в нем нет. И они ждут, они ждут времени достижения цели...
Я уже збеборолт Чабу с вьющимися черными волосами. Назад он даже ходить не мог. Я
копаю для него могилу. Я тихо готовлю еду для церемонии тройного погребения поверх
траура. Это конец:

 Смерть, смерть, тихая смерть,
 Ты ненастоящая смерть!

– Это не так, или ты не понимаешь. топай Слипи. – Он не мертв, Чаба! Кто может сказать,
он мертв? Посмотри на небо! Сто лет охватывали сотни и даже больше
жил Чаба: оттуда возьмем братьев Секей. Там, там, боевой конь,
вот он скачет обратно, на землю секей, в очередной раз в ад.
основная опасность секей - это опасность врага. Когда ни земля, ни вода, ни воздух
это не принадлежит мне, я достигаю огня, горящего звездным огнем: беда на секей!
секей! Волосы, смотри, волосы, чтобы бегать, скакать галопом, летать, Чаба
белый конь и, в конце концов, доблестный, белый конь, белый
одеваюсь, иду дальше по магазину "Звездное небо", и там, где небо склоняется над землей
они уходят! опаньки! опаньки! Огонь, небо, земля, изгнанные
русла рек, море пламени, сокрушающее текущие и поглощающие, сепри те
плохой, ты, кто является секелирской атакой, которую они совершают.

– Возвращайтесь в небо, куклы! – добавил голос Чабы небесному, земному зенгу
с. И я отправляюсь в магазин Sky store, чтобы снова мчаться по
дороге, по которой они приехали. В результате на копытах лошади отражается блестящая белая дорога.
Там, там, с белой дорогой, белым молоком, белизной хонала. Там
останься навсегда, во веки веков! Слышишь ли ты мой голос, Чаба? Я говорю тебе,
Юджек, сынок, спи! Мне не нужно больше от земли до неба. Сделано в Венгрии,
он готов. Арпад бежит, сын мой. Каждый венгр в городе
самый большой. Достижение Бога - моя мать, Эмесенек, отчет о мечтах
и своему потомству получить землю Аттилы. Я не умру, пока
эта земля не поцелует меня. Нет, нет, нет!

С востока красное на небе находится внизу. Одна за другой погасшие звезды.
Боевой конь белого цвета все сразу загорелось: далеко на востоке, на
Уральские горы пламени Вересень увеличился ваш день. Старый сонный
пораженная, глядя на красивое зрелище. Не заметила, что за ее спиной
кто-то. ;zs;b было. Улыбка коснулась плеча старика.

– Вы Озеб?

– Это я, ваш отец, сэр.

– Ну что, сегодня у вас первые благословенные дни с тех пор, как родился Ютош?

– Сегодня, отче господи, сегодня. Я мечтал сегодня быть дома, добрый господин.

– Мне приснился сон, хотя я даже не спал. Я побывал в стране Аттилы. Правда
рассказал ли он Чабе о нашем юкейнкнеке, Озебе. Самая прекрасная земля в мире.
Я могу умереть, Озеб. Я чувствую, что должен был умереть. Ну что ты, если хочешь там
жить?

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: ... летающий белый конь Чаба и, в конце концов, доблестный...]

– Там, где я хотел бы жить, умереть, где господин.

Соня схватила Озеба за руки, красавица слабо сжала.

– Благословен будет час, в который сына ты встретишь.

Озеб склонился над Сонной рукой. Восходящее солнце освещает лучами венок.
кружит золотисто-светлые волосы. Затем все сразу, как будто встряхнутое, должно было
земля с запада. ;zs;b лицо в огне, и вдруг, он поднял красивые
глава коленях старика, грудь вздымалась сладкие радости: пришел на
сэр, он идет! Мой большой сэр. И мой прекрасный сын Дали. Слышите звук горна
мой отец, сэр, вы слышите меня?

– Я слышу вас, невестка, мадам, я слышу.

– Вы слышите лоньерцев, вы слышите?

– Я слышу вас, невестка, мадам, я слышу.

– Это лошадь лорда. Тысяча лошадей встречают сосиску. Что ж, отец мой.
сэр, я чувствую свою лошадь, кто на ней сидит? Так чувствуешь ли ты это?

– Ты чувствуешь это, сынок, я чувствую.

Внезапно дверь палатки повернулась в сторону:

– Такарч! Знак! Просыпайся, просыпайся! Иди к отцу. Иди Левенте.

Теперь вы можете видеть флаг с птицей турул. Сиять, освещать
дневной свет! Но флаг гордо развевается! Это как битва, которую ты принимаешь.

– Смотри, отец, смотри. А вот и фигура сэра Дали! Я уже достал
лицо. Серьезный, всегда серьезный мыслитель. Как глубоки глаза,
красота черных, задумчивых глаз! Как будто некуда смотреть и все видно
. Прекрасный большой господин.

С раскинутыми руками впереди бежит Арпад, чья нежная улыбка поражает и аякана.
Что останавливает белоснежного скакуна, уже стоящего там с влюбленной женщиной, в стороне
в народе служанки одасиете он выиграл стремена, будучи владыкой страны коней
.

– Ну мне, дорогая мама?

Левенте это, кто с нетерпением ожидая, пока его мать kifejlik прижаться
оружия. Кто же все-таки самый сладкий поцелуй сладкий матери. И когда все закончится
обнимаю, целую, с обеих сторон пожму руку, я поднимаюсь в
палатку напротив старого Сонного дрожащего оружия.

– Ну что, берем дуги и расписываемся? – спросил Арпад и на мгновение потемнел лицом
. Но в данный момент у меня есть шея, а у двух мальчиков руки.

– Подойдите, дорогой отец, сэр, подойдите! И тащить, чтобы тащить большой, необъятный
принц из самой внутренней комнаты шатра. Посреди золотой колыбели
укачивай девочку и тихо пой, напевая:

 Нервная я, акушерка,
 Нет никакого "как бапу",
 Если я не смогу сегодня вечером,
 Ничего хорошего.
 Нервная я, акушерка,
 Где дедуля?
 Ушел, ушел
 Пять вод посередине.
 Пять вод посередине.
 Золотое поле,
 Следующий
 Алмазный лес.
 Хватит бегать по озечскому.,
 После секерецкого,
 Szekerk;ben kerekecske.
 Дергайся, акушерка,
 Иди к отцу,
 Если я не смогу сегодня,
 Никогда не придет,
 Нервная я, акушерка, csls для тебя!

Отведи их всех к колыбели наверху, послушай дайкаданат и смотри, смотри
очень красиво со спящим ребенком. Арпад кровь за кровь.
Четвертый мальчик.

– Спи, малыш, спи, - шепчет счастливый Арпад. – Если я выживу, я не
состариться на земле.

– То есть, не для наших людей? – спросите меня Сонно, и я не знаю
держите это для удовольствия.

– Нет, отец, господь, эта земля не для нас. Недостаточно велика и не
достаточно красива, недостаточно богата. Нам нужно вернуться на землю Аттилы...

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




ДОЧЬ ХАНА-ВОЛКА.

Хан-волк, которого Баскириаболь разорвал на части с венграми, из небольшого числа людей
принес вам то же самое, но богатством соперничал с фейделеме. Двенадцать
повозок привезли золото, серебро, количество драгоценных камней,
всевозможными красками во всей красе играют шелка, пестроцветными коврами.
Фургон за тремя коровами и тремя лошадьми коломпол, у каждого стада по коню.
Жеребец с гуляшом "девять к девяти" и лошадь. Стадо и жеребец
такое было, что глазам не поверишь. Баскир вооружен
доблестный из всех, фехан тоже этому завидовал, но фаркаскеп;
и хан с волчьей душой ненавидят солдат, потому что если ты отступаешь - отступай
кампания по ограблению из доли, всегда изменяющей мужчинам.
Когда наберется много сокровищ, чтобы завладеть ими, собранными нечестным путем, направляйтесь к сэру
всем хана, но солдаты брошены и остались только одни
фрагменты-народ покинул баскир-зее, где когда-то тоже укрывались венгры
.

Лебедь в пользу венгров, но вождь племени, хотя и
каким бы ты ни был богаче, я не признаю себя равным. Нет
доверяю лояльности фаркасфей-хана. Лицо как у волка
голова как обычное человеческое лицо, а у венгров, как только что у одного из них
в чуть ли не имени волк хан есть. Джедайк хан был тем самым
честное имя. Люди пастуха с клятвой подтвердили волка
ночь хана - настоящие волчьи образы в Венгрии и ее окрестностях
роды табуна вокруг, и когда жеребенок из стада исчез, со всем этим
волк-хан, которого они подозревали.

– Не очень, если он так крут ты-как принц, они говорили, был
Английских мастеров лошадь.

– Волк и конь - ненастоящие люди, это дьяволы.
те, кто жалуется на экономику своим венгерским пастухам. – Разве мы не идем к "пропавшим жеребятам"
После этого мы издалека видим, что там есть волк-хан
жеребец, но когда мы приближаемся, поднимается ужасный ветер, и жеребец
исчезает, как пуф.

Старый конь, и я однажды говорила с ним, и он взял
Волк Хан. Яму вырыли и ямы краю порт был harmadf; для
перейти жеребенка на ночь. Утром вы идете туда, а от жеребят остаются только кости.
Посмотрите на яму: там вергеледетт волк. Прыжки, вергеледетт, который хотел
подняться из ямы, но был глубоко в стеке, каждый раз упражнения, и
рецидив. Затем он накинул петлю тебе на шею, он вытащил ее и разрезал, разрезал
хлыстом содрал с нее кожу. Ну, в то же самое время именно это и произошло.
Форма людей в ерше изменилась, но образ волка стал сложным
вручную умолял его не причинять ему вреда, пощадить его жизнь и отдать ему
половину сокровищ, половину лошадей и половину стада. Нет, свободен отпустить их,
но когда он вышел из палатки, чтобы показать бевальтассе свои обещающие глаза
он улыбнулся и сказал – может быть, ты видел сон, а?

Этот старый конь разговаривал с углами большого шатра
мурлыканьем черного кота, но таким котом он еще не видел мир
жизнь. Блеск в глазах. Затем, все сразу
через голову берись и хорошо, что Бог Богом не будь, если вспомогательный в
не изменилась. Но она просто девушка, которую ты не видел! The hair of the ankle beat
и twelve branch были трэшем. Двенадцать из них, шесть ветвей огненно-алые, шесть ветвей
черные, как черная смола. Один глаз был зеленым, как трава.
такой зеленый, другой голубой, такой синий, как сталь и искра, что
он почти ослеп. Ну, он тот, кто выбежал из палатки и жеребца ради
не останавливайся!

Левенте, кто ночью любил бы лечь в костер пастуха с S
в утренней тишине были пастухами сказочник улыбки слушать
История старой лошади, кот, картина Девушка. Он хорошо знал эту историю
эта простая, глупая история. С детства ты знаешь, что она - волчий хан
дочь. Знаете ли вы, что это за история, что реально в том, о чем говорит _биртикрель_, волчица
дочь хана. История, которая может быть где кошачьей, где девичьей
в виде шоу, но это была не сказка, ты можешь быть за волосы
по щиколотку в воду, и что эта земля- за волосы,-одиннадцатая ветка крутилась. Не надо
это была сказка для шестой ветви, пламя алое было, шестая ветвь черная как смоль. Но даже этот
зеленый цвет в одном глазу, голубой в другом, и если
не бросать искры, на самом деле, он мне тоже иногда нравится, например
шикрадзанек, иногда ты чувствуешь себя флагом, горящим в пламени. Ужасно приятно
Собственность, страшная красавица, которая в то же время непреодолимо влечет тебя к себе
его сердце, однако, чего-то безымянного боится, содрогается
чувствуешь. Если иногда рука об руку, в то же время жгучее
замерзая от холода, он чувствовал каждый член.

Боится странная девушка и еще он хотел видеть все. Если
он был рядом, часто он был отвратителен, и если вы не видели, гноился
сохраняющиеся чувства к нему. Она улыбнулась, когда старая лошадь, о которой он мне рассказывал,
увидела Бир кэт в образе, но это число приобрело вспомогательный характер:
истина дала ему. Потому что природа кошки была собственностью. Мурлыканье,
хизелькедо, который, однако, всегда готов поцарапаться. Много бессонных ночей
был Левентет, девушка поблизости. Материнская забота воспринимается как сорвадок
величайший сын, словно затягивающий внутрь-внутри большие, яркие, черные глаза и
сердце материнским инстинктом почуяло, как тело Левенте разлагается,
душа бетегите, задумчивая любовь терпелива. Что бы он ни видел
Левенте каждый день посещал палатку волчьего хана; вместе
катались по бесконечной пустоши, иногда с утра до ночи, выезжая на природу.
И повсюду выслеживая хана-волка, который действовал инстинктивно, ты, вероятно, ненавидела меня. Мать
сердце великой опасности, мрачные картины, увиденные заранее, и часто нежные
винить его за своего повелителя, хана-волка, народ единодушно согласился.
Рады видеть хорошее ;zs;b, когда Господь лучший воин, он пошел
путешествия Etelk;z, и тоже взял Levent;t! По крайней мере в этот раз
из злые чары на дочь. Потому что это просто зло
магия может быть, что его сын держит четко
атрофия воли. IME, но это было по-другому Левенте, когда на проселочной дороге
дома. Ее груди расширились, мегадомбородотт, имплозия в напряжении,
розы на лице Санни были в ярости, глаза прежнего чистого света в горящем –
он словно заново родился. Ему всего восемнадцать, но он уже под кайфом.
как и его отец, почти такой же толстый, сильный. Когда-то во главе венгров
отважнее, ибо, воистину, покорит мир, чем когда-то был Аттила!

Насладись восхищенным взором самого большого мальчика, как только войдешь в палатку
перед фельтеритеттом за стол сели вокруг роскошного дома люди. Тот самый
золотой круглый стол, который греческий император прислал в подарок
Арпад, добрые соседи по переплетению золотых и серебряных нитей
была накрыта скатерть. Вокруг золотой локак, которого не было
вернемся к "Не привыкай к мягкому комфорту". Озеб Слипи и Арпад между ними.
сел, по сравнению с тремя мальчиками. Позади них, подпрыгивая, стояла медсестра.
чиччисгатва на коленях у маленького Юточота. Нежный белый хлебец "некселед"
они ставят на стол, мальчики поменьше, золотой кувшин на кубике в свежем молоке.
молоко и печеное отварите, поэтому, как только оно приготовится на вертеле, им займитесь
во главе стола.

Старый Сонный разрезал пирог, напевая первый кусочек, и Озеб, пожалуйста,
готов помочь дрожащими руками старины. Арпад доволен,
улыбается, глядя на сладкую сцену.

– Бедро, отец мой, сэр. Я уверен, что оно все еще?

– Хватит, сынок, хватит. Господь позаботится о тебе. Путешествуй далеко от него.

– Не так далеко, как мой отец, сэр, – заметил Озеб с.
... загадочная улыбка вашему мужу, который испытующе смотрел на нее.

– Где ты был, мой дедушка, сэр? – спросили одновременно мальчики.

– Далеко, очень далеко, - Сонно ответил он. – Сегодня ночью я отправился на ту самую
родную планету. Тогда как вы думаете, на чем я снова остановился?

– На земле Аттилы, – предварял ответ Знак остальных. – Дедушка
сэр, его дух всегда был там.

– Ты прав, сынок, ты прав, - и ласково остановила взгляд на маленьком
Знаке, который в самом относительном чертеже увидел свою давно разлагающуюся милую
мать Эмесенек черпала из, и кто поэтому предпочел для внуков
из.

– Земля Аттилы, - тихо сказал Арпад, - как будто ты хочешь поговорить об этом. Там
Я хочу умереть...

– Ну что ты, Левенте, что скажешь? Где твоя душа? спросил Озеб.

Левенте задал вопрос.

– Моя душа по-прежнему принадлежит Аттиле, стране запредельного. Меня будет недостаточно.
земля надя Аттилы. Все, что я могу пожелать странам и людям, которые
Аттила победил... Я покажу вам, что в моих жилах течет кровь Аттилы!

Арпад нахмурился, слушая речь фенхехазо.

– Что ты будешь делать со мной после моей смерти, – сказал он. - Арпад - это твое дело.
Моя страна, я хочу, чтобы у моего народа был постоянный дом. Сделай меня наследником моего народа
миграция, и когда я добился этого, я счастлив получить свой гроб.

– Бог говорит с тобой твоими словами, венгерский бог, – произнесла Соня С.
дрожащие руки обнимают ее большого-преогромного сына. – А ты, – поворачиваясь,
Левенте планирует, что ребенок или. Вы хотите получить
весь мир. Но не забывайте, что Аттиле, в конечном счете, достался всего лишь кусочек
земли размером было бы больше, чем они осушили в трех гробах
три гроба рядом с рабами... они все здесь, мы здесь, сынок. Однако, какой именно
счастлив тот принц, который, если он закроет глаза, покинет маленькую страну бар
народ знает, что в этой маленькой стране живут люди и страна остается страной сурка.
день сурка.

– Я не спорю с дедушкой, сэр, потому что это неуместно, - сказал он.
Левенте, но ее лицо, ее глаза пылали любовью к хирваги.
в его душе все кипело. Его образцом для подражания является покоритель миров Аттила.

Ты внезапно вскакиваешь с места в карете и машешь рукой, как конюх.:

– Седлай своего васдереса.

– Она уже ушла? asked meg;t;dve ;zs;b. – Ты даже не сделал перерыв.

– Покой не может быть миром, который нужно завоевывать, милая мама, - сказал Левенте.

– Арафеле, ты хочешь завоевать мир? – покажи Озебу, что он такой грустный.
направляйся к шатру хана-волка.

– Нет, дорогая мама, так не пойдет. Я чувствую, что сегодня ты охотишься на них в последний раз.
Вода Днестра течет. Здесь я, эльзениведек, чахну. _ma_ покажу тебе
тот мужчина в очереди переступил.

Жених холостяк элевезетт настаивает на этом. Левенте поднимает человека за шею
копье в плечо и ветер со скоростью, превышающей скорость, у шатра волчьего хана
навстречу...

Таркачи и Знак, за исключением всех, за кем грустно ухаживать.

Сонный, Арпад, в то же время грустный, я похоронил свою душу в этом моменте
боюсь, Озеб этого не увидит: этот мальчик не видит
Земля Аттилы. Но даже несмотря на то, что похороненные печальные предчувствия так дороги, спрячь их.:
Озеб был прав. Потому что сердце его матери уберегло это печальное предчувствие от корчей внутри...

_Arra_ по отношению к _arra_ по отношению к тебе, увидеть тебя еще раз Могу! Хочу
показать, что у тебя есть сила избавиться от заклятия злых чар дочери
от. Ты не узнаешь себя, с тех пор как отец совершил поездку по новой стране. Элементарно
сила атаки пробудила в его душе желание произнести его слово, назвать мегрешкеттессой
земля и все ее обитатели. Пока что весь ньюг в сжатии
очаровательная Собственность, в которой соединились кровь человека и дьявола: земная красота
в один момент он был загипнотизирован тем, что привлекло его в этой девушке, а в другой
мгновение - и ужасный страх наполнил ее сердце. Напрасно
он улыбнулся глупой истории пастуха о чувствах молодого сердца, к
ты потерпел неудачу в погоне за этой девушкой. Увядай молодым, цветок, уничтоженный
бесчестье перед бессмертием марваникеви, чтобы вырезать имя
Левенте.

Как только ты потопил лошадь дьерслабу, ты почти добился триумфа
почувствуй, как это происходит, то, что ты не сумел обрести в моей любви. Глаза души
появилась фигура другой девушки. Дочери, которую я никогда не видел,
но тот, кто найдет его, узнает тебя из тысячи. Кто будет достоин
его, будущего поработителя мира. Рожденный в пурпуре, золотой в колыбели
ренгетедетт. Сказочный мир о прекрасной принцессе таков, чья жизнь тянется на целую милю.
императоры и короли соревнуются, но его путь к рабству превосходит все.
императоры, короли и золотой трон, чтобы сидеть рядом с тобой. мир прекрасен.
девочка...

Когда шатер волчьего хана, у них уже ньергельве, состоит из двух
угольно-черный конь. В vasderes все, а хорошие друзья, которые с
много раз подряд гонку в пустыне, олень царем в результате.
Следующий момент, когда вы вышли из палатки, может быть. Лицо, торжествующий взгляд
огонь. Вы не думали, что это Левенте, сразу после его прибытия,
ищите его. Палящее солнце в свете пламени горело, как волосы.
шесть ветвей, что в мире чудахара, были медного цвета, в то время как остальные шесть ветвей
темнее темных ночей. Все кончено, чувак, с этими волосами покончено.
Привязанное к жизни сердце. И эти глаза! Один из ангелов кротости с
отрицая, другой не может скрыть зло зачарованных. И белое лицо
и на этом лице слабая краснота! Маленький рот и ослепительно белый цвет
Полосатые зубы! И белоснежная шея девять строк из жемчуга, во все глаза
сокровища стоит! Платье из голубого шелка в греческом ткачи художественной ручной
в золотых, серебряных нитей из самых красивых в мире цветов.

Как будто я чувствую, что у него была бы Собственность, что сегодня день последней битвы: сегодня
выиграй целую жизнь или проиграй навсегда, великий, the
сын огромного принца, отец которого также больше, могущественнее
владычица мира. Владычицей мира она будет женщиной. Не служанкой, как
другие женщины, даже не его женой, которая равна своему мужу, но чем-то большим.
Она удерживает власть. Рок башкирскую в том, как его
отец унизил мигрировали в. А потом выметать власть
найти поток людей всего мира.

У меня было предчувствие, что ты придешь, - сказал он мягко, нежно, свойственно молодым.

Другое заключалось в том, что девушка мне понравилась в тот момент, когда палатка
ушла. Монета Happy eye ess;ggel запекает глаза, слегка краснеет,
руки трясутся Levente hand.

– Я хотел увидеть тебя, - сказал Левенте и почувствовал дрожь в руках.

Никогда не видел, чтобы эта девушка была такой красивой. Красота гармонична в этот момент,
ничто не нарушало. Как чистое лазурное небо, чистый голубой цвет
теперь и его глаза, и волосы были такого же цвета, как у чудахаджа.
они сияли мягким, нежным светом. Это не очаровательная, злая девушка
magic young hearts megejt;, а ангел, которого только что услышали
спустившийся с небес с чистой, греховной мыслью о том, чтобы отправиться любить цветы
вложите в сердца людей земли.

Если вам нравится, что это каждый видел! Если вам всем нравится видеть!

– Твой папа приедет? - спросил Левенте.

– Нет, он в стороне от табуна. Она встретит нас там.

– Это те лошади, которые приедут?

– Никто, если ты хочешь это назвать, – ответила покрасневшая девушка.

– Я хочу, – сказала она Левенте, почти командным голосом и при этом
он схватил девушку за руку, хорошенько зажег свет и взмахнул крыльями, когда поднимал на дыбы
непоседливый черный жеребец прюшкеле.

Спокойной рысцой были пущены лошади. Во взгляде девушки читалась любовь.
Левентет отдохнул и уже далеко продвинулся, когда она тронулась с места.

– Ты знаешь, – сказала она, – что с тех пор, как ты ушел на весь день в себя
Я бродил в одиночестве, я преследовал прекрасного оленя – напрасно. Когда
сейчас иду к нему, я понимаю, он сам купил это или лес, или поля
между тем и исчез, как будто земля поглотила его. Верите ли вы, что любой из
оленей красивее гунора быть не может, а мадьярский олень нет? Однажды
Я заехал за камышом, но слез с лошади. Мы едва можем
кивергельдни. Я думал, что все кончено, это ужасно. Я думал о тебе, Левенте,
и я так боялся смерти! Плакать о тебе, если я умру?

– Я.

Но вкратце, ты отвечай.

– Сказал я ему.

– О тебе всегда плачут?

Мужчина не плачет, мужчина в трауре.

– Смерть оплакивал потерю этого?

– До самой смерти.

– Но у меня была бы жена. То есть?

– Я.

– Ну, вот как ты меня любишь?

– В моем клане есть такое, чего тебе не отнять.

Гордо, почти надменно произнес Левенте.

– Верно, верно, – сказала девушка, притворяясь смиренной при показаниях. – Это тот самый
олень, – вырывается вдруг, – я убью тебя. И себя. До тех пор я не успокоюсь.

– Почему? - спросил Левенте, - шкура могла удивить.

– Потому что три раза за двадцать четыре дня, чтобы ингеркеде был со мной. Со мной
ни одного ингеркеджека! Видишь, глаза убивают людей. О нас
угрожаю плохой смертью. Посмотри на меня, Левенте! Я родился, если придется.
внизу холодные эверглейдс, змеи кусают мое тело? Посмотри на меня!

Левенте смотрел на нее, но она не могла сдержать трепета: страшно,
теперь снова было страшно от этой девушки. Дочь Волчьего хана, он напрасен!

– Видишь? Видишь? – сильно схватил Левенте за руку. – Флаг пламени
жжение в обоих глазах. Обгоревшие волосы, черные волосы. Она принадлежала не женщине
опять же, это монстр, который, задыхаясь от гнева, отправил тебя туда, который
предназначался в жертву.

– Разве ты не видишь? Разве ты не видишь? Волосок за волоском!

Да, там пронесся перед ними по земле прекрасный олень. Я просто подпрыгнул на месте
источник сбоку. Действительно, такого красивого оленя Левенте никогда не видел. В
две ветвистые рога венками спиннинг, парящие над головой.
Это мог быть "Земля - олень", точно такой же, за которым вместе охотились Хунор и
Инглиш, а потом он исчез, навсегда исчез в болоте.

– О, но красивый! – закричал Левенте. – Не убивай его! Мы возьмем тебя живым!

Но разве они не могут услышать слова Левенте. Я не хочу этого слышать. Ешь без шпор
побеждая зверевого жеребца: волосок за волоском! Вход
везде Левенте: не убивай, не надо! Мы возьмем тебя живым! Уже в начале тоже
в vasderes, который никогда не мчался, как это раньше: это легко, ноги еле-еле
касаться земли. Посреди леса на опушке ты вдруг оборачиваешься, бедный лось,
и, дрожа, оборачиваешься, хеккенве останавливается: лицом к лицу с
амазонку с трехкратным перерывом в двадцать четыре дня преследовали напрасно. Мгновение спустя
Бир может пронзить сердце стрелой, усмиряя всех прекрасных животных.

От победы безумно подбадривать девушку и целовать ее в талию - это примерно семиконечный
хлыст и вовсе без шкуры благородного животного. И как семиконечный
нож пронзил насквозь, семь ручьев вытекло из прелестного оленя
кровь и взгляд девушки дикой великолепной красоты. Все тело дрожит от нее.

–Я... если я скажу тебе? – выставка левенте проходит. – Я убил собаку.

– А, – мрачно говорит Левенте.

– Разве ты не счастлив?

– Нет.

– Разве ты не рад? Моя радость за тебя - это не удовольствие?

– Это не так.

– Чисто, говори на левенте!

– Бог говорит мне, что это оленье отродье земли - дерьмовое железо,
тщетная погоня гуноров и мадьяр. Но это было не напрасно. Потому что
олень привел их на прекрасный остров, который находится в райском
каждый раз. Это олень, которого даже рай привел бы к нам. Но ты
ты убил его. И даже после смерти отдал ему свое сердце. Если у тебя есть сердце, ты
девушка?

– Есть. Но он не такой трус, как ты.

– Девочка!

– Ненавижу тебя, я вижу это в твоих глазах, я слышу это в твоем голосе. Я чувствую, что
Я потерял тебя. Но помни, Левенте, как олень
Я убиваю, я убиваю девушку, которая поселилась у тебя. Понял,
Левенте?!

Убийственный взгляд, смеривший детеныша, и в очередной раз ударивший холодом
тело оленя, исказившееся, менявшее лицо и ускакавшее прочь, не подпускало, срезало
в пену была вовлечена лошадь.

Несколько мгновений спустя граница была поглощена глазами девушки и Левенте большого.
вздохнув, я двинулась в другом направлении, ты не знаешь, куда, куда.
Он почувствовал, как слезы катятся по ее лицу.

Последняя из слез.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




"ЖЕСТКИЙ" НИКЕТАШ.

Палящий зной тиккадт будет бродить по равнинам Левенте, и не для того, чтобы
ни направо, ни налево: всю дорогу лошади доверяют тебе. Умные животные
бэк-бэк, рассматриваемый как хозяин, это все равно что спросить: "Куда отвезти тебя, детка"
хозяин? Но Левенте не заметил лошадь ньюгталанкодо. Душа не хочет
он мог бы избавиться от этой отвратительной картинки, которая просто
был свидетелем. Видел, как Бир сразу же, вне себя от ярости, превратился в семиконечного
хлыста с прекрасным оленем; в голосе злой девушки слышится свирепая
угроза. Сережки: ты это имел в виду, Левенте? Тело, душа горят,
обжигающий убийственный взгляд, которым девушка вдоль мерила. Бальсейтельмек
на сердце и тревожное чувство при взгляде в будущее. Определенно
проклятие для этой девушки. Проклинаю, если как жена палатку вела;
проклинаю, если другая девушка вела палатку. Тысяча глаз, я в ловушке
падение...

Лошадь громко кричит тебе. Расстояние от тупой сосиски
вы ответили на него. Левенте felrezzent мысли. Он оглянулся. Живой
душа не могла видеть бесконечные пустоши. Далеко на восток и север
направление видело коров и лошадей, слабые очертания этого, но сосиска
с юга приближалась.

Как раз в этот момент рядом появилась гигантская, раскидистая садогфа. В одиночку правил
старое венгерское сладкое дерево далеко отсюда. На дне широкого кепа; к
источнику потока воды были грубо вырезаны плечи хочу. Вокруг летапосва трава
далеко отсюда. Встретил это место: один из делелей - место волчьего хана
табунщик.

Слезаю с лошади, и плечо чувствует, как ведут, поливают. Затем достаю
заболтай рот и освободи меня хоть немного.
Ты не подумал об этом. Он сидел на k;p;j;re и посмотрел куда-то вдаль,
на юге, где опять сосиска это слышать. В vasderes поднял
голова, уши, и долго кричал он. Ответила другая сосиска, а теперь
знакомьтесь, Левенте: арабская кобыла вольф-хан из гетов.
Эта кобыла не шла ни в какое сравнение с породой этелкез. Сколько раз
вы торговались с Левенте! Но хан-волк сказал все: всего этого
золота греческому императору больше нет. Но маре только это
один. Я не платил за него, потому что не отдавал владельцу, Мириам
хан. Если ты этого не сделала, что ж – я украл его. Левенте гордо, презрительно ответил: –
Я не ворую, потому что сын принца! – Хорошо, хорошо, потому что я.
Я мог бы стать принцем, – сказал хан–волк, - если это так.
мне повезло, как и всем остальным. Но послушай меня, Левенте.
Кобыла чикаяха. Брюшко принес с собой. Это _майд_ для тебя. –
Когда будет этот _майд_? – переспросил Левенте. – Это вам предстоит выяснить!
– ответил загадочный виджиоргассал-хан.

Нет, у тебя нет большого чутья угадать, что этот Левенте обо всем догадался. –
Это просто _ _ девчонка, – пробормотал себе под нос Левенте. – давно.
подо мной скачут на лошади – вместе со своей мамой.

Волосы, посмотри на это! Он был десятым волка хана-Маре, и еле
дотянуться ногами на земле. Ртом роет пену, вверх-вверх поднимает заднюю ногу, как вихрь.
кружится вокруг, потерявшись в своем гневе, что его хозяином не было.
пусть муха мчится по ветру. Широкий, выпуклый шуген к
растянутые толстые мышцы! Боже, все кончено, не порви!
Что за зверь! И это волчья морда, волчья душа хана. Конечно,
мегваражсолте. Иначе вы бы не хотели, чтобы он был сзади.

В двух-трех выстрелах стрелы мог быть хан-волк шадогфатол, а теперь
Левенте, зорко следи, ты не один. Солнечный радиус
Густая пыль мегараньозта начинает оседать от небольшой команды инопланетных солдат. Фигура
разворачивается. Из команды во главе хан-волк, слева его рост высокий
широкоплечий, седобородый мужчина верхом. Длинный кепеньеге
вполне подходящая одежда, чтобы выглядеть на лошади, и лошадь, и владелец сверкают
при свете дня.

 Шоу "Одевайся стильно, мужчина", - сказал он в Левенте. – Большой
черт возьми, если ты не гречанка. Откуда берет начало река Дунай. Конечно, греческий император
следуй за ней. Может быть, это просто "жесткий" Никеташ, главный человек Мудрого императора Льва.
солдат войны, в совете, мудрый Никитас, который, если у вас нет длинных камней,
не оставайтесь во владениях греческого императора: все это подчистую ложится на Симеона, мудрого
могущественный император болгар.

Просто стрела, летящая в команду: одного за другим, он увидел их Левенте. Что?
морское сокровище, Никетасзнакомое платье! Золото, рубины, изумруды, бриллианты
покрытый переплетенными золотыми нитями шелковый кафтан. Соболиная шапка
крошечный бриллиант. Насколько большим может быть император, если таков он есть.
следуйте за. И я наступал на пятки двенадцати далям. Все высокого роста.
парни, блестящие, в ярких платьях. И двенадцать далий позади
двадцать четыре слуги-предводителя, двадцать четыре лошади, лошадь с тяжелыми сумками на спине
уходит, она висит на двух страницах. Эти сумки, безусловно, подкачали.
драгаббнал-дорогой шелк и всевозможные дорогие вещи. И замыкает круг
двадцатичетырехрукий солдат.

– От sz;dogf;t;l три раза в час шатер принца – слышать
Волк Хан резко, пронзительно кричит, и прогнозные семь-указал кнутом с
шатер в сторону.

– И только ты прислушиваешься к принцу? спросил Никеташ, потому что он
был – и подозрительно посмотрел на хана.

– Принц, сын. Я говорю вам, что Levente и может быть так много всего
теперь, это как палатка, в которой можно жить.

Левенте непроизвольно поднялся по колодцу кепьерель и садогфа с ран,
ты этого не видишь. Давай обсудим, кого ты хочешь, по словам хана. Краснея
ты думаешь, что он слушает, но успокаиваешь себя: это не для тебя.
это слушать. В случае чего розбан до злой души хан тебе.

– Воля Арпада при чем? - спросил Никеташ.

– Арпад хочу тебя! – игнорировать купил после того, как Волк Хан. – Ему просто
придется вам венгров привести Аттилы земли. Разве это не лучше
хотел бы остаться здесь на пяти реках? Из хитов, мы могли бы где это, где
тот же ассортимент. Когда вы нуждаетесь в нас, помогите
все виды враг. Вы платите мне, потому что это то, что делает вас. Морские сокровища
можете ли вы стать императором дела.

– Собери немного со временем, - сказал он Никиташу богатому.
люди ненавидят тебя.

– Нет, я собрал немного. Дороже Арпада.

 Что ж, мне нужно больше, не так ли? саркастически заметил Никеташ.

– Старая истина – он отбросил хана. Из мешка, умноженного на три восемь,
по крайней мере, два будут моими. Ты важен для тебя?

– Принц того, что он определенно сказал Никеташу.

– Принц того, что он делает? Это принесет пользу как лидеру, так и раздающему подарок.
Больше о лидерах, как вы. И, по крайней мере, для меня. Все, что
выплатить: вы могли бы быть более бережно, чем лидер мой.

– Твой принц вы честные люди могут быть.

– Справедливо. Боится меня, моей силы. Это всего лишь Левенте...

Он не закончил мысль, но "твердому", "мудрому" Никеташу этого хватило
, чтобы понять, и он продолжил свою незаконченную фразу:

– он забрал твою деву, ты будешь главным ханом. Настоящий принц. Арпад и
Левенте всего лишь принцы-тени. Для тебя, Джедайк хан. Я.
в противном случае, что бы ты ни делал, просто чтобы заполучить хотя бы пять тысяч доблестных в "
плохие болгары против". Я просто получу это, если захочу?

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: "Это похоже на отскок от земли, и он появился в команде
перед ней".]

– Больше, если ты со мной, ты прав, - сказал хан с хищным взглядом.
приклеенный к пакетам. Или три, ты уже проглотил двадцать четыре.

– Хорошо, хорошо, я не буду тебе неблагодарен, – успокаиваю Никеташа, – только по-человечески.
будь в ногу.

Как раз в это время проезжает команда шадогфы, но волку хана.
Я даже не смотрю на елку, его душа была занята богатым подарком
а последующий, еще более богатый, портит надежду. Он услышал одиночество и
и не обратил на него внимания. Когда затем Левенте продвинулся далеко вперед,
внезапно она подхватила васдереша и большим обходом срезала элейбека. Как будто
отскок от земли, и это была команда впереди.

– Левенте! – закричал волк-хан, и я с удивлением огляделся. Вижу
, чтобы найти что-то похожее на это. – Где можно?

– Он бросил меня, - сказал Левенте, но это так равнодушно сказано.
у волчьего хана лицо саппадта.

– Вы двое поссорились?

Левенте пожал плечами.

– Привычка любить сердца – где Никеташ, чьи острые глаза
замечают, что у обычных любовников вирронгаасаналя произошла большая проблема
.

– Мы незнакомы, как видишь, я обратилась к Левенте с речью, и если
хорошо обдумаю, Греция подойдет. Принцу поторопиться?

– Арпад, венгерский великий князь, благодаря чьей доблести и мудрости
добрался до двора великого восточного императора.

И могущественный восточный император за просьбу, я, однако, сказал
Левенте саркастически обращается к Арпаду, венгерскому великому князю, выбитому
Из Греции, болгарские расширения?

– Гордый голос, рост дали, что подразумевает – говорят, Никеташ хизелькедо
голос – тебе, великий, могучий княжеский сын. Если я ударю?

– Ударил тебя, потому что ты услышал мое имя, - сказал Левенте, которого звали э.
хизелкедо слов не обронил. Прямо у Никеташа на лице
трудно было подавить уязвленную гордость и потребность в помощи надменного человека
мужчина, вынужденно заикаясь, произносил слова хизелькедо.

– Я слышал это имя, но больше не будет Левенте между пятью реками?

– Больше Левенте? Кто посмеет произнести мое имя в стране, где
мой отец принц?

– Ты прав, – покорно бросил местный Никеташ, но взял из его нутра то, что есть внутри.
жалость он почувствовал. Какой позор, ты думаешь, что ты в этом прекрасном дали
молодое сердце гордости переполнено удачей!

Да, точно! – крик волка хана, который, потому что он не знал
в этот момент, там, где левенте, тебе, Селираниос, следует подумать о
хизелькедест. – Левенте! Волосы, Левенте! – она думает, что волку хан. – Его
имя до сих пор сотрет мир! Вот, я сотру с лица земли
болгарскую новость- пыли не останется. И тогда вы поворачиваете на запад, как
когда-то Аттила. Эй, если вы не слышали Аттилу задолго до меня, то да, я не слышу
обращаюсь к вам за помощью, греки! Где ты сейчас?

– Джедайк хан! прыгай на ее Левенте – это бесплатно для сына принца, нет
бесплатно для тебя. Мегесмерем к Никеташту сожалеет, что все же был допущен к словам. Молодые
лютый догнал. Я подумал, когда Никеташ сказал, что
огромный греческий император хорош: если греческий император _hatalmas_, зачем это
тебе нужна горстка венгерских? Я однажды дал отпор и покончил с этим. Но ты
какое право ты имеешь оскорблять греков? Что ты знаешь, что некоторые, если Аттила не такой
умереть внезапной смертью?

– Нет, нет, Левенте, – это уместно в отношении хана–волка. - ты видишь, ты видишь
молодой человек, ты все еще. Я просто хотел, чтобы вы похвалили это, и я смогу это сделать, если
устами я продолжу это делать? Потому что, это правда, это правда – превращение Niket;sznak –
ох уж эти люди, когда Левенте переезжает...

Глаза многоопытного человека Никеташа посмотрели на Левантера.
Ясно, что он видел душу Левенте из глубин презрения к хану-волку, и
мне еще предстоит услышать это, либо из уродливых слов хизелькедо.
Душа этого молодого человека полна грандиозных планов. Загонщик миров
Время Аттилы, когда ты хочешь воскресить горстку людей. Однако люди Аттилы
страшное наводнение, которое было перед вами, сметет или обнесет хабарт стороной
путь, найденный у людей. Что вы делаете, Левенте, с людьми, которых пятеро
река настроения, по словам эльтерюльхета? Если бы, по крайней мере, у нас были все, кто
Английский. Но двое бессенек, направлявшихся к копии, уже были на месте Лебедя. Одна из
половина эльбодорговцев на земле персов, другая половина здесь, во главе с Арпадом.
Найду ли я тебя - если у тебя когда-нибудь будут разлученные сестры? Никеташ шарп
ее глаза вскоре оценили степень Левентереля. Особенно подходит для
для триумфальной битвы, чтобы привести несколько тысяч человек к армии тизаккора
против, но не настойчив, не благоразумен. Триумф большого сна
и какая вспышка в моральном духе загонщиков мира – уже слишком поздно:
клифф, когда они путешествуют по всем странам, которых по отдельности, возможно, и нет
они перед ним.

– Но внутри ума! – говорит Левенте. –
Можешь ли ты сказать, что происходит у тебя в голове, жесткий и мудрый Никеташ?

Никеташ улыбнулся. Вам просто нужно рассказать вам реальность.

– Я нарисовал в своем воображении картину Дали Левенте, которая благословила час, в который
Я основал Византию, когда мой отец, великий князь, помог мне.
у императора большие проблемы, и ты ведешь армию моего отца против болгар. Но
поверь мне, ты находка на долгие часы, если ты на Дунае. Если ты слышал
новости о...

Вот сломанные слова Никеташа.

– Что ты хотел сказать? Почему ты молчишь?

Никеташ украдкой взглянул на волка-хана.

– Наклонись поближе ко мне.

Левенте бежал всю дорогу к Никетасжоз, и она прошептала ему на ухо:
Мир прекрасен волосами дочери болгарского императора Симеона, если вы слышали эту новость?

Но у хана-волка были волчьи уши: я слышал каждое слово, как тот
его шепот. Появилось лицо джеседетт, глаза, ногти, тело
сжимающее подавляемую ярость. Однако лицо Левенте, милая улыбка,
он не смог совладать с собой, громко воскликнул:

– Новости слышал, видел тоже. Я видел во сне, и не один раз!

– Плохой греческий. – прорычал хан-волк, не зная, что больше убивать.
индулатьят. А затем, отчаянно повернувшись к левентету, крикнул: – Не слушай его!
Изменяет мне. Все мошенничество принадлежит греку. Cheat megvar;zsol. Прекрасен только мир.
девушки. Дочь моя. Ты слышишь, Левенте? Не верь грекам!

Левенте шанакозва посмотрел на хана-волка.

– Иди в свою палатку, Джедайк-хан. Тихо сиди, блад. Уже близко к
королевскому шатру. Не стой такой раненый. Иди домой, Джедайк
хан!

Этот повелительный голос говорит Левенте.

– Я ухожу. – шепчет волк-хан. – Но часы не идут.
забыть. Если ты слышишь это, Никеташ? Если ты слышишь это, Левенте?

В этот момент арабская кобыла болезненно фыркнула, очень
запрыгивай в палатку хана-волка, несущуюся навстречу.

Никеташ обеспокоенно мотает головой.

– Это действительно мы. Вредно выдавать себя, Левенте.

– Что скрывать, что ты чувствуешь!? Кроме того, он слышал каждое слово.
Зачем земле слышать, как звучит это слово. И какая мне разница,
слышал, не слышал: что в сердце, что на губах.

– Английский или, сказал Никеташ. – Я слышал венгерское это
природа. Подробнее об этом я нанесу вам большой ущерб.

– Может быть, - гордо сказал Левенте, – но урожай при переноске не меняется
!

В этот момент я заметил палатку Арпада. Niket;sz непроизвольное она наблюдала за
вы правы, все тащат k;penyeg;t. Затем, строго назад, чтобы посмотреть на
эскорт. Долгая дорога слегка согнула спины, выпрямила их.
далиаки сами это исправили. На каждом лице отразилось странное чувство.
Вскоре вы увидите сына Дремы, великого, могучего Арпада ит.
У которого там всего горстка людей, а я даже не проезжаю мимо, направляюсь на восток.
самый могущественный король короля козаров. Это куклы, у которых есть все
император, король или принц, они видели, Арпад Бут эльфогод.
они приближались.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




ОТЕЦ И СЫН.

Сумерки, когда греческий император Арпада ставит палатку напротив. В
незнакомцы перед большой толпой в вашей жизни, венгры, мужчины,
женщины, дети. Мужчины, особенно старшего ордена, они хорошо известны в городе
"жесткий" Никеташт, он часто обращался к греческому императору
в городе больше ярких бизанчи. Здесь они брали пленников, здесь, в пустошах
и ренгетегек в добытых диких шкурах, и они привозили в обмен на шелк,
бархат, дорогие украшения и кольца из золота. Хорошим другом будут они
вокруг Никеташа мужчины и женщины собирались посмотреть на вагьякодву
сумки: в них может быть дорогой шелк. Откуда он их возьмет?
Челеднепы, занятые метаниями в следующем раунде, подняли и отнесли мешки
в палатку перед кучей, которую они сложили. Часть лошади, которую он купил для нее
проблема в том, чтобы завести крыло в свежее и ароматное сено, которое у них было
перед ними.

– Мы можем сегодня попасть в присутствие принца? asked Niket;sz Levent;t.

– Не сегодня, - сказал Левенте. – Венгерский принц принадлежит только племенам
лидер присутствия, вы можете ответить посольству других стран. Не только в
как принц, но лидерам нужно услышать, с кем вы, ребята, встречаетесь. Затем
затем он также созывает все роды f;bbjeit, и они вместе решают:
чем удовлетворить ваше кересетекре. Таков венгерский закон.

– Мудрый закон, - отметил Никеташ. – Мы можем поучиться у вас.

– А теперь проходите в гостевую палатку. Отдыхай. Завтра
одним звонком мы сможем пригласить всех боссов и генералов фиббджейт.

Шатер принца позади богато украшенного шатра включен: гостевой шатер. Здесь
он гостит у Никеташа и первых греков.

– Совсем как дома, - сказал довольный Никеташ, большой.
удобно устроившись напротив.

Дорогой шелк с покрытием широкого дивана, юбка-ванкосок,
ткань с золотой текстурой: в основном греческое искусство и великие книги. Жесткие
занавески разделяют комнату на большую палатку и в середине огромную
комнату: столовую-гостиную. Длинный, золотой, серебряный, украшенный экитетом
столовый свисток, накрытый белой скатертью, из полого золота
миски, тарелки, кубки аккуратно расставлены, как будто вперед, подождите, у них будет
послы.

Сколько сокровищ на этом столе, и все это наше, – прорычал он.
ты, Никеташ. – Какие сокровища! – repeat fenhangon Niket;sz. – Что?
это может быть шатер принца!

Гораздо меньше, сказал Левенте. – Мой отец - это простота человека. В
они великолепны, она мне не нравится. Завтра ты увидишь, как легко в палатке "он"
.

– Та часть, где посольство принимает?

– Посольство находится не в палатке для приема. На отдельной палатке поднят. Высокий
на длинных прутьях натянут широкий шелковый брезент.

А под золотым троном высокий золотой падиментумон, угьебар?

– Не улыбайся, Левенте. – Принц на коне, тоже сидящий на корточках
вокруг вождя и сбоку от рода фиббей.

– А посольство?

Levente meg;t;dve looked Niket;szra.

– Венгерский принц не может с конем разговаривать!

– Точно так же, как греки с императором Оф! – бросил в ответ Никиташ, нет!
утопи ты досаду Оф.

– Точно так же, – бросил местный Левенте, – ну, нажимая на слово.

Тем временем слуги раджи все уже сбегались в обеденный зал и принесли столовое серебро-
и тарелки с хрустящей корочкой, и жареную вырезку, и огромные банки
десерт с газировкой, горячее вино и Левенте за соседним столиком, указывающим нам на дверь, был Никеташт
и главные посетители.

– Чувствуйте себя как дома, - сказал он Левенте. – Ешьте, пейте, кто угодно.
в этом нет сомнений. Приятной спокойной ночи, Никиташ! Вы, куклы!

С этими словами он покинул посольство и поспешил к шатру принца. Арпад
ты можешь занять свой шатер, прежде чем сядешь за стол рядом с гостями. Он
не любил, когда ты вылезал из палатки. Свободу божьей зеленой земли ты почувствовал только что.
что ж, еда, питье лучше здесь, где далеко-далеко живут люди.
палатка закончилась. Он мог видеть палатку перед горящими кострами, слышать голоса
идевередо: голос его народа. Звучат нечестивые мелодии песен
со стороны костра, и они тихо стояли на закате, где, где?
Восток? Запад? Одна из палаток перед одиннадцатью викотабами
они могут слиться с мужчинами. Они собираются вместе у огромного костра
вокруг и упорно спорят: быть хорошими, чем быть хорошей. Уверен, что
война имени греков и венгров. Урон будет, это пригодится, если я уйду?

– Сюда, Левенте! – воскликнули одновременно Таркач и Синь.

Как будто они прыгали по столу перед ним, управляя ремнем безопасности
исследуйте его, не принес ли он им что-нибудь. Но мрачный взгляд принца
место, куда он указал на сына канди. Левенте в остальном я не заметил
братья на лицо, глаза остро загорелись в огне и счастливо укрыты материнской грудью
.

– На войну я пойду, милая мама!

– Хорошо, хорошо – ты нежно Levent;t ;zs;b – не здесь
кто-то кроме меня?

Маленькая киска Левенте перед отчимом смиренно склонилась вниз
рука и недоуменное заикание было:

– Позвольте спросить вас, дорогой отец, сэр.

– Садись на свое место, – махнул ему принц, – и серьезность вроде бы ослабла.
этот гастроном - приятный молодой человек, у него в крови зрение. Приятно
перекусить из своей юности, в которой он видел возрождение Леванте. Он тоже невредим, таким был:
летать высоко - это большое, необычное желание, но мужчина с возрастом становится тише.
кровь, это боль в вашей жизни, любите эмоции, и глаза видят
вы и люди будущего, как вы можете легко заметить сегодня, осудили юный возраст. Тогда
тихий Левенте тоже. Силайсагот, ты уменьшаешь поколение закаленной силы сердца
необузданная приверженность мудрости ума, хладнокровие сменятся и правление
благословен будет его народ.

Левенте занимает его место, но весь день без еды и воды, неуклюжий,
он почти ничего не ел-что-то пил. Его душа давно ушла за Дунай,
Побережье Черного моря, оттуда он продвигался все дальше, дальше, беззагульдотта
земля болгар, они слишком велики, что может быть дальше?

– Сообщите , – сказал после долгого молчания Арпад в посольство
здесь греческий император.

– Я хорошо поторопил хана-волка отсюда, - сказал Левенте.

– Твердый Никеташ возглавлял посольство, я имею в виду меня. Чего
ты хочешь?

– Помогите болгарам против. Итак, если мы отправляемся, дорогой отец, сэр?

– Если племен и родов, большинство из этого голосования, – го –
он сказал Арпад kedvetlen;l.

– Ну, мой отец, мой Господь, не быть такой?

– Нет. Достаточно кровопотери для англичан. Достаточно, чтобы одурачить других
людей. Сегодня это помощь, завтра это только ослабит нацию,
вместо сбора не под силу было бы земле Аттилы.

– Свободен - это элемонданом, милый отец, сэр, которым в моем юном сознании я вращаюсь?

– Позвольте мне сказать вам наперед – присмотрите за мной и принцем. – Посмотрим,
передумаешь.

– Посмотрим, посмотрим, - сказал Арпад и с любовью посмотрел на Озеба. Лицо
грим исчез, как и во все времена, если вы услышите слово о том, что
женщина, ради которой он покинул светлый двор своего отца в огромном козаре
империя и стала женой ошталиоса из странствующего народа в качестве принца.

– Мой юный разум, я обращаюсь к мегренихюль, венгерской крови в "ленивом отдыхе"
. Еще немного английского, но это отсвет флага крови.,
как огонь, а не много "давайте спать в крови", например, в молоке. Чтобы
показать нашу силу. Пойдем расскажем новости. Теперь, если война
мы получим это, и через разрушение болгарской земли, но по-другому
поговорите с венграми! Немного о том, заходили ли вы когда-нибудь сюда, мы, Аттила
земля тоже: дайте мне посмотреть, такая же красивая и богатая
наши предки, они из Чабы регели?

– Ты передумал? - прошептал он, Озеб.

Арпад не ответила, но в ее глазах был ответ. Показано красиво с помощью
слушающего Левенте smart of.

– Огонь в крови, но и в его разуме тоже, – сказал взгляд Арпада.

– Много правды в том, что ты сказал, - сказал тебе наконец Арпад. –
Только одна проблема. Посмотрим, не откажется ли от тебя удача с венгерским пистолетом?

– Удача благоволит храбрым! – пламенная приверженность Левенте. – Я чувствую, дорогой отец, сэр,
что с нами, венграми, будет Бог. Торжественно несите турул оф
флаг. Я всегда прихожу от вас и с фронта. Вперед! За венгерским.
Огонь, вода! Что ж, я буду лидером, мой дорогой отец, сэр?

– Подожди, подожди, – остановил Арпад, и он едва смог скрыть
улыбку. – Национальное собрание настроено решительно. Посмотрим, молод ли он еще.
ты возглавляешь? Если война за жилье будет вестись голосованием против?

– О, я знаю, что я венгр. Давно устал от этой ленивой жизни. Просто
охота, выслеживание, варгейм, но настоящая битва когда-либо! Только против него не выступай
скажи своему отцу, господин, я знаю, что эгьякараттал идут войной за
род.

– Хорошо, хорошо, ты столкнул весь народ и беспомощным оставляешь пятерых.
продолжай интервалы. Сколько тысяч доблестных желает Никеташ?

– Пять эзерет.

– Ты знаешь, сколько пушек останется дома, если поднимется число в пять тысяч?

Семь раз по пять тысяч.

– Тоже будет восемь раз по пять тысяч. Но нам всем нужно остаться дома.
Каждый час мы добираемся до бессенека.

– Бессенек! – воскликнул огонь любви и ненависти Левенте.
В его глазах горел огонь ненависти. – Играют добрые братья. Братья! И болгары! Это тоже
братья. И эти два брата пострадали от этого больше всего вашего венгерского? А не
Симеон был императором, похитившим у Лебедя единственную дочь: мир прекрасен
Волосы младенца!

– Направо, направо – налево локально Арпад и мрачно посмотрел перед собой. И
чего бы я не стал делать, мы могли бы это сделать, если бы это стоило друг друга. С тех пор, как Хун и Венгрия, e
два разрушенных государства, зло и злая душа огня противостоят друг другу
братским народам. Завидуют друг другу за этот кусок земли.,
где для них раскинули палатки. Да, видишь, здесь не место стоять.
Козар, они ранены, мы оторвались от него и тоже привели его в кабар. В
бессеньо еда станет вкуснее, если ты станешь полем битвы нашего желейнкета.
Ты не можешь начать венгерскую мирную работу. Шанто на это не купился. Дикая шкура
достань хлеб. Дичь, рыбное мясо – ее. Все остальное чужое.
земля, которую нужно приобрести. Это не жизнь, сынок. Вечная земля для этих людей.
Наследник. Где санто купил, там и пожнешь. Где женщины секет,
фонхато, ты можешь подгонять, ты шьешь дома из одежды людей. Ты выковал людей.
пистолет и если я смогу защитить ее земли. Но люди чувствуют себя
вы должны владеть этой землей. Это бесконечное. До тех пор, тщетности всего сущего
усилий. Интервалы пяти рек не кажутся ему его. Ты это видел?

– Я купил это, я купил это. Здесь мы остаемся надолго. Но если вам все же позволено говорить,
дорогой отец, сэр?

– Свободен, свободен.

– Не ходите с пустыми руками на землю Аттилы. Не смотрите на нас, бедных,
пришлые люди. Давай добудем сокровища, много, очень много. Позволь мне капраццо.
глаза людей - это то, чем богаты венгры.

Арпад Феддо, ты смотришь, сынок.

– Берегись, Левенте, берегись. Хорошо, если у тебя есть сокровище, но нет очарования
светится после. Я боюсь, что унес сокровища неуемное желание и хорошее
Я не вожу. Нет сокровища я хочу купить Аттилы земли, но мой разум с
меч края. Экономика получает работу. Честный труд.
Добыча никогда не была другом. Всегда только принуждение.
Не забывай, что ты сын принца, и как только ты принцем станешь.

Левенте молчал. Его сердце было таким маленьким, что он не мог успокоиться. Он
все остальные думают, что он наследник страны. Вы будете наследником дома, но начиная с
время от времени по ночам за рулем, чтобы это служило людям из всех людей
iszonyat;t of. Люди, короли, императоры, с трепетом выбрасывали имена, подобные
когда-то Аттиле из. Фельпредальни, зарубежные страны, все сокровища мира
страна, в которой можно носить все это: из этого сна, из этого ужасного сна
она последовала за ним, альва, и моя компания была. Но все это, что сейчас насквозь затоплено
разум, сердце, слово, чтобы предать своего отца. Я имею в виду, тоже всего один раз.
побудь на Дунае с пятью тысячами человек! Земной ли он увидит мир, какой
ты сможешь со своей горсткой людей. Но сейчас он молчит.

– Понял меня, сынок?

– Ты, – очнулся Левенте.

– А теперь отдай команду, посланники, завтрашние лидеры и
главы родов собрались вместе.

By поднялся со стола Арпада и нежно обнял меня
Озеб, и отступить в палатку.

Таркачи и знак "Долгий сон" - настоящая мечта. Спи по-старому Сонно.
кроме того, сегодня поужинаем перед отходом ко сну. Долгий, очень долгий путь
прошлой ночью...

Озеб отодвинул тяжелую шелковую дверь одного из крыльев, старую Сонную,
лежащую рядом, и мельком увидел.

– Спокойно спит дедушка, - сказал господь. – Смотри, кигьельмед,
это как другой мир, небесный свет на его лице.

– Конечно, земля Аттилы, - улыбнулся Арпад. Давай ляжем спать на всю ночь.
Интересно, осуществим ли мы вашу мечту?...

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




НАЦИОНАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ.

Палатка Арпад из трех стрел Левеснир хай Фенсик Лайл. Не то
природа, творение человеческих рук было фенсиком: здесь собирались арпады
люди, если национальное собрание созывалось князьями. Фенсик посреди
флаги, изображающие гигантские деревянные столбы, взирали на бога. Не вульгарные,
грубо обтесанные колонны были такими: плотницкие работы на выдающемся кабаре I
освойте вручную вырезанные на них изображения животных и цветов. Птица Турул и
тюльпан были украшением колонн, стоп-стоп батальные сцены тоже
перемежались тщательно вырезанными изображениями птиц и цветов. Колонны
на вершине волнистых качелей магазина silk f;d;l в величии красок играли
солнечные лучи. Греки, привыкшие к ослепительному свету,
сияли дома, император в городе, бамешан наблюдал за великим
изображением. Это была не эта картина, ничего искусственного. Простая ручная работа людей
резьба по колоннам, и все же мастер. Огромное зрелище представлял собой
много шелкового феталя: тысяча женщин, одетых во что попало.
венгры колоннами прятались от палящих лучей солнца и промокшего дождя.
капли шторма били по.

Не успело восточное небо задержаться на дне, как двинулись бесконечные простые люди.
Конный, отважный, с громкими фанфарами, с поездкой по пустыне, остановкой
отдельно, лидеры, перед палатками главных людей.

– Вы можете услышать это, люди, услышьте меня! Арпад командует каждым
он слышит вещи, от которых отказался бы: национальное собрание сегодня!

Эти крики на тромбоне, и в то же время я вскакиваю на ноги, керекедедетт палатка
Люди. В мгновение ока появились двое: ньергельве, кантарозва ах ели
широкие шуги, длинные серени; древняя венгерская порода лошадей. О
мгновение ока, двое: в седле я - вождь родов фиббей,
копье в плече, меч на боку, блестящий поворотный шлем на голове. S
чтобы увидеть незнакомца, все, что ты берешь, кто такой дорогой
сверкающие бриллианты. Золотая пуговица с бриллиантами не просто так украшала пояса, висящие на поясах.
изогнутые мечи: вся хватка влагалища стоит сокровищ. Кнопка mente
оба в виде золотого яблока. Как золотые яблоки, они будут на деревьях.

Там уже бегут к вожаку: Предки, Кунд, Онд, Тас, Хуба, Техотем.
У всех за спиной цвет клана-ява. Шатер принца
собирайтесь. Первым прибудет предшественник, брат матери Лебедяснака.
Лебедь - распадающееся тело Лебедя во второй стране, которую он
обзывал. Теперь предшественница главы племени Ньек. Она должна была это сделать,
этот принц венгров, но он был мужчиной: нет
согласен. Это произошло во втором племени, первоначальном племени воздуха. Сонный
кое-что из этого, но он стар, он чувствовал себя принцем. Но там
он был сыном Арпада, величайшего, мудрейшего из всех. Благословенна
прах матери, явившей его миру, в котором он родился. Да, эльзуллодик,
Англичанин, если Бог не благословил тебя английским-странником.

Предшественник с развевающейся белой бородой – это развевающийся белый флаг. Со старостью
просто сонный соперник. Остальные лидеры всего яванского возраста. Вот идут
великан Кунд на стороне сына дели Кусида, а за ними племя куртиджьярмат
цвет цветов: все закаленные в боях или сражающиеся и жаждущие далиака. Онд, тот самый
самородок, которому принадлежат четыре подковы, взрывающиеся одновременно. Рядом с
сын, Ботонд, истинный сын своего отца. Кузсдег ростом, но широк в груди, в
плечах. Что у плеча: крепкое, но разрушающееся. И
как и он, люди племени Тарджан-мужчины. И это в ущерб преподавательскому составу и ленте
напрягает головы лидеров: Таса, Хубы, Теотема. Как бревно
поднимающееся из толпы. Сотрясающая землю под ними. И, наконец, переходящее к
восьмому колену, козароку из главы племени торн кабар: запрети их.
Княжеская фигура. Если вы не знаете, было семь лидеров "когда арпад а"
щиты были подняты, равен другому лидеру. Его народ бодрствующими глазами наблюдает
граница. Живые, проворные, хитрые люди, решительные, бесстрашные.

Шатер принца уже оседлан и рвется за лошадьми.
Сидящий в седле в команде сопровождения, весь в отборной далии.
Телохранители принца. Все великаны. Жених-бакалавр
управляйте тюскельскими лошадьми, двумя-тремя дикими. А я через две.
откроется тяжелая шелковая дверь. Будьте первыми, кто выступит против Арпада по обе стороны фронта
Слипи и Левенте. Прошлое и будущее. Следуйте за Озшебом, держась за руки
на обоих концах Таркачот и Знаки. И наступит падение Турды, харкаша,
истины, которая создает законы. Венгерский национальный первосвященник и судья вам.

Остановите на мгновение взгляд Арпада, любующегося остальными лидерами
во время. Раздаются троекратные возгласы "ура", острие тысячи мечей сверкает одновременно.
влагалище; сверкание тысячи мечей говорит: Ты наш принц.
мы следуем за тобой, куда бы ни пошел твой удачливый водитель. Тысяча гордых поклонов головы
дань уважения величайшему из предыдущих. Как земля, услышь Бога
прежде чем мы обретем величественную форму. Можно подумать, что герой героя из мрамора
здесь выгравирована статуя. Широкие, выпуклые груди, я не вижу, чтобы ты махала им рукой.:
глубоко погруженный в то, что чувствуешь в этот момент. Солнечное лицо
жесткость самых храбрых поколебалась бы, если бы глубоко запавшие глаза
задумчивый взгляд не смягчал жестких черт. Отцовская доброта нежна
луч сияющих глаз от. Высокий, широкий лоб тяжело проблем
чтобы плуг в гребни, но в то же время исчезают из пазов, и в день
лучи d;cskoszor;t переплетения красотой величественных лбу вокруг.
Волосы каштанового цвета, густые пряди ниспадают на плечи, двусторонний золотой гребень
приглажен, не допускает неуместной игры на игривом ветерке.

Глаза старого Предка книжно блестят и.

– Послан нам богом, – шепчут тихие соседи.

Затем Арпад медленно достоинства бугром и верхней части черный
жеребца, который осторожно megjuh;szodott, к ее шее, чувствуя
князь жесткой руки. Там уже сидит Озеб, тоже белый парнишка, без лошади, на шее,
ласкательное имя. С двух сторон двое маленьких сыновей. Привет, но хэппи. Сегодня
сначала перед национальным собранием. Старый сонный он, Левенте, помогает коню
не позволяй рукам служанки прикасаться к дедушке. Мгновение в седле.
подпрыгивай он. Два лица двух роз, все так, как было бы нарисовано. Две ноги
лошадь, потому что она хочет и деликатно вертит тобой, Левенте
и, подобно тому, как торцевая часть земли была укоренившимся высоким деревом, я укоренил его.
в седле: вы можете вращаться, васдерес, рваться вперед, вы можете, сколько вас может, вы можете
сам ты никогда не увидишь себя Левенте. Одиннадцать горящих глаз все время будут у Далиак.
далиак во время и зажгла радость, гордость. С ними она может покорить
мир.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: Левенте и Морнинг.]

– Вперед! мятеж и голос Арпада руда. Вытаскивается широкий изогнутый меч,
фенсик бросается к вам, и тогда начинается прекрасная армия. Мегарсаннак
режарсонак, исполнительный директор sz;dogfak;rt;k, тюскельве, храпящий и правильно
танцуй на конях, поднимай фельзендюля в прямом эфире, и тогда ты продвинешься дальше по
бесплодным землям. Много народу, и я влюбился в back: live Arp;d,
живи!

Никеташ и его партнеры - фенсикон и сражены наповал
величество латомани ит. Big Niket;sz heart of the rem;nys;gt;l. Я
вы видите, как спешат поесть, без объявления войны болгарией и следов венгерской армии.
Видите ли, подобно луку и гордому императору Симеону, который является его хозяином, он
унижен так, как никогда прежде греческий император не унижался в своей жизни. Кровь вскипает
каждый раз, когда ты думаешь об этом. За его дегенеративным поведением труса наблюдали в городе
стены позади, как только надменный Симеон опустил город на дно оккупации доблестными воинами.
Огромные костры в берне - это флаги, которыми можно взламывать город.
стена и херд, точно так же, как сидеть на костре между бросанием пленников и животных.
жертвенная кровь. Затем, кевелин, подними голову к пляжу для прогулки,
сел, опустив ноги в морскую воду. И там их окружили служилые люди
они мылись, омывали ноги императору. Затем
вознесенный, он также облил водой их народы, в то время как женщин было
или триста, красивых, украшенных драгоценными камнями, добавленных песен поклонения
пойте "Непобедимый император". И это был не грек, вкл.
кроме того, он свиреп в своем гневе, хотя и был отброшен копьем.

У вас есть еще? – воскликнул цуфондаросан Симеон.

Нет, это было не больше. И купите это после того, как потрогаете рукой.

И вы этим недовольны. Греки забрали пленных козаров, которые были потеряны
у них были отправлены назад изуродованные нос и уши. Сказал надменный
Симеон Мудрый Лев:

– Я верну вам ваших пленников, пусть это будут трусы, но и храбрые люди тоже!

Но это не только жестко, мудрыми были Никеташ и Арпад Колор раньше
когда вы стоите, это ужасное возмущение от мудрого слушать невозможно. Не смотрите на
Арпада и его людей, на оскверненного национального посла перед ним. Нет.
он изнасиловал меня, мне просто не повезло. Он проиграл битву – то же самое.
другие нации тоже. Возмущены болгары, греки миролюбивы
в работе венгерской и от этого ущерб есть? Если греческого мастера
нет, то кто делает венгерский меч, копье, стрелу, доспехи?
Из тканого шелка? Колодец - это такие же яркие и блестящие драгоценные камни, золото,
серебряный скот, откуда взялся Этелькезбе?

Мудрый Никеташ и мудро поступивший человек. Когда Арпад и
лидеры расположены на шелковом потолке под главным местом, Никетасз
двойная линия утверждала, что мужчины, он от вас, шли, сохраняя греческое достоинство
посланник императора, медленно, размеренно. Они принесли жесткие мешки
также: двое мужчин держали двоих в конце, я несла большой стон, который позволил вам
увидеть и услышать, что это не какой-то легкий, текучий наполнитель. Вы
сумки также являются сокровищем для вас. Золотыми и серебряными нитями широкие полосы
tark;lt;k нежную шелковую ткань и золотой бахромой галстук с поясом
мешки рот. Что из этого выйдет дорого, если вы решили задачу
вязаный золотой заостренный конец von;t;slag!

Пройдя десять шагов , герцог остановился перед Никеташем с
низкий поклон вам, и сказано, следующее:

Храбрые венгры, могущественный князь, каждый князь величайший,
самый могущественный! От меня, чье название страны, хард Никеташ,
Принц передает свои приветствия греческому императору, Мудрому Льву! Примите
милостиво смиренных последователей моего господина императора, которые всегда
пожалуйста, будьте готовы быть с вами и вашим народом ради. Каким-то образом слава
Венгерский народ не знает покоя для бессенек, для тех, кто изображен в "славной греческой нации"
также, как и болгарский сосед. Not munk;l;dhatik
от мира в нашем народе, который ваш народ до сих пор получал взамен с оружием в руках
и всевозможными полезными и красивыми товарами с доставкой. И Вы тоже.
пострадавшим от страданий наших, если ты не придешь segedelm;re мой
император, который доблестных людей, ты рукоятка сила ждет выхода.
Пять тысяч отборных доблестных воинов просят у тебя, могущественный принц, мой император.
И поэтому предлагаю тебе двадцать тысяч безантов, отправленных в виде
депозита в пять жил и, кроме того, подарка в всемирно известных шелковых изделиях в нашем магазине
среди самых дорогих. Примите от доброго сердца небольшой подарок, и если
везет конвой доблестный народ пистолет: я обещаю вам, сэр, сеньор,во имя
более догнать.

– Собственно говоря. – сам риккант с сильным голосом лидера и главного.
люди, стоящие за отражениями вашего народа.

– Вот это дух! – была влюблена в то же время обилие подарков перед вдохновение
массы.

Ведь Niket;sz хорошо знал, что сумка кот, вы не можете продать большой
широкие шелковые простыни ter;ttetett на землю и в соответствии ;nttette в
содержимое сумки. Симпатичная маленькая стопка увеличилась до пяти тысяч византийских монет
золото. А затем халмоккал оживает, во всех доступных цветах.
шелк, ментек, пояса, дорогие меха, женский бандачскак готов
шелковые юбки, ментек – все золото, драгоценные камни, богатые, как говорится, они.

Толпа альмелкодо грохочуще ревет всю дорогу, но Арпад, чьи лицевые мышцы
даже не дрогнет в море сокровище, перед взором равнодушно скользнет вдаль
сверху – тихо помахал. Слегка приподнял, чтобы подставить правую руку, в
момент гробовой тишины раздался ропот.

И он заговорил на арпадском и сказал следующее:

– Я слушал и понимал каждое слово, Никеташ. Ты
слышишь меня и понимаешь меня, храбрый вождь? И все вы, кто есть
присутствующий? Желаете ли вы, чтобы один элемент был греческим?
чазарья, пять тысяч доблестных воинов отправились в сегедельмере?

– Желаем мы! – все они взывали к одному элементу.

– Вы принимаете предложение греческого императора?

– Мы принимаем! - кричал один элемент.

– Согласно пожеланию пяти тысяч доблестных, греческий император сегедельмере
идите. Двадцать тысяч золотых были бы удовлетворены. Теперь и вам желаю,
эту войну возглавят пять тысяч доблестных или лидер
а?

В это время продвигалась линия от своего предшественника и говорилось следующее:

– Могущественный принц! Храбрые венгры! Братья! За
закон, согласно которому либо принц, либо дьюла ведут на войну наш народ. Но
пять тысяч человек, а не принц с армией. В противном случае принц из
останется здесь жить со своим народом. Не указывайте мне закон, но я так думаю.
Принц в честь Сонного лидера от первого лица. Он дьюла. Но он тоже кигьельме
аггсаг обременен, как и я. Другой лидер из любых
чтобы вести войну: это бижатнок бизодаломмал. Но почему это
вирронга между ними? Есть сын великого князя, Левенте,
Будущая надежда венгерского народа. Веди его на войну. Следующий я рекомендую
Кунд и онд - сыновья: Кусид и Ботонд ит.

– Правильно! Мы принимаем! – они взывали к одному элементу.

Сайленс снова помахал Арпаду рукой и сказал следующее:

– Венгры, Да благословит Бог королеву, над которой работала майя. Име, крепись
люди в начале, завтра стартуют пять тысяч доблестных, Никиташ! Царственный
мои наилучшие пожелания твоему хозяину, императору! Тебе и твоим спутникам, удача
сопутствует вам!

На этом встреча закончилась. Но прежде чем уйти, принц
он помахал старику Торданаку, харкасзнаку, и сказал:

– Зовите меня плевателями и делитесь дарами племен
ярмарка.

В то же время паства зашевелилась, но никто не повел торговцев навстречу.
Они не мешали в работе. Двенадцать почтенных старых
мужчина был дилером, и они Турда под наблюдением жесткий
работы. Девять пришлось поделить деньги, товар тоже. Восемь
племя, включая теперь племя кабар, и княжества. То
фейделеме было половиной. Пять тысяч золотых и подарки тоже
половина. Но принц также, племена, главы которых дольше должны были делиться,
то, что они получили, - роды. Таков был венгерский закон.

Когда прихожане разошлись, Никеташ и его напарник тоже сели на коней и
Сопровождение Арпада до брейка вместе с шатром принца.
Никитасцт великая честь слева от принца
верхом. Выслеживание лидеров.

– Император может быть очень доволен тобой, – сказал Арпад.
После этого воцарилось долгое молчание. – Что ж, ты сделал свою работу, Никеташ!

– Это был не я, – смиренно сказал Никеташ. - прямо на уровне сердца.
мудрый ум - это элемент головы, за которым легко следить.

– Слова хизелькеде, на которые я не мужчина, вызвали неодобрение Арпада.

– Я не хизелькедес говорю, великий принц, настоящую правду.
мегмонд не хизелькедес. Но...

– Что ты хочешь сказать, Никеташ?

– Если ты не возражаешь, я англичанин, я большой принц, я заряженный человек
вопрос.

– Поговори со мной, Никеташ.

– Вчера, когда я делал это, я был во главе, случайная встреча сделала
Джедайк-хана, с которым, как ты слышал, волк-хан общее имя. Я
поведение, в то время как сын, Левенте, один из нас, выглядел так, как будто так и было.
самый первый мужчина. Как будто его слова должны были решить судьбу мира и войны. Сегодня
всегда ищу взгляд лидера, а затем лидера позади, но я этого не делаю
Я нашел его. Что это значит?

Довольно высокий лоб Арпада мрачно морщится в размышлениях.

– Jedajk Хан не руководителем шахты. Он новичок и лояльность
испытания. Много сокровищ Господу, но целостности еще нет
мой народ до. Мой народ свободен, независим, своей доблестью, своей
верностью, честностью всегда дорожу больше, чем предполагалось. Gy;l;seinken
Вы тоже имеют место, но редко показывает себя здесь, потому что он терпеть не может
первый ряд.

– А ты, О великий государь, что Jedajk беда хана? За
хорошо выполненную работу по изображению "хитрого ума"? Потому что хитрый,
кутьяхитюнек, я его видел.

– Приглядывай, я сказал, за Арпадом, ладно. – Тебе нечем быть.
оставь это себе.

Подошел к палатке перед ним. Какой еще была картинка палатки до лежания на спине
широкое, длинное пространство, теперь они каждый раз похожи на утро! Это было вокруг туздельта из
зеленых листьев ветвей и площади посреди множества накрытых длинных столов,
который почти рассыпался от нагрузки на еду и напитки.

– Мои гости - Саид Арпад Никетасзнак. – Со стороны вашего дома
настоятельница.

Никетасзнак обманывает глаз. Византия ни в одной другой стране не видела такого богатого стола
накрытый стол.

– Видишь, – он называл меня Никеташт старыми Предшественниками, – королевские мы, если
семья обычно толстеет от еды и выпивки
вы терпите только великолепное, если это иностранный гость.

Здесь, на этом столе, каждая миска была золотой: миски, тарелки,
кубки, ножи. Вокруг бочонка ez;stabroncsu из "Большого золотого кубка" в
самое крепкое вино Ривер Ист: оно было золотистого цвета. Огромные
араныкупаки по краям стола, наполненные игристым вином и
Никеташ боится смотреть на них: что будет с доблестным, если такой
дно чашки нужно было опорожнить, причем несколько раз подряд. Но страх
внезапно изумление сменилось порядком, в каком находился стол
расположение вокруг впечатляло. Арпад сел первым во главе,
на следующих двух страницах Слипи и Озеб. Затем показано место Озеба
Никетасзнак справа. Никеташ по правую руку от пустого места:
Tord;nak. Во главе их расположился сын принца. Как только появился
принц дома народов космоса, в то же время было забронировано их место у
лидеров, разделили между собой послов, а ниже по бокам
genera el;kel;bbjei. Тихий, беззвучный, без каких-либо хлопот
произошло с вашим местоположением.

– Какой порядок. сказал себе Никеташ и удовлетворенно подумал
то время, когда пять тысяч доблестных и сражающихся всем доступны. – Хорошо, – привязанный
держи гондолу, – свободный, независимый, это люди, но у них жесткая рука
вот тебе поводья. Это люди, для которых еще предстоит творить чудеса!

Пир еще не начался, прибыли в старую Турду: глубокий наклон
доложили принцу, чтобы раздача была произведена, а потом занимали место.
расположение.

– Это тяжелая работа, мудрый харкаш, - сказал он Никеташу. – Как
так много видов minem;s;ge товар справедливое распределение?

– Это сложно и не тяжело. Мы не кастрюли делать подарки, не
измеряется глаза на класс. Однажды человек получает что-то более ценное
, а затем другое. Этот фелруджук и другие времена догоняют человека, который
возможно, это было сокращено.

– Если ты Джедайк хан? - спросил вдруг Никеташ.

Падение Турды удивило, подозрительный взгляд Никеташа.

– Приятный человек, вы, может быть, волк-хан?

– Вот не такой уж приятный человек я, – засмеялся Никеташ. Но я хотел бы знать
что он получил. Вчера, во время долгой дороги за рулем и во время разговора, я заметил
для многих, чтобы сосчитать.

– Ты подаришь ему что-нибудь, но не много. Хотя он его и не слышал.
подробности для.

– Csud;lom, he said Niket;sz. – Потому что я встретил такого мужчину, который
не остается там, где есть на что надеяться.

Разговор Никеташа и Турды с Озебом обеспокоил меня.

– Я слышал, Никиташ, твое слово и применяю его к козарским пленным болгарам
руками. Кто дал тебе козарских пленников?

– Бессенек из, ваше высочество.

Озеб улыбнулся.

– Hizelked; or, Niket;sz. Мой господин принц.

– Но дочь короля или дочь огромного козарского короля!

– Я был виноват, грустный Озеб. – Но напрасно, кровь - это не развод.
У меня болит сердце, когда я слышу, что брата из плена забирают.

– Не унывай, милая мама, женщина, – клянется он Левенте, – я доставлю тебя, я отправлю тебя
Вместо этого болгарских пленных в козарок!

– Не приводи мне пленных, – с любовью сказал Озеб, - просто возвращайся.
витезейдель с триумфом!

– Назад, назад, триумф возвращается.

В этот момент в белом платье армия девушек толпится вокруг стола
. Волосы каштанового цвета, длиной в двойную фонатбу на конце из красного шелка
пантликат были связаны, почти прикованы к земле. Впечатляющее это было зрелище.:
Глаз Никеташа наслаждается, останавливаясь на них.

– Как красивы венгерские девушки!

– Не блондинка, не шатенка, это настоящая английская порода, – объяснил
Левенте.

Вокруг девушек и застенчивых пируласалов разносят твердые тарелки.
они держали принцев и гостей перед собой.

– При дворе греческого императора служили замечательные люди
Niket;sz.

– Руки женщины к калану, мужчина в руки меча: древнеанглийский закон
- сказал он, Турда.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: Песня земного оленя.]

И эта поговорка "встань", и все заканчивает длинная седая борода, а затем
сложив руки и дрожащим голосом произнося молитву. The
Венгры после нас были:

– Боже, Бог венгров, да будет благословенно твое имя. Ты приводишь в порядок Землю.
волны Воды реки, левегег, они поют о гуляющих Ветрах. Вы
удобряете Землю, Воду. Вы контролируете людей, свой народ, свои горы,
районы долин, акватории, от пуштасагокона до конца. Вы контролируете вас сегодня
в нашей работе тоже. Ты контролируешь меня, то и тогда это не самый верный путь не
их в шахматном порядке. Послушай старого слугу, венгры Бог!

– Но ты молишься английскому язычнику, – сказал он с чувством Никеташу. –
Лучше, чем греку.

Турда сел на место и теперь начался пир. Тихо, почти
тихая река. Я продержалась здесь и там, золотые кубки,
анимация немного Niket;sznak необычная тишина, кстати
Я едва слышал слово или два.

– Похоже, это венгерская традиция, - подумал про себя Никеташ. –
На слова едва хватает времени, пока ты ешь.

Как раз тогда, когда ты трижды уже обошел стол за официанткой
девочки, к преступлению, маленький столик, и бокал стал плотнее,
кувшины всем спокойной встречи. Кюзсдег, коренастый ботондский кубок крепкого напитка
пистолеты с закругленным кусидским кубком.

– Желаю я земли!

– И тебе, земля!

– Что это за игра? - спросил Никеташ, выходя из турды.

– Значит, этому сопляку в смене пришлось играть с оборотнями.
после того, как они выросли вместе. Вместе они охотились, вместе играли в войну
игра. Теперь они вместе идут в бой, в первое настоящее сражение.

– Твердолобая, храброе сердце, далия похожа на них обоих.

– Кунд, сын одного из Онде и другого, сказал, что гордится Турдой. – Каков отец, таков и сын
миндакетто.

Затем он снова услышал Никеташа, как только получил all csend;tette trophy of the two
dalia, но теперь это другое, поэтому оно смешано с:

– Желаю я земли!

– Хорошей игры в ожидание.

– Кто тебе нравится?

– Меч, на твой выбор.

– Давай выпьем за это, экстра.

– Я не возражаю против astray.

Они выпили до дна и перешли к чаше. Затем повернулся обратно: наполненный до краев,
прекрасная сестра до краев!

И это был их полный кубок, я зацепил локтем играющего на столе, длинного друг друга
в глаз.

– Не волнуйся, земля!

– Оплакивай лошадь по своему выбору.

– Ну, маткад, дичь?

– А ну, твоя, его?

– Я его не боюсь.

– Но даже я не боюсь, выбор за тобой.

Они схватили чашку, тост за них и до дна был выполнен.

Смотрю Никеташ на две далии, а там Торданак:

– Смотрите сегодняшнюю таблицу ниже.

Он ответил Turda:

– Я сказал тебе, Кунд сын одного, Онд сын другого.

Кстати, тот же акт подали старики: Кунд и Онд. За столом
вокруг оба: старый и молодой.

Заметный никетасзнак для обозначения кубков, едва заметный
после него загружено два слова, иногда это слово. Потом долго перед вами
они смотрят. Бог знает, куда души.

Но вот, в то же время предстанет перед герцог, высокий красивый Даля, лютня
в его руке. Дип ведет машину сам и ждет приказов принца. Все
око хегедо, к которому нужно прилепиться, и это как огонь, который охватит каждое лицо, каждый глаз,
лекзете затаились в ожидании, пока лютня будет работать с нотазерзе далей
к этому добавился нежный, но печальный звук.

– История земли – оленя поет ее, – принц. - и, как
пригрозил лютне, взятой с лицом Арпада, сладкой улыбкой, все принадлежит ему.
Кубки нетронуты. Здесь только мое тело, эти
люди, с песней вместе вы переносите души на прекрасный остров, где
когда-то давно, гунор и англичане с утра до ночи гоняли на
адский олень, пока не исчезло болото...

Пальцы молодого человека пробегают по всей поверхности лютни хурджайн и начинают песню из "
адский олень", медленное бренчание, за которым следует песня unholy in bell.

 Когда-то, очень давно, волосы!
 Время короля Нимрода в волосах.
 Охота на двух далий,
 Миндакетто, сын Нимрода:
 Гунор, венгр, волосы!

 Сказал Хунор: ты слышишь это, брат, волосы!
 Маленькая земля нашего отца, волосы!
 Давай перейдем границу
 Он сказал Венгрия: Я не возражаю.
 Хунор, венгр, волосы!

 Иди, иди, побереги свои волосы!
 Тихо эрегелтекские волосы!
 Сотни далий идут за ними.,
 Назад - они смотрели на них
 Гунор, венгерка, волосы!

 Продолжай, сохрани себе волосы!
 Шелковые травяные луговые волосы понимают волосы.
 И они остановились, чудалькозвав их
 И продолжай рисковать,
 Гунор, венгерка, волосы!

 Послушай меня сейчас, волосы.
 Черт возьми, я говорю тебе: прямые волосы!
 Были замечены шелковые луговые олени,
 Давай, волосы, тогда скачи
 Гунор, венгр, волосы!

 На оленей так охотятся, на волосы!
 Таких красивых волос я еще не видел!
 Золотые волосы всего остального.,
 Потом, сразу после нее.
 Гунорские, венгерские, волосы!

 Золотые волосы, каждая прядь волос.
 На рогах каждой ветви волос.
 Глаз алмазный, черный, –
 После этого просто бросьте копье
 Гунор и мадьяр, волосы!

 Адский олень, оглянись на ее волосы!
 Весь сражен ее волосами!
 Скучаю по болоту,
 Никогда этого не видел
 Гунор, венгр, волосы!

 Охотники обернулись, волосы!
 Грустные, шевелящиеся волосы!
 Иди, иди, храни тебя
 Мы говорили об адских оленях,
 Гунор, венгерский, волосы!

 Иди, иди, храни тебя волосы!
 Прекрасный остров, я имею в виду волосы.
 Никогда не находил
 Своего места без earth animal
 Гунор, венгерский, волосы!

 Продолжай, сохрани себе волосы!
 Садогфа гроув, я имею в виду волосы.
 Sz;dogliget smell
 Ребята, я вас уже жду,
 Гунор, венгерка, прическа!

 Sz;dogliget в середине, волосы.
 Пой, но сколько волос!
 Обруч для девочек-фей,
 Теперь они смотрят на игазабу
 Гунор, венгерский, волосы!

 Я слышу, чуда тебе, волосы!
 Что поют для девочек, волосы!
 "Повернись, повернись, ангельский путь!"
 Слушаю эту эльфогудву
 Гунорский, венгерский, волосы!

 Девушки, девушки, волосы сказочных девушек!
 Днем ты можешь смотреть, но не на их волосы!
 Внутри круга надвое,
 Дочь короля миндакетто, –
 Гунор, венгерский, волосы!

 Вы решаете, что доблестные, волосы!
 Они думают, что они особенные, волосы!
 Девушки оседлали их верхом
 Довольно слабое седло получается –
 Гунор, венгерка, волосы!

 У каждого по паре волос!
 У него за пазухой прядь волос.
 Там вся палатка верее, и
 Оттуда, я не могу уйти, они
 Гунорские, венгерские, волосы!

 Слушайте, гунор и мадьяр, кровь, волосы.
 Пение заканчивается на волосах!
 Я также помню
 От кого все, и есть:
 Гунор, венгерский, волосы!

– Гунор, венгерский, волосы! – добавляйте каждый куплет после венгров, и
когда песня закончится, последняя строчка добавит не только их
боевой клич, как сигнал к мятежу, и воркуйте: Гунор, венгр, волосы! И
все держали кубок, все стояли над столом, встали венгры и
небо, земля содрогнулись от изданного когда: да здравствует Арпад!

Теперь шум стал больше праздничным, говорили о немногочисленном венгерском языке
губы, а затем снова стихли, как русла в разлившейся реке
когда пригрозили, что лютня нечестиво продолжит, тихо, собираясь сказать: теперь сюда
слушай, спой мне хорошую песню, на древнеанглийском о вэлианте
далиак о смене военной удачи...

Звезда эстаджнали почувствовала, что небо на дне, когда принц
стол закрыт. Венгерский дебошир в настроении растаять. Те же самые
люди, которые сейчас молчат, смотрят и слушают пение менестреля далии
как против болгар, о которых они говорили, так и против битвы, о которой они говорили, живо
оспариваемый дом: каким образом этого будет достаточно, если пять тысяч человек? Библия
не очень молодой-если вы все еще продолжаете войну? Что еще было в палатке
фотография тоже, как обычно! Мужчины, женщины вторгаются в вашу жизнь, в палатки и
костры вокруг вас, и это похоже на какую-то церемонию, потому что они были созданы,
появляются лицом к лицу, говоря о грядущей великой войне. Гордостью
сияют твои глаза: что ж, великому греческому императору с англичанами туго.
Не зря родственники народов Болгарии, Венгрии и даже греческого императора ни могут
с. Но как англичане! Но были люди, которым это не понравилось. Измерение
венгерская иностранная помощь в его нападении против? – Да, я сказал’–
сказал, что это было желание бороться из-за сожжения молодежи – ну, болгары были ничем не лучше нас?
Посмотрите на кумовство?

Большинство палаток были разбиты в течение долгого времени, пока они готовили "вэлиант". Одним из
тачка меч, другой атрибутикой она взяла его право: полированная
стремена железные, смажьте растительным маслом уздечку, ползающие вокруг нее шили смолянистый
резьба прерывистый ремень деталь. Обручил резиновых парней из буксузодтака
кто знает, получится ли завтра утром по-крупному
В Грецию? Потому что, как только Арпад начнет войну, его людей будет немного
готовится. Каждый трудоспособный мужчина днем, ночью, в любое время суток
должен быть готов. Посланники беньяргальяка, пустыня и клинок в твоих руках, the
рог означает все: horse По-английски, лошадь. война за увольнение с работы.
Один за другим они узнают, кто командует. Кто следующий в очереди? Кто
собирается на войну и остается хранителем дома. Сначала принц
начинается палаточный лагерь военных и какая недвижимость по соседству того стоит
военные уже на лошадях, сидят и ждут, когда вы присоединитесь. Итак, размышления
все размещение на Пусть s-неделю, две недели, я вряд ли смогу с:
лошадь Etelk;z военные люди из этой строки.

– Возвращайся на покой, - милостиво сказал Арпад Никитасзнаку, когда
стол, разделенный утром, покинули тысячи доблестных воинов и через семь дней пять тысяч
солдат на берегу Дуная, который достают корабли.

Никеташ недоверчиво смотрит на принца.

– О, великий принц, как это возможно? В моей стране недели,
месяцы подготовки.

– Мой народ всегда сражается, - сказал принц.
спокойно, почти безразлично. – Да благословит тебя Бог, хард Никеташ. Добро пожаловать в
император.

Никиташ низко кланяется герцогу, также партнеру s
виден правильный строй левой четверти. Я даже не отдохнул, пока
сворачивал палатку среди садогфы- нечестивый звук рожков.

Но странная боевая тревога. сказал Никеташ своим товарищам. – Как будто
они собирались на похороны. Замечательные люди, это венгры.

– Да, похороны, которые мы готовим, - сказал венгерский солдат, Никеташт
и партнеры по кварталу, за которыми она следовала по болгарскому кладбищу.

Эл-дэд нажал на гудок, и снова послышалось нечестивое, печальное воркование.

– Смотрите, – сказал венгерский солдат, - какая заря, красная заря,
на конях тысяча англичан и готовы выступить. Спокойной ночи!

Хотела бы она пожелать грекам моей доброй ночи. Лежать они были, но их не
мечты. Я не должен заснуть. Это был бы позор
если начальная hadin;p шум избили из сна. Я имею в виду, если
посмотрите, вы могли бы занять шатер принца, вы можете увидеть кое-что для принца.
принц не закрывает его. Даже старый Сонный тоже. Он был на ногах.
царственные обитатели шатров, только маленькие ютоки сладко спят в кроватках.
Не таркачи, никаких знаков не ложатся спать: напрасно он сбежал с милой матерью. Если
Я не могу идти на войну снова, по крайней мере, чтобы ознакомиться с подготовкой см.
отъезд Валиант. Озеб с любовью и заботой одел всех Левенте
одежду: самых красивых и красноречивых людей. Не признавайся в позоре греческому
императору раньше. Давайте посмотрим на греческого императора, на сына венгерского принца
не только доблесть, но и героизм велик, чтобы соперничать с любым
принцем. Драгоценные камни из поясов для беременных, тяжелые золотые цепи, бриллианты
сисакфоргок, золотые пуговицы, великолепие царственных одежд из всевозможных украшений
косметические средства, это были что-то вроде косметичек от алвето. Мне просто нужно десять
лошадь, чтобы отвезти пожитки армии после Левенте. Грубый кендерингек next
мягкая шелковая рубашка: позволь мне быть на любой случай. Одежда, которая на войне
носить одежду, в которой охотятся на убитых, чтобы посмотреть, будет ли она в течение
времени? И пакетик запеченных в золе булочек, вкусный стейк, бекон,
соль – столько, сколько на это потребуется, не будет передано его истерзанному сердцу милого сына
кулинария иностранных народов-s;tj;re. Все это заботливые материнские руки режиссера
иначе они мне не позволят. Арпад и остановка срочности развития женщины рядом с с.
теперь взгляните на это.

– Это не ранит твое сердце, Озеб? – нежно спрашивает он. – Кто знает, посмотрим, может
когда-нибудь был лучшим сыном?

У Озеба в глазах книжный блеск и.

– Немного больно, милый сэр. Конечно, это было бы больно, но мое сердце
разрывается. А сердце в кигельмеде?

Он сказал Арпад:

– Мое сердце не свободно болеть.

Но слезы, которые она не могла скрыть, ниспадали с великолепного,
серьезного лица.

Еще есть walking by the old Sleepy .

– Скоро мальчик, но только начни. Я был так молод, когда начинал. С
что ж, мне повезло: я избежал смерти. Столько сражений еще не было.
раны не получил.

– Как великий Аттила! - сказал Озеб и с любовью посмотрел на нее.
господи, милый отец.

В этот момент вошел в шатер Левенте. Мигающий m;csek слабый
тусклый свет планеты был удивительным, и ее лицо было бело, как отбеленные
холст. Чем-то очень подавляемый гнев из, казалось, широко выплеснулся наружу
ее груди трясутся от ярости по всему телу.

– Что с тобой случилось? – спросили одновременно Арпад и Озеб.

– Волчий хан...

Тут Левентет сдавленным голосом произнес речь. Тяжело дыша, захлебываясь, начал Левентет,
он больше не мог говорить.

– Успокойся, – сказал он, лицо Арпада потемнело, на лице отразилось дурное предчувствие.
имя хан-волк ему в лицо. – Возьми себя в руки и говори.

Левенте несколько раз взад-вперед пробежался по большому широкому залу, а затем немного по нему.
лексендесюльве остановился.

– Лошадь села – начала - чтобы иметь доступ ко всей ферме. Позвольте мне взглянуть на
готовлюсь. В палатке волчьего хана, недалеко от Кэйкенди, у меня были лошади.
Поскольку я был вашим отцом, сэр, я забыл сказать вчера, что волк
приказал следить за посольством, когда правительство попыталось это сделать. Случайно
Я слышал, как один болтун хвастался Никетасзнаку, кто он и что он из себя представляет.
Но когда один из них осекся и несколько слов незаметно изменились
Никетасзал в необузданной ярости выскочил из палатки навстречу. Он услышал
Кутьяфулла, что ты шепнул мне, Никиташ. Дочь болгарского императора...

Тут Левенте покраснел и прерывающимся голосом продолжил:

– Да, дочь болгарского императора говорила со мной, Никиташ. To
подобной Ницце нет во всем мире... миру доброе утро, миру прекрасная дочь.
Утро во имя него...

– Я все понимаю, - сказал Арпад как бы там ни было.

– Сегодня вечером, когда шатер подошел ближе, я увидел, что из него выезжает
С ханской фермы около десяти лошадей. Люди хана. Он был одним из тех, кем тоже может быть, – мужчина
в костюме своего отца на арабском жеребце. Он был, никто другой. Я увидел ее на мгновение
рыжие волосы с прядью: не получилось надеть хороший шлем под давлением. Но если это
Я этого не вижу, ты же знаешь, какой он, потому что хан на арабском жеребце хана.
кроме того, пока я просто могу терпеть его на спине. Хан в палатке
раньше. Я остановил лошадей.

– Где люди? – спросил я.

– Охота. – короткая встреча с ханом, но он не смог скрыть еду
улыбается. Я никогда не видел такой страшной морды волка.

– На девушку, за которой ты ночью охотишься, – сказал я.

– Моя дочь спит, - сказал хан.

– Ты лжешь! Я видел прядь рыжих волос. Я видел арабского мене, которого ты любишь.

– Закрой глаза, Левенте, – ухмыльнулся хан и в этот момент
открыл дверь шатра. Посмотри туда: там спит моя дочь.

Почти соляной столп я от изумления. Точно такой же там, лежу на шелковой
кровати. Рыжие и черные волосы двенадцатью открытыми ветвями обволакивают тело
точно. – Эх, тяжело! – Я плакал, я с lesz;ktem лошадей,
чтобы увидеть вблизи. Но Хан вдруг она хлопнула дверью
крылья и передо мной стоял.

– Кто ты? Ты моя дочь? Через мой труп ты наступаешь на
мою палатку.

– Ну, тогда на этот крест! – Закричал я вне себя. – Вытащи
меч, дух волка, хан с волчьим лицом! Не говори мне, насколько я беззащитен.
Я прогнал злую душу.

Он... Он обнажил свой меч. Мы дрались. Заколи собаку. Бронхиальный и события
вместе. Затем я вошел в палатку. Следующим я вошел в несзолю.

– Очнись, можешь, ты можешь! – Закричал я – Я убил твоего отца. Просыпайся! Просыпайся!

Он не двигался. Тогда я схватил его за плечо и в ярости встряхнул меня. –
Просыпайся, Да! Я убил твоего отца. Разве ты не слышал?

Разве ты не слышал, не надо. Он мог это услышать. Воском было легче, а не собственностью.
Теперь темнота прояснилась: я ясно увидел, что произошло. Собственность
предварительно распечатано, чтобы предотвратить венгерскую войну. Этот монстр такой.
он поклялся, что убьет девушку, которая будет палатку возить... Я знаю
конечно, я знаю, что болгарохозы сбегают: просят вас навестить нас.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: Корабль, летящий на венгерском вэлианте.]

И не посылают вас за людьми? asked ;rp;d visible
felindul;ssal.

– Пятьдесят доблестных имплантированных лошадей правы. После того, как они поскакали галопом. И это почти так.
Я с тобой, дорогой отец. Я не жду рассвета. Кусид и Ботонд отправляются в путь
на рассвете армия. Самый большой витезим, ты на моей стороне, я беру это и ухожу.
немедленно. Мы должны поймать его, прежде чем они перейдут реку Дунай.

– Ты должен поймать меня! - сказал принц. – Да благословит тебя Бог, да направит тебя.

Он обнял сына, нежно погладил по красивым вьющимся волосам и снова
сказал: Бог направляет меня.

Левенте яростно обнимаю его, целую, милая мама, на мгновение в лоно
забытое, а потом вдруг рухнувшее на милое материнское лоно, и старое
Сонный выступил вперед: – Благослови меня, мой дедушка, господин!

Сонные дрожащие руки на юной голове.

– Благословением я буду сопровождать тебя на каждом шагу. Возвращайся с триумфом.

Тогда Левенте лайн обнял его и поцеловал братьев, склонившихся над маленьким
Кроватка Ютоша и мегиндултан прошептали, слабо поцеловав, чтобы вдохнуть это.:
спи, малыш, спи, и изменюсь, и если я умру.

В следующий момент ешьте, не выбегая из палатки, наверх
ваздерес за. В палатке перед пятьюдесятью далями. По одной на каждый брус.
Левенте возглавил команду, и его меч сверкнул в темноте ночи. –
словно молния рассекла небо – и маленькая команда из двух человек
мгновение спустя была полностью поглощена тьмой.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




ПЕРЕПРАВЛЯЮТСЯ ЧЕРЕЗ ДУНАЙ.

Там, где Прут является водопадом, впадающим в Дунай, лодка с двадцатью хозяевами ждет
венгрия объявила войну на реке Дунай в районе хребта этелькоз, возвышающегося над побережьем. Первый
корабль федельзет гигантского роста, широкоплечий мужчина встал, высокий
бревно как бы поднимается из окружающей стоящих матросов толпы.
Баркалаш Майкл был на греческих кораблях "фекорманьоса", который сейчас напрягается.
он посмотрел в ту сторону, откуда можно ожидать прибытия венгерской армии.

– Если тебе повезет, Никеташ, – прорычал он сегодня в Баркалаше.
приехать к венграм. Слишком поздно, не приезжай!

Похоже, что единственным ответом было бы, что Баркалаш сохайтасат прута - это
вода на дальнем расстоянии, из-за чего начинает оседать большая пыль.

– Венгры! – вскричал Баркалаш. – Все еще близко к десяти.
Венгры, которых позавчера мы доставили с другой стороны, наступают.
доложите императору, что англичане наступают.

– Я, – сказал старый гребец–холостяк, - теперь я думаю, что
к лучшему или к худшему, так оно и было. Мне, солдату со странными глазами, который все время был за рулем,
определенно это не понравилось. Злые намерения, я прочел в зеленых глазах,
еще более синие, потому что я был таким невинным. Подробнее
все, что я говорю, вы должны передавать нам. Если предатели? Не что
наш император, а болгарский император, чтобы искать их.

Баркалаш презрительно отмахнулся.

– А если бы предатели тоже были. Какой вред они могут причинить? За день или два до этого
знаете ли вы императора Симеона, который помог нам прийти к венграм.

Пыль начинает оседать все ближе, тесная нить уже почти закрыла синеву
небо. Вон-кичиллан, сверкающие шлемы, доспехи, кони сюгьена.
до блеска отполированный васпанселон сражался с делелем на солнце.

– Смотрите! – о Баркалаше, мчащемся сюда, как ветер, или
о сотне отважных коней. Едва стоят их ноги на земле. Что за конь! Самые едва выглядывающие из земли
, но грудинка широкая, выпуклая, и поэтому они
зугатья перед тобой в воздухе.

Еще практически не закончив, Баркалаш смог произнести слова "как земля".
укоренились бы на всех четырех ногах, это было внезапно, васдерес.
будьте в безопасности у кромки воды. Матрос лад, теперь они боялись, что лошадь
броситься в Дунай. Но вот цел у самой кромки воды, с лошадьми все
ты тихо сказал, почти шепотом, и снег! и пена в mixed animal
дрожание прекратится. Отслеживание всех лошадей: лучевых, с длинной талией, тощих, быстроногих
скакун с толстыми ногами, широкими плечами; крошечные лошадки: ни то, ни другое не подводит
еще бег и дисциплина. Остановился и останавливаюсь
все.

"Даля, васдерес сидит", говорит корабль:

– Эй, Баркалаш, Майкл! Ты?

– Это я, - сказал Баркалаш. – Кто ты?

– Сын принца Арпада, Левенте. Видел, как это сократилось до десяти далий?

– Я видел, чем занимаюсь. Араб Менен сел лидером - ты задаешь эти вопросы–и?

– Эти, эти. Куда скачут?

– Не взрывай их нигде, но внезапно, как и ты,
были остановки, и они сказали, что это венгерский принц хирвивой: вперед
они пришли доложить императору о нас, о вашем приближении.

– Плохие парни! – кричит Левенте. – Но они тебя опередили! И ты можешь донести это до них?

– Конечно, мы взяли? Кто бы мог подумать, что это предатель? Прекрасные английские слова
они говорили со мной, я верил им, и я послал им большой ковчег.

– Они были предателями. Волчий хан, дочь вождя, которым я являюсь.

– Не-е, – похвастался мой старый холостяк-гребец. – Я увидел
зло на двухцветном лице.

– Синий, один зеленый, другой зеленый, – сердито пробормотал Левенте. – Остановитесь.
Они могут остановиться! Я вас понял!

Это пока на пляже венгерские войска. Не все из пяти тысяч
человек, легфоннебб наполовину. Те, кто прут сару и Лав из сельской местности, живут
вместе и присоединился к команде Levente. Мне потребуется два дня, прежде чем
вот команды Kusid и Botond под руководством
стартовали. Потому что я имею в виду, если вы придете вооруженным valiant! Но
древняя венгерская армия, как обычно, всякий раз, когда я иду сражаться с венграми,
много коров и лошадей последовало за войной. Бык, теленок, то
на мясо, корова, молоко для. Жеребец, и это было хорошо, что если я потеряю сознание
лошадь, доблестный конь, выбери другого из стада. Первый
вэлиант после десяти лошадей привел оседланного фелькантарозву. Затем
большая армия волов для перевозки всех видов припасов
еда, одежда, копья, стрелы. Огромные повозки были
это. Колеса не имели спиц (если были сделаны из железа, то это
разбитые нечасто встречающиеся дороги), были вырезаны из куска дерева
t;lform;ra. Это было такое большое колесо, что два влюбленных человека попотели, и
пока вращалась ось. Впереди стояла повозка длиной в двенадцать человек.
Нужно было запрячь рогатого, седовласого, крупного костяного быка. Настоящий венгерский
порода быков: кости крепкие, они крепкие и красивые, вы были выращены.
Всю шею или лоб коломполите твердым, глубоким зенгешем;
колокол. Как раз тогда раздался звонок, если в соседней камере был звонок
враги: не позволяйте предателю, который у нас есть.

Баркалаш подумал о табуне лошадей, повозках, тальвете из
мешков, которые везет лошадь впереди, со всей венгерской армией.
Взгляд пробежался по морю людей и животных с разных сторон головы
ваг хюмгететт. Не двадцати, а сотен кораблей было бы недостаточно, чтобы сделать это.
население моря в одно и то же время аццаллица. С уважением, покиньте берег.
мегсувегельте Левентет.

Я жду ваших приказаний, ваше высочество принц!

Левентет я, очевидно, хорошо относился к Баркалашу, принца уважали.

– На быстром корабле летят боевики, - сказал он Левенте.

А коровы и лошади?

– Стадо останется здесь. Только несущие нагрузку животные едут с нами в заповедник
резервная лошадь. Болгарский народ экре, я знаю, достаточно коров. Что ж,
тогда мы будем.

Баркалаш сменил лекзика наверху.

– Судя по этому, этого будет достаточно для отправки. Это все, что здесь есть боевиков?

– Только половина Баркалаша. Другая половина, через два дня он будет здесь. Но эти
мы не ждем. Нельзя терять время. Ты оставляешь мне здесь десять кораблей,
другие здесь, с витезеймом. Я не успокоюсь, пока рука
предателя не найдет его.

Его меч сверкнул в сторону его вооруженных войск и помахал рукой
всем на борту кораблей.

Баркалаш чудалкозва увидел большой порядок и дисциплину. Как будто прошли недели с тех пор, как
тренировался бы, венгерский корабль valiant выстроился в очередь
каждая команда, толпой, без входа на мостики и установки его
крышка сосуда. Отличный корабль elrendezkedtek ten, тебя зовут Кики
лошадь, а затем представили запасных лошадей, большую повозку ig;s ox
. С ним не прошло и часа, как все было в порядке. десять кораблей: грузовик
в каждый момент.

Баркаласзнак только в момент вылета вспомнил, что грек.
после людей вы его не видели.

– Готов ехать! – помахал Баркаласзнак Левенте.

Баркалаш нерешительно огляделся.

– Чего ты медлишь? – нетерпеливо рычит на него Левенте.

– Ваше высочество принц, я не вижу суровых Никеташт и мужчин. У них есть.
Раньше я не мог обойтись без своего императора.

Левенте рассмеялся.

– Поверь мне, ты не видишь, талия Баркалаш. Суровый Никеташ, другой.
Армия приближается. С чего начинается "принц согласия". В то же время
мы стартовали, но я, пятидесяти доблестный, ни на шаг не продвинулся, как они.
Гонка окончена, мы были ветром, которым завладела дочь утолерьюка, хана-волка. Не стоит
беспокоиться о Никетасе. Два дня спустя он мог бы присутствовать при вашем появлении.
В присутствии императора.

Баркалаш смотрит на Левенте открытыми, честными глазами.

– Я верю вам, ваше высочество принц. Я чувствую, что слово "лжец" я не выходил
твои губы.

С этими словами он махнул парню-матросу, чтобы они подняли паруса, гребцы
заняли свои места и покинули корабль, который выбрал Левенте
"вэлиант". После этого, сразу же, появилось еще девять кораблей. Река Дунай очень широка
в результате волны унесли корабль. У венгров стояли безмолвные кони
затем лошадь ускоряет медленные, ритмичные гребки.
беспокоит тишина. Еле гребем, однако, корабли по слишком широкому Дунаю
на середине, при этом лодку сильно раскачивает левентой и шатает
ногами назад.

Гребцы, стоя на ногах, расставляют свои. Лошадь, которая до сих пор, не стесняйтесь
они стояли на одном месте, храпели и были привязаны к тюскельве, одни из самых больших
шок от падения, а затем испуганный он вскочил, и если это будет трудно, они не справятся
ребята, каждая лошадь была на корабле, вслепую врезались в Дунай.

– Предательство! – кричит Баркалаш, который, кроме тебя, управлял носом лодки.

Ему хватило одного взгляда на воду, и он понял, что произошло.

– Топор, ребята! – он махнул еве.

Левенте, нос корабля, спешил.

– Что случилось?

– Толстые веревки и цепи растянули болгар под водой.
не уходите.

– А вы, ребята, не замечаете? - спросил Левенте.

– Они работали ночью, - сказал Баркалаш. Вчера и сегодня ночью темно,
был.

– Эта вещь собственность, он кричал, Левенте и все его тело дрожит
гнев. Вот топор для меня. Эй, венгры! Топор!
Руби веревку!

Все, чьи топор добрался до работы она видела. Гигантский Barkal;sz в
ход разрезать пополам толстые пеньковые веревки, значит, это был он, как
тонкая нить. Но хитрый болгарский гигант Васланц тоже
в стрессе. Баркалашту пришлось несладко, и мускулистым рукам
венгерского солдата тоже. Сила Левенте умножает необдуманный гнев. Он
летать, как злые души, является вспомогательным средством после того, как я там, чтобы арестовать его
туда, куда я не думаю.

– Цепь уже разорвана! – крикнул Баркалаш.

– Это тоже порвано. - Крикнул он, тут же выровнявшись. – Продолжай! продолжай!
Режь, венгрия!

– Продолжайте! продолжайте! снимайтесь, греки!

Они будут соревноваться в двух национальных соревнованиях.

– Эй, если Ботонд здесь! они сказали, что венгры, в то время как ворвались,
в цепную веревку, вытянутую в ряд со дна реки Дунай.

Телосложения кюзсдега, огромной силы Ботонд, конечно, здесь не было, но
натянутые цепи все еще вызывали ужасный визг, зоргессель, они были для нее
одна за другой. В то же время он был свободен от водного пути.

Гребцам нужно собрать все свои силы, чтобы починить судно.
найдите его. Левенте устал, сел на носу корабля рядом и тяжело
подержал в руках толстую веревку. А когда выдохнула,
начни с того, что разбери веревку на всех переплетенных ветвях.

Что же тогда ты делаешь, принц его величества? - спросил Баркалаш.

- Свяжи предателей, - мрачно сказал Левенте.

– И девушка тоже?

Levente meg;t;dve looked Barkal;szra. По лицу проступает слабое покраснение
насквозь. Тогда он смотрел на самого себя унылого.

– Нет, нет. Другим была предназначена смерть.

Остальное после этого он подумал, но не сказал. Он подумал: "Когда-то все же".
Я любил злых девушек...

И веревку десять филиала одного бросается в Дунай в Корабельный порт был
Противоположный берег Дуная. Венгры вышли на болгарской земле.
Измерьте неизмеримую пустыню, лежавшую перед ними: междуречье Дуная и Черного моря
промежутки. И измерьте неизмеримую пустыню, насколько мог видеть глаз, не
они не увидели ни одной живой души. Ни человек, ни животное. Трава шелестит,
при каждом толчке, как будто прошли недели с тех пор, как здесь разбивали лагерь конные армии. Где угодно
обиталище фелеса. Где был мой возраст, и юзек указал след.

– Все было разрушено, сожжено у нас, - сказал Левенте.

– Мы должны вернуться к стаду, – посоветовал Баркалаш.

– Назад, назад, - сказал Левенте, и ярость сдавила мне горло. Но я
Я отправляюсь в витезейм с. Я не останусь. Здесь команда, the
ты ждешь Клази и кусида – идите за мной.

Barkal;sz warned Levent;t:

– Если я сам так говорю, ваше высочество принц, осторожность не помешает. Симеон
император хотел, чтобы семья отправилась в горы. Окружи свою горстку армий.

Ну, просто достань меня! Я буду там! После меня венгры!

Две тысячи венгров сели на коней. Копье в плечо, мужчине в шею,
меч сбоку от всего этого.

– Все десять против вас с Симеоном, ваше высочество принц, – аггоскодотт
Barkal;sz.

– Я люблю себя, – сказал Левенте, – и в следующий момент
в результате земля действительно содрогнулась от двух тысяч скачущих лошадей.

– Что за люди! – пробормотал себе под нос Баркалаш. Но в остальном я
низкорослый человек. Я имею в виду, если у вас две тысячи таких рук, как у меня! – с
непроизвольно вскинутая рука, в пустой воздух.

Полчаса не пробыв с ней, армия Левенте была поглощена расстоянием.
Позже в тот же день Баркалаш перевел стадо и покинул команду
в дополнение к тому, что он возглавил "just sad b;g;ssel ereg;ltek closet".
в результате погибли животные, всего более двух тысяч доблестных. Когда стадо даже
поглотило расстояние, Barkal;sz обратно, спустил на воду катер, но теперь
Я был более консервативен: он оставил десять корабль, не надо, они делают посмешище из
болгары.

Левенте хороший вопрос: два дня прибыли от Клази и Кусида
команды под руководством. Никеташ нахмурился, слушая отчет Баркалаша.

– Могила Левенте, - сказал он Никеташу. – Жаль, что ты такой молодой. С
мы расходуем хиртеленкедезе. В то же время следовало бы
перейти к греческой и венгерской армиям: так, возможно, мы сможем сокрушить болгарские укрепления.

Кусид также не одобрял поступки Левенте. Хотя он был молод, едва ли старше
Левентене, его разум всегда был целеустремленным. Пока хорошо нащупываешь
силу противника, количество места, откуда чаще всего наносится удар.
Холодный, расчетливый ум был, как и его отец, Кунд. Но Ботонд - полная противоположность
это был кусид аре. Этот k;zsd;g роста, широкий, bivalymell; венгерский терпеть не мог
сила огненной крови. По его элементы борьбы была всегда, всегда
обстоятельства. Не выбрав ни времени, ни возможности, он не увидел
численности противника. Очень силен в эльбизакодве, готов в одиночку
выступить против целой армии. Что касается того, где он, васкезе, орудовал
у тебя нож, стек упал на людей вокруг него.

– Тебе следовало бы заставить нас подождать. - Кусид, - сказал он.

– Продолжай в том же духе, – отрезал Клази.

– Догоняй, не отставай, – сказал Кусид, - тогда мы покойники, мы не сможем его найти.

– Если ты умрешь, не умирай бесплатно! – жестокая приверженность Клази.

– Хорошо, хорошо, – успокоился Кусид, – заставь меня сбиться с пути. Мы не купимся на то, что происходит.
У меня крепкая дружба, из-за разного характера. Если это правда?

– Так, поворачивай направо, - сказал он. - Ботондам нравится внешний вид Кусида. –
Мы уходим, не так ли?

– Но нам нужно идти.

Кусид и Ботонд одновременно подали знак рогами. Рожки шедогфы
видите ли, мы побывали в бесплодных землях, у венгров плотный график работы.
готовы к выступлению.

– Подождите минутку, – он махнул Никеташу двумя далями. Если вы
увидите, что греческие гонцы перерезаны, они направляются к нам.

Это с востока и из Византии, от упряжки греческих лошадей
скачущих галопом по Дунаю.

– От императора послание, – тихо сказал Никеташ.

Через несколько мгновений вы уже прибыли к упряжке. Одежда покрыта пылью.
Лица, к лошадям примешана пена, вы дрожите. Команда
уважаемый лидер, которого вы хотите опередить, Никеташ, и, затаив дыхание, сказал, как только
следующий:

– Крепкий Никеташ! Могущественный император паранчсолатьяра, ты, мы, ты.
ты, что наш господин император заключил мир с болгарским императором. Скажи это
итак, храбрые венгры: возвращайтесь с миром на свою родину. Каким бы ни было
солнце взойдет снова, это будет наш народ, которому венгры обещали
золото, которое они приносят.

Лицо Никеташа во время речи меняло цвет, что означает Botond и kusid.
это привлекло мое внимание.

– Как ты говоришь по-гречески? – спросил он, Ботонд и крепко сжимая и
растереть ручки.

– Вы не понимаете по-гречески? спросил Niket;sz, очевидно, чтобы
чтобы выиграть время и заставить его действовать сообща.

– Весь мой род, сиття, был венгерским, - гордо сказал он, - Botond - s
ни одного иностранного слова.

– Ну, выслушай меня здесь, - сказал Никеташ. – Могущественный император Лев I
говорит, что заключил мир с императором Симеоном, пока я был в твоем домеI.

– Мир заключен? Старик выставил дурака, хард Никеташ!

– Я скажу тебе, что мир заключен.

– Да, если он примирился с, это его дело. Я verek;dni, не
мира. Жаль, что я не вернусь.

А теперь успокойся, Кусид– поправь голову. – Заплати только за грека, какая мне разница.
- Неси золото, - получил слово Никеташ. - Я должен заплатить за грека, мне все равно.

– Принеси золото.

– Ешь золото императора, – крикнул Клази. – Я верекедни.
Я здесь!

– Не хелителенкедж, упрямый Кусид.

– Перенеси свои мысли на другое время, голова, – оборвал его Клази.

Но Кусид не позволил себе и попросил говорить.

– Если ты слышишь это, Никеташ. Приятно, что император прислал свои
золотые детали. Но мне она досталась, мегпотоля еще так много. Быть
время, потому что есть вязаный мир, Оба правы, мы точно такие же
верекеднюнк нужен. Левенте ушел, я перерезал болгар, что с без
назад мы не можем вернуться.

– Это умная речь, после.

– Нет, то есть, его?

Он сказал Никетас:

– El;mondom послание к императору и, конечно, утверждают, что даже
столько золота отправили как и обещали. Если это все равно, не поворачивайте просто так.
Пусть Бог направляет вас, помогите мне, храбрые венгры.

– Я верю, что вы хотите, - сказал он Ботонду. – Ваш император, вам мир.
и все же мы сражаемся с болгарами за вас. Кому это выгодно?

– Вы, – ответил Никеташ, - будете в этом участвовать, но вы будете.
Возвращается много добычи, я уверен в этом.

– Заблаговременно! – Клази теряет терпение.

– Подожди минутку, инто, подожди минутку. Не раньше, чем. Наверняка думает, что я грек.
Если ты слышишь этот жесткий Никеташ. Ты идешь с нами сейчас и пойдешь с нами
валиант Хав. Если мы расскажем о болгарских, то вернемся сюда; и
если вы здесь, чтобы найти золотую мегпотольву, тогда вы можете отправиться в свое огромное присутствие
императора.

Его, его, – сказал он Ботонду с улыбкой, - что ты можешь собраться с мыслями!

– Как ты знаешь, после.

Никеташ синий, зеленый и все виды цветов меняются.

– Что ж, ты мне не веришь? спросил Кусид А.

– Я думаю, – лукаво сказал Кусид, – но Ботонд не верит.

– Порази меня своим гееннским пламенем, земля! – он рассмеялся над хитрой речью Ботонда Кусида
.

Кусид тебя, а он нет. Он был проблемой для обоих.
доверчивее большинства ситья.

– Согласно этому, сказал Ботонд, которому сильно понравился этот твой розыгрыш.
с нами хард Никеташ. Все в порядке. В любом случае, давно не было верекедтела, только
бельчелкедтел в последнее время. Посмотрим, кто лучше.

Это правда, что Никеташ не был трусом, не только понимал, но и
с мечом, который служил Мудрому императору Льву, но с мечом в длинном рукаве от
трахался и разумно с мудростью служил недавно императору. Однако мудрый
и жесткий Никеташ вайзер нашел, если не сложно, хорошее ли это лицо
пошутил и сказал:

– Правильно, Кусид. Я пойду с тобой. Как болгарт рубит длинным ломающимся мечом
так гораздо меньше врагов у императора и страны.

Ботонду понравилась речь. Сжала руку Niket;sz почти
kiserked из нее кровь.

– Талия Греческий Niket;sz. Обидно, что ты пропустил рождение.

Сотни отборных умников покинули лодку с золотом
чтобы захватить власть, а затем покинули венгерскую армию.

Оценка Никеташа: Ботонд и Кусид между тем, как ехать верхом на своей армии.

– Вперед, Венгрия! Левенте за нами! – прогремел голос Ботонда и остальных
гордый конь, шагающий танцор, они подрезали его в бесконечной пустыне...

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




ПРЕКРАСНОЕ УТРО МИРА.

Дочери хана-волка целых два дня предшествовал Левентет. Даже тогда
ночью, когда вы собирали десятину, вы тронулись в путь, его отец отвел одного из табуна в сторону
посадил десятикилограммовую лошадь и приказал ему не отходить далеко
по-видимому, в одном направлении, убегая. Также была проблема в том, что
одежда валианта принадлежала одному из врачей им. То, что Левенте догнал команду преследования,
то, что этот чалутра возглавил Собственность. Всю ночь и весь день
так и гнались за лошадьми. То, что они заметили уловку, значит, это так здорово
тщетно, возможно, они не смогли его догнать.

Болгарская армия находится на берегу Дуная, от половины дня ходьбы до лагеря, когда
Возможно, они пересекли Дунай. Бессенье, валиант, я люблю бессенье.
делегаты болгарохоза, и англичане приезжали из. Однако болгарский военачальник
не поверил Биру: венгерский шпион сдержан и силен.
укрытие прямо в городе императора, призраке Прешлавбы. Старый
Марси на месте анополиса построил в этом городе реку Камчикскую, которая
Черная-сама впадает в море. Здесь был светлый двор императора Симеона. Он
уже обращенный в христианство, его народ вместе, но ее душа еще не была правильной
христианка. Покоренные славянские из всех направлений христианской религии,
пряди языка, кстати, тем не менее, люди сохраняют древнюю болгарскую
привычки. Император Симеон, точно так же, как один из его предков, знаменитый король Крум,
который надирает грекам нос из-за языческого образа жизни, сокнейшенек
верующие оставили меня. Триста красивых женщин при дворе
украшение. Это то, что многим женщинам нравится только на заднем дворе.
дочери, задолжавшие, украденные или купленные за деньги, были всеми этими
страны, в которых развернулись предприимчивые болгары. A
среди них "Настоящие домохозяйки": "Мир прекрасен утром", венгерский сорт Ньек
цветок "лебедь хрустящий". Венгры не могли забыть Симеона,
первый представитель рода, нашедший достойный способ жениться. Ее
Я тоже выбрала, как женщину большей части этого. Много раз я пытался
волосы на спине ребенка, но безуспешно. Время шло, утро тоже
сдался судьбе, в частности, что он стал первой жены Симеона.
Трое сыновей и дочь родились волосатыми, а император маленького Утра
стал всеобщим любимцем: за это ребенок не отдал бы все богатства мира,
за всю славу. Как сказочная принцесса, ты растишь его
Утро. Отдельный городок построил Симеон, здесь взрослеющая крупная девочка превращается в отца,
испытайте себя в дополнение к мужчине, которого вы едва видите. Суеверный страх растрепал волосы малышке
Симеон: он не давал себе покоя в мысли, что в незапланированный момент
судьба матери похитила его. Манера, достойная мужчины
ограбление? Люди только издалека могли видеть и восхищаться волосами Эдны, которая
красивой была мать, мир прекрасен утром.

Утро в ожидании императорского дворца рядом со зданием, а также подземелья замка и дворца
коридор был соединен с ним, то есть через касарона и служанку снаружи
никто другой не мог там быть. Кто строил этот коридор, там были ужасные смерти
. Со стороны коридора большая открытая комната, роскошная
оборудование восточного комфорта, которое люди не видели, скрытые окна
они получали сверху слабый свет. Тысяча дьяволов живет в
в людях, здесь вы найдете, и если найдете, увижу ли я больше Бога
благословенный день?

Прямо ко дворцу императора шел император.

– Только император может услышать, что вы говорите, я – о собственности
дворовой хозяин. – Они испугались, что с плохими намерениями я? Им, взгляните
меня. С этими словами он снял шлем, и в этот момент все тело рухнуло вниз.
земля-ее волосы. Почти полностью покрыты.

– Девушка! - воскликнул начальник станции и, потрясенный, отступил назад, чтобы
получше рассмотреть природу этой земли.

– Уже давно не сомневаюсь, великая опасность угрожает императору и особенно его дочери.
дочь.

– Дочь императора! В мире прекрасны волосы малышки! Болгарские самые красивые цветы!

Начальник станции в ужасе ворвался в приемную императора и
далее, могут ли они одни стоять перед Симеоном.

Приятный старик Симеон. Пояс с бородой Фехередо для: очевидно
похож на сонного для. Длинный, похожий на мантию плащ покрывал его тело, талию
широкий, украшенный драгоценными камнями пояс-биборпирос. Голова низкая,
круглая корона, с которой длинными прядями свисали седые волосы. Глубоко сидящий
глаза бегающего посмотрели на девушку.

– Мне доложили, сказать можно, глубоким поклоном, стоя
перед этим бессенье или. Лицо показывает иное. Я тебе понравлюсь, венгерский
и смесь баскира.

– Ну вот видишь, мудрый и могущественный император Симеон. Отец баскир моей мамы
Английский. Я дочь Джедайк-хана.

Запомни каждую морщинку на ее лбу.

– Я слышал новости о своем отце.

– Плохие новости, и он неплохой человек. Баскира не оценили,
Я записался в венгры. И надменный венгр не оценил. Я
и...

Тут в слезах потонули слова девушки.

– Что с тобой случилось? – спросил император, лицо с жесткими чертами немного
напоминает тебя.

– О, как бы это сказать! Убейте стыд! Сыновья Арпада, Левенте, это
отродье дьявола, он изнасиловал меня...

– Он изнасиловал меня!

– Он изнасиловал меня. Красивые слова-посадил и бросил меня... А теперь разрушай свою
страну. Знаешь ли ты, могущественный император, что исходят злые намерения?

– Знаю, знаю, – рассмеялся Симеон. – Греческий император дал двадцать тысяч золотых
Арпад за то, чтобы мой народ был уничтожен. Но было слишком поздно. Потому что
Греческий император заключил мир, и венгрия, перейдя реку Дунай, никогда не вернется домой
клянусь королем Крумом.

– Могущественный император, – сказал он с глубоким смирением, - я слышал
новости о доблести вашего народа. Но не забывайте, что доблестный венгерский
Левенте пришел не в страну, которую вы завоевываете, а для того, чтобы
похитить ее самое дорогое сокровище.

– Что вы на это скажете? Повторяю еще раз: если я правильно расслышал?

– Самое ценное сокровище страны, которое он хочет похитить: мир прекрасен, малышка с волосами!

– Достопримечательности с волосами! – орет Симеон.

В этот момент комнату заполнил вооруженный солдат с. Круглая комната
на стене невидимые двери, откройте мне: пятьдесят дверей одновременно. В каждую дверь
вошел мечом тяжеловооруженный солдат. Все пятьдесят
великан.

– Подделка! – махнул рукой командиру охраны. – Утроить охрану.
прикажите девушке, ожидающей поблизости. И разъезжайте по разным странам с посыльными.:
вооружите каждого трудоспособного мужчину. Специальные посыльные едут к
Дунаю Навстречу. Есть ли в лагере армия, отводящая прозрачных обратно в горы.
Только здесь мы берем плохая задница не все зубы!

В одно мгновение он перенес весь дворец. Настало Утро, Семен
жена, по-прежнему красивая женщина: черные волосы, которые бросили вызов
время. Седых волос среди них не было. Они достались сыну Симеона и
трем красивым солдатам дали: достойный противник, чтобы найти их в Левенте. Пока
о греческом императоре, помощи Венгрии, начале войны, the
императорский дворец, он был спокоен, как и остальная часть озера; теперь, однако, это
Могут ли они предать намерение Левенте, это был конец спокойствию героя.

– Достопримечательности волос хотят украсть! Дочь императора! Безрассудная! Позволь мне прийти! –
они кричали по всему мужскому двору.

Собственность, он едва мог подавить свою радость. Вы не могли поверить, что это оказало такое большое влияние.
слова. Я приближаюсь к многочасовой мести. Но ее месть
не то чтобы она была бы полной, если бы он мог видеть, как они убивают Леванте, когда
мир прекрасен, Волосы сражаются с замком. Нет, нет, он хочет сделать
на мгновение волосы ребенка, и когда ты считаешь себя самой счастливой, тогда ударь его ножом
в сердце любви! Если бы этот момент стоил того, чтобы смог! Если так сложится судьба,
сможешь ли ты управлять!

В комнате остались только император и его семья. Собственность смиренно, почти
земля слайд подошел к императору от его руки схватили его и заплакала
это.

– Всемилостивейшей государыне...

– Чего ты хочешь, моя девочка? Загадай желание, каким бы оно ни было, я исполню.

– Просто мое желание, чтобы служанка была твоей дочерью, твоей.
Бесстрашный, твой меч не защитит тебя, мир прекрасен, волосы малышки, как у меня.
Я защищу его, если ты всегда будешь рядом со мной. Темная, злая душа
Левентет и о, волосы были бы, если ты подойдешь поближе, ты сможешь.

– Тысячи доблестных стражей, как их обойти? – where Simeon meg;t;dve.

– Помни, могущественный император, к Левенте любовь сердца добра, хотя
ты никогда не видел ее причесок. Никеташ говорил об этом ... мой отец слышал об этом ... ты тысяча храбрецов
ты не сможешь защитить волосы, детка, если позволишь этому случиться, внутренности
дьявол!

Император был ошеломлен, слушая слова Свойства. Суеверная душа в то же время
полна ужасных, жутких, тревожащих образов.

– Это могла быть девушка, – сказала императрица, которая в саппадтском
думал, что сердце разбитого ребенка постигнет та же участь
каким он был раньше.

Сердце англичанина, желающее получить образцы крови, но духовное.
возмущен мыслью, что похищена его дочь, а не император.
дочь достойна того, чтобы разорвать лоно... Иначе он может подумать, что ей одиноко
часов. Новости о сын Арпада это. Мечтая, что однажды
приходите Левенте большой, блестящий эскорт-услуги и соответствующие способы задать утро
силы. Венгерские и болгарские братья падают друг другу на грудь. Два
братских народа заключили со мной вечный завет... И вот венгры, очень глупые, вместо того, чтобы
забыть старые раны, которые нанесли друг другу, сломив его.
владыка страны и Левенте, сын Арпада, еще глубже хотят вонзить свои раны.
не зажившие раны...

Душа так занята этой печальной мыслью, что у меня едва нашелся случай
Бир; ты не наблюдал, не исследовал эту девушку, которая поклонилась и встала
перед ним. Нежное прикосновение, на которое он может наложить руки.

– Заботься обо мне, о моей дочери.

Они могут добиться того, чего хотят. Никогда не мечтал, не так ли, что так скоро рядом с тобой будет
ты сможешь заполучить самую красивую на свете девушку. В первую ночь в комнате, спящей
Утро, даже несмотря на то, что утреннее детское инстинктивное воздержание получило
создание земли. Не оставайся с ним наедине, с тобой останутся
старая няня и дочь, которая с тех пор, как он был маленьким, была его товарищем по играм. Всю ночь
ему не спалось в ту ночь, беспокойно ворочался несоляян Мор.

– Я не сплю, мир, прекрасное утро? – будильник можно подделать
робкая комиссия.

– Я не смогу уснуть до утра. – Прервал речь. Прервал
тебя. Просто сказки, которые я слышал от такой девушки, как ты. Двухцветный
глаза, двухцветные волосы, – полтора-два цвета к душе.

– Ну, император и императрица меня не боялись, и при дневном свете видели.
Божье проклятие на мне – лучше тебе извиниться и не бояться меня.

– Может быть, может быть. Но рыжие волосы как огонь. Глаза, зеленые глаза
как искра, сколько бы их ни было.

– Небо - это волосы, горящие от стыда; шикрадзик в моих глазах, шикрадзик мести
желание.

– Ну что, точно такой же кинжал обронил Левенте? Мне не нравится это для меня. В
няня знала маленького мальчика, детский возраст. Он говорит, его глаза, как два сияющих
звезда. Волосы мягкие как шелк. Аяка разговорчивый, веселый, справедливый
редко сердится. Легко возбуждается, легко успокаивается. Золотое сердце.

– Да, да, она довольно милая, но это не дар Божий. Тайна
сделай землю красивой. Видишь ли, ты боишься меня, потому что я страшный снаружи, а в
моей душе это правда. Леванте вижа о том, кто я такой.

– Может быть, может быть, и все же я хотел бы посмотреть! Только один раз!

– Как только ты захочешь. День или два, здесь не учитывается уровень
Буду ломиться в ворота замка Уилла. Если ты их не убьешь...

– Не убивай. Я чувствую, что ты не убьешь раньше, чем я этого больше не увижу!

– Спи, доброе утро.

Вот что сказала старая няня.

– Я не знаю, дорогая старая няня.

– Нет, потому что это греховные мысли приходят тебе в голову. Береги себя, Айн.
Плохое предчувствие.

 Что бы ты ни чувствовал плохого, это так мило для меня.

Медсестра проснулась. Накрытая волосами ребенка, наклонилась, бубусгатта, поцеловала его.

– Спи, бубан, мир прекрасен, Бубан, спи.

– Спи, спи...

– Спи, тебе тоже можно. Одним словом.

– Спи, спи...

Во-первых, он взял обеих девочек, закрыл ей глаза. Но спать можно только утром. Уложил ее спать
поцелуй няни. Собственность с закрытыми глазами, бдение всю ночь. Все
сельскую местность искал, где можно расслабиться и почувствовать дикое злорадство от
тряскиприжимаюсь к телу, почти вижу, как бежит голова зверя, дурак
сердце заряжает батарею...

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




ВОЛОСЫ, ВОЛОСЫ, ДЕТКА!

Прошло два дня с тех пор, как армия Клази и Кусида возглавила переправу через Дунай
из Левенте последовало следующее: затем они нашли первый елелькет. Старый венгр
доблестный стоял у одинокого дуба, в тени откинувшегося дуба толстого
племя купило его. Ее платье было разорвано мечом, копье
сломано пополам и лежало рядом с ним. Раны на лице, длинные волосы были покрыты кровью.
мокрая и открытая грудь длинной струйкой спала в крови.

– Эй, ты кто такой? – прикрикнул на него Клази. – Что ты делаешь?

– Сиди, – коротко ответил венгр.

– Это кабар Беко, - сказал Кусид. – Что с тобой не так, чувак?

– Со мной все в порядке, я просто не могу встать. Очисти раны на теле I.

Слезая с лошади, элеветт из столовой, она держала беко на руках.

Но пить ты умеешь, не так ли?

– Все, – ответил Беко, и его выгнали из столовой. – Нет, сейчас же
дай мне лошадь, я поеду с тобой.

Он поднимается с земли, немного пошатываясь, я присоединяюсь к нему.
Спасибо.

– Много ран ты получил?

– Достаточно.

– Верекедтетек болгарам?

– Немного.

– Когда?

– Вчера.

– События-много ли английского?

– События два-три.

Ну что, Болгария?

– Уехал хирмондонак или десять.

Коня посадил Беко, и двинулся дальше, в армию. Я едва могу идти.
левеснир со стрелой, много орлов, ворон и всевозможных хищных птиц.
он летал над просторами. Небо потемнело, как и крылья.

– Вот и битва, – произнес Беко.

Ну, мне не нужно было говорить. Раны, покрытые мертвыми и умирающими
куклы валялись в грязи вокруг, иногда кучей.

– Дни битвы? – спросил он, Ботонд.

– В темноте, - сказал Беко. – Удивите болгарина , и когда я
пробуждение было. Тизаннийское, чем у нас. То, что ты собрал воедино –
мы диспетчеры.

– Ты сбежал?

Этого не может быть. Beker;t;tt;k.

– Доблестно верекедтек?

– До венгров.

– Ты получил это ранение, Левенте?

– Раз-два.

– Отдохнут ли венгры после боя?

– Да, кто пал. Кто остаться в живых, сохранить ее мчался, как
опасности. Волосы, но это плач моей души, что я не мог за ними угнаться. Тогда
Я подумал: если все так и есть: ползти обратно к тебе.
На четвереньках я дополз до дерева. Там у него кончилась энергия. Что ж, просто поторопись.
Левенте перед тем, как взорвать ворота Прешлава.

– Вперед, Венгрия! – прогремел Клази.

– Вперед! Вперед! – я был влюблен в них всех.

- Неужели они не расслабились немного? - спросил Никеташ.:

– Неужели они не расслабились немного? Все, что нам Preszl;v под нас.

– Отдохнуть? Вы слышали, что он сказал Bek;? И тогда мы сможем отдохнуть достаточно
загробная жизнь.

Однако, прежде чем они продолжат движение, это внезапно превратит беньяргальтак в
поле боя. Беко был прав: на поле боя очень мало венгров.
Они обрели немного жизни. Венгерский солдат, к телу которого не
можно было бы считать раны, к которым я был привязан, был ботинок. К
Ботинку от ран.

– Это английский! Смотри сюда, Никеташ, он показал мне Клази, которым гордился.
развяжи его папку на английском. – Лошадь!

В следующее мгновение он был уже на коне, доблестный, высокий, как сейчас.
он ехал домой.

Весь день без перерыва наблюдал продвижение венгерской армии. Алконьяттайт сжимался
отвесные, огромные, поросшие лесом, скалистые холмы смотрели на элебека.

– Здесь разбей лагерь, - сказал он, - Кусид. – Ну, если бы я это сказал, гам?

– Хорошо сказано, голову вправо, – влево локально Clazy. – Я не хочу
что глумится над болгарами.

Призвал лидеров остановиться, и внезапно лагерь был разбит. Niket;sz
и соратникам Холта надоело разлегаться на лужайке, но венгры этого не сделали
знакомились с лошадьми, склонившись к лошадиной шее, и они немного подремывали
лошади спокойно паслись.

– Что за люди! – думает суровый Никеташ и протяжно зевает вместе со мной.
засыпаю на месте.

Полуночный большой коломполас прибыл в лагерь вслед за армией
эрегеле загнал их в стадо. Лагерь пришел в движение. Сон закончился спящим
Глаза валианта. Разожжены огромные костры, они были разведены в лагере и сжигают их.
вокруг пастухи, пастухи оборачиваются и громадно плюют на пленку.
неожиданно в лебункозотте запалили волов. Прошло два дня, чтобы
без еды, без остановки продвижения венгерской армии – кто знает
сколько дней теперь должно быть заполнено? Но о конном солдате теперь никто не слышит
как ни странно, они принесли всем запеченный большой кусок
стейка и многое другое. Еще один получил два длинных ломтика сырого мяса
также. Этим они сняли очень седло, мясо на спине у коня было положено и он
завязывается сзади к седлу. Греки уже знали, что это такое. Не так
как у венгров, хирештельтек, который делает тебя таким мягким под седлом
мясо и ешь его. Если лошадь собирается схватиться за седло сзади, сырое мясо
они сделали это, чтобы вы знали, как тяжело страдать фанергету. Но это не так.
это был рафогаш, когда пьянка подходила к концу, оставшиеся в живых.
кости бросали друг другу венграм. Это было по-настоящему весело.
Был бы смех, если бы друг у друга прямо в голове нашлись. Смирись! Скоро Ебцсонт
кипение.

Когда ослаб, на восточном небесном дне забрезжил рог Ботонда и Кусида
фуваттак: в то же время над костями, которые нужно было бросить, сидел
вся английская лошадь выглядит так, как если бы она была поставлена на кон. Земля затряслась,
как только вы одновременно двинете армию и двинетесь дальше в том направлении, в котором двинулись.
Узкая долина в армии, с неба они видят только кусочек.
Страница, перед ними повсюду лес, скалистые горы. И слегка расширился в сторону
долины, шире раскинулись леса, горы, и в то же время созерцайте восходящее солнце
дневной свет вращался вдали над башнями крестоносцев Преслава. И вот
мелькнул город на фоне скалистого утреннего склона горы, множество башен
замка.

– Вперед! Вперед! – гремел, несся по долине голос Ботонда.

– Венгры видят! – крикнул зоркоглазый Кусид. – К нам!
разрежь мое тело!

Действительно, венгерский доблестный скакун впереди войска, или пятьдесят доблестных лошадей.
Издалека слышите, как подкова звенит по территории альпийского ручья.

– Неправильно, прыгай головой вверх, Клази.

Через несколько мгновений ты встретишься с бегущей командой.

– Вперед! Вперед! – бум, она по направлению к долине. – Беда Левенте!

Команда вдруг обернулся и лейтенант перерезал во время печати вы сказать мне, что
случилось.

Левенте победил болгарина и Преславбола, императора и его сыновей и все такое.
вооруженные люди, которые были вокруг города, бежали из замка Мундрага.
Мисс императора, однако, оказалась запертой в своем замке. Левенте, напрасно
посоветовав поохотиться для императора, отправился в путь утром. Многие
Венгерский солдат пал в городе раньше. Сверху, как воробей, я
Кланяюсь венграм. Напрасно! – Если мы все умрем здесь, я
мы возьмем замок. он закричал, Леванте и необузданная ярость обрушились на город
врата. Вы не слышали, как щелкнули врата? Земля. А потом все разом
открыли врата.

– Сломать тебя?

– Нет, мы сломали тебя. Охранники открыли. Левенте или пятьдесят солдат с ним.
она вбежала в ворота. Затем внезапно бедондюльт последовал за ними. Ловушка
семья была.

– Засада! – взревел Ботонд, и это тоже скрутило бардов.
суррог завладел берроготтом. – После этого я венгр!

Быстрая, как ветер, быстрее скорости скачущего галопа, венгерская армия и получаса не прошла
с дунгом скрипнули ворота. Первым ударом Ботонд размером с лико
перерезал ворота, мужчина легко справился с этим. Потом
одновременно просто жутко затрещал и задрожал воздух: ворота
скрип за скрипом и дундуль в замке.

– Эй, земля! Ты и твои войска остаетесь снаружи! – крикнул Ботонд, и
в следующее мгновение тысяча мадьярских воинов подковывают шикрадзотта на
станции, каменистой земле.

– Волосы, Левенте, волосы! Волосы, венгрия, волосы! Живы ли у вас волосы?

На бастионах отчаянно боролась горстка команд, которая
Левенте, ты в замке. Но Левенте, они нигде этого не видели.

– Волосы, Левенте, волосы! – прогремел снова и снова Ботонд, но Левенте не
ответственность.

Горе тому, кто Ботонд измельчить и мечом на глазах. Одновременно десять
будут ли они задействованы clazy a, а в другой момент я упаду на пол. Итак,
Я никогда не дрался с кюзсдегом, великой силой английского языка. Никеташ, если ты этого не сделаешь
дальше оставайся за пределами Кусида, сейчас ты сможешь увидеть немного земли. Болгарский доблестный
последний человек, защищавший город в той части, которая находится в утреннем эфире, я не знаю
подозревая, что Утра больше нет в замке. Тысяча болгарских витезбенов
хирмондонак ушел, и перед дверью того утреннего люкса,
открытой, лежала огромная куча смертельных ран в бронхах болгар. Но
кто погиб, кто раной прикрыт, смерть, раны получены бесплатно. Богатым
урожаем стала смерть венгров между ними.

Ботонд скакали лошади, последовала примеру Венгрии и
мгновенный sz;tdob;lt дверь от органов,
ранен. Удар и сломал дверь. Он был пуст в первой комнате пустой
второй, третий. Седьмой номер, он удивлен и Clazy.
Стоя рядом в углу – Бир может. Разбитый, дрожа,
скромный черствый.

– Где Левенте? – кричал Ботонд в тот момент с такой силой.
схватил бира за руку, что тот вскрикнул от боли. – Он мертв?

– Живой, живой, не делай мне больно! она умоляла Собственность.

– Отведи меня к нему.

Собственность, дрожащая на полу. Огромная широкая каменная плита пола
– часть выглядит как целое.

– Поговори мне, ведьма, и сказать правду.

– Я говорю правду. Мне уже все равно, он спокойно сказал: бесконечное
печаль может быть. – Ловушка, я пытался остановить Левенте.
остановись. Я хотел показать Левенте достопримечательности с волосами. Но просто посмотреть. НЕТ
обними меня крепче и умри. Они оба любили друг друга до того, как
им предстояло встретиться. Я смертельно устал от ожидания Левенте. И когда
он увидел ожидаемую степень, она умоляла меня незаметно открыть
ворота замка. Я открыл их, но было ли проблемой, что болгары отставали
выстоять. Но Левенте через болгар прошел верно.
И все же сын смерти, потому что сотня была против одного, если это не так.
в болгарских расширениях. – Поймайте его живым! – кричали доблестные люди. – Другой
смерть была за него. Они думали, что в то утро доблестный был чем-то ужасным
умереть за Леванте. Так много было задействовано, что я не мог пошевелиться.
Разоружите его. Связан. Представлен здесь. Вы не помахали рукой
доблестным людям: теперь вы можете идти. Защищать рядом с замком. Доблестные уходят.
Я был в соседней комнате, ожидая, что произойдет. Удушающая ярость
потому что я знал, что в то утро чалутра был за рулем "валианта" своего отца. – Тебя
жду тебя, Левенте! – это было первое слово. Я пришел сюда ради тебя. – Это были
Слова Левенте. В данный момент леольдозта Левентерел веревку,
цепь, а потом вдруг нагнулись, открыли люк и, обняв друг друга,
выбираемся наружу.

Я хотел бежать, сообщить новости. Все двери были закрыты,
заблокированы. Я кричал, вы не слышали ужасного лязга, оружия
щелкали из. Беспомощно бегая вокруг, я был сбит с толку. Хотел
открыть дверь. Я не знал.

Сказал Ботонд:

– Я пока все понимаю, могут ли они просто сказать "нет" императору, сбежавшему от
сыновей и волосы ребенка, которого они оставили. Как это может быть?

– Я думаю, они не хотели забирать это обратно? Всю ночь била снизу
по полу, кричала ему наверх. Утром ответ: Я не пойду. Ты просто
давай, я буду защищать свой замок.

– Просто живи Левенте! – лелекзик ап Клази. Тогда ты можешь обратиться.
– Если ты слышишь меня, можешь, ты можешь, ты предал венгерскую смерть, которую хотел обмануть
Левентет, знаешь ли ты, чего заслуживаешь?

Могут ли они грустно улыбаться. Как будто полностью погасли глаза.
огонь шикрадзо.

– Левенте не нравится – смерть мне награда.

Но они могут случиться с самой сердцевиной этого. Вот эта девушка, которая злая.
ведьма держала венгров; которые так боятся, что они Левентают.:
точно так же, как и все другие девушки. Любовь, разочарование и само это разочарование
разобьет твое сердце. Любовь довела его до измены. И теперь все рухнуло
мстительный, равнодушный, фасул определенно ждет своей судьбы: что бы ни было у нее на костре
сжигать его долго, неловкая смерть может разорвать его тело на части
или смерть в тюрьме сеньвештик. Левенте принадлежал не ей – ему.
мир рухнул.

– Ты остаешься здесь или с нами? – спросил он, Ботонд.

– С тобой? Никогда! Убей меня вместо этого. Чтобы увидеть Левенте и hair baby!

– Сэр, - где древнеанглийский, берегите себя, потому что Левенте и
номерок от нас.

– Не буду вас задерживать. – воскликнула Собственность и в этот момент снова та ночь
в глазах неугасимый огонь. Да благословит тебя Бог, Ботонд!

Мгновение было, как они могли разорвать окно онкарикаса
что из головокружительной бездны заглянуло под ним за мгновение до этого
помешало бы несчастной девушке спуститься между скалами, в
бездну. Никто не видел ее изуродованное тело: покрытое всплывающими пятнами
волосы из палатки...

– Бедная девочка! Может быть, я была ведьмой, сказала застенчивая здесь.
Клейзи. – Иди и похорони.

Отправляйтесь во внутренний двор замка. Там клази ждет еще один сюрприз. Венгерский
доблестное приветствие от победы, безумным сюрпризом стал задний двор города,
часть городской сцены, и оттуда, махая автофургончику,
братья и небо, земля гремели восторженные кяльтастолы: живой Левенте, живой!
Там, Левенте, там!

– Волосы, Левенте, волосы! – закричал Ботонд и вскочил на коня.

И вот Левенте, на стороне Айна. На белом коне восседал миндакетто. Как будто
только ты намеренно оставлена императору прекрасных животных.
Бесконечное счастье сияет на лице влюбленных. Венгерский доблестный воин
эльфогод посмотрел на прекрасную девушку.

– Смотреть особо не на что, но это бессловесный джуниор, но я
но я просто смотрела на него, весь мир смотрит на красивые волосы малыша, восхищаясь ими.

– Точь-в–точь как ее мать, - сказали те, кто был старше по возрасту.

Венгерка поспорила, что они Левентет, и они ждали приказов. Левенте,
моя армия и меч вспышки, тихий взмахнул рукой:

– Доблестные! Венгры! Оружие, мечи, и у нас есть сила, которую мы показали, это еще не все
мы делаем, пойдем домой. Взгляни, взгляни на эту девушку: в ней кровь лебедяснака.
Волосы, волосы, детка, я заберу палатку своего отца. Я возьму мужество не силой.
думай обо мне хорошо.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: Начало национального съезда в Арпаде в.]

Утренняя завораживающая улыбка была подтверждена словами Левенте.

Бегло взглянув на это фото, барды, притихшие, помахали рукой, потому что
Венгерская тройка в прямом эфире гремела, она в эфире и сказала, как только
следующие:

Я приношу извинения тебе, Левенте, сын Арпада. Иди домой, ты,
прекрасная маткад, возьми себя в руки такой отважной, какой только может быть храбрость
по дороге домой спасаю В. Но я еще даже не начал бой в. Если у вас нет возражений
, осмотрите немного болгарскую землю.

Он сказал Левенте:

– Вы не возражаете, Ботонд, просто просьба. Джегибели, у меня должен быть отец, и
матери и сестрам не больно. Глагол, если ты возьмешь это?

– Я обещаю тебе, держу пари, и я ответил Клази.

Он тоже говорил на этом кусиде.:

Сыновья Арпада, Левенте, у меня есть слово. Если ты не возражаешь, я
Ботонддал, я ухожу. Ты только поспеши домой, живи своим миром.

– Ты не возражаешь, Кусид, - сказал он Левенте. – С тобой я, я,
если ты этого не сделаешь, я боюсь потерять свою милую, у меня должна быть такая. Слава Богу, контроль. Но сильная далеко отсюда
не теряйся. Спеши домой.

Он сказал, что Кусид:

– Стронг далек от приключений, но мы хотели бы иметь доступ к земле Аттилы
. Давайте посмотрим на нее, хотя это частица. Давайте узнаем наши новости
от имени принца и венгров, в которых живет этелькоз.

Лицо Левенте потемнело. Ну, поскольку у нее также есть доступ к земле Аттилы
. Сколько раз пролетала амбициозная душа в стране Аттилы и в
странах, которые Аттила завоевал каждую. Сколько раз вы мечтали об Аттиле
создание мировой империи и вот, я едва начал, теперь останавливаюсь
в пути: остановила пара горящих глаз!

Утром заметил Левенте элькомородаса.

– Ты бы хотел присоединиться к ним, то есть, и я причина, по которой ты не можешь? Не сдерживайся
отойди, Левенте. Я пойду с тобой, куда бы ты ни пошел, на войну, на мор, на смерть.

– Нет, нет, – сдвинься с места и оставь эту идею. – Пока я отвезу тебя домой.,
моя мать. Руку парализовало бы, если бы ты покупал товары в I, if
я должен беспокоиться о жизни. Я подведу тебя, пришло мое время. Сейчас
Я все еще молод. Не побью Бога венгров, если попробую их на вкус.
Люблю сладкие напитки. Ну а ты?

– Нет, нет, – прошептал он утреннему мегиндултану.

И покинул в тот же день Левенте, с которым воевал. И отодвинул Ботонд, и
Кусид тоже твой. Восток - это одно, запад - другое. И не говорите
заключается в том, что венгерская армия была просто Болгарией, венгрия в трех больших размерах
в битве болгар побило большее количество военных. Но земля Аттилы
и все же я могу заглянуть в это время. Ботонд сильно убывает и
Армия Кусидов.

Сказал Ботонд.:

– Я иду следом.

– Я не в теме. Тебе не должно быть стыдно признаваться. Вор пути и я просто
мы не встречаемся, ну что, поиграем?

– Ты прав, инто, при условии, что ты Классный.

Много добычи вернулось обратно в Дунай. Бедные греки, которые
волей-неволей через приключения попали в Болгарию, я испытываю облегчение
я рад сообщить вам о решении генерального директора.

Недели спустя, снова на Дунай. Корабли, лежащие там с тех пор.
Однажды переброшен, когда армия Левенте переправилась через Дунай к этелькезу
берег. Люди греческого императора, которым доставили золото, неделю
с тех пор ждут англичан.

– Сколько тысяч золотых ты получил? спросил Кусид.

– В качестве того, кто предназначался старому длиннобородому греку.

– И как же грим?

– Замена? Замены нет.

– Нет? – кричал Кусид.

– Нет? – прогремел Клази. – Тогда я не вернусь домой до Византии
врата без денег. Мне не нужно твое золото, но мне нужны эти
vit;zeim be. Я думаю, ты в шутку ушел из дома?

Никеташ, не говоря уже о древнегреческом:

– Неужели вы, ребята, не привезли замену?

– Мы не поднимали этот вопрос? Мы привезли вас, сэр, – хитро подмигнул олд.
но пока я пытался, это могло просто сойти на нет.

Ну, просто до замены, – приказал Niket;sz. – Венгры не
с ним шутки плохи.

Niket;sz теперь повернулся Ботонд и kusid для.

– Тихо сиди. Они принесли замену. Но что ж, это правда, это правда, греки
любят выгодные сделки.

Ботонд рассмеялся. Так же легко, как и подавился.
успокой его. Подошел к старому греку, ударил по плечу железной рукой.

– Не волнуйся, парень, я не собираюсь ломать ворота. Но запомни имя.
Я ботондец. Позаботься об императоре так, чтобы ты не навещал его.

– Поговорите с бедностью, сказал он Kusid, только подробный
венгры между ними. – Только, считай свои деньги, старик.

Весь день гениального византийского золота подсчитываются и доставили на корабль. В
золото и всевозможные дорогие ткани есть. Когда все было готово к отправке
были корабли, Ботонд и Кусид тепло пожали друг другу руки, они были твердыми
Никитасзал и первые греки.

– Да пребудут с тобой Небеса, Никеташ! – прощай, Кусид. – Не сердись на нас, на
маленького мегордозника.

– Снова доброе сердце мы видим в нашей стране! сказал он Ботонду с
крепко пожал Никеташу руку.

Суровый Никеташ мегиндултан посмотрел на молодых лидеров и сказал, как только
следуя:

– Я не жалею, что был в их стране, и я не жалею, что помог вам пройти через это.
приключение, которое я пережил с вами, ребята, в Болгарии, хотя и в старом теле вала.
это легко. У многих людей были дела, и у англичан, у того, кто есть любовь.
Истинно говорю вам, великое будущее - это долгая жизнь венгра.
Два типа англичан, которых я встречал, вы уверены, что вам нравится тот, кого вы
вы Kusid другие. Один из бой в своей жизни, другой
приобретения. Одну из рубашек также дарите тем, кого любите, другую
не скуплюсь, но и не трачу деньги неразумно, расчетливо, хитро, коллекционируя
и это нормально. Когда вы переезжаете, чтобы забрать
Земля Аттилы, смотри, тебе не составит труда, потому что они будут
любить людей, которые были там, чтобы найти меня. Я говорю это, Никеташ.

– Не смотри! – у него слиплись глаза – что со мной случилось? Осень
учебное пособие по книге.

– Тебе не обязательно смотреть, Халл, мое, его.

– Но только у одного глаза, – с улыбкой заметил Никеташ, – у того
другое имя.

Обоих обнимал Никеташ. Можно с ним развестись.

Корабли отплыли. Никеташ и его помощники были на пляже и через него
она проследила за их взглядом на венгров слева.

– Если бы император был таким, у людей было бы много сокровищ, причем, –
сказал себе Никеташ, – покорил бы весь мир!

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




БОЛЬШАЯ РАЗБОРКА.

Пришло время покинуть Болгарию и избегать венгров, потому что, в то время как
в одакаландостак прибыло посольство арнульфа от немцев, императора воз
Шватоплук с моравским огромным регалом сегодня. Два вида:
германские и славянские воины сражаются не на жизнь, а на смерть, Аттила сражается и на земле Дуная тоже
зона дождей. Эта битва решается в зависимости от того, кем будет господь здесь.
Немец, славянин-e? И это было написано в книге судьбы, англичанам
быть разделяющим клином между двумя расами. Это должны быть эти двое
популяция, вид, эти счастливчики для вас, вы и вечный
беспокойный из... что ж, этелькоз был бы в "Если бы безопасная жизнь была"
Венгерский?...

В книге судьбы было написано, что куда бы тебя ни привела судьба
Венгр, тебе никогда не будет мира. У нашей страны будет постоянная родина, но
мира нет...

Арпад был рад принять немецкое посольство. Эта помощь отличалась по своей
цели, которую дал мне греческий император. Здесь
подходящее время не только продемонстрировать свою силу западным англичанам, но и
посмотреть вокруг на землю Аттилы. Должен ли я просто воплотиться в реальность-что?
от отца к сыну когда-либо Аттила посещал страну красоты, богатства
навсегда поселился в алкалматоссагавале или просто хорошую сказку?
Но мне пришлось ждать болгарина из дома, из венгерской армии. С тех пор
В Арпаде было всего 35-40 000 вооруженных солдат, а если это всего пять эзеретов
отправьте Арнульфа сегедельмера до возвращения болгарина из вэлианта из
тут же он поражает бессенье и предвещает появление горстки венгров.

Когда прибыли Ботонд и Кусид, он уже готовился к выступлению венгерской армии
ожидалось, что избранная часть ее прибытия двинется в путь. Теотем
его выбрали из десяти тысяч лидеров.

– Ты останешься здесь, - сказал левентет из Арпада. – Ты не можешь уйти вот так.
быстрые прицелы. Если ты вернешься Тем, и появятся хорошие новости – мы начнем все это.

– Soft I – b;song he Levente.

– Не будь мягок со мной, - сказал он, нахмурившись. – Я думаю,
Симеон может носить унижение? Вот увидишь, придет большая армия
и тогда мне понадобится твой меч. Мой тоже. Смотри, я вижу
Болгарин и бессени объединяются против нас. Мы все еще боремся
мы боремся с ними. Потом мы уходим. Мы здесь не останемся.

– Если вы позволите, как только, дорогой отец, сэр, вы думаете, что вы здесь у меня?
останьтесь. Когда дело дойдет до Симеона, Волосы посыплются прямо сейчас. И я не отдам
отдам, пока рука не сможет двигаться.

И если ты умрешь, я умру...

Морнинг был тем, кто в этот момент вошел в Левенте следующим. Симпатичная головка Левенте.
плечистый и бесконечно влюбленный взгляд Левенте.

Приятная сцена, когда я подошел, встревожила меня. Широкая грудь просто рябила.
Солнечное лицо пылало от гнева.

– Очень царственно, мегкеветом! – задыхался Клази.

– В чем дело, сынок, Ботонд? – посмотрите на ее милый Арпад.

– Велика моя проблема, сэр. Я слышу, как они готовят землю Аттилы. К
лично я так не думаю. Ну, и что я здесь делаю?

– Отдыхай, сын мой, отдыхай. Хватит, ты устал.

– Мегкеветом, удостоверение личности принца, я верекедни хочу. Я ухожу.

– Ладно, сынок, поехали.

– Но Кусид тоже верекедни хочет.

Пришло слово Кусид.

– Да, я верекедни хочу. Куда пойдет игра дальше, я не знаю.
Я останусь.

– Ладно, сынок, Кусид, я хочу с тобой поговорить. Но потом ты откроешь глаза.
Хорошенько посмотри, где это тебе нужно, а потом сражайся. Я буду Кусидом?

– Я буду, сэр, принц, я буду.

– Повезло контролировать! – поднял Арпад грубо на руки. – Добудь
славу венгерского оружия.

– Мы можем добыть! – получили Клазы.

– Что-нибудь еще! – слово Кусид.

Левенте, покраснев, пожал молодым людям руки.

– Видишь, ради меня я должен оставаться дома – смотрителем палатки.

– Просто смотри, Левенте, - сказал он Кусиду. – Тысяча глаз.
Вдруг болгарский император, а потом...

Нет, он сказал дальше, потому что это было утром. Но ты не оставил ни слова
без продолжения:

И тогда, может быть, покой становится великим гневом...

Ботонд и Kusid felvidulva спешите палатки, вдруг, ее
готово. Арпад давно вы заботились о них очень красивы, и многое другое.

– Понимаю, что двое молодых - это целая армия. Я сегодня утром?

– Вы, милый отец, сэр! – слабый агкент склонился над молодым
от племени к старому стилю: Грудь Арпада. И он сказал это от всего сердца.
он сказал: – Я так счастлив, дорогой отец, сэр.

Когда он вышел из палатки перед старым Сонным Озебом, вышел Озеб, подошли мальчики:
из журчащего Ютоша: это было в Arp;d house of people. И там
стоял на одном месте, пока я не удалился в палатку Аттилы перед землей
уходящей армии. От гигантского роста Теотема, двух боковых Ботонда и
Кусида. Каждая команда перед флагом turul the flag и Арпад перед ним
уважайте настроение драйва, оно в какой-то степени соответствовало. Главный операционный директор sz;dogfa-horns,
ах гнал коня, звеня мечами, копьями, сияя в делеле дня
в свете шлемов – величественна была картина. Старый Сонный глаз кенибе
ноги вверх, чувак. Благословляющий жест, поднятый вверх дрожащими руками.

– Иди, иди, и верни удачу. Скоро придут все,
потому что сочтены мои дни.

День давно склонился в небе над серединой последней команды
флаг включения. Кроме того, простым отвлечением были все эти коровы, вы
заводили повозки, тормоз вел запасную лошадь. Женщины
далеко сопровождали мужчин. Но вы не могли слышать женщину
jajgat;st. Всем, кем он гордился, чьему мужу или сыну повезло больше
что война может...

И в то же время поглощая их вдаль. Арпад и дом народа из
убранная палатка. Только Левенте и никуда не надо идти. Он и они
отдельные палатки были следующими в фейделеме.

– Уже? утром спросили Левенте, и шуткой была белоснежная рука.

– Джере, милый, приятный цветок, Джере, - прошептал он, - Левенте. – Сегодня ты моя,
кто знает, что будет завтра?... Смотри, смотри, Болгарию в сторону транслируется в
небо...

Утром в воскресенье, а не стране.

– Закрыли небо, везде. - прошептал он, и сенведельмес заключил его в объятия Левентета.
Духовные очи видели приготовления боссу. Услышать мнение призывающего к войне
воркуют рога. Судя по тому, как ты стоишь на ногах, болгарин обладает всеми достоинствами; поскольку
оставляет много "позволь мне", так много, что небо темнеет с самого начала
Этелькез - мегбоссуль: большое поражение. Большое, унизительное.
поражение, и его похищают. Может быть, даже ты узнаешь императора, который
предал его, дорогой отец. К добровольно покинувшему родину сыну Арпада.

Утром хороший обзор того, что происходит дома. Симеон, какой был из горстки
Венгр и потому, что тем временем заключил мир с греческим императором, подумал он,
венгерская армия и не повернула назад. Болгарская армия, большая часть
эльзелед был и что опять, соберитесь вместе, венгры опустошат они
страну. Но что верно, то верно: десять болгар на венгра и
Приговор Божий Симеону приписывается горстке венгерской армии
ему, чтобы он мог злоупотреблять этим.

– Черт возьми! – крик необузданной ярости, когда было отправлено сообщение в прицел.
Левенте похитил волосы. – Ну, услышь меня, Боже, услышь меня! Если я
Я похитил Лебедя, дочь сына Арпада похитила мою. Теперь
следующее, что я должен сказать, слышишь ли ты меня, Бог? С моей стороны, ты пропал. Я
от тебя! – Эй! оседлал лучший скутер! – закричали
слуги.

Жена, сын, думали они, в придачу прямиком в Этелькоз, а не
ждать, пока они соберутся вместе в армии.

Императрица нежно прикоснулась, уговаривая.

– О, сэр, не надо внезапно во вторник уходить с работы. Это ослепляющий гнев. Успокойтесь, сядьте,
ваше сердце.

– Отпустите меня! – о волосах сырых – я хочу поговорить с христианами
Боже!

– Позволь мне, господин, чтобы хоть сын с тобой поехал! – умоляю!
Доброе утро.

Симеон на мгновение остановился. Мне это нравится, как понравилось бы Джейсону.
духовный бунт.

– Только останься. Наедине я хочу поговорить с Богом!

Вывели прекрасного вороного жеребца. Симеон Янг с легкостью подпрыгнул
на эльняргальте, как ветер.

– Аббатство переходит к дедушке. он сказал, что трудно выразить словами, старший сын Симеона, что
болгарский принц, спасенный тисой, из тисы приехал навестить скорую помощь
родители.

Наверху, на высокой горе, на вершине кластрома, жил отец Симеона, император
агг Михаил, уединение и молитва, заполненные, насколько это возможно, еще впереди
дни. В то время как его сын и цветные люди свидетельствовали, что даже христианская вера,
вся душа старого князя победила на кресте. Бейтольт и
он молился за нечестивых.

То, что Симеон стоил вершины горы, не только мегиггадотта, но и крутых бобов,
неведомое чувство вторглось в ее сердце. Божья мера неизмерима.
сила видела почти все. Ему улыбается удача, в
унижения, что он пережил. Его сила приписывается этому отцу,
могущественный император, меча которого боятся люди, вернулся в
стены священного аббатства и в одиночестве возносит хвалу живому Богу. Пресмыкающийся
переступил священный порог. Старый Майкл, алтарь, преклонил колени и
молился. Он опустился на колени рядом с ней. Император-отшельник не смотрел на нее.
хвала тебе, пока он не закончил свою молитву. А затем поднялся на колени, и
она подождала, пока Симеон прочтет свою молитву.

Затем он заговорил и сказал следующее:

– Эльевен перед Богом, только потому, что ты чувствуешь себя с тобой в его гневе?

– Эльевен, я, отец! – говорит сломленный Симеон. Я хочу поговорить с
Богом.

– Бейтоль и помолись, – это обращение к истинному христианскому Богу.
Бейтольен, молись, приюти людей, и всех людей, это единственный способ
Я надеюсь, что у тебя есть Божье прощение. Из-за твоих грехов. Вы принимаете
христианскую веру, но законы ее не соблюдают. Кто вы такой? НЕТ
язычник, а не христианин. Дворец твой, чтобы наполнить тебя показухой, цифралкодо
фейернепа, который ведет нечестивую жизнь, а не для бедных,
сироты заботятся о том, чтобы у них был подопечный. Вернитесь к своему списку людей. Постройте
церковь и женский монастырь...

– И тогда... тогда... вы отдаете Богу свою дочь?

– Мера Божьей благости неизмерима! он сказал "благочестивый" у Майкла.

Серые стены, темные арки, отражающие глубину старого императора-отшельника
Голос Зенгеша: Мера Божьей благости неизмерима.

Симеон смиренно поцеловал ее, прежде чем направиться к распятию, а его отец
как дрожащие руки лука. Он поцеловал и это. И покинул святое место.
молчаливый, безмолвный от благоговения. За старым Майклом долго ухаживали, и когда его сын
проглоченный расстоянием, склонился к алтарю и помолился о дальнейшем обращении
сын...

Симеон, душа в аду, что ты сделал, чтобы посетить кластроми. В одной руке
пистолет со вспышкой, сделанный людьми, сражавшимися не на жизнь, а на смерть, в другой
крест на руке светится в темноте. Они построили церкви, женский монастырь и воркуют под сенью
сирени, поют благочестивые песни, живут в доме жителей бехтольта, молятся – вот что
было сделано в великую войну.

Прошло два плодородия, и венгерская армия побежала вдоль болгарской Венгрии
а на третью луну в первый день звона колоколов между стартом Симеона тридцать
тысяча лошадей во главе Этелькезбе. Два маленьких сына, которых она оставила дома у их матери
кроме того, это просто трудно выразить словами, просто смиритесь с этим, великая сила, которую трудно выразить словами, стать мужчиной из цветов
в то время был в моде. Те же суда были перевезены через Дунай:
Болгарские, а недавно и венгерские перевезли ее по земле Болгарии. Греческие
Довольный император потирает руки. Вернемся к транспорту
обратите внимание, что замена оплачивается венгру. Это, однако, предпочтительнее
война братьев. Давайте уничтожим друг друга в болгарском и венгерском – сполна
прибыль будет греческой. Двумя грозными врагами станет меньше, если
уничтожен миндакетто.

Тридцать тысяч болгарских храбрецов делают шаг за шагом, этелкез наступает на землю. С
Арпад больше не был вооруженным воином дома. И если вы хотите только болгарру, вам
нужна битва! Но Симеон отреагировал на новость "Дай мне".
Продление срока пребывания Дона в кэмп-бессеньеке тоже. Они ухватились за эту возможность.
Венгерцу конец сейчас или никогда. Нужно быть между двух огней. С запада
Болгария, с востока на besseny;.

Но Арпад не счел его неподготовленным к двойной атаке. Когда Левенте
пришел от победы в восторге, с покрытым редекбе лбом, он не мог
от всего сердца радоваться победе. Знаете ли вы о Симеоне, знали ли вы его людей. Знаете ли вы, что
Симеон не успокоится, пока за неудачу не отомстит. Он знал, что
Старый враг Венгрии, бессенье, только раз нанесет удар
Этелькезбе, как и столько раз бил по Лебедябе.

Венгерская армия была готова сражаться с тех пор, как здесь появился Левенте. Арпад
знай свои силы. Знаете ли вы, что это будет последняя битва венгров
Etelk;z in. Это не похоже на то, что вы могли бы уничтожить венгерскую болгарию.
и бессенье - объединенная армия. Нет, нет, нет! Знали ли вы об этом?
победоносно сражайтесь во всех ужасных битвах. Люди всех времен
истории будут о востоке, о последней битве венгров на земле Аттилы.
однако отъезд перед битвой. Но он знал даже об этом
победоносная битва в жизни многих мадьярских воинов. Венгерский биг
находится в упадке, как никогда раньше, со времен моего родного мира starts - country
search. Дольше нужно ехать в венгерскую. Вы не можете оставаться в болгарской и
бессенье между ними вклинивается. Далее, основание, которому вы, слишком заботливый, я не доверяю
все на руках у квартирных людей.

Он разделил его на две армии. Один из востока, который нужно настроить,
другой ньюгот. Он ньюгот, колонна на вершине. Сбоку
Левенте. Итак, светлейшая принцесса восседала на лошади рядом с принцем, как живая
статуя. Насколько видит глаз, бесконечные hadirendbe к
Венгерский, в равнины Венгрии. Нет, где elrejt;zz;k в
трус. "Предтечи" все чаще обгоняют Арпад и, тяжело дыша, сообщают о приближении
Болгарской армии. Связь дважды оценивается как
на данный момент. И они летят с востока к предтечам: много бессени...
позвольте мне ворваться с востока.

Арпад спокойно слушает новости. Не шевельнул ни единым мускулом и. В
В рядах сборной Венгрии нет человека ньюгталанкодо: регал маджестик
расслабься, все они застряли. Но с неба - огонь, подобный горящему котлу:
борющийся огонь желания. Оба чувствуют, что это будет последняя, великая,
смертельная битва, а те, кто останется в живых, – фелькерекедик - новая страна,
Земля Аттилы.

Только мелькает меч Арпада, сияющий, мерцающий, пронизывающий насквозь
военный порядок, любовь, трубят в рога, присоединенные к ударам ног
лошади ньюгталанкодо, мятежный Арпад, закадровый голос: волосы, английские волосы!

Бьется о землю, настолько ужасное избиение, удар, звон лошадиной ноге результат:
он переехал в венгерской армии. Что случилось? Я начинаю видеть болгарской армии
границы глаз. Не ждите от Арпада нападения, хотя он и дома. Гул-гудение в
воздухе, как только ронасагон неистово мчится на венгерскую армию, как будто
в то же время хотел бы уничтожить врагов на родной земле.

– Прическа, английская прическа!

У болгар хорошо известна венгерская военная форма. А в школе
название носили они в старые времена. Вот Симеон тоже сверкает мечом, и
болгарская армия, венгерская похожа на длинный растянутый боевой порядок,
перенесемся вперед, как быстрый ветер, еще мгновение и разобьем двоих
армия.

Половина английских болгар таковы. Двое с двух длинных флангов рубят твоих
Корпус болгарской армии, это два длинных крыла, внезапно поочередно образующие полукруг
и, говоря по-английски, позвольте мне разделить основные силы Болгарии на два крыла
круглый круг: огражден венгерской армией.

– Волосы, болгарин, волосы! – услышь громоподобные слова Симеона.

– Волосы, английские волосы! – отвечает Арпад.

Уже лицом к лицу с Симеоном и Арпадом. Одновременно поднимаются два меча, вместе
звенят, искрят миндакетто. На мгновение, как будто это могло быть
меч воина в руках: что? Я еще даже не начал, а уже почти осень
битва.

Симеон яростно гневается на команду Арпада.

– Дочь моя! – кричу на Симеона.

– Lebed a le;ny;;rt! – ответственный Арпад и сила, чтобы дать отпор Симеону
меч суррогата щелкнул в воздухе. Мгновение, и Симеон блад
люди падают с лошадей. Болгарин позволил дереку мысленно, не оборачиваясь,
внезапно остановился на поверженном императоре.

– Живи! жив! – они кричат в ответ, но это уже нарушило порядок.

– Волосы! волосы! – плачьте, венгры, и преследуйте ее на пути к войне.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: трудно выразить словами, и Левенте борется с этим.]

– За ним! за ним! – крики, которые трудно передать словами, из болгарской армии двух крыльев
преследуют преследующих венгров.

Что за битва! Также преследование преследуемых. Но Арпад внезапно вмешался.
Левентет.

– Разверни армию наполовину.

Просто дождавшись, когда Левенте стрелой уведет Левеснира от погони, на некоторое время оторвавшись от нее
армия, внезапно повернувшая назад, и пока принц продолжал преследовать высокого
корпус, от которого только одна проблема, что ни жив, ни мертв нет.
достанься ее император венграм в руки – Левенте вне себя от гнева.
скачет войско: мальчик, мальчик.

– Сюда, Левенте, вот что! – крик трудно выразить словами.

– Я здесь, его трудно выразить словами! – отвечает Левенте. – Волосы, ты пришел, не так ли?

– Волосы и твоя кровь, для твоей собаки!

– Кровь, которую ты можешь пить, волосы, детка, но ты не получишь! – верните Levente s в игру
в тот момент, когда вы уже добавили два меча далии.

Но волосы, что случилось? Я, верный конь Левенте, васдерес, мегоркан,
отшатнулся.

– Клюв Ворона, глаза. – покажи ему, Левенте, необузданную ярость – почему
ты боишься?

На минуту на твоем лице промелькнул суеверный страх,
как только он крикнул:

– Волку хана, конь.

Столкновение яростно не замечал Левенте, что трудно выразить словами о хане-волке
знаменитый арабский конь. Конь, на собственности которого болгарин сбежал.
Я даже не заметил, что арабский жеребец шугибен ранил элелаба ударом
васдереш это: он отшатнулся.

Левенте, дикие от злости лошади саркантюзта, но дрожащие на себе
локально и при движении, трудно передать словами две задние ноги лошади, задние s
все электричество отключается во второй раз, когда el;l;b отключает vasderes be.

– Держи! – крикнул он Левенте. – Иди за собой на ферму! – шугибен заколол
лошадь. Но в данный момент смотрит на это с гневом, который трудно выразить словами: меч, Левенте и
лошадь вольфа хана в то же время падает наземь. Миндакетто мертв...

– Волосы, английские волосы! – играет Левенте ход конем. Это были
последние слова. Тело Дали, несущееся лошадьми, проносящееся сквозь ужасные путаницы.
его никто не удерживал: теперь все по-венгерски.
мысль о желании – отомстить, безжалостно отомстить Левенте.
смерть. Не убегай от лидера потерянной армии, но безмерная ярость
раздели смерть. Смотрите, как тяжелая черная туча, она льется, трудно передать словами
армия венгерской армии - это часть бессенека, воевавшего против него.
победоносная битва. Отражая бессенек, бегущий, едящий, без венгерской армии
армия всеми своими силами ранехезюльхет болгарра. Поток крови: нет
вы знаете кошачьих на голом песке. Сотнями болгар, которых трудно выразить словами.
бок и раны, покрытые оболочкой, могут сохранить жизнь.

– Назад! назад! Следующая Тиса! – выставка, которую трудно выразить словами и без бегства.
Уменьшившаяся армия запада. Венгерский след. Там появляется
Величественная форма Арпада. Он уже победил Симеона в войне. Могущественный император
– нет. Армия руин дошла только до Дуная, но он не видел
Я: глаза закрыты в холодных руках смерти. Привели венгерского солдата.
тело, покрытое листьями, кладут на кровать. Забирают палатку Арпада. Из
похорони королевскую особу должным образом... Арпад еще не знает этого, сынок.
смерть. Я думаю, что Левенте после армии было трудно выразить словами.

– Волосы, английские волосы! – выставка Арпада и его армии, которую трудно выразить словами вслед за венгерской
с изгибами: вместе, избивая, преследуя, они упражнялись в войне, которую трудно выразить словами.

С фельзендюлем снова голос Арпада:

– Волосы, Левенте, волосы! Сюда, сюда!

Но отвечай вместо того, чтобы пускать кровь галантным галопом, Арпад раньше. Старик Тас
семь вождей.

– Где Левенте? – выставка Арпада.

Тасу грустно опускать свой меч.

– Падать?

Тас молчаливый чюггесзт отключил голову.

– Die... – в голосе ку Арпада глубокая, разрывающая сердце печаль.

– Вы, сэр. Я больше не преследую вас, болгарт. Трудно передать словами, что наши руки были пущены под откос
среди армии ромладекаваля.

Принц внезапно поднял свой меч, он рубанул на запад, в сторону
воздух:

– Мы еще встретимся, это трудно выразить словами!

Затем он махнул Тасу рукой.:

– Веди меня к сыну.

Куча падающих тел, между безмолвной болью, двигающихся медленно,
тихо, Арпад, и вокруг подборка доблестных оф. Ужасная жатва оф.
смерть.

– По крайней мере, дважды десять тысяч болгар обратились в прах, – сказал Тас.

– Я более чем признателен, - сказал Джон.

Этим они хотели утешить принца с отцовским сердцем.

Но сына – то - не было!

– Император умер, - робко сказал Тас.

Но сын был не – повтор, Арпад уперся взглядом в пол.
он указал на, чтобы не видеть твоих слез.

Нет! Вот, я только что вложил деньги, разбился, наступил на тело листвяного
ветки колотятся о кровать. Вот, просто поднять довольно слабо на мрачное лицо
далиака.

Посадочная лошадь принца. Склонившись над телом, я задыхаюсь
тело сдерживает рыдания.

– Берите, берите – в доблестный народ. А потом верхом на коне. Немой
боль провожает его к мертвецу. Кто завоевания мира было мечтать, и
я с трудом открыл ее крылья, пыль. Чьи губы едва
вкус у него любовь-это сладкие газированные напитки, замороженные руки я положил его смерти.
Целую губы матери, отца, любимого, это губы, которых я не чувствую.
Неделя Кельтогети, мать, отец, любимый, разве ты не слышишь, глаза не открываются:
вы больше не увидите этот прекрасный мир, небеса, землю, бесконечные равнины
венгрия включена, и вы больше не увидите мир красивых волос. достопримечательности.

Идут, идут, молчаливые, печальные и в то же время просто встречающиеся двое
похоронная процессия. Старина Симеон, ну что, ты покидаешь ту страну? Почему он не может
расслабить твою душу, что любовь сильнее всего остального. Смерть
сильнее. Старые времена - великая красота, обещанная двум молодым вау
люби, и тебе не обязательно обладать этой красотой. Он одержим
сердцем с необузданным желанием мести, и вот теперь смерть того, кто ты есть
следующим было сердце: твоя дочь. Ты слышишь, как в небе звучит активный oh-t?
Просто ох – и джаджал был прерван сердцем: сердцем вашей дочери. Если
воскрешение тебя, ты снова умер. Там упало бы даже мертвое тело рядом с ним,
которое находится рядом с самым красивым в мире цветком, оно упало, сломленное смертью
замертво.

Смотрите, я копаю глубокую, широкую могилу: в нее кладут Левентета, хайра, младенца и –
Симеона. С хорошими лошадьми и оружием. И большое кладбище
Etelk;z. Английский, болгарский - в землю.

Арпад мрачен, как на кладбище. На лице
читались печальные мысли, даже для похорон, и покинул Венгрию.
Затем слово раскрывает уста. Всего несколько слов, и в этих нескольких словах
завершаем историю венгерского народа в книге великой главы и начинаем новую
.

– Готовься, венгр. Мы отправляемся на землю Аттилы.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




НАЧИНАЙТЕ С ЗЕМЛИ ВЕНГЕРСКОГО АТТИЛЫ.

Болгарские ВКЛ и бессеньекон приобрели "триумф" очень дорогой ценой. Двадцать тысяч
Болгарский в дополнение к десяткам тысяч венгерских залитых кровью Этелькозцев покидает вас. Много венгров
река крови болгар во многих реках Паннонии, на земле
Битва при Сегедельмере императора Арнульта. Ботонд и Кусид Хард
уменьшенная армия вернулась. Было найдено большое кладбище,
это путешествие людей вокруг меня. Четырнадцатилетние мальчики
боевики между собой подсчитали: итак, вы посчитали, или тридцать тысяч
Венгры вооружены до большой потери крови после. Старики, женщины,
детей использовали рабов были округлены до
Аттила Земли, что делает Венгрию полмиллиона.

Это горстка людей поднимается взыскать Аттила земли. Этот
большой венгр, посмей он! Это просто подсказывает мне, кто это был.
обратите внимание Мудрого императора Льва на _мелтошагоса_ и _корультекинто_,
_okos_ и немного _vit;z_...

Но то, что перед слева Арпад и его народ, принц egybeh;vat; в
Великое Национальное собрание. Они появились во главе всех племен и родов
главный офицер был одет в старое, и когда они были вместе, принц впереди
шагал Техотем и два боковых Кусида и Клази.

Арпад сайленс помахал рукой, а потом я подумаю о звуках осеннего Техотема. Элемонда ницца
встреча там, где они были. Они увидели часть земель Аттилы. Конь
они пили Тису и дунай, из Аттилы - земли двух легнагйоббиков
из ручья. Оружие мадьярского воина сокрушило германского императора .
ваш оппонент, старик Szvatopluk власти. Слишком реки Дунай и Великой
борьба. Szvatopluk бег спас его жизнь. Город горы зобор,
большое лесу бегал, а когда они возвращаются, смерть новостей
много. Умер в глубокой скорби. Однако оставил двух сыновей: одного
также Шватоплук, другого зовут моим Левемир. Должны продолжаться.
продолжится война против немцев, и если вы уйдете сейчас, венгры
вернутся на землю Аттилы, в нужное время, чтобы начать неповрежденными. Но пока Дунай и
Между Тисой и эвеном венгров ждет великая битва: там большая, сильная армия
Трудно выразить словами, вы, ради кого люди из потока участвовали в этелькозе
сражайтесь дальше, потому что сюда ворвался трудно выражаемый словами Симеон на войне.

– Трудно выразить словами! Трудно выразить словами! – атаковали в церкви, и в то же время тысяча
сверкнул меч. Месть в огнях, сжигающих каждое лицо.

Но принц безмолвия, он снова взмахнул рукой. Скрытый душевный прилив.

– Говори, теперь ты, Кусид.

И сказал Кусид, следующим образом:

– Великие князья и братья. Где я был, всем мегвигязтам.
Истинно говорю я, не рассказывай, о чем вождь наших предков Чаба говорил с Аттилой
земля. Много лесов ты пронизываешь от равнин Вегетлена.
Реки и ручьи, в водах которых водятся яркие рыбы. Леса, поля.
многочисленные стада пасутся в дикой природе. Сольнок по пояс забегал травой.
лошади. Но, ты не думай, что мне никто не скажет, что там, в моем рюкзаке
Я захватил клочок земли и горсть трав. Посмотри все: какие черные
земляные и мягкие.

С этими словами мешок оторвался от земли и вспыхнул. Он обходит вокруг себя
землю и некоторых в великом изумлении. А они все бредят: черный s
какой мягкий!

Потом покажу тебя на траве.

– Смотри, ты всегда зеленее и шелк у тебя нежнее зеленого!

Он ходит по траве и рассказывает о том, как они рассказали венграм:

– Зеленее, нежнее твой зеленый шелк!

Вала и большую флягу из Кусидской шеи, я дарю тебе монарха:
попробуй воду. В Дунае дайвинг принадлежит фляге.

– Сладкая, как мед, – сказал он Арпаду.

И попробуйте "лидеры", "феббек", и вы можете сказать, что это было из-за одного блюда: сладкая, как
мед!

Тогда я подумаю, что Арпад встал и благословляющей рукой выделил слова церкви:

– Смотрите, рядом с надписью "во сколько". Тебе нужна цель,
пойти и вернуть ее на землю Аттилы?

– Мы хотим!

– Хорошо проповедовать в роду и снова стать рабами для
будьте готовы, потому что два раза в течение семи дней я всегда в пути с моими людьми.
Два раза в семидневный период принимать во внимание весь горшок и
безногое земное создание оставаться здесь после нас и земли
накрывать. Куда бы вы ни повезли свою удачу, никому не говорите об этом с пустыми руками
прогуливаясь за руку, проходя мимо людей на английском. Да будет так!

– Да будет так! – сокрушите венгров и раздайте прекрасные рендибены. И
пересекли Этелькоз все части гонцов экстракта карду и гудели
рог с обозначением воли принца и феббека.

– Слушай, венгр, слушай! Готовьтесь, земля Аттилы, готовьтесь! Дважды
через семь дней обе ноги должны быть на месте!

Вы видели муравейник, они мегбойдуласат? Итак, люди бодждулт и Этелкез.
Беспорядок, неразбериха, так что ты видишь это издалека, даже несмотря на то, что это беспорядок
беспорядок, в этом беспорядке мы в порядке: муравейник, все обитатели которого
цель, работа надоели: другие локации, где больше
конечно, я надеюсь, что вы и потомство. У бедняка тысяча проблем,
потому что выгоды не может принести то, что от сердца у него: всегда хотел взять с собой
. Кто знает, что можно найти, к чему приведет хорошая или плохая судьба?
Неуклюжая большая медведица - это павильон, а женщины даже
перенесенный в эту область указатель места: _m;s_ похоже на то, что тогда появился новый дом
в лесу cut of the lord. И у бога непрестанные костры, лепешки из пресного хлеба
потому что кто знает: заключено ли соглашение о долгих странствиях внутри?
Лопнувший руханенек тоже очень красив, потому что он сделан здесь, здесь, на этой
земле, которая создала первую женщину, сердце. Что она была расстроена здесь
их жизни, и все же для них твое горе от развода! Ни для кого из них,
чье сердце не поместило бы тебя сюда ради сирхалома. И теперь он уезжает далеко отсюда,
подальше от жестокой судьбы венгерского народа, которая не знает пощады: гонит,
вечно гонимые из одной области в другую: библия, где ты их остановишь?

Меланхолия и князья его народа. Как умирает короткий
минут родственных душ вся ее жизнь, она вспыхивает духом его во
Венгерскому народу много мулл капитан морского боя, sanyarg;sa,
тем не менее, членство волос, то ли это конец? И ранехезюль душа компании
ответственность - тяжелое бремя. Он у нее по палке в каждом глазу. Он надеется на нас
от всего сердца. Его редекбе, прикрытый бровью, смотрит на меня, какой способ прятаться может быть
складки под ним? О, если вы продолжаете преследовать невезение этого народа! Если
разрушение ведет!

И сквозь мерцание души о собственной жизни и едва последних днях
ужасные воспоминания с сердцем эльфаксародика. Целый мир давай вместе
здесь, в могиле, в которой спят Левенты. Левенте! Левенте! Это
амбициозные, я был мальчиком, сердце отцовской гордости, Верховный
Надежда. Он показал мне Лев ногтей. Таркачи и знамение
дети невендека. Они владеют мечом, но слабы даже в
борьбе за. И если они с ходу объявят войну, я не одобряю битву
фергетег, имена, которые вы введете, могут быть в сборнике рассказов. И небольшой
Jut;cs? Который просто говорит: мама, папа. Который все еще просто...
боль: когда ты оторвался от материнской груди... Кто не знает
подробнее: каково это - покидать землю, где они родились.

Но здесь в то же время просветляются глаза на лице. Когда вы стоите в палатке перед этим, вы видите
приближающиеся Таркачот и Сайн, расовая стрижка, они развеваются на ветру, лица
огонь в небе: торжествующая радость пламени, которое. Тропа дали левентек
они летят. В небе тоже горят лица этих.

– Отец! отец! – кричат одновременно оба мальчика. И в то же время они разговаривают.
задыхаясь от сегодняшнего большого события, они пропустили первую настоящую игру:
очень клыкастый кабан, и два. Таркач один, подпиши
другой.

У меня есть прицел, пускай стрелу, прямо в шугьи, – говорит
Таркач.

– Я нацелился на себя, и моя стрела мне прямиком в шуги проскочит, –
говорит Марк.

– Слышал – говорят о принце. – Что случилось, Беко?

Кабар Беко, чье лицо все время пахало, был болгарином в
продвижении по службе и говорит:

– Я не тодитотта, великого князя сразу подстрелили, два кабана, тот
один из таркакшнаков, другой Подпишите run it. В то же время вы пытаетесь незаметно провести стрелку
, одновременно стоя на месте, оба дикие. Вернулся тантородтак, но
всего на процент, оштег дрожит и один из таркачнаков,
еще один Знак. Мы были из хаджитасниры, и я сказал людям:
терюлюнк, отнеси это ребятам, потому что это почти ужасная смерть
они оба умрут. Ну, что тут возместить, мы-мы,
слышишь это, пуф! большой день на земле. Минутка ent;s in d;nd;l the
земля, оба дикие - оба дардаутские. Так было всегда!

– Вот именно! – всех трахнули.

Затем двое мальчиков и его отец, стоявшие рядом, подошли бочком, схватили его за руку,
они посмотрели ему в глаза и сказали:

– Ну, что теперь мы можем взять с собой на войну, дорогой отец, сэр? То есть, тогда
просто одним глазом закрой другой и улыбнись?

Арпад, мальчики, держащие голову за руки, и мегиндултан, благодарящие его:

– После этого остается только один из книги о глазах. Другой улыбнулся. Милые
совята!

Эй, это поднимет настроение твоему прекрасному печальному лицу. Левенте умер, и вот в одно и то же время
двое сыновей идут по его следам. Где лицо меланхолии облаков?

– Jer, ;zs;b, jer! Подойдите, дорогой отец, сэр. А вот и два моих прекрасных сына дали.
нравится мой мегуджитои, имя, дом фентарто - это! Джер, Озеб, джер,
я тоже пролью тебе когда-нибудь слезы удовольствия.

Застыл на одном месте далиак, доблестный человек с мрачным лицом, и что ж, кто бы мог подумать
кехинтгетнек, я вытру твои глаза, и в то же время мне просто стыдно
el;dalognak. Для них это то, что случается с потерянными. Это его глаза от того, кто знал
у чорра навернулись слезы!

– Благословен Господь, который утешил сердце моего учителя. – благодарю его
Озеб.

Сердце ранено от кровотечения, и вот, я не думаю, что он себджейвел. Только его
господь, в сердце его великого господа найду я здесь утешение! И принять то, что
разбитые сердца и слезы, падающие дождем. Слезы радости и
слезы горя. Нет, ни одно материнское сердце не сможет забыть, никогда,
никогда!

Старый сонливость и беспокойный цыпочках, ты не находишь места. Его душа только
мысль: я должен увидеть, если Аттилы земли. Это просто...
опустил глаза и был рад заполучить копорсаябу.

– Еще два раза за два дня и две ночи, не так ли? Потом мы уезжаем.,
I-e, son?

– Да, отец, сэр, да.

Каждый день и каждую ночь в течение года душа старика. С тех пор, как
дни его уже сочтены. Он видит ангела Смерти.
парение, которое вы слышите каждую ночь, как только взмахнет сильным крылом.
вегигзугат на равнинах. Но вот, милостивый, милосердный к венграм
Бог: добро пожаловать в последнее утро, и больше так не хочется
придет ангел Смерти. Все еще жду, жду, пока он не увидит
Земля Аттилы. И что он делает с великим Невидимым, всем земным?
фейедельмекнель больше, могущественнее! В дряхлом теле юношеская сила
проденьте нитку и перенесите мягкую юбку-ванкосок из шелка ;zs;b you
фургон для тебя, ты не можешь заставить старика: el;vezetteti
белый конь, тебе едва ли нужно усилие, чтобы освободить место, чем однажды
давным-давно, лебедь! Два гордых тана: это Слипи и Арпад. Рядом с ними два
высоких молодых дерева: сила, жизнь, бодрость обоих. Великолепной красоты отдыхают
венгры с картины его величества. Большая, сильная уверенность овладела
сердцами: будущего нет, обсудите, очень светлое будущее, обсудите с людьми,
то есть старые слишком молоды?

Велнед, сдвинувший с места всю землю, бескрайнюю пустыню, как только ты запустишь
подай сигнал в рога. С коня, доблестный, самый: во главе принца,
Слипи, Таркач и Сайн. И два пажа двух лидеров, Онда и Кунда, и эти
сыновья: Ботонд и Кусид. Двадцатитысячная конница направляется к путешествующим во главе, я
следую за принцем и предводителем повозок в длинном ряду и за теми, кто вас окружает
команда valiant: преодолейте ветер или доберитесь туда, где
принц богатства женщины и маленького сына. Верхом и пешком, доблестный гарнир,
шагайте бесконечными рядами, наблюдая за повозками, за множеством
табунов и за стадом людей. Пенсионеры, дети, фургоны, сильные, те
молодые люди, мужчины или женщины, пешком. Рука одной женщины
возьми новорожденную чичисгатью, малышка: не плачь, не плачь, куколка.,
Я заберу тебя, заберу далеко-далеко от земли, в прекрасную страну.

Измерьте неизмеримый пустырь, через который простирается множество лесов
путешествующие люди, а также проводящие разделительные остановки: нет врага, который
перехватит. Здесь все ваши жизни протекают на смешанном языке
люди. Кто хороший, кто плохой, делитесь с вами. Транслируйте это, что запомнилось всем вам.
к чему это сводится: люди, животные. Счастливица, которая вызвалась присоединиться к нему:
никогда не было так хорошо, но если ты поднимешь оружие против своего раба
очередь получена. День полей ужасные новости взбудораживают путешествующих людей
раньше, но кто не двигается и боится-надежда ждет вас, скоро увидите: нет
дикие люди. Открытый, честный, добродушный, щедрый, стена тоже.
делящийся никогда не видел незнакомца, слов которого он не понимает. – Вот,
ты ешь, не мори меня голодом, как дома.

Так как это люди в хорошем настроении!

Он множится, увеличивая поток непарадат и на несколько тысяч увеличиваясь
рожденный достойным богом даром - это выдающийся, протянувшийся далеко, густо поросший лесом горный хребет
внизу. У Аттилы на земле громко бьется сердце венгров.

Ботонд, Кусид и остальные одновременно разражаются сотрясением небес и земли
выдано в:

– Hair, английские волосы! Too! Too! Гора тоже!

Люди, животные, уставшие, еле волочащиеся олик и я, никто не думает
отдыхать.

– Вперед, банда топора! – выставка Clazy.

Меч Арпада - это линия, рассекающая воздух, и усталые люди сильны.
Внезапно вы, словно одержимые, взбираетесь на горный хребет.
момент, когда порядок почти нарушен, но повсюду извлекают карду далиак.
русло, загнанное в угол осадками, вот-вот потечет: волнами, прелестно
хорошо, срежьте путь к горе ньиладозо, они близко. Но и этот год тоже
это заняло бы время, пока вы преодолеете полмиллиона человек: большие, отличные дороги перерезаны
решение труднодоступно. И земля содрогнулась вместе с ней, когда сотни
спуститесь по гигантскому черфату, по высоким соснам. Открытый, разрывающий лес
на фельзендюле раздается крик "волосы, венгр, волосы!", отражающий
много разрушенных гор, высоких, над землей Аттилы.
Повозки застряли на бездорожье на ножке дивана, но там
вокруг сильные плечи, мускулистые руки мужчин, поднимающих геббенекон,
тонкокон, резкий и продолжительный, сийосторок, статический гул в лесу.
весь карматол: привет, Сноу. впереди Шумный, Дару, Веселый, Приятный! Бери,
поднимай, толкай, переворачивай, никого – впереди.

Рассвет пиркадаскора начался для странствующих людей в начале дня на горе
к тому времени, когда гора на дальней стороне белеха исчезла, он был там: Арпад ступил на
Земля Аттилы!

Солнце благополучно скрылось за лучами западных гор от: мегараньозта the
приятный пейзаж, в котором верецкейский пролив выходит из берегов Венгрии перед Латорицей и
Промежутки воды закончились. Пологий наклон гор, едва начинающийся и красивый.
медленно спускается долина, и далеко-далеко виднеются смутные очертания начала
бескрайняя равнина Венгрии: именно такой образ предстал взору хонсерзе Арпада
событие. В долине тихие речные воды, быстро бегут ручьи.
змеи сияют в солнечных лучах. Арпад надолго потерял дар речи,
пораженный видом очаровательной картины. Прямо напротив участка, в
устрашающем, таинственном лесу, который окаймляет пару этих прекрасных гор.
На востоке, севере, западе, насколько хватает взгляда, бесконечно
лесистые горы, поросшие цепью, которые являются Божьей мудростью
заборы, которые установлены здесь, сегедельмере - горстка венгров. Старый Сонный
земля была лошадиной, слезы текли рекой, мои глаза покрывали землю и мегчоколу.
Он последовал примеру Арпада и всех тех, кто его окружал. Те, кто во время
рухнули, жители проливов и пролива вдоль разрушенных крутых гор
со стороны слишком плотных скоплений спустились англичане хонсерзе. Огромные
жгут костры, они поднимаются по лесистым Карпатам с обеих сторон горы
у подножия, где рано светает для плавающего населения, флаг сжигает их
мир с людьми Арпада поднялся и медленно двинулся в путь по долине. Что за день?
день снова озарил небо на востоке у подножия палатки тысяч людей, размещенной на
Появились арпадцы с земли Аттилы. Кусид радостно направился к палаткам.
между s и a постоянно звучал вопрос: "Вы, ребята, видели эту прекрасную землю навсегда?"
земля? Реки и ручьи вдоль раскинувшихся лугов, покрытых буйской травой
сияют, переливаются в росе под восходящим солнцем, и это похоже на таяние
серебряная извилистость была бы, насколько хватало глаз, реками и ручьями.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: белая лошадь дана Богу венгров.]

– Ну, хорошая земля, ну, славная?

– Славная, славная, прекрасная местность! – восторженный ответ
отовсюду.

Пологий наклон холма, на вершине которого уже установлен погребальный костер, на котором находится знамя.
белый конь отдан венгерскому богу Оф. Кто вам нравится, сатисфакция
люди миграции, возглавляемые страной Аттилы, которая является страной-наследницей
быть венгром. Аттелленбен, расположенный выше во всей своей красе
увеличенная палатка Арпад, турул-флаг, чтобы насладиться остатком дня.
И о пришедшем на землю Боге, о шатре Арпада, о доме вокруг людей
. Пока был виден глаз элатотта, шатры морского множества покрывали долину.
Узрите, оккупация народом Аттилы земли частицей своей и крови
замочить тебя. Вот и покосившийся, листовые ветви покрыты Кали отметил, что это
пейзаж спорадически люди живут. Некоторые из них, прикоснувшись к венграм. Все
измученный, живущий тусовкой человек, очевидно, снова рабы, кто же еще
они потеряли кровь, пот и слезы. Арпад представил худому, высохшему телу
мужчин с морщинистыми лицами, рано состарившихся мужчин, женщину и, на первый взгляд ... ...
детей.

– Кто эти люди? – спрашивает он принца.

– Трудно передать словами, фейделеме, – ответил грустный, подавленный.

– Теперь ты будешь господином? – вы спрашиваете, надеясь на старика.

– Я буду хорошим человеком, – говорит Арпад санакозва.
изможденные лица. Я не издеваюсь над вами, если вы относитесь ко мне с такой преданностью.

Значит, Бог привел вас сюда, молитесь старику. – О, потому что
это великое несчастье, сэр. Зря проливали мы кровь,пот и слезы наши
все у нас забрали, трудно передать словами солдат. Мы не были разными, что еще во время Великой
Защищен Szvatopluk оружия. Но он умер. Мальчики соревнуются, уничтожают
люди друг друга, и мы здесь, добычу стало трудно описать словами.

– Мои предки, начиная с этого часа fogv;st защитить мою руку, не
уныние.

Земли были охвачены Арпада до того бедные люди, и кто получил
- поцеловал подол платья.

Вставайте, махнул рукой Арпад. Идите и проповедуйте, братья.
грядет Арпад, отродье Аттилы, чтобы вернуть землю предков. Кто?
фегивербиро, бери пистолет и держись со мной. Кто здесь главный?
присоединяйся к нам на земле и покажи нам путь. Я говорю тебе,
Арпад, венгерского князя, testv;r;l я принимаю тебя, а конец будет у тебя
sanyar;s;g повод!

В ту ночь огонь костров бросил вызов дыму, развевающемуся флагу
пламя и две кеменикару далии также боролись с грызущими удила и гарцующими
белый жеребец с таким же конем на поводке. Но вот сразу становится больно
подбадривая жеребца, команда red blood thick beam, которая хочет, чтобы ты разбился
костер на базе. Старый мудрец заколол жеребца шугибена и окружил его
были его товарищи, которые вспарывали благородному животному брюхо, очень тщательно
осматривали кишки – а потом просто лежали там на луковице
жаратнокот, флаг пламенеет шелковыми волосами лепрозельтека – еще немного
мгновение, и от пламени остались только кости отбеливателя ослепительно красного цвета
свет от.

– Слыши, венгр, слыши – мятеж в старом дерзком месседорге
голос, не падай духом, да пребудет с тобой Бог венгров. Кровь льется мимо
Я бы хотел, чтобы вы вернули себе землю Аттилы, позволили раздавить всех врагов и...
венгрия давно покинула эту землю!

Многие тысячи мечей сверкали в воздухе, небе и мегзендюле, небе и земле венгров
ликование исходило от. Закаленные в боях мужчины до слез подставляют тебе ноги,
чтобы поплакать на груди друг друга. Этот гнев, вирронги были
еще одним между окончанием большого, буйного наслаждения.
Смертельные враги, вечное братство, ставка. Большое, малое, главное
буква приказа, строчная буква, господин, слуга - это тот, кого нужно спаять с большой целью: Аттилой
захват земель. Мирная, красивая, если сможешь, кровь,
смерть, если нет другого выхода.

Даже мельком взглянув на землю Аттилы, они даже не подозревают, что такое море крови
продолжайте, пока их будет страна трех стеков и четырех рек, а здесь полно
сердце, полное до краев. Напрасно назначен Арпад, сорокадневный отдых,
команда ночью, ночью украдкой бродит по большому куску
земли, то тут, то там они встречаются, трудно передать словами для кемеледесре сент
чапатьяй с верховьями Тисы и сельской местностью Сайо, и разве они не
случается, болгарские пленные возвращаются. Когда сорок дней, большое
Болгарский доблестный кусая траву, но чем больше вы работаете венгерских добровольцев, хорошее
в настроении, потому что в новостях: благость принца Арпада неизмерима.

Но да, то, что произошло. Лицо Арпада Я никогда не видел таких мрачных людей,
как сейчас, радость этих дней. Получите новости от tent: deadly
кровать Сонного, вот почему грустно, что принц. Сарафанное радио
передаю в утешение сонному сыну: – Почему ты такой грустный, сынок? Видишь, я
счастлив получить свой гроб. Я видел это, я целую землю Аттилы.
Я молился за венгров Господних: да будет благословенно имя моей молитвы.
слушай тебя. Не плачь, Озеб. Таркач, Подпиши, я не вижу твоих слез.
Радуйся, радуйся сердцем.

И новостная палатка от палатки к палатке Сонного кивита раскрывала его самого на смертном одре
Свободный Божий путь под палаткой перед ним. И новости собраны,
собранные со всех концов Венгрии, многие люди удивляют принца
палатка вокруг. Видя, что они видят, как поднимается Сонный и оживленный вид, как
спускается в долину. Медленно, трудно поднимать руку: благословение увеличивается. Благослови
землю, благослови людей.

Арпад и Озеб держат умирающего лидера.

– Благослови нас, батюшка, сэр.

Бессильны руки r;hanyatlik Арпад и ;zs;b голову. И говорит медленно, с трудом
звуковой:

– Похороните меня там, где первые жертвы нам на этой земле. Только лошадей и
оружие похороните рядом со мной. Люди этого не делают. Не апаззт я вашему народу. Не смей
служить никому из меня в загробной жизни. Только венгр принадлежит этой земле.
Долгое время...

Скай повернула к нему глупое лицо. Улыбаясь, она звала, она звала: джере,
джере, крылатая Смерть, джере. Я буду ждать тебя.

Сонный последний вздох.

– Умер, с грохотом пронесшись среди населения.

;zs;b белая ткань была распространена по.

Только на глазах слезы serkedez; показал горя, громкий плач, не
нарушается Великого молчания: самое большое горе.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Выкопайте могилу: первый крик со времен сухопутных войск венгерского Аттилы. Здесь,
Я отпускаю из глубокой ямы Сонного лидера три копорсаята:
посвящен земле, земле Аттилы. Теперь он лежит там рядом с ее верным конем.
Есть меч, копье, стрела.

– И ты, слуга, не будешь в загробной жизни Сонным лидером? – прореви свой путь сквозь толпу
взывай к скорбящему собранию.

И вот на данный момент две старые венгерские доли населения. Sleepy wow
дева обоих. Вместе выросли. Вместе они играли в пыли. Они
они взяли его сонным и, если война вызовет, серьезным оружием. Взгляните сюда!
Два старика останавливаются на краю могилы, опуская мечи, и одновременно
сбрасывают в могилу два мертвых тела.

Покойся с миром, Сонный вождь. Смерть - это не то, что отец принес твоему народу. Кто
лежа здесь, рядом с тобой, я понимаю, смерть. Слабое вооружение, то он не может
есть пистолет. Но вы послужит дальнейшему верность в загробный мир.

Покойся с миром, сонный лидер.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




ВУЛЬГАРНЫЙ ПЛАН.

Сорокадневный период Арпада из хадинепа. Не случайный
отправились обратно в страну Аттилы. Пусть вас не вводит в заблуждение север.
пейзажи, которые находят люди, - это разреженная природа. Знаете ли вы, что в промежутках между Дунаем и Тисой и после
за Дунаем каждый дюйм земли должен быть отвоеван мечом. На Тисе
и в районе трансильванских гор трудно найти какое-либо сопротивление. Промежутки между Дунаем
и Тисой было трудно описать словами в период войны для большинства. Здесь, как только вы получите удар с народом
Тиса и Трансильвании, расположенные, один-в горах показывает, что даже
здесь, в Болгарии, Господа, но я сильно упали имеет власть. Жажда борьбы
Венгерские мирные неудачники хотят воспользоваться ею, чтобы продвигаться по степям с редкой плотностью населения, а
горы бихари и чанад - это защитники, трудно передать словами, солдаты, бегущие по
Тиса, передающая трудно выражаемый словами непарадатот, который растет и прирастает волонтерами
покоренные или захваченные в плен болгарские и славянские народы.

– Здесь нет верекедни, глава – морроготт Клази.

– Это еще и то, что мы являемся причиной – заходи к Кусиду.

– Я не понимаю слова после.

– Если наш принцип "вокруг мы не смотрим" на Болгарию в и если Симеон, император народа в
не тизеделюк Этелкез, просто вижу в вас неудачу для болгарина, то
из нижнего течения Дуная. Нет, но не бусули, между Дунаем и
Тисой достаточно болгар. Verek;dhetsz.

– Верекодек тоже.

Двадцатитысячная конница "странник", люди, ответственные за двадцать тысяч вокруг, за обороной,
это привело к большой войне прямо с венграми вокруг основных мест.
в гостях остался вратарь команды. И когда, и Тиса
побережье перед регионом Сегед, где раньше был Аттила фаторньос
дворец постоянного командования Арпада, половина венгерской армии
оставайтесь здесь до половины переправы через реку Тиса. Большой кусок его собственной
теперь земли Аттилы. Мне едва ли нужно вытаскивать меч.

– Начало положено, - сказал Арпад, лидер. – Хотя это трудно выразить словами и
Шватоплук, сыны власти, и не сломаются, не станут постоянным домом.
Ты слышишь, Венгрия?

Эй, но это совсем другой мир, который они обнаружили, как только переправились через реку! Огромные горы
стоят на пути венгерской армии, едва начавшемся вдоль Тисы,
вверх. Таково было появление гор. И археологический район, далеко отсюда
сельская местность, кишащая болгарскими армиями. Как тяжелая черная туча
линия была длиннее, семейная и привлеченная арпадской войной, болгарским объявлением войны, как будто
незащищенные хотели бы оставить чонгради правым. Но Арпаду известна военная хватка
болгар. Одна из них принадлежала венгру. Медленно, осторожно
клоуз отправился за ними, предварительно отправив команду, в столкновение с
болгарскими экстремальными командами, а затем внезапно вернулся обратно в составе
армии, в основном в. В течение нескольких дней они кружили друг над другом, а затем, когда
темная ночь накрыла равнины, как фергетег, я разорвал
Венгерская армия фелдварон – что за солнце: замок и местность
грудой пало доблестное болгарское тело, увенчанное шапкой.

– Вперед! – крикнул Арпад.

– Вперед! – падаем дальше, Кунд, Тас, Ботонд и Кусид.

– Волосы, английские волосы!

Бесконечная равнина выглядит на краю густых черных туч как битва, все в порядке.
было трудно выразить словами его армию. Он стоит с армией. Вы знаете, по сей день великий
день расплаты. Кровь Симеона он: Я не скрываю вскрытия. Тщетно
спросите арпада, предводителя армий во главе сверкающего меча, две стороны, два
сына дали: Таркачи и Знак. Корпуса справа и слева от Клази и
Кусид. Все сначала-сначала сомкнуть с армией два крыла, а потом это все равно что
чтобы у игрушки, вдруг переплелись правое и левое,
вначале отрезать поясницу.

Пока вы можете, не позволяйте принцу рисковать своей жизнью. Что
венгр из "если бы арпадская кровь была на той земле раньше"
Это был бы венгр?

– Волосы, английские волосы! – крик любви и ботонда, и в следующий момент
столкновение двух черных фергетег, по одному гомолеку - венгерская и болгарская армии
.

Арпада трудно выразить словами, которые вы ищете, но ужасный водоворот скрыт от него. Напрасно вы хотите
совершить собственную месть и смерть Левенте, с которыми я сейчас сталкиваюсь: Botond и
Трудно выразить словами. Волосы, как у болгарского солдата, армейского цветка, рассыпаются в пыль, трудно передать словами
из стороны в сторону до самого лица!

– Запомните название. – выставка k;zsd;g s в данный момент
так ужасно размахивать руками, что смерть ньеритесселя, падающего на землю, трудно передать словами
конь.

– Садись на коня! Я не убью тебя так, – говорит Ботонд и седлает тоже.
тяжело подпрыгивает, чтобы выразить словами и снова вступить в ужасный бой.

– Меч, Ботонд, меч! – шоу, которое трудно передать словами. – Королевская битва.

– Я знаю, – говорит Ботонд, а бифиду трудно передать словами доспехи венгерского кюздега.
меч на взмахе.

– Это всегда хороший заем, мы возвращаем so, и тебе было трудно выразить это словами
твоя легкомысленная броня Botond разваливается на части тоже.

– Это хорошо! – показательный удар Ботонда ньилсебеса по самую рукоять меча вонзился в грудь
Трудно передать словами. – Левентет за! – кричит Клази.

Какой арпадский путь перерезать, трудно передать словами мертвым лошадям.

– Отойди в сторону, – командует Арпад. – Был князь доблестный, был
подковойник под него не попадет.

Но болгарин не из тех людей, что вожака теряют, сзади, в лоб бросаются
куда ни глянь. Теперь, когда вы можете видеть лидера смерти, еще большую ярость разделяют смерть.
смерть.

– Принц за принца! – гудит о болгарском объявлении войны и дне, когда она прекратится
чудальни ужасное кровопролитие, какого веками не было на Дунае и Тисе
интервалы.

– Волосы, английские волосы!

– Волосы, болгарин, волосы!

– Волосы, волосы Таркача!

– Волосы, Подпишите волосы!

Все виссазуги, издав боевой клич, разделили хадирендбе на две части
расступились, только вплотную к Арпаду, на сотню далей дальше, чем
клифф, другой неопрятный, запутавшийся в борьбе с ужасной агонией,
мужчина с мужчиной.

Волосы, но куда они делись, где взять Таркача и Расписаться! Как будто землю проглотили
ты мотаешься по Арпаду из стороны в сторону, пока его отец одним взглядом останавливает
Трудно передать словами тело. Как орел-стервятник, острые когти режут Арпада
сердце стонет, большой принц. Нет, не принц, отец.

– Вперед! Вперед! За ними!

Ешьте, не ускоряясь, жестоко разделенные смертью ста далей.,
но спящие они нигде не видят Таркачота и Вывески. Юные сердца унесены
жаждой борьбы и подобны птенцу, который раньше времени пытается взлететь,
крылья в падающей пыли миндакетто. Красная кровь, падающая мимо
посвящается земле Аттилы. Это как божественный импульс, посланный
умри: умри, красная кровь орошает землю, чтобы твой отец
люди были лучше зачаты.

Когда солнце начинает садиться в небе, внизу многие тысячи венгерских и болгарских доблестных воинов
тела покрыты вульгарной рубанкой. Болгарин "Позволь мне погубить" был разбит, кто
он мертв, кто в плену, лишь небольшая часть беженцев, венгерский меч
из новостей на болгарский: конец болгарского владычества над Дунаем и Тисой
конец! Арпад стал господином здесь.

Арпад - господь. Его триумф. Он владеет Дунаем и Тисой по сердцу своему
прервал великую победу. Здесь, едва похоронив Леванте, похоронить тебя надо
снова. Триумф вместо похоронной процессии. Молчаливый, удрученный перемещением
убирать разрешили Таркаксу и телу Подписи. Поворачиваем пейзаж в сторону
где когда-то был номер Аттилы. Там палатка Арпада. Там ждет ;zs;b
трепещущее сердце с Господом и сыновья прибытия. Бегала за Jut;cs мальчик,
молодой. У тебя есть маленькая бирка со стрелкой, кардочая. Да, он самый
земля и нет другой игры: меч и стрела справа. Там-он бежит к своей матери,
сто раз, тысячу раз спрашивает: когда появится добрый Таркач? Ну что, Таркач? Подпиши? Что
они принесли ему? Золотой меч? Серебряную стрелу? Наблюдателей за бриллиантами? Хотя я-я?

Но спит! в то же время, чтобы взять на руки маленького сына Озеба, горячие колени
тесные, плачущие, извивающиеся тела. Дети напуганы, пытаясь
освободиться от материнских рук. Но я бегу есть без печали.
обхожу все вокруг. Все еще не вижу этого, но материнским сердцем ты чувствуешь это, эти два тела.
мрачное лицо вэлиант: тело ее сына.

– Боже, боже, да побью я тебя! О, зачем ты ударил меня! – кричит Озеб и плачет.
фелхат, небо.

Собери все свои силы, чтобы не видеть в людях слабости. Немой
обними озеб, долго держа ее на коленях, и голосом эльчукло поблагодари:

– Бог дал, бог и взял. Не плачь, Озеб. У Озеба все еще есть сын...

Но одежда, волосы, кайф Озеба падают на два тела рядом с ним. Со слезами на глазах
в окружении доблестных.

– Проснись, сынок, вставай, Эдес, прекрасный цветок, Я могу называть тебя по очереди. –
Твоя мать зовет тебя. Мать Эдоса. О, о, ты не слышишь. Сердце
Эдоса разрывалось на части, прекрасные мальчики, прекрасные люди, о, о, очнись! НЕТ
поймите мои слова. Я не слышу их джаджока. Неужели они не видят слез моей жизни. Очнись
кигьельмед! Прекрасное слово зенге, может быть, они услышат.

Арпад довольно слаб на ощупь, Озеб, ты растишь сыновей сбоку.

– Не буди напрасно, не буди их.

– Горе мне, моя мама, любимая мама! – jajong poor ;zs;b. – Что?
Я причинил им большую, очень сильную боль! Что поднятые в сердце кровь!

Оружие Арпада две сильные руки, колени, лежит и я взял с собой палатку к
сумасшедшая женщина. Потом темная ночь охватила пустыню. Темные ночи
смертельно тихо. В трауре венгры. Не может быть счастлив увидеть великое торжество. В
принц бессонно бодрствует всю мрачную ночь. Он не может пропустить их через это.
горе. Его послал Бог и привел сюда, в страну постоянного проживания.
собери людей. Его душа, его разум, но он не может принять никакой другой мысли
. Глаза сынов тела слипаются, но душа эгьебютт уходит.

Видите ли, вы можете ясно видеть, что вы не закончили великую работу. Только
в середине.

Дунай и Тиса спасают, дают хлеб людям, пастбища и воду для скота,
– но я не даю постоянного дома.

Река не может быть границей страны.

Продолжай! Продолжай! За Дунаем! В сторону гор.

Я все еще должен сражаться с сыновьями большого Шватоплука. Пока земля Паннонии
она не будет принадлежать ему, половина работы сделана.

Планы плетутся всю ночь.

Проблема с погружением была обнаружена с восходом солнца. И вьющиеся волосы каштанового цвета
толстые белые нити сверкают в лучах восходящего солнца. Одна ночь, десять лет.
возраст...

У меня осталось не так много времени, - сказал принц. – Я должен поторопиться.
Не хотите ли узнать, что представляет собой венгерский бог эльхиваттатамма...

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




БЕЛЫЙ КОНЬ.

Вульгарная битва за яштотта-Арпад, война, но все это перешло на венгерский
получаем двух болгар в плен и как раз людей Арпада в очередной раз прибавляется. За пределами
Тисы, Дуная и промежутков между ними наши люди нашли болгарта и слав, которые
добровольцы, которые из страха перед своим народом последовали за Арпадом. Месяц или два спустя после того, как
прошло, найденные люди рады прекратить обмен: тиран
жестокий, которого трудно выразить словами, вместо великого, благородного принца, принявшего защиту
под свое крыло. Арпад доволен увеличением, потому что славянские народы
обращаются к пахоте, и если примитивными способами (грубыми
стволами, которыми били по этому великому фасегу, болел
песчаная земля), в то время как венгры в непрерывной борьбе за
следовательно, земля - это от: борьба и пастырство, это был венгерский народ
оккупация. Славяне тогда были христианами, но Арпад и его народ
Меня не волнует религия, я не беспокоюсь о вере в и это все еще
ближе к нему в английском szl;vot и bolg;rt. Венгерский язык сегодня
также блистающие добродетели: знание языка, привычек, веры других народов
на благо венгров-завоевателей. Добавить ;desedett
замедлите поиск мусора, потому что венгерские лорды не обращаются с ними грубо,
Я придерживаюсь принципа власти, когда людям нравится, как они относились к этой земле
пока, сэр.

Арпад недельный отдых, в конце концов, он возглавлял армию в интервалах Дунай-Тиса,
договорились об изгибе Дуная, дополнении Этельваросы, сегодняшнем ландшафте Обуда в
семья, слуги, в которую превратились жители части жилья острова Чепель –
здесь не боятся внезапного нападения с их стороны. Повсюду
прекрасный остров на Дунае. Здесь Арпад, и то, что было до начала войны, это
большой траур по великой радости: Бог дал пятому мальчику, которому
имя Ps. Эй, но это была радость венгерского народа! Не принимайте
Нация Арпад, нет! Аттила родился на земле и пустил корни в
это в земле! – говорили старые венгры. Потому что Джутоки, маленькие Джутоки
все начиналось не так. Напрасно оберегали, оберегали от ветра, солнца,
саньярусаг от долгого путешествия был травмирующим для ребенка. Душа,
сердце арпада принадлежало телу скинни.

– Посланный богом этот ребенок - мое сердце, чтобы поднять настроение, моя душа
тренируйся, - сказал Арпад с буйной радостью. Далекое занятие
душа чюггетегсега, время от времени, ощущалась сильным молодым человеком.
Сильнее, моложе, чем когда-либо.

Арпад с новыми силами приступил к завершению великой работы. Позитивные новости
пришли с северо-запада. Старшие сыновья Шватоплука, мойм Левемир и Шватоплук
вечно воюют со своим отцом за. И они принесли весть, что мойм Левемир отправил к нему посольство
: просить помощи против Шватоплука.

– Отдавай, – сказал он Арпаду, – если тебя устраивает моравская страна. Но отец
оккупация земель Аттилы тоже является ее частью. Отсюда должны убраться все
они вдвоем.

Посольство Моймиртеля. Со Шватоплуком выбили его на
Задунайский хребет. Если Арпад дрочит от Шватоплукота, он и это
голову оставили в покое в Венгрии Дунай и Тиса области.

– Что было моим сообщением Левемир? спросил Арпад и страшные морщины в размышления
лоб. – Скажи ему: Шватоплукот, я собираюсь выгнать тебя отсюда, но это не ради нее.
Я выгоняю его, потому что земля Аттилы - земля земли. Я выгоняю его. И если он
сюда, ему после его преследовать. Ну, вы понимаете?

– Мы понимаем, и ответьте на следующие. – Наш господь будет доволен, если
Силой Шватоплука удастся нарушить вас и мир в великой Моравии.

– Теперь ты говоришь разумно, – кусок пирога с Кусидом.

И когда послы удалились, Кусид низко поклонился принцу
перед этим и сказал, следующим образом:

– Очень по-королевски, слово, пожалуйста. Я могу достать их?

– Поговори со мной, сынок, Кусид.

– Мне не жаль моей собственной крови, но да, английской. Позвольте мне, мне, чтобы
несколько друзей и пара моих пошли в шватоплук. Я поговорю с главой. Посмотрим, умный ли ты человек
и приятный ли ты в деревне.

Арпад улыбнулся.

– Я знаю, что ты хочешь сказать, Кусид. У меня в голове все вертелось вокруг этого.
Слушай внимательно, все едино в том, чего я хочу. Оседлай для себя
красивого белого коня. Мило замотай головой, инкрустируй бриллиантами седло на спине и
бери шватоплук. И передай ему это сообщение от меня: Арпад
принц, Аттила остается послать тебе этого коня, сын Шватоплука.
Я послал тебя, чтобы ты сел на него и оставил людям Аттилы землю прекрасную
сьерент. Мы выслушаем, но -осознайте это и действуйте соответственно.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация: "Кто вы, люди? Что вы делаете?"]

Все одобряют слова лидера и главных людей Арпада, наедине с собой
кузсдег Ботонд сказала Эллен.

– Что?! Даже лошади разбрасывают в нем гравий! У тебя классные тормоза, Даймонд
седло. Какие же они крутые! Не обижайся, мы победили кого. Я верекедни
Я хочу!

– Заткнись, голова, – оборвал Кусид. Я бы предпочел оставить это при себе. Хорошая шутка
так и будет, вот увидишь.

– Сделай это хорошо. – угрозы надоедают, маленький мегюхасодотт, потому что
в противном случае мы сражаемся, земля!

– Что это за игра? Что нет, никогда!

Ботонд отмахнулся рукой.

– Эб, кто с тобой в бою, земля!

Сотни далий начали с Клази и Кусидом в посольстве в тот же день. Двое сильных коней
марку вели белого коня. Симпатичные тормоза, бриллиантовые
седла просто сияли-сияли при свете дня. Блестящими они были,
сияли в одежде далиака. Драгоценные камни, дальний Восток принес это.
экессегек: не говори Шватоплуку каким-то случайным людям, выходи за него замуж
посольство. Этельварошаболь основал венгерское посольство на другом берегу Дуная
балпартьяра, направляясь вдоль реки Дунай на запад. Шватоплук
Южанин в лагере, с которым много воюют, он на Дунае, близок к поражению
разбейте палатку. Когда венгры увидели лагерь моравцев, Кусид а.
немного приуныл.

– Их много, – сказал ботонд аре.

– Я же сказал тебе, то есть кливеру, а не лошади.

– Теперь это не имеет значения, мы в игре.

– Выпей, гейм.

Барбаросса, светловолосый, краснолицый, крупный, костлявый мужчина
Шватоплук. Ее лицо, очевидно, выражало ненасытную жадность и силу.
уверенное высокомерие.

– Не показывай себя трусом, парень, – прошептал Кусид, хорошо видя происходящее.
хаджитаснира обошел палатку перед сидящим Шватоплукотом, из огромного каршекбе на
сел. Дальний китерпестетте ногой, и с обоих концов двое слуг бьют его.
столкнись с неудобством мухи.

– Не будь трусом, если он захочет, – угрожающе бросил Клази. – Трус
кто такой верекодик?

Пока палатка впереди. Шватоплук выставил веер слугам.
Армия доблестных моравцев была окружена венграми, так что возьмите гиганта
лорд.

Кусид и Ботонд уважают его так же, как и он. Все еще безмолвные, они
Шватоплук надменно сказал им:

– Кто такие люди, что вы делаете?

Ботонд яростно схватил бардов, но Кусид помахал ему рукой и ответил
Шватоплук:

– Венгерский монарх, славный арпад, это послы.

– Я англичанин! – заорал Шватоплук и вскочил с места. –
Венгры! Кто, мой отец, против войны?

– Я работаю над этим.

– Те, те - тодитотта Клази.

И вот, осмелились прийти на мою землю? Может быть, да, жилье ты ищешь?

– Жилье не ищешь, у нас есть свое жилье, Шватоплук. Мы победили
болгар, мы убиваем, это трудно выразить словами.

– И все же теперь ты хочешь, чтобы я убил тебя?

И он засмеялся так сильно, что земля эхо забрала смех у него.

– Мы не хотим вас убивать, но на самом деле нам нужны ваши товары. Име, королевские мы
посылаю тебе это вместе с белой лошадью в подарок. Милые тормоза, бриллиант на
седле. Прими от чистого сердца.

Лицо Шватоплука для разнообразия стало одновременно нежным.

– В подарок. Теперь все по-другому. А что говорит Арпад? Ну что, служи
работай?

Лицо лопнет венгров в огне, но был арестован себя. Kusid вдруг
Ботонд руку, так велел ему мир, потому что ты не можешь говорить.

– Да, – невозмутимо продолжал Кусид, – лошадь, седло, тормоз
также в подарок была прислана соответствующая фотография, достойная большого сына Шватоплука.
ты не получишь земли Аттилы.

– Что с тобой, собака? Повторяю еще раз. – кричит Шватоплук
кроме тебя.

– Я сказал, и снова я сказал, теперь более четко: садись на этого коня и
покидай эту землю, или Арпад выступит против легионов – –

– Ни слова больше! Эй, парни! Сажайте суку на лошадь. Сучковатая палка
бейте по голове. Тормоза уносят вас в Дунай, седло на траву!

Он сказал Кусид:

– Ну, только для того, чтобы попасть под лошадь, Шватоплук. Наши собаки едят
плоть. Сбрасывают в дунайские тормоза: выуживают из нашей рыбалки. Барабаны удерживают
седло в траве, они находят grim reaper нашим.

Но Шватоплук не слышит слов Кусида. Трясясь от ярости,
горло сдавило непомерным возмущением.

Двое слуг внезапно повели лошадь, но у Кусида были острые глаза
он заметил, что лошади отвели его в крыло в яслях впереди
привязали и направили к лебункоззаку. Они знали своего хозяина.
Знаете ли вы, что в следующий момент они будут убиты, если
будут подчиняться вашим приказам, и это прекрасное животное лебункоззак. Также
заметил, что алмазное седло в Дунай выбросил холостяк, но с того самого
края, где шелк при низком уровне воды был. Видно седло от воды
. Тормоза на фюбе были выброшены – нет, их легко найти, как только они будут сняты
. Но это правда, и согревает землю у них под ногами и
поскольку всего сто человек было много в моравском лагере посреди
желательно, чтобы они поверили, что они внезапно повернутся к вам спиной, чтобы показать бушующую
Szvatopluk являются. Что Szvatopluk проснулся, разрез венгры предоставили
лагерь. Но Кусид не мог отступить - отойдите, не смотрите на
вырезано и во время печати.

– Они поднимают из седловины воду на земле! Смотрите!

Точно так же они могли видеть издалека, как только холостяк поднимал за плечи эту
седловину и вылезал вместе с Дунаем.

От всей души рассмеялся он.

– Нет, это хорошая шутка, земля! Шершни попали в шватоплука! Что это за
люди.

– Просто отдай мне принца, после. Я бы купил их всех за сариг
золотом. Ты первый, кто у нее есть.

– Прирежь его. – подпрыгивай, Клази. – Давай добудем золото!

На следующий день в полдень пойми Этельварошабу, венгерского доблестного. Арпад дал все, о чем он просил
основные люди, которых нужно было услышать, поскольку они были следующими.

Кусид Элемонда, так сказать, был опрятен. Что вы получаете
в своей речи Шватоплуку, что он имел в виду: что служба Арпада
хочет сломать, поджечь лицо и обнажить меч, чтобы показать вам:
достаточно! Не более. Рог Фувассатока.

Но Кусид был ее проблемой, чтобы найти принца. Элемонда I
и еще, что случилось с твоим даром.

– Дунай после броска добрался до седла? спросил Арпада, чтобы тот остыл. – Хорошо.
В конце концов, так оно и есть. Я тебе это говорю, Арпад!

– Там, там! – кричит он Громко. – Эй, трубите в рог.

Я уже на ногах, венгерская армия. Страшный гнев на каждом лице. Арпад
осмелился послать сообщение будущему слуге! Ты слышишь, венгр, ты слышишь меня?

Небо почернело, как только отошла венгерская армия вдоль Дуная.
Вода в Дунае остановилась, и хотя тебе хотелось бы повернуться и сообщить новость
Шватоплук кричит: беги, Шватоплук, беги, приди в Арпад! беги!

Но Дунайская вода, даже если вы не сообщаете об этом, восприняла известие о том, что пыль начинает оседать, о чем
в результате Вилль позвонил в венгерскую армию. Брошенный вызов, брошенный вызов пыль начинает оседать заранее,
вперед, на запад, туда, где Шватоплук скачет на белом коне, Арпад
настоящее время. Эй, ты должен полететь на белом жеребце! В эльрепитене, Шватоплукот
за пределами границы. Но глупо, самонадеянно Szvatopluk лагерь ездить вы
ободрять, поощрять войны: не бойся, потому что в одиночку нападение английский, не
как мой отец. Предвещает кутьяхитебель.

Но даже поощряет, боясь разбить гнездо моравии в сердце. Их было много
вот они, те, кого они видели в бою с англичанами. Многие люди видели Ботонда, и
как только вы свалили, решили сразиться с барджавалем сотнями. Я слышу, как только сквозь
гудящий воздух: hair, английские волосы! Их ноги во время землетрясения.
Шватоплук вынужден бежать после десяти, вместо того чтобы драться
в одиночку, но напрасно, если вы не знаете, что душа отдана войне. И насколько
больше, чем венгерская армия!

– Волосы, английские волосы!

Я повернул Шватоплука, некоторые раны которого были покрыты в книге "Приди и поешь без"
в Дунай. Может быть, он и не хотел, но белый жеребец. Там запрыгивай на Дунай
на благородное животное, где Шватоплук в седло сбросить смог, потом сел
глубокая, текущая вода, там потрясает все его силы, и Шватоплук
повернись. Мгновение: погруженный в воду. Появляйся снова погруженный в
– навсегда погруженный в. Белый жеребец возвращается к Дунаю, начиная с середины.
пляж и аттракционы nier;t;ssel управляют венграми. Направляйтесь в милые тормоза,
сзади на алмазном седле.

– Вот я, мой господин! – это делайте для господа.

– Мы - земля Аттилы, венгрия! – мятеж и слова Арпада, повсюду
Венгерская армия и небо, земля мегзендюля с ним, как только венгерский доблестный полк
они кричат: Мы, Аттила, земля наша! Живи, Арпад, живи!

Красивый слабый рисунок лошадей от принца, поднимите щиты и
пронесите свой триумф из высокого лагеря. Арпад грубо растопырил
две руки, рвет ногу тебе. Но не вытирай грудь ни локтем. Дай мне только стебель растает
и на лице благословенный свет дня.

Слезы не скрывают этого, не стыдятся.

Приобретено народом земли Аттилы.

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




Голый инструмент.

Не прошло и десяти лет, как он отправился в Арпад со своим народом
Вошел Этелькез, и вот, он был землей Аттилы. Незнакомец, если ты можешь слышать
они рассказывают историю за историей: владычица 896-го года
в год начала Арпада народу о приобретении земель Аттилы и
906-й год, это был конец великого искусства хонсерзе. Ну, это не
Сказки мира на эту историю? Начните с полутора миллионов человек (некоторые
историк подсчитал), менее сорока тысяч человек в составе
носят оружие, и что горстка людей разбила лагерь в промежутках между Дунаем и Тисой, за
Дунай, за рекой трансильвания, и они высаживаются, Сон и бекаландоцца
Италия, снова и снова обманывающая немцев, земля Баварии и то, куда он идет,
куда ты оборачиваешься, испуг, ужас, наполняющий душу народа: он воскрес
Аттила время, снова и снова ехать, через разрушение мира "Бог
кнут".

И Арпад был "бичом Божьим". Доступно не world conquest, но honszerz;
запущено в she. Если вы этого не видели, добро пожаловать в one- еще один лидер далеких земель
приключение неразумно употреблять венгерской крови. Вскоре его острые глаза
Марка венгерской границ домой: небольшое расхождение в Венгрии
как тысячелетней Венгрии, который он приобрел человек. Бог
установил естественную границу между тремя стопками и четырьмя на земле, и
Арпад в далеком будущем, пренебрегая мудростью этих ограничений, хотел, чтобы земля
объединила англичан. Он чувствовал то, что почти через тысячу лет после поэта
так выразил:

 Остальной мир снаружи
 Для тебя нет места,
 Благословенная или проклятая рука судьбы,
 Здесь, чтобы жить, ты должен умереть.

Я все еще не был полностью завершен "Завоевание искусств" и национальное собрание Арпада
назовите сегодня простые наркотики "производителем кертвелы возле орчард-вудс"
в тени". Не только здесь, как здесь, в сольноке, the infinite
бесплодные земли хотели разбить вас и genus tents, но
здесь собрана коллекция самых быстрых людей феббьайта. Вы знаете
род острова Чепель, а также за пределами владычества Дуная и его страны
выделено. Чем ближе к западной границе. Там будут принцы
возглавляющие основную силу Венгрии, потому что запад должен был сохранить
большинство опасностей. Власть нужно было сохранить за пределами придунайских земель:
чтобы защитить запад и, если понадобится, убежище, если возможно, с востока и юга
они нападают на англичан. Можно ли было бы защитить страну, если бы Дунай и Тиса, две реки
, оказывали давление на национальную громаду?

Грунт должен быть подключен к людям: это был непрекращающийся Арпад-это проблема, как только
работа Конквеста подходит к концу.

Если это не сработает, бродячие люди покинули Венгрию, и вы могли бы с таким же успехом не переезжать.
пятиречье покинуло страну. В то время как привязанные к земле - нет, неразумно.
партнеры по приключениям были обескуражены. Один-другой во власти претенциозного лидера не
известный вам, сэр, каприз странствия
прочь и гнев всех чужих народов, ненависть ко всему народу.

– Куда поведет удача, мы последуем за вами! – он дал клятву недели
лидер все еще в деле.

– Им, я, я привел их к земле обетованной. У меня есть единственный контроль, который я знаю
чтобы удержать этот дикий силайверский народ, но что произойдет после моей смерти? Библия
они признают принца, чей сын? А если ты тоже не будешь принцем
вместо недель, может, больше? Вечеринки, церковь разорвал венгр, кто?
мои руки, сила моего разума удержат – и тогда венгру конец
конец. Дайте волю моравии, Германии, Болгарии, Греции. Отправляйтесь в путешествие и смерть
враг, бессенье тоже. – Конец венгерскому, конец!

Эти печальные мысли о том, чтобы съесть душу хонсерзе Арпада, когда
простая система встречается с эгибехиватой. Там пейзаж, где когда-то был Аттила
стоял дворец фаторниос, сотни гонцов проносятся мимо дома
земля: Арпад хочет, чтобы Арпад заказал всех лидеров,
сорта для производства в верховьях Дуная-Тиса между, производитель кертвелес недалеко,
Фруктовый лес находится в тени.

И они добрались до истоков родов за рекой, примерно в трансданубии.
с севера, с юга – все они, кто был недалеко, в далекой стране, далеко-далеко.
Эй, это озарило лицо Арпада, как большой массы во время оккупации
глубинки, венгров! Лидер большой нации, с этим ты
выставил перед собой армию. И вы все еще живы, вожди, которые являются ее щитами
была поднята, просто спящая отечественная земля, земля Аттилы в милости
отец. Есть белобородый предшественника, в окружении своих сыновей, имел все, deresed;
мужские волосы, внуков, всех, дали levent;k. Гиганты, стоящие в кругу
роды Онд, Кунд, Тас, Хуба, Техотем и кабар запрещают их.
У каждого есть "редуктор", который заменяет целую армию, один
знаменитые куклы, чьи имена уже занесены в английский сборник рассказов.

Присоединяйтесь как люди в начале, вы соглашаетесь друг с другом,
вы давно или впервые видите меня, но о клане не знаете.
встретимся немедленно. Гордый радостью, наполняющей его сердце. Затем k;zel;bb
на очереди белоснежный жеребец, который приветствует их, задавая вопросы некоторым из
сыновей расы rs. Кунд рядом с младшим сыном, Чорсетом
ты видишь.

– Ну, а где Кусид? Я не видел его два дня.

Кунд озадаченно смотрит в землю.

– В приключения отправляешься, не так ли? – спрашивает принц и контролирует отражения красавицы
в лоб.

– Что за отрицание, князь, Ботонддал перешел Ад-Дунай, потому что
слышал: движение болгарина и грека.

– Я знаю! - строго говорит он князю. – Но глупо в
маленькая команда, чтобы поразить их.

Но проблема в том, что почти веселое шоу:

– Если ты слышишь этот Кунд, Этельварошатол кевехаза, ибо земля твоя, а защита замка - твоя.
твоя проблема. Но подожди – национальная.

Так что переходите линию Арпад, отдавая земли лидеру родов
ключу от. Он уже поделил всю страну с умом
справедливо. И мне нравится, что структура впереди говорит, кто-кто, зачем, нет
слово жалобщика.

Дайте мне знать, кто-кто, до начала собрания, что бы ни случилось, не вмешивайтесь в собрание по обмену.
Хронисты зафиксировали эти тридцать четыре дня, просто системное собрание.

...........
........... Эта встреча опубликована, позвольте мне услышать все, кто это такой
участок земли получит землю Аттилы. Каждый стартовый набор Арпада Мегкердеса на
ассамблее:

– Если есть хоть одно слово против кого-то?

И когда тогда был великий раздел земель, тогда поставьте _зерре_:
законодательство. И решено за одну стихию, которой земля ожидания
принадлежит только ей, город - нет. Вы обязаны это сделать, чтобы защитить себя, потому что
этого ждет вся нация, но вы не можете никому сказать. Решено,
люди частью защищают замок, другая часть пашет-купили землю и
обеспечивают едой тех, кто носит оружие. К земле вместе
роды. Роды всех членов выигрыша. И
возобновление клятвы Лебедя в ставке: до народа Арпад, который
это не рыба, принц другой породы не может быть по-венгерски. И потому что
P.S. кто-то еще ребенок, смерть Арпада почти выбрала его.
двое лидеров среди вас, которые являются P.S. вместо того, чтобы управлять страной, работают над ними.
Предшественник и Кунд были этими двумя лидерами и его смерть в случае с этими двумя
старший сын: Саболч и Кусид.

Земля была связана с Венгрией, и корона Арпада проделала большую работу.
Не только венгр был привязан к земле, но и все люди, которые здесь находятся
найдены. Большой участок земли, отданный здешним жителям, также нашел главный сигнал людей,
или он оставил им старое владение. Не зря мудрый Лео арпад писал о том,
каким умным и предусмотрительным каким-то образом он знал, что вы делаете, когда инопланетянин
люди, привязанные к земле, те, кто любит больших людей.
вы победите... И посмотрите, достанется ли голова одного из лидеров власти.
Я не хочу, чтобы ты был больше его?...

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Моя душа там, моя голая система, однотонный цвет за раз, думаю, я вижу
венгры–завоеватели - великие после работы. Кто на войне доблестен, тот на совете
мудрый, рассудительный, мы вала. Чья кровь заменила Аттилу
земля, но спаситель на ней, гуманно обращаются на другом языке, по другим обычаям действуют
другие верования народа. Я вижу в доме огонь бесконечного чистого
посреди огромного костра: жертвоприношение белого коня на готовой работе
восхищаюсь благодарением англичанам, богу которых я. Я вижу срочные, развивающиеся пожары вокруг.
у женщин, мужчин, детей кружится голова – все разводят костры в буйе.
на пастбищах жирное мясо быков, запеченное с хрустящей корочкой красного цвета, потому что сегодня
тосты за англичан. Команда "Много бочек" попала в "Венгерскую землю"
произведенный в Венгрии виноградный сок дневной выдержки сочится из чаши.

Теперь они знают, что к ним присоединяются совсем другие люди. Просто
налейте в них вот этого верджуйто.

– Выпей, брат, выпей!

Арпад и лидер "семи венгров", эти сыны места, побеждают
вместе, у черта на куличках, вокруг много народа.

– Привет, если ты здесь! – риккантия, ты сын предшественника Сабольча. –
Давай отправимся в приключение!

И кусид цейтель. – удар кубком Сабольча по кубку Бульча.

– Эй, дыши, вынимай гудок. – подбадривает станция.

Лехель, твой сын, я не знаю, да, эльвези, украшенный драгоценными камнями, вырезанный из белой кости
костяной рог, и как только я дую, в то же время в пустоши становится очень тихо.

Торжествующая мелодия звучит насквозь голой, но тщетной, поэтому венгерской песне:
плач мелабанат, сопровождаемый торжествующим звуком неистовых голосов.

– Волосы, английские волосы!

Как и все, трубят в рог. Только англичане понимают, что это проблема не только
для борьбы с огнем, но и на протяжении многих сотен лет бужа, Джейкоб плачет внутри.

– Волосы, английские волосы! – в то же время мне нравится английский ;ldom;soz;. И вот что
произошло? – отодвинься подальше, венгерский край, граничащий с глазами,
как будто неожиданный враг удивляет тебя. Испуганные сбегают все наверх,
вся масса гомолеков, мужчина к мужчине на спине.

Арпад и предводитель мечей. Но в следующий момент раздались радостные крики
крик льется рекой. Шляпами своими размахивая, они бросают венграм:

– Ботонд! Кусид! Ботонд! Кусид! Волосы, что за волосы!

Есть две далии, сопровождающие отряд из нескольких сотен человек.

Прямиком к принцу, чтобы он поддерживал и уважал настроение жителей Арпада.

Лицо принца внезапно потемнело, но те, кто хорошо о нем заботятся, могут это заметить
ты сейчас переворачиваешь хмурый взгляд с ног на голову – облако за спиной кимосолиог благословенный
дневной свет.

Где ты был все это время? – menyd;r;g them ;rp;d.

Две далии наполовину вызывающе, наполовину растерянно указали глазами на землю.
Кусид вставил слово.

– Верно, верно, великий князь, это неправда: ложь – натуралка
немного в Грецию.

И тебя избили? Избили!?

Теперь Ботонд расслышал слова:

– Я не знаю, что мы здесь.

Где лицо эджа Арпада? Ушло, растворилось, но я
феддо, наблюдающий за двумя далями, есть:

– Завершите приключение как. Тогда и там, вытащите меч, где находится s.
когда вам нужно. Неблагоразумно, вы не должны употреблять венгерскую кровь. Если сможешь
что произошло во время твоего приключения, а у тебя? Мы разделили землю Аттилы между
племенами и родами. Все, что он получил, - часть того, кем он был дома. Если
вы все о нас забудете?

Сказал Ботонд:

– Мне нужна палатка для ночлега и лошади для выпаса. В остальном я
Я знаю дорогу.

– Ботонд! Имей в виду, ты кто такой?

– Не забывай моего принца. Кровь твоего сына. Если у твоего отца была
земля, убирайся от меня. И если ты охладишь кровь, застрявшую в моей
также. Но теперь верекедни хочет.

– А ты, Кусид? – обратить князей кусида.

– Мне верекеднем нужен! – сказал Кусид, - пока играем в верекодик.

– Слезай с наездников! – приказал Арпад – е столу
вокруг! – и улыбка коснулась его руки.

– И черт бы побрал их кровь! – говорящие предки. – Что нам делать.
Не оскорбляйте брата этого принца, сэр.

Арпад поднял кубок и сказал, следующим образом:

– Лидеры! Венгры! Я не сожалею больше о венгерской доблести, но сожалею, если
слегка проливаю кровь. Восхваляйте имя венгерского бога
пока мегсегельта и неразумно сражайтесь с тем, чтобы не вызвать его гнев. Да здравствуют
Англичане!

– Да здравствует мадьяр! – любовь разлилась по всему телу и продолжалась на протяжении всех этих
кубков.

– Право монарха на земле! – ткни его в бок, Кусид, Сделай это.

Botond r;mordul a kusid for:

– Сегодня мы покупаемся.

– Что это за игра? Что и никогда, пока в мире есть еще два дня!

Те, кто во время смешался с двумя куклами Далей и хоум маппетс'ов
алдомасозо среди людей. Громкое, неистовое настроение разливается, много танцев.
поднялся шум, загорелось много песен. Недалеко от стола принца.
обесценивание смеха сопровождает песню.

– Что за песню они поют? – спросил принц.

Сказал Кусид:

– Я сделал мальчиков, как только вернулся домой, джедогельтюнком в Грецию –
Греческим императором, а греческих великанов - великанами.

– Дай мне послушать Кусида!

Кусид встань и спой ср., следующим образом:

 Ворота греческого императора,
 Канделябр, я причесываю.
 Это в начале, а не сзади,
 Люстра, мои волосы.
 Сломался Ботонд гринд,
 Гробница императора наверху,
 Люстра, я люстра, я люстра, мои волосы!

 Эй, ты, греческий гигант.
 Люстра, я причесываюсь.
 Чем ты занимаешься?
 Люстра, я причесываюсь.
 Врата ликанов вышли из игры
 Жду тебя здесь, Ботонд
 Люстра, я люстра, я люстра, мои волосы!

 Гигантский кийеве,
 Люстра, я причесываюсь.
 Глаза от гнева побиты камнями.
 Люстра, я причесываюсь.
 "Собака венгерская, ешь,
 Мир, я заберу тебя!"
 Люстра, я- люстра, я- люстра, мои волосы!

 "Собачий грек, не ебись!",
 Люстра, я причесываюсь.
 Если тебя нет дома, верекодж!
 Люстра, я причесываюсь.
 "Ну, это всего лишь верексзем,
 Lelk;d;t kiereszt;m!"
 Люстра, я люстра, я люстра, мои волосы!

 Эй ты, эй ты, великан,
 Люстра, я причесываюсь.
 Это был просто глухой удар,
 Люстра, я причесываюсь.
 Каждый раз кто-то попадает в ботонду,
 И гигантский кубик умер, когда!
 Люстра, я - люстра, я - люстра, мои волосы!

 Греция, не так ли?,
 Люстра, у меня волосы.
 Она выпала из задницы.
 Люстра, у меня волосы.
 Если ты выпал, положи меня плашмя.,
 Вот император, виноват в этом!
 Люстра, я люстра, я люстра, мои волосы!

Посмотри на землю: лицо принца, глаза, имя. Кто еще видел это
лицо, глаза смеялись? Эй, я просто райз хай вигассаг.
За столиками Арпад.

Да, зовут фейс, очи господа.

– Это англичанин, то есть! – говоришь ты. – Отважный, меняющий сознание, любит розыгрыши
грязь будет; сегодня метал молнии гнева, завтра
цвета радуги заиграют в хорошем настроении, жизнь, долгая жизнь, вечная
венгру обещана жизнь.

– Ботонд и кусид за венгерский народ, я поднимаю свой кубок за мой! – мятеж!
вы, Арпад, понизили тон, давайте все поднимем кубок.

В бокалы наливают до дна. И здесь вы можете видеть обоих перед собой, уставившихся на
англичан вигадо, с диким настроением, погруженных в меланхолию, стоящих позади них.
хегедеш, бренчащий на лютне и поющий "Чудо-оленя"... в небе
зажги звезды и наслаждайся прослушиванием:

– Hunor, венгерский, hair!

[Иллюстрация]

[Иллюстрация]




Девятьсот седьмых.

Когда Арнульф, император Этелькозбель, призвал венгров и моравцев к ним
против этого, поистине, он понятия не имел, что это люди, близкие ко времени, опасные
сосед случается с их ареалом. Немцы, баварцы и саксонцы
велика была радость от потери огромной моравской империи и только постепенно
обратите внимание, что опасным соседям-морвабанам было дано:
Английский. Да ладно, кто бы мог подумать, что этот бродяга, ты захочешь воевать с людьми
на постоянной основе поселился на земле Паннонии? Но здесь ты можешь только
Я заметил, что мы здесь, где есть венгерская команда, несколько сотен человек и везде
пасуем, - камня на камне не осталось. Испуганные убегают из своей деревни-селения
из города в город, охотятся, бросая все свое имущество, кроме
спасают голые жизни. Немецкие, баварские, саксонские матери
венгерки, они пугают плачущего ребенка: он едет в Венгрию! И ребенок
он подавился криком. Страшные истории циркулируют по венгерскому телевидению.
жестокие губы: горе мечам, которых мы лишились!

Арпад, чего бы он ни стоил, наблюдал за приключениями венгров, но не остановил
тебя. Пока он был в новой стране, и ему нужно было раскрасить изображение
местоположение, местоположение, местоположение здесь, там тоже, он вышел и собрался в
команда, которой не нашлось места в мирных палатках мегузодо между ними и
приключение с ограблением оказалось обескураживающим. Что завершил Арпад
завоевание великого искусства, народ нюгот в яростном гневе заставил
вернуться к преследованию негодных людей – Востока. Горько сожалеет
когда-то назывался венгерским. Они думали, что люди сегодня
вот, завтра там вам помогут хорошей суммой денег, потом возвращайтесь, вытаскивайте ее с пяти рек
между ними и ждите, пока откуда-нибудь снова позвонят.

Что горько разочаровало!

Име, венгр, презирал ноги не только в междуречье Дуная и Тисы, но и по реке
дунай на западе и севере и не намерен возвращаться в страну
пяти рек. Ты принц Дуная, ударивший ее локтем по шатру
– две стороны Дуная. Две станции: остров Чепель - одна из них.
там собраны все сокровища, там пасутся бесчисленные стада.
стадо; Фейервар - другая. Район забронирован для вас,
род, в районе лагеря будет война за большинство, где
лучше всего следить не только за людьми, но и за враждебными людьми
движение.

Шоковый ропот, давящий на душу всех западных народов. Сегодня только
бродячие отряды посещают их, но что, если однажды Арпад
просто укоренится в новой стране, начнет войну с западом, больше
оговорок. Это сделал Аттила, бич Божий, чье имя сохранилось до сих пор
всегда со страхом, с отвращением к тому факту, что они уходят. И люди Арпада
были завоевателями. Он установил границы страны на севере и юге,
на востоке, на западе были гвардейцы, в основном кабарга.
я чувствую себя свободным в самовыражении, и в хонсерзе великих мыслителей, наземных, мирных
работайте на отважных, вспыльчивых англичан. Наслаждайтесь
видели ли вы области, которые вы выбрали, например, "Начать полевые работы" на английском языке.
Во многих из них есть экесарват, намек на плодородие
груди земли. Перед палаткой женщины сидят кругом и весело плетут силки
руки к веретену. То тут, то там слышны серьезные щелчки молотков
из бомбового оружия был выкован Я – экевасат. Люди, большинство из которых даже стадо
жеребец вокруг лежит, или у рек, на берегах сидит, уставившись на него, ждет,
когда ты хмуришься, вода ставит сетку, но многим кажется, что они
слуга из славянского сантовето с пахоты, чтобы косить и радоваться зрелищу,
как только мускулистые руки становятся сильными для взмаха, срезая бурьян, как
в результате газонокосилка просто взревела.

Начните прямо сейчас залечивать раны и в отцовском сердце тоже. Все, что он похоронил своего сына, который
старая страна рождения (вянут, а эльсцендерул - хилые ютоки
), но тем сильнее, что здесь родился эпебб, сынок, Ps. Мне всего десять лет
и я большой подросток! показать. Поразительная сила в обращении с мечом,
как будто сказка внезапно усилилась. У меня уже есть невеста джегибели, тоже ps:
дочь козарского короля тоже. Озеб, брат дочери. Мне не нужно было
похищать. Арпад услышал об этом по всему миру, и когда большое блестящее посольство
отправилось в метрополию: молодой козарский король с радостью отдал маленького Озеба
Английским джентльменам.

Я знаю, что это сын моей сестры: мама вместо мамы Озеб маленький
Озеб ты.

Тем не менее, козарский король и маленькая Озеб, у которой к тому же не было матери
выросли на, о, но он был рад, что ее матерью будет она. Женщина Озеб, которая написала
так много прекрасных историй о медсестре в!

Ps и Озеб: эти двое детей мегараньоззы, родители принца, преклонного возраста
. Потому что, да, белые волосы были на голове миндакетто. Какое море
скорби в их сердцах, Боже мой! Похороны четырех мальчиков. Четыре мальчика принесли
жертву венгру, венгерской стране. Так распорядился Бог, тот самый
Венгерский Бог и они, мегнюговы, всей земной власти превыше
Власти мудрого порядка. Они потеряли разбитое сердце своих четверых
детей, но венгерскую страну приобрели. Страна, постоянный дом.
Ты слышишь, венгр, слышишь, постоянный дом.

Но вот тяжелые черные тучи сгущаются с западной стороны. Бавария,
саксонские, германские князья отправляются вместе, в союзную, ужасную войну
силой захватывать Аттилу на земле англичан. Слышишь ли ты, венгр,
слышишь ли ты, как гудит воздух с запада? Смотри, смотри, как!
зигзаги молний, которые прорезают венгерское небо? Сумасшедший ты.
может быть, венгерский бог огненных стрел из твоей палатки? Постоянный
стране, чтобы вы начали, и вы не удовлетворены, вы и Аттилы земли, далее
приключения Хейвен, стран, людей уничтожают вам – может быть, мы сможем отказаться от
bosz;s гнев?

Не волнуйся, венгр, не бойся, живи Арпадом, даже если ты видишь меня - я готов возглавить
выше смерти-крылатый ангел. Не умирают, в то время как на Западе и
он не показывает меч власти. Волосы, что приходит в западной границей
мстительный армии! Вставай, Венгрия, вставай! Жизнь или смерть! Вместе с
венгерской армией. Старые, молодые, у кого есть единственное доступное оружие, все поднимаются:
;rp;d driving! Все, что я чувствую, знаю, что последняя битва - это хонсерзе
Арпад. Теперь у руля она: если она есть на этой земле, то венгерская, или вечная
странствия, действительно судьба.

– Волосы, английские волосы! – слова мятежника Арпада.

И земля содрогнулась, когда венгерская армия пронеслась по
Дунай и самолет Банхиды о распаде двух армий. Падение в Боге
стрела, венгерский корпус меча, реки s - stream, Бавария, Германия
саксонская кровь. Нагромождают они тела и танцуют венгерский конный танец
нагромождают.

– Волосы, английские волосы! Следуй за мной!

Развевающаяся на ветру арпадская белоснежная борода: это венгерский флаг. The
где развевается флаг, чтобы удержать венгрию и так безжалостно бьющуюся,
гонимую натиском врагов.

– Кто на земле Аттила! Вон!

Остановка. Ешь, беги, уничтоженная армия, преследуй
повсюду победоносных англичан и не успокоишься, пока Лех визейг того не стоит.
Он выглядел так, словно хотел показать врагу: вот она, твоя страна, твоя земля.
Стой спокойно, не трогай венгров!

Поворачиваясь и тихо уходя, направляешься домой: Аттила
земля вечной страны.

Арпад молча ведет на войну, всю дорогу ты едва слышишь слова. Отсутствует лицо
непроницаемое лицо: это лицо больше не встречается в английском языке. Глупые глаза,
которые снова и снова возвращались к небу в направлении, как количество отдать венграм Богу
всю жизнь, на работу. Только одна просьба: увидеть
обнять тебя в последний раз, жизнь твоего верного спутника, люблю тебя, видеть тебя, обнимать ps a
и маленький озеб побольше. Тогда спокойнее на душе ложится копорсаяба.:
постоянную страну приобрел венгр.

Река Дунай на обоих берегах, этеле, город Сиде, машут людям: в ожидании
победоносной войны. Озеб приехал с детьми с острова Чепель из Южной Америки.
Я Etelk;z, вы будете стремена железные, а землю жеребца
его великий и могучий Господь. У кого белоснежные волосы, борода, не от мира сего
с лицом бога, ибо образ маши показывает: таков Бог на небесах
боров, могущественный Бог.

Вот царственный шатер дворца Аттилы, руины наверху. Все еще стоит
дом в старые времена, когда даже Рим был господином. В руинах
лежит на былой славе, но вот люди Арпада, для будущего на руинах
создают новый город. Должен ли я создать это?

Довольно слабой будет рука Арпада Озеба, он вбегает в палатку. Огромная
живая тревога сопровождает венгров среди величайших венгров. Арпад
грустная улыбка заставила бегущего текапредупреждаю людей, а потом немного исчезаю
склонился над очертаниями шатра из шелковых занавесок позади. Ушел навсегда...

Я устал, - говорит Озеб бе.

Сейчас впервые слышу это слово, в сердце Озеба печальное предчувствие порока, но
лицо, чтобы скрыть свои чувства. Вы купили мягкую кровать master: zone down sweet
сэр. Конечно, я устал?

Принц долго ждал озсеба.

– ;zs;b... Я вижу ангела Смерти. Я слышу шелест крыльев. Дай мне
белую рубашку. Скоро я предстану перед Богом.

Озеб, он не может сдержать слез, склоняется над большим мужчиной,
плачущий говорит:

– После смерти!

– Нет, нет. Ты должен жить. Ты нужен мне, сын. Позови меня
их.

Отдай Жолт в руки маленького Озеба. Вьющиеся каштановые волосы покрывают
плечо Миндакетто. Как мать детей. Мило
поздравляем друг друга. А затем опускаемся на колени перед кроватью Арпада. Медленно опускаются души
две дрожащие руки.

– Да благословит твой брак ты. Ты, Жолт, будь сильным и справедливым. Не просто
вождь господа будь своим народом, но братом. К лучшему это или к худшему
ошталиоса. Сердце, не вмешивайся во власть. Народ, ради народа живи.
Да будет так.

Разве ты не видишь, что лидеры медленно убегают. Глазами указывай на землю.,
мегиндултана они ждут, но им ни слова.

– Господин, вожди, – робко говорит Озеб.

– Вожди... вожди... и надолго задержите на них взгляд. – Благослови
Бог, лидеры! Держите себя в руках. В могиле мне не будет покоя, если
вирронгаш ослабит венгров. Слышите, лидеры?

Я не вижу никого, кто был бы рядом с ним. Создан в великом духе, великий,
бесконечная дорога.

– Волосы, английские волосы! – шепот умирающего принца. Вперед! Вперед! Волосы
Венгерские волосы!

И в то же время умирает слово на устах. Арпадская душа ушла от предков. Тихо
рыдающий шум в палатке, и медленно вырываемся наружу, летим, летим,
губы в губы, горная долина, горная долина, равнины, горы,
река насквозь: умер Арпад! Волосы, английские волосы!

Напишите анонимный отчет: "Ярмарка была похоронена в маленькой речке"
голова у вас, которая спускается по реке кемедербен в Этеле-сити. Где позже произошло преобразование Венгрии
после того, как была построена церковь пресвятой Богородицы
в честь того фейера, который они назвали".

Небольшая река течет в вас... Где позже была построена церковь успения пресвятой Богородицы
Богородица в честь...

Где бы ни был похоронен, на крупнейшем венгерском кладбище английский джентльмен 907-й
в год. Церковь, в которой был первый английский король славы Святой
Король Стефан построил хонсерзе Арпад, землю.

... И эльмультаваль тысячу лет назад, новое здание церкви в скрытой гробнице, над
Венгерская постройка, время мегерли, искорените и это...

Какую могилу вы ищете? Или если в сердце есть каждый венгр?

Но давайте просто построим Богу дом из клетки, над которой плакали. Но его прах
не ищет его. Пусть они уснут в первозданном порядке святого пепла; позволь мне
расслабиться и сохранить сладкий молотый порошок смешанного. E earth
каждое место паломничества: куда бы мы ни отправились, на ум приходит Арпад.
кому достанется эта земля. Арпад, у всех венгров один из крупнейших
Английский. Вы слышите, венгерский народ, вы слышите меня? Самый большой.

Покойся с миром, Арпад!

[Иллюстрация]


[Примечание переписчика:

Исправлено.

Написание оригинального текста не изменено.

Исправлены типографские ошибки. Этот список:

8 |отозвать свой esi | отвести наблюдение

12 | И услышать | И услышать

41 | И закрыть | И закрыть

51 | Не могу | Он не

57 |сейчас |And now

67 |кусид в и клази а |Kusid and clazy a

75 |Лицо Арпада |Arpad's face

104 |ограбление |rob-e

139 |Арпад стилл |Арпад мор

145 |пресное |пресный

148 |Ozs;b, jer, |;zs;b, jer,

179 |ра гьоготт |сияние

180 |земля | the earth]


Рецензии
Перевод с венгерского, мадьярского.

Вячеслав Толстов   24.01.2024 10:36     Заявить о нарушении