Хроники Стэнтона-Корбета 1-2 глава

1529 год.
Я НАШЕЛ оригинал этой книги (1710 г.) в библиотеке моего отца.
Хорошо помню, когда я был ребенком, как моя дорогая и уважаемая мама
ценила это, и как она иногда читала нам, маленьким
взяв оттуда небольшие отрывки, я был вынужден ознакомиться с ними сам; и с тех пор в часы досуга я развлекаюсь тем, что делаю точную копию
хроника (ибо такова она на самом деле) в подарок моему дорогому ребенку и
подопечной, леди Люси Стэнтон.Эми Розамонд Стэнтон, о которой говорится в конце книги, была моей бабушкой, матерью моего отца. Она была во многих отношениях своеобразной личностью, очень красивой и образованной, но необычайно замкнутой и серьезна в своих вкусах, склонна к учебе и уединенным размышлениям, особенно после смерти ее мужа. Моя мать всегда любила ее
как родную мать, и у нас до сих пор хранится ее портрет. На нем изображена
действительно красивая женщина, но настолько абсолютно светлая и бесцветная, что кажется почти нереальной.В семье существует традиция, согласно которой эта замечательная красота происходит от некоего персонажа по имени "Прекрасная дама из Стэнтона", на которой женился один из лордов Стэнтона в чужих краях. История гласит, что эта прекрасная дама была одним из тех странных созданий, ни вполне духовная, но не вполне человеческая, что-то вроде Мелюзины или Тифан Ле Фи, и что в конце концов она исчезла каким-то странным образом, оставив двоих детей. Простые люди и те, кто должен быть выше подобных представлений, верят, что Прекрасная Дама иногда возвращается в лице одного из своих потомков и что такое возвращение всегда сулит горе семье
. Но все это вздор. Так много правды в том, что дама приехала
из чужих краев и что она была одержима этой любопытной красавицей
красотой, которая время от времени появляется в лице какого-нибудь потомка
ее, как и в случае с моей бабушкой. У нее были некоторые особенности в отношении религиозных убеждений, вероятно унаследованных от ее альбигойских предков, и несомненно, что у нее был экземпляр Священного Писания, переведенный на английский язык Уиклиффом. Эта книга была найдена спрятанной в квартире, известной как "Приют прекрасной дамы", и до сих пор хранится в нашей библиотеке.Моя мать также написала хронику своей юности, которая является одной из моих самых ценных вещей. Я бы хотела, чтобы моя Люси поступила так же, но она настоящая Стэнтон, и ее мало интересуют книги, поскольку она прирожденная Домохозяйки. Ее отец женился во второй раз, и у него есть сын, так что Люси больше не единственная надежда расы. Она хорошо ладит со своей мачехой. мачеха - милая молодая леди, не так уж и много лет старше ее. как я мог бы пожелать, но все же она больше всего любит проводить здесь время с я, в этом доме моей юности, который милостиво обустроил мой Господь и дал мне для моей жизни. У меня овдовевшая дочь, которая живет со мной, и множество внуков, которые навещают меня, так что я никогда не чувствую себя одинокой. Но
Я не собирался писать историю своей собственной жизни, а только дать отчет
об этой книге.
 _ДЕБОРА КОРБЕТ.__ КНИГА ЛЕДИ РОЗАМОНД._

ГЛАВА I.

Я полагаю, мне лучше начать рассказывать, как я пришла к этой книге, хотя
это не начало, но, возможно, он будет делать также
любое другое начать. Дорогая мама говорит, что я должна написать хронику
своей жизни, как, кажется, некоторые дамы из нашей семьи сделали до меня. Итак, здесь я начинаю с того, что сначала ставлю дату:
 _St. День Свитина, в год благодати, 1529._

Дорогая мать-настоятельница была в библиотеке сегодня утром, глядя на
работы я помогала сестра Гертруда и до конца, поставить
разложите книги по порядку и составьте из них подробный список. Сестра Гертруда не может писать из-за своих глаз, и она не знает латыни, и
поскольку я знаю и могу писать ровным почерком, я смогла помочь ей, что
очень порадовало нас обеих.
[Я проницательно подозреваемый был другой помехи более важны, чем
глаза, дорогая сестра, но я бы не намекал на такой шаг с
мира. Если она не знала, что писать, она знала, что многие еще лучше
стоит знать.] *
Ну, мать-настоятельница сделала поблагодарить нашего усердия, и дал сестре
Гертруда много похвал, который она, в свою очередь, передала мне, на что
Сестра Кэтрин, которая, как обычно, должна была быть под рукой, воскликнула:
"Какое святое смирение проявляет сестра Гертруда!"
"Нет, я думал не о смирении, а только о справедливости, и предоставление
ребенок из-за ее", - ответила сестра Гертруда.
- Боюсь, пройдет немало времени, прежде чем наша дорогая юная Розамонд последует вашему примеру, - продолжала сестра Кэтрин, как будто сестра Гертруда ничего не говорила. - Боюсь, в этом отношении ее дары - всего лишь ловушка для нее. Дорогая Розамонд, помни, ничто не было так дорого Святой Франциске, как смирение.
 * Предложения, заключенные в квадратные скобки , были написаны на полях Lady
Книга Розамонды, но при переписывании я поместил их в основной текст
работы. Большинство из них, похоже, были добавлены позже.—D. C.

"Сестра Кэтрин, разве ваша подопечная не в гардеробе в этот час?"
спросила мать-настоятельница (как мне показалось, несколько сухо). Сестра Кэтрин удалилась, не сказав ни слова, но я не могу сказать, что она выглядела очень смиренной. Если бы она не была преданной верующей, я бы сказал, что она выглядела готовой укусить.  "Вы проделали хорошую работу между вами, дети мои", - сказала  Мать: "и теперь мы в порядке, мы должны поддерживать порядок. Это не часто что дом леди обладает так много книг как у нас, а у нас, я страх, вряд ли ценил их как следует. Когда Розамонда станет настоятельницей, она превратит наш бедный дом в учебную семинарию.
- Что это у тебя там, дитя мое? - спросил я.
"Это великая книга чистый лист бумаги, Мама дорогая," сказал я, показывая это
забронировать ее. "Это было начато как дополнение, как я думаю, а затем как
квитанция, но в основном она пуста ".
"И ты хотела бы наполнить его?" - спросила мама, улыбаясь. "Ну, что ж, ты
была хорошей горничной и заслуживаешь награды. Ты получишь эту книгу,
и напишите в нем хронику своей жизни, как это сделала ваша прабабушка
ее. Вы настоящий Корбе, и Corbys будет иметь перья, - это старая поговорка вашего дома".Я был очень доволен, потому что я действительно люблю писать; но что я могу сказать о моей собственной жизни, только о мелочах, которые происходят каждый день, и о многом другом со всеми одно и то же. Конечно, в житиях святых, а также в учебниках истории, я вообще люблю читать про общие вещи,даже, например, что они ели, и как они спали, и так далее. Кажется, это
сближает их воедино. Не то чтобы я когда-нибудь был святым, я уверен.
Сестра Екатерина была прямо там. Я должен быть более вероятно, чтобы сделать
хорошая хозяйка. Иногда я боюсь, что у меня вообще нет призвания, хотя я
так сказать, выросла с вуалью на лице. Ричард Стэнтон любил
говорить, что мне никогда не стать монахиней.Теперь я собираюсь начать мою жизнь. Меня зовут Розамунда Корбе, и я был родился в Девоншире. Мой отец - почтенный рыцарь, по имени Стивен Корбет, а моя мать Элис Стэнтон, племянница милорда Стэнтона из великого дома. Корбеты - старейшая семья, жившая на Пресной воде Задолго до Стэнтонов, которые пришли сюда только с Завоевателем.
Название раньше было writed Corby, и простые люди называют его так по сей день. Корби, или хохлатая ворона, является символом нашего дома, и
говорят, что эта птица, обычно являющаяся дурным предзнаменованием, приносит удачу нашей расе. Это нехорошая птица, и я бы хотел, чтобы у нас на гербах были орел или сокол. но, в конце концов, они похожи на хищных птиц. Говорят, мы не Саксонец, но британец по происхождению, и поэтому мы такие черные
волосы и глаза. Стэнтоны, которые, как мне кажется, должны быть темноволосыми, все они светлые.Я был самым младшим в своей семье. Моя мать была большим другом леди Маргарет Вернон, наша дорогая мать-настоятельница. Считалось, что одно время у нее самой было сильное призвание, но она встретилась с сэром Стивеном, и на этом все закончилось. Так что, чтобы загладить свою вину, я полагаю, она пообещала свою вторую девушку в этот дом, или свою первую, если она у нее была кроме одной. Итак, я была второй горничной, и жребий пал на меня, и я проводила здесь по крайней мере половину своего времени с тех пор, как мне исполнилось пять лет. Мне это тоже нравится
хотя, признаюсь, время от времени я радуюсь возвращению
домой и бегаю по лесам и пескам, и играю с малышами в
коттеджи. Я действительно люблю детей, особенно маленьких. Я думаю, что моим
призванием будет преподавание, или же кладовая и кондитерская.
Однажды я сказал об этом сестре Гертруде, и она сказала, что это напомнило ей о ее младшем брате, которого спросили, что он будет делать, когда вырастет,
ответил, что хотел бы стать епископом или рыбаком, как старина Уилл Ли.
Однажды я прожил дома шесть лет. Именно тогда я научился писать и
толковать латынь у наставника моего брата, мастера Элленвуда. Я всегда был
его большим любимцем, и когда он предложил научить меня латыни, мой отец
не возражал, сказав, что немного знаний мне не повредит,
и может когда-нибудь сослужить мне хорошую службу.

Это было счастливое время. Мы, трое малышей, и Дик Стэнтон занимались
все утро вместе и играли весь день, за исключением
примерно двух часов шитья и тому подобного, которых моя мать
требовала от нас, девочек. Я могу сказать без тщеславия, что брат Генри
и я были лучшими учениками. Элис была сносной, но бедный Дик
всегда был в опале. Во всех мужественный упражнения, такие как езда на
великие лошади, стрельба с обеих длинные и кросс-лук, играть в меч, и так
однако в этом Дик превосходил всех остальных парней. Итак, он был в
управлении лошадью, собакой или ястребом, и было удивительно, как все бессловесные существа любили его. Теперь он оруженосец во Франции, с моего Господа дядя, а я здесь. Я не думаю, что буду когда-нибудь увидеть его снова в этот мир.Моя мать была жива. Она была самой заметной дамой, всегда очень спокойной, но хорошо следила за порядком в своем доме и
держала все на своих местах, не претендуя на величие, но
благодаря достоинству и доброте ее собственных манер. Она была очень доброй
мать, но не такая любящая, как некоторые, по крайней мере, по отношению ко мне. Раньше это беспокоило иногда меня, пока однажды, случайно, я не узнал причину, случайно услышав несколько слов, сказанных между ней и пожилой леди,
ее родственница, которая пробыла у нее некоторое время.
"Мне кажется, Розамонду нельзя назвать любимицей", - сказала моя старая леди. "И все же это хорошая, послушная маленькая служанка, на мой взгляд, больше, чем Элис, при всей ее красоте"."Ты права, жена", - ответила мама, "но тот, кто имеет ведение другого сокровище, если он мудрый, не страдает сам
слишком просмотр или обработка, то же самое. Розамунда не
шахты. Она дана Церкви, и я не смел дать мамино сердце
свой путь с ней, чтобы мой естественные привязанности должны восстать против моего Требования господа".

[Я помню мое собственное сердце, а восстали против этого учения, даже тогда.
Мне показалось, что наш Господь заботился о своей собственной матери и даже о
крест. Я, что многое знал, хоть я никогда не видел Священного Писания на
в то время, и я не мог понять, почему он должен был дать народу природных
только любовь была растоптана. Теперь я знаю, что Сент-Пол в местах их
кто нелюбовны не лестно категории.]

Когда я показал это, что я написал, чтобы дорогая мама, она сказала, что я должен запустить свою ручку через то, что я писал о сестре Кэтрин.* Она сказала, что мы должны задуматься о наших собственных недостатках и не с теми
другие. Но почему-то наши собственные недостатки и чужие получите смешанные
вместе. * Так она и сделала, но не для того, чтобы я не мог прочитать это, и я решил, что
лучше всего записать это вместе с остальным. —Д.К.


ГЛАВА 2

Продолжать жить своей собственной жизнью. Год назад умерла моя дорогая мама, оставив
мы, молодые, чтобы утешить моего отца, который остро нуждался в утешении, потому что он
и мама были всем друг для друга. Элис, которая на три года
старше меня, была помолвлена со старшим сыном сэра Джона Фултона, и
по особому желанию матери свадьба была ускорена, чтобы она могла
имею удовольствие видеть, как, по ее словам, обе ее дочери устроились в жизни
. Я думаю, ей бы хотелось, чтобы я тоже занялся своей профессией,
хотя ей было бы жаль расставаться со мной, но и мой отец, и
наш добрый приходской священник были против этого, и даже мать-настоятельница была против
не одобряю эту идею. Все они говорили, что я слишком молод, чтобы разбираться в своих мыслях.
и что я не должен давать необратимых обетов, пока мне не исполнится
по крайней мере восемнадцать. И мать уступила.

Ее смерть последовала за свадьбой моей сестры так быстро, что цветы, которые я
собрал для нее в тот день, еще не совсем завяли, когда я сорвал
розмарин и руту, чтобы положить на ее вьющуюся простыню. Она ушла, сидя в своем кресле
и так быстро, что не было времени на последние причастия:
мы не думали, что ей грозит какая-то неминуемая опасность, хотя все знали
она должна скоро умереть. Мой отец потратил много денег в массах, и переговоры
строить церкви, с фондом за священником, чтобы спеть для нее
душа. Мысль о моей дорогой матери в чистилище должна была бы сделать меня
святой, если бы ничего другого не случилось.

Отец очень тесно прижимался ко мне и с трудом выносил меня из виду
после смерти матери, и все же он сам поторопил мое возвращение сюда
место. Казалось тяжелым, что я не могу остаться и утешить его, Алиса
была в отъезде; но когда я намекнула на это, он упрекнул меня, даже сурово.

"Дитя, дитя! Стали бы вы усугублять ситуацию, чем она есть сейчас, тем
забираю то, что дала твоя мать? Чем я могу утешиться на несколько дней или
лет? Иди—иди и помолись за душу своей матери!

Что я мог сказать, кроме того, что я уйду? Кроме того, в этом действительно нет ничего особенного
трудности. Я люблю этот дом и сестер, и они все очень добры ко мне.
я уверена, что даже сестра Кэтрин хочет быть такой, только она
такая строгая. Она говорит, что мы позорим наш орден — мы
бернардинцы — и что если святой Франциск снова придет на землю, он
не будет владеть нами. Сестра Катерина говорит сам факт Нарамник и
сам когда был в доме, так как мы не новички, и не регулярные
послушники, показывает, как далеко мы деградировали, и что этого достаточно
чтобы обрушить на нас суд. Она говорит о поездке в Лондон и о том, чтобы
поступить в дом бедных Кларов, известный чрезвычайной строгостью
своих правил. Я бы хотел, чтобы она это сделала, я уверен.

Лично я не думаю, что мы очень строгие — во всяком случае, не настолько, как
Сент-Клер, когда она была на земле. И все же мы тщательно соблюдаем канонические часы.
по крайней мере, монахини так делают, потому что мама не разрешает нам, молодым, поднимать детей по ночам.
и мы многое делаем для бедных. Примерно
полдюжины семей в здешней деревне одеты и накормлены нашими
сообщество почти полностью. Что же Роджер Смит помочь все время,
и пока он не принесет нам столько как угорь, не имея полной
цена на нее.

В этом доме двадцать монахинь, не считая настоятельницы,
Маргарет Вернон, ризницы, матери Агнес, матери Гертруды, которые
несет основную ответственность за новичков и за нас, молодых, и
Сестра Кэтрин, в чьем ведении гардероб и бельевая комната, и чье
дело касается всех, кроме нее самой. Затем идут три послушницы, Энн,
Клара и Фрэнсис, а также Эмис и я, которых, за неимением лучшего
имени, называют ученицами.

Нарамник Крокер является девочка-сирота, племянница матери Гертруды, и нет
дома, кроме этого. Она очень набожна, и, кажется, настоящим призванием.
Она всегда читает жития Святых и пытается подражать их примеру
но ее подражания не всегда срабатывают очень хорошо. Например,
на днях мать Гертруда послала ее в гардеробную, чтобы принести вниз
кое-какую одежду, которая срочно понадобилась бедной женщине. Она была
прошли полностью за полчаса, и в последний раз я был послан ее искать. Я
нашли ее спускается очень медленно; на самом деле она была приостановка минут
более подробно о каждой лестницы.

"Эмис, почему ты такая медлительная?" Воскликнула я, несколько раздосадованная. "Разве ты не знаешь, что мама ждет?"
"Разве ты не знаешь, что мама ждет?"

Она не ответила мне, но продолжала спускаться на ступеньку ниже и остановилась,
пока сама мать Гертруда не подошла посмотреть, в чем дело, как раз в тот момент, когда
она достигла низа.

"Что с ребенком?" - довольно резко сказала мама. - Этот человек не захотел больше ждать.
и теперь бедная женщина вынуждена идти без плаща.

- Мне очень жаль! - кротко ответила Эмис. "Я пыталась подражать
примеру того благословенного молодого Святого, о котором читала сестра Кэтрин
вчера; который, поднимаясь по лестнице, всегда останавливался, чтобы помолиться
на каждой ступеньке.

Я увидел, как заблестели мамины глаза и дернулись уголки ее рта.

"Хорошо, хорошо, я не буду ругать тебя, дитя, но помни, что в следующий раз, когда тебя
пошлют с поручением, твое дело - выполнить это поручение, и постарайся
лучше последовать примеру святого Антония и быть в двух местах одновременно
".

Я видел, что Эмис была подавлена. Когда мы уходили вместе, она немного помолчала.
Я видел, что она пытается сдержать слезы.
Наконец она сказала:

"Розамонд, я думаю, что очень трудно следовать примеру Святых.
Их так много, и они такие разные.

"Возможно, было бы неплохо выбрать одного и оставить его в качестве модели",
сказал я.

"Но как?" - спросила Эмис. - Вот, например, тот же святой. Когда ему
было всего пять лет, он захотел монашескую рясу и плакал, пока
не получил ее.

"Он бы долго плакал, если бы ему пришлось иметь дело с моей матерью!"
сказал я. "Или, скорее, я думаю, что его плач оборвался бы довольно резко".
внезапно.

"Именно так!" - воскликнула Эмис. "Нас учили слушаться родителей во всем
. Затем, снова, когда ему было восемь лет, он увидел свою мать
в красном платье и строго отчитал ее, сказав, что этот цвет
утащит ее в адское пламя. Теперь я думаю (и я не могу
не думать), что сестра Кэтрин таким образом пренебрегает и унижает
бедную сестру Бриджит (хотя, честно говоря, она действительно говорит глупости
конечно), это хуже, чем носить красное платье: но предположим, я бы ее упрекнул
как ты думаешь, что бы произошло?"

"Я могу догадаться!" - сказал я, и мы оба рассмеялись; но Эмис выглядела очень серьезной.
Снова, прямо.

"Так что, видишь ли, Розамонда, я не знаю, что делать, потому что какой бы Святой
когда выбираешь модель, кажется, что ты с кем-то сталкиваешься. И это
заставляет меня сказать, что я хотел бы, чтобы их было не так много ".

"Если бы мы знали все о Богоматери или об одном из Святых Апостолов", - сказал я с сомнением.
"или, предположим, вы взяли бы святую Клару или святую Агнессу".

"Ну, Сент-Клер тоже не послушалась своих родителей; она сбежала из дома своего отца
в полночь и отправилась в Сент-Фрэнсис!"

"Да, но это было потому, что у нее было такое высокое призвание", - ответил я.
"И ее родители были против нее. Я полагаю, что это другое. В любом случае,
Эмис, мы можем делать то, что нам говорят, и это всегда утешает. Возможно
это самый безопасный способ для таких девушек, как мы ".

"Если бы у нас была жизнь нашего Господа, это было бы лучше всего", - продолжила
Эмис, не обращая особого внимания на мои слова: "но тогда, конечно, мы
никогда не могли надеяться последовать этому, когда мы не можем даже обратиться к примеру
Святого Франциска и святой Клары. Во всяком случае, я хотел бы прочитать его
когда—то все это."

"Почему, Нарамник, как ты можешь говорить такие вещи?" сказал Я, довольно резко, я
боюсь. "Разве ты не знаешь, что сказал отец Фабиан в своей проповеди — что
именно чтение Священных Писаний необразованными людьми привело к тому, что все ереси и расколы, которые возникли в Германии и Нидерландах Страны?

Эмис выглядела настолько расстроенной, что я сразу пожалел о своих словах.

"Я уверена, что не хочу быть еретичкой или кем-то еще, что является
неправильным!" - сказала она со слезами на глазах. "Я хотел бы, пожалуйста
все, но я как-то всегда идет не так, и делать ошибки, как
Я сделал в день. Я вижу, что бедная женщина идет по вересковым полям
холодный ветер, без плаща, и все же я не хотел обидеть."

"Я уверен, что вы никогда не хочу быть чем угодно, но милая девушка в
мира", - сказал я, целуя ее. "Относительно того, что случилось сегодня, я не
думаю, больше".

"Я не вижу, что я могу поделать, только чтобы сделать его
праздник смирения", - говорит Нарамник.

"Я не думаю, что вы можете сделать что-то лучше с ним, чем оставить ее в покое
и подумайте о чем-нибудь другом", - говорит мне, и на том дело закончилось.


Рецензии