Царь-битва и роман Булгакова Мастер и Маргарита
Если так, то это не фильм, а очередная уступка злу. Над проектом работали режиссер Михаил Локшин и сценарист Роман Кантор — дуэт, создавший в 2020 году якобы сверхуспешную новогоднюю мелодраму «Серебряные коньки», которую позже купил Netflix. Это масштабный проект с бюджетом в 1,2 млрд рублей, альтернативной антиутопической Москвой и звездным кастом. Главные роли в картине исполнили Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, в роли Воланда — немецкий актер Аугуст Диль («Бесславные ублюдки», «Тайная жизнь»). Кинопоиск рассказывает, что на этот раз творится в нехорошей квартире.
Насколько фильм близок к тексту романа? Похоже, из серьёзного романа Михаила Афанасьевича создали очередной пасквиль на Сталина, на его окружение и всю Советскую власть. Цитирую текст представления в глобальной сети будущего фильма.
Москва, 1930-е годы. Безымянный Писатель сочиняет пьесу о римском префекте Иудеи Понтии Пилате. Текст печатается в официальных литжурналах и уже готовится к постановке, как вдруг чиновники снимают спектакль с репертуара. Коллеги-партийцы на съезде МАССОЛИТа обвиняют автора в идеологической близорукости и требуют переделать пьесу, но тот отказывается, в итоге его выгоняют из профсоюза.
Вскоре после этого Писатель встречает печальную незнакомку Маргариту, она становится его возлюбленной и музой. Вдохновленный обретенной любовью, герой берется за новый роман, в котором Сатана на Большой Садовой правит бал, а античный наместник мучается от больной головы и больной совести. Персонажи новой книги — это карикатуры на реальных людей из окружения автора, а центральный персонаж — таинственный Воланд, прообразом которого становится недавно встреченный иностранец с немецким акцентом.
Как и роман Булгакова, фильм Локшина сплетает воедино три сюжетные линии: это и бесовщина в мещанской Москве 1930-х, и апокриф о страстях Христовых, рассказанный с точки зрения римского прокуратора, и драма о цензурной травле и великой любви. Как рассказывает режиссер, мелодраматическая линия будет занимать в картине центральное место, несмотря на то, что в романе она весьма фрагментарна и уделено ей всего 20–30 страниц. Библейский сюжет, наоборот, будет слегка сокращен. Что касается истории Мастера, то она дополнена вольным пересказом биографии самого Булгакова (мелодраматическая линия в романе и так во многом намекает на роман писателя с его третьей женой Еленой, которую Булгаков увел у крупного советского военачальника Евгения Шиловского). Опала Мастера и запрет его евангельской пьесы «Пилат» — во многом пересказ судьбы Булгакова в 1930-е (и отчасти сюжета его «Театрального романа»), когда «Дни Турбиных» и «Мольера» сначала ставили в Художественном театре, а затем запрещали и снова возвращали в репертуар.
Москва в фильме также будет весьма необычной. С одной стороны, в ней будет угадываться реальная столичная топография, с другой, как рассказал режиссер, — это альтернативная Москва, какой ее видели авторы не до конца реализованного генплана реконструкции 1935 года (в частности, с гигантским небоскребом Дворца Советов, трамвайными путями у Патриков и несколькими дополнительными высотками) и оставляющей отчетливое антиутопическое ощущение. Из официального представления на Дзене
«Мастер и Маргарита» — российский телесериал режиссёра Владимира Бортко по роману Михаила Булгакова. Премьера состоялась 19 декабря 2005 года на телеканале «Россия» показом первых двух серий. В России сериал смотрели почти 40 млн. человек. В это время мы уже переехали на ПМЖ в Германию, доступа к русскому телевидению у нас не было, посмотрели фильм в начале 2007 года, когда из России нам привезли диски этого фильма. Впечатлений было много, поскольку мне во все времена нравились те книги и фильмы, которые заставляют думать. Но по образованию я учитель русской литературы, а роман Булгакова введён в школьную программу. Чтобы качественно изучить роман, школьников нужно подготовить, в атеистической стране это невозможно, отведённого времени явно не хватит, а потому изучение этой темы может превратиться в профанацию, и на многие годы у учеников не возникнет желания вдумчиво перечитать роман. Такова судьба почти всей классики, изучаемой в школьном курсе литературы.
Надо отметить главное: в романе Михаила Булгакова и в киноверсии Владимира Бортко нет по сути ни одного положительного героя, абсолютно все порочны, исключением можно считать, пожалуй, только бродячего философа Иешуа, казнённого на кресте. А любовь мастера и Маргариты тоже порочна.
Вообще всё и в романе и в киноверсии представлено в искажённом виде. Порок (а это измены, убийства, предательства, трусость, явный обман и др.) не только оправданы, прощены, но и торжествуют. Добродетель…
А её, добродетели, просто нет, её не показывают. Она остаётся где-то рядом, вне романа и киносериала. В количественном отношении добродетель даже выигрывает. На роль королевы бала у сатаны в Москве отыскали 121 Маргариту, но ни одна из них не подходит, нет среди них претенденток в ад, они все безгрешны и остались за страницами романа и за кадром сериала. А та Маргарита, которая избрана королевой бала, не только мужу изменяет, но в прошлом имеет нечто такое, что пугает её уже сейчас, а потому, получив возможность, она прощает Фриду, убившую своего ребёнка с помощью платка с голубой каёмкой. Теперь Фриде не будут каждый день демонстрировать этот платок.
И в романе, и в телесериале очень много зла в различных проявлениях. Не буду его перечислять, чтобы не дать ему рекламу и эгрегориальную поддержку в тонком мире, то есть в ноосфере. Но хочу отметить, что в романе бесы не имеют власти над органами следствия. А в Эпилоге несколько раз отмечена положительная роль следствия:
«Наиболее развитые и культурные люди в этих рассказах о нечистой силе, навестившей столицу, разумеется, никакого участия не принимали и даже смеялись над ними и пытались рассказчиков образумить...
Культурные люди стали на точку зрения следствия: работала шайка гипнотизеров и чревовещателей, великолепно владеющая своим искусством…
Следствие по его делу продолжалось долго. Ведь как-никак, а дело это было чудовищно!
Было еще многое, всего не вспомнишь. Было большое брожение умов.
Еще и еще раз нужно отдать справедливость следствию. Все было сделано не только для того, чтобы поймать преступников, но и для того, чтобы объяснить все то, что они натворили. И все это было объяснено, и объяснения эти нельзя не признать и толковыми и неопровержимыми.
Представители следствия и опытные психиатры установили, что члены преступной шайки или, по крайней мере, один из них (преимущественно подозрение в этом падало на Коровьева) являлись невиданной силы гипнотизерами, могущими показывать себя не в том месте, где они на самом деле находились, а на позициях мнимых, смещенных. Помимо этого, они свободно внушали столкнувшимся с ними, что некие вещи или люди находятся там, где на самом деле их не было, и наоборот, удаляли из поля зрения те вещи или людей, которые действительно в этом поле зрения имелись…»
И у меня возникли два вопроса. Один – конкретно к режиссёру Владимиру Бортко. Почему он изложил фактов зла с оправданием этого зла значительно больше, чем их в романе? Что он эти хотел показать?
Второй вопрос относится к кинорежиссёрам. В романе Булгакова очень зримо и объёмно представлен Абадонна из свиты Воланда.
Помните? Маргарита увидела живой глобус, рельефную карту, маленький домик у реки, взрывы, разглядела маленькую женскую фигурку, лежащую на земле, а возле нее в луже крови разметавшего руки маленького ребенка.
– Вот и все, – улыбаясь, сказал Воланд, – он не успел нагрешить. Работа Абадонны безукоризненна.
– Я не хотела бы быть на той стороне, против которой этот Абадонна, – сказала Маргарита, – на чьей он стороне?
– Чем дальше я говорю с вами, – любезно отозвался Воланд, – тем больше убеждаюсь в том, что вы очень умны. Я успокою вас. Он на редкость беспристрастен и равно сочувствует обеим сражающимся сторонам. Вследствие этого и результаты для обеих сторон бывают всегда одинаковы.
Абадонна – очень худой человек в темных очках. Эти очки почему-то произвели на Маргариту такое сильное впечатление, и она спросила, может ли он снять очки на секунду, но Воланд сказал, что сделать это нельзя ни в коем случае. Абадонна несёт смерть и войны. По сути это беспристрастный организатор войн и конфликтов, но ни в одной экранизации романа этот образ не встречается. Почему кинорежиссёры не обращают на него внимания, а ведь это отражение абсолютного зла, работа такая – сталкивать и стравливать страны, народы и отдельные группы людей.
Воевать ради войны, уничтожать ресурсы планеты во имя чего?
В очень напряжённое время мы живём. Политики многих стран говорят о неминуемых войнах, сеют зло и формируют океаны лжи. Уже и промышленность начинают переводить на военные рельсы. Понятно, что не от большого ума. Договариваться разучились. Пусть знают, что русские воевать умеют. Уже и новый образ возник и начинает формироваться и наполняться содержанием. Наряду с царь-пушкой, царь-колоколом, Царьградом, как столицы всего открытого мира, появился образ царь-войны, царь-битвы за справедливое устройство мира.
Напомню, что писал Фёдор Иванович Тютчев
РУССКАЯ ГЕОГРАФИЯ
Москва, и град Петров, и Константинов град —
Вот царства русского заветные столицы…
Но где предел ему? и где его границы —
На север, на восток, на юг и на закат?
Грядущим временам их судьбы обличат…
Семь внутренних морей и семь великих рек…
От Нила до Невы, от Эльбы до Китая,
От Волги по Евфрат, от Ганга до Дуная…
Вот царство русское… и не прейдет вовек,
Как-то провидел Дух и Даниил предрек.
1848 г.
ТЕПЕРЬ ТЕБЕ НЕ ДО СТИХОВ…
Теперь тебе не до стихов,
О слово русское, родное!
Созрела жатва, жнец готов,
Настало время неземное…
Ложь воплотилася в булат;
Каким-то божьим попущеньем
Не целый мир, но целый ад
Тебе грозит ниспроверженьем…
Все богохульные умы,
Все богомерзкие народы
Со дна воздвиглись царства тьмы
Во имя света и свободы!
Тебе они готовят плен,
Тебе пророчат посрамленье, —
Ты — лучших, будущих времен
Глагол, и жизнь, и просвещенье!
О, в этом испытанье строгом,
В последней, в роковой борьбе,
Не измени же ты себе
И оправдайся перед Богом…
1854 г.
Свидетельство о публикации №224012400948