Глава 9-16

ГЛАВА IX.

 _ Июля 14._

МЫ закончили всю нашу работу, хотя нам пришлось вызвать дополнительную помощь.
Мать Гертруда выбрала сестру Бонавентуру и сестру Маргарет, помимо
Сестры Бриджит, для стирки и глажки. Они не такие яркие,
как некоторые, но они хорошо управляются с иглой; и, как говорит мама, умеют
слушать, что им говорят, не споря по этому поводу. Апартаменты
теперь все готово. Спальня отделана зеленой саржей,
гостиная - красной, а спальня отделана бельем, как и предлагала Эмис
. Мать-настоятельница проинспектировала работу сегодня днем и
похвалила нас за наше усердие и мастерство.

"Боюсь, ее светлости они покажутся очень простыми!" - сказала мать.
Гертруда.

"Ее светлость, сестра, приходит сюда не в поисках покоя и роскоши!"
ответила мать-настоятельница. Более того, будучи доброй и милосердной леди,
она, несомненно, будет довольна лучшим, что мы можем предложить. Вы
хорошо поработали, дорогие Сестры и дети, и я благодарю вас за вашу
боли.

- А как разместятся слуги ее светлости? - спросила мать.
Гертруда.

- Она не приведет с собой большой свиты — только трех слуг — госпожу Пейшенс,
свою служанку, мастера Гриффита, своего управляющего, который будет жить с
Отец Фабиан и госпожа Анна Буллен, одна из ее фрейлин. Вы будете
готовить для дам две маленькие комнаты в этом конце галереи.
не меняйте мебель, но постелите чистое белье и циновки.
Какое-то время им не повредит немного твердой почвы.

"Я не боюсь!" - ответила мать Гертруда. "Я рада, что у нас нет
вереница придворных дам, которые вскружат нам голову, коих у нас предостаточно;
добавила она, положив руки на плечи нам, девочкам, когда мы стояли рядом с ней.
как будто она хотела включить нас в число легкомысленных девчонок. Я
ожидал увидеть Нарамник цвет, как обычно, но она только улыбнулась и поцеловала
уважаемый морщинистую руку. Почему-то она была куда более приятное
последние несколько дней.

[Иллюстрации]



[Иллюстрации]

ГЛАВА X.

 _St. Мария Магдалина, 21 июля._

НАШИ знатные гости прибыли и благополучно устроились, и ее Светлость
рада одобрить свои комнаты, особенно ту, которая обставлена
белье. Она спросила, чье это изобретение, и мать ответила
Обрадовавшись, что это была одна из учениц (ибо так звали нас, молодых
), она прислала ей свою благодарность и симпатичный Псалтырь в знак
одобрения. Я никогда не был так рад, не только из-за
Эмис, которую гораздо чаще ругают, чем хвалят, но и потому, что дорогая
Мама Гертруда была так довольна. Никогда нельзя сказать, как Эмис к этому отнесется
у нее слишком много понятий; но она пришла сама и показала мне книгу
, сказав, как она рада, что у нее есть целая Псалтирь
собственная.

"Разве это не было любезно со стороны ее светлости?" - спросила она.

"Действительно, так и было!" Я ответила. "Я думаю, что люди всегда добры -
выказывать удовольствие, когда пытаешься им угодить".

"Я думаю, ты прав!" - сказала она, подумав. "Горшочек с мазью
Преподнесенная Святой Марией Магдалиной нашему Господу, не могла быть для Него таким великим подарком,
и все же Он показал, что доволен этим, как, без сомнения, и сделал бы, если бы
какой-нибудь маленький ребенок дал Ему пригоршню ракушек или полевых цветов."

Эмис казалась намного приятнее и счастливее в последние дни.

Королева действительно выглядит как самая любезная леди. Я должен сказать, что она
должно быть, в молодости она была очень привлекательной, но сейчас она поблекла и
выглядит измученной, и я не могу не думать, что у нее было какое-то затаенное горе,
которое подтачивало ее здоровье и жизнь. Хозяйка терпение, ее
беседка-женщина, это достойно, несколько суровый на вид дама, и еще я
как она. Ей кажется, что один человек может быть очень добрым и верным, если один
были какие-то проблемы. Госпожа Анна Буллен из другого рода. В
с первого взгляда я влюбился в ее красоту и грацию, но почему-то, как
Я вижу ее, я ее не люблю, как хорошо. Я едва ли могу сказать почему, только
она никогда не бывает тихо минутку, и, кажется, действовать так, как будто она хотела бы обратить
все взгляды к себе. У нее тоже есть определенное насмешливое выражение лица, даже
в церкви — на самом деле, я думаю, что там больше, чем где бы то ни было, — что мне не нравится
. Но это суровое суждение по отношению к тому, кого я видел всего два или три раза
.

Хотя ее преосвященство, должно быть, очень устала с дороги,
этим утром она была на ранней мессе и причастилась с
большой преданностью, как и госпожа Пейшенс и мастер Гриффит. Госпожа
Буллен этого не сделал, я полагаю, из-за недостаточной подготовки.

Конечно, этот визит взбудоражил все наше маленькое сообщество.
Это вполне естественно. В нашей жизни так мало событий, что
мелочи становятся великими. По сравнению с этим едва ли это можно назвать мелочью
.

"Ах!" - сказала сестра Анна сестре Бриджит, - "Вы и не подумали, когда вы
были так заняты своими стульями, кто на них сядет!"

"О да, говорила!" - ответила сестра Бриджит, как обычно, спокойно. "Мама
Гертруда рассказала мне".

"Правда! И ты все это время держала эту новость при себе! Как
чудесно!

"Я не вижу ничего чудесного!" - сказала сестра Бриджит, которая понимает
все буквально: "Мама Гертруда велела мне никому не рассказывать, и
поэтому, конечно, я не смогла бы, даже если бы захотела".

"Ты добрая душа, и я не буду дразнить тебя", - сказала сестра Анна, у которой по отношению к ней было
гораздо больше великодушия, чем у ее сестры. "Но скажи сейчас, сестра
Бриджет, разве это не чудесно, что настоящая королева должна прийти и
Коттедж под нашей крышей?"

"Нет, я не уверена, что это так", - ответила сестра Бриджит, немного подумав.
Как обычно.

"Вы знаете, сестра Анна, что наш Господь пребывает здесь постоянно — Отец
Так говорит Фабиан, а Он гораздо величественнее любой королевы.

Я верю, что сестра Бриджит будет одной из растущих святых, как говорит мать
Гертруда.


 _ 24 июля._

Ее светлость ведет оседлый образ жизни и, мне кажется, выглядит
уже счастливее, чем когда она приехала. Она следит за соблюдением всех часов, а также
проводит много времени в молитве в святилище Богоматери в саду. Это
было моим любимым местом, но, конечно, я ей не мешаю.
Этим утром я ходил раньше я думал, что она хотела быть, хотела сказать
молитвы к отцу, от кого я не слышал, когда, войдя
в маленькой часовне я обнаружил ее светлость перед собой. Я хотел было бесшумно удалиться.
Но ее светлость оглянулась и, увидев меня, поманила меня пальцем.
подойти и преклонить колени рядом с ней.

"Место маленькое, - сказала она, - но двум или трем набожным сердцам в нем хватит места"
и мы не будем мешать друг другу молиться.

Итак, мы вместе помолились в тишине, но ее светлость много раз вздохнула
— о, так глубоко, как будто отягощенное сердце, что я был тронут
помолиться за нее. Я уверен, что "счастлива, как королева" не зря говорят, в
ее дело.

Когда ее светлость встала, я хотел было молча удалиться, но она задержала меня.
усевшись на мое любимое место, она пригласила меня сесть.
рядом с ней. Я сделала это без возражений, раз уж она мне велела.

- Вы Розамонд, дочь доброго рыцаря сэра Стивена Корбета, не так ли?
- спросила ее светлость.

"Да, мадам", - ответил я. О, как мне хотелось спросить, видела ли она моего отца.
но, конечно, я не заговаривал, пока ко мне не обратились.

- А знаешь ли ты, маленькая Розамонд, что ты отчасти причина того, что
я приехала сюда? Затем, пока я колебалась, что сказать, она продолжила: "Я
я уже слышал об этом святилище Богоматери, которое было освящено давным-давно
молитвами святой Этельбурги, и однажды, беседуя
с вашим родственником, лордом Стэнтоном, я спросил его о
это. Он, видя мой интерес, предложил привести ко мне своего кузена, сэра Стивена
Корбет, у которого, по его словам, в доме есть дочь, и он может рассказать мне
больше, чем он сам. Я вспомнил доброго рыцаря и был рад снова его видеть
он подошел ко мне, и мы долго беседовали. Он
сказал мне, что дом пользуется наилучшей репутацией, как из-за святости нравов
и добрые дела, хотя и не самого строгого порядка — что
Настоятельница была дамой из хорошей семьи и воспитания, что обстановка была
приятной, а воздух сладким и полезным. На следующий вопрос он также
сказал, что вы были здесь и казались очень счастливыми; а также что, наблюдая за
перед святилищем Богоматери в саду, вы получили от
передайте ей самое утешительное заверение относительно вашей матери, которая умерла
внезапно, без причастия. Это побудило меня искать этот дом
как место для проведения религиозного ретрита, думая, что, возможно, то же самое
благодать, недостойный, как и я, быть сподобил меня, остро
нужно".

Она снова вздохнула тяжело, и как она выглядела за рубежом, в тишине, на некоторых
минут, я уверен, что видел слезы в ее прекрасных глаз. Я сидел совершенно неподвижно,
не зная, что лучше предпринять.

"Не расскажешь ли ты мне историю этого дела, дитя мое?" спросила она
вскоре, как бы возвращаясь оттуда, где были ее мысли
. "Поверьте, это не праздное любопытство, которое заставляет
запрос".

Моя ночь в часовне всегда казалась мне такой священной, что я
никогда не упоминал о ней, кроме моего отца и Эмис, которым я рассказываю
все, и отец Фабиан моим духовником; но, видя королевы
желание. Я не смог отказаться: так что я сказал ей все как по-настоящему, как будто я
была на исповеди. Она внимательно слушала, но, как мне показалось, выглядела
разочарованной, когда я закончил.

"И это было все?" - спросила она. "Неужели от Святого Образа не исходило никакого знака — ни
света, ни голоса?"

"Я сказал ей, что ничего подобного не было — просто казалось, что какое-то влияние
приятно напомнило мне и открыло для моего понимания слова, которые я
так часто читал раньше ".

"И это было все?" - еще раз спросила королева и снова вздохнула
тяжело. Я знал, что это было не мое дело говорить, а тем более наставлять ее,
но что-то, казалось, приказывало мне не молчать.

- Если бы я осмелился быть таким смелым, мадам... - начал я, дрожа от страха.

"Ну!" - сказала ее светлость, мило улыбаясь. "Если ты осмелишься быть такой смелой
девушка, что тогда?"

"В таком случае, мадам, - ответил я, - я бы предпочел оставить все как есть.
Если бы я увидел видение — если бы образ Богоматери склонился передо мной, или я бы
увидел яркий свет, или услышал говорящего ангела, я мог бы впоследствии
прийти к мысли, что мне это приснилось. Но эти благословенные слова не несут ответственности
к любым подобным сомнениям. Они содержатся в Святых Псалмах, части самого Божьего слова.
поэтому я могу читать их, когда захочу, и чувствовать, что они должны быть правдой ".

- В том, что ты говоришь, много смысла! - ответила ее светлость. - Розамонд, ты
хорошая девочка. Если бы твоя мать не отдала тебя в этот дом, я бы
поддался искушению попросить тебя у твоего отца и оставить при себе. Но мы
не должны совершать святотатства, не так ли, моя дева? Однако я возьму на себя смелость
попросить Настоятельницу почаще бывать в вашем обществе.

С этими словами ее светлость поцеловала меня в лоб и ушла, оставив меня
ошеломлен ее добротой. Сегодня днем позвонила мать-настоятельница.
Эмис и мне, и сказала нам, что ее светлость выбрала нас, чтобы мы
навещали ее в другие дни, а также ходили с ней за границу, когда она
хотела навестить кого-нибудь из бедных людей. Конечно, мы не возражали.

- Несомненно, это большая честь! - сказала Эмис, когда мы вышли из комнаты.
- Но я бы хотела, чтобы ее светлость выбрала кого-нибудь другого. Однако у нее есть
право распоряжаться услугами всех в доме, и, в конце концов,
это всего лишь вопрос послушания.

"Именно так!" - Ответила я, восхищенная тем, что она восприняла это так спокойно. - А если мы
можете дать хоть какое-то утешение или наслаждение в ее милость, я уверен, что мы должны быть
рад сделать это".

"Но я не знаю, как к ней относиться", - сказал Нарамник.

"Вон милая старушка Мария Моника греется на солнышке", - сказал я.;
"Давайте пойдем и спросим ее совета. Когда-то она была фрейлиной покойной королевы.
Вы знаете".

Итак, мы пошли, сели у ног старой монахини и изложили ей наши дела
прося ее посоветовать нам, как нам следует вести себя
перед королевой.

"Ну, что ж, - сказала она, - значит, ее светлость выбрала тебя из всей семьи.
Чтобы ты прислуживал ей. Я бы хотела, чтобы эта честь не навлекла на тебя недоброжелательства. Но
вы заслуживаете этого, потому что вы хорошие девушки, хорошие горничные! И она погладила
наши головы своими дрожащими, иссохшими руками. "Вы добры к старикам
и простым, и это, несомненно, принесет благословение. Только не зацикливайся
на собственном тщеславии, ибо гордыня — это грех, один из семи смертных
грехов, а благосклонность придворных тщетнее пуха чертополоха и переменчивее,
чем ветер."

"Я полагаю, что так", - сказал я. "Но, дорогая мама, ты знаешь придворные обычаи.;
не скажешь ли ты нам, как мы должны себя вести?"

"Да, конечно, дитя. Разве я не была фрейлиной доброй королевы
Елизавета? Она действительно была хороша, но не для всех была счастлива. Многим
плотина пахаря или рыбака обеспеченнее, чем была эта дочь
и жена королей. А для себя—просто вести себя как леди. Не брать
свобод, даже если ваша любовница не должны выглядеть, чтобы пригласить их. Говорить
когда к тебе обращаются, скромно и открыто, и будет тихо, как
могиле, как и каждое слово можно услышать в наличии, будет так всегда
поэтому Света. Соблюдайте эти правила, и вы будете делать достаточно хорошо. Есть
нет мужчин, о ее грации, или дерзкий страниц, чтобы сделать зло, и если есть
если бы вы были не глупыми девчонками, которых можно было бы втянуть в передряги. Нет, вы справитесь.
Не бойтесь, у вас все получится.

- Неужели вы не помолишься за нас, дорогая мама? - сказала Эмис.

- Да, я так и сделаю, дочь; а ты отдай свои своей госпоже,
потому что она в них нуждается. У нее на лице написано, что у нее больное сердце, бедняжка
леди. И еще одно - дочери. Ты приветлив и добр ко всем,
и узнать все, что можно, но не вздумайте делать друг и близкий
этого прекрасного суд юная леди. Поверьте мне на слово, вы не выиграете от этого
ничего, кроме неприятностей. К тому же это прекрасное создание и милосердное,
но голова кружилась, и тоже любят восхищение. Заметь, я не говорю, что есть
никакого реального вреда в нее. Но она выросла при французском дворе, который
в мое время не был хорошей школой и, я сомневаюсь, с тех пор не стал лучше; и
у нее, бедняжки, не было материнского воспитания. Мне она кажется одной из тех,
кто стал бы строить глазки самому блаженному святому Антонию, а если не получится с
святым, она скорее пофлиртует с самой его свиньей, чем проиграет свою игру ".

"У святого Антония была свинья?" Спросила я.

"Конечно, дитя мое. Ты никогда не читала его жизнеописание? Когда я была юной леди
в Лондоне—я знаю нет, если использование постоянно набожные люди, часто используется
чтобы купить хромает или часто болеющих свиным из погонщиков, и положить святого
Марк на них, отпустил их на улице. Каждый кормил их, и
вскоре они узнали своих благодетелей. Я видел, как мой заслуженный
дядя моей матери был брат, который был купцом и лорд-мэр—я
видели мой добрый дядя, затем два или три вожделения свиньи
хрюкая и повизгивая для коржей которой хороший человек, освобожденный от
карман. Францисканцы всегда были добры к животным, а святой
Франциск особенно любил птиц. Он никогда бы не разорвал на куски
воробья, залетевшего в церковь, как это сделал святой Доминик ".

"Интересно, читал ли святой Доминик когда-нибудь этот стих в Псалтири,
о воробье, нашедшем гнездо, в которое можно отложить своих птенцов?" заметила
Эмис.

- Э, дорогая, я не знаю— наверное, да. Он был суровым человеком, этот Святой.
Доминик.

- Мама, - сказала Эмис после недолгого молчания, - ты знала даму,
которая раньше жила в апартаментах королевы?

- Знала ли я ее? Да, действительно, дитя мое! Разве у меня не было главной заботы
о ней, при Матери-настоятельнице, что было тогда? Но это было давно.
Мать Гертруда тогда была молодой женщиной, а мать-настоятельница, которая есть сейчас
, только что исповедовалась. Это было в тяжелые времена гражданских войн, в
День Генриха Шестого, когда бедная леди приехала сюда и прожила в этих комнатах.
двадцать лет — двадцать лет, дети — и никогда не видела лица, кроме
Матери-настоятельнице и мне, а в последнее время и матери Гертруде, когда она
начала делить со мной обязанности ".

"Что, не в церкви?" сказал я.

"Она никогда не ходила в церковь", - ответила мать Мария Моника. "Там
это раздвижная панель в молельне — я не знаю, нашли ли вы ее
— за которой очень плотная решетка, слишком близко, чтобы ее можно было разглядеть,
смотрящая на алтарь. Здесь она могла бы послушать мессу, если бы захотела, но она
никогда не заходила в церковь.

"Но, конечно, она могла заглянуть в сад и увидеть сестер
на их отдыхе".

"Нет, дитя мое. Окна, как вы могли заметить, очень высокие, и
нижние части были заколочены так высоко, что она не могла дотянуться. Когда она была
наконец положил ее на предсмертном одре, доски были сняты, в ее наиболее
усердная молитва, чтобы она могла еще раз увидеть зеленые деревья. Ах,
я хорошо помню, дети, - сказала пожилая Мать, вытирая слезы
с глаз. "После этого я остался с ней наедине, и она сказала мне:
сложив руки — о, какие тонкие руки! Вы могли видеть свет сквозь
даже сквозь их ладони, и она обмотала палец нитками, чтобы
не потерять обручальное кольцо.

- И она сказала— - повторила Эмис.

"И она сказала, сложив свои бедные руки: "О, дорогая сестра, ради нашего дорогого!
Ради Господа, усади меня в мое кресло у окна и дай мне посмотреть на
снова лицо прекрасного мира."Что ж, я знал, что она долго не проживет,
в лучшем случае, поэтому я даже потакал ей и усадил в большое кресло
у окна ".

"Солнце садилось в великом великолепии, и все холмы были освещены
пурпурным сиянием. Она жадно смотрела вдаль, и казалось, что сам солнечный свет
отражается от ее лица".

"Справедливый мир, изумительный справедливый, - пробормотала она, - но следующий будет
гораздо справедливее. "Глаза его не видел, ни ухо не слышало, ни сердце человека
задумано, что он приготовил для любящих его".Будет
более зеленые пастбища и более спокойные воды — даже вода жизни, чистая, как
хрусталь — "и Агнец посреди престола поведет их, и
Бог отрет все слезы с их глаз"."

"Дети, ее лицо было похоже на лицо ангела: но тут же
произошла перемена, и я едва успел уложить ее обратно на кровать, где она
испустила дух".

"Без причастий?" сказал я.

"Даже так. Видишь ли, мы не думали, что ее конец так близок. Но я верю ей.
душа обрела благодать. Они похоронили ее в самом дальнем углу кладбища
от церкви. На могиле нет ничего, кроме
голубые фиалки и ландыши, которые я посадил и которые сейчас
чудесно расцвели.

"Но в чем же она провинилась, дорогая мама?" Я спросил. - Почему ее держали так
долго и в такой тесноте?

- Нет, этого я точно не знаю, хотя у меня могут быть догадки.
Я знаю, что она была в родстве с Вернонами, и они обставляли ее комнаты, и
иногда присылали ей белье и тому подобное, хотя они никогда не приходили сами.
она. Что касается меня, я всегда думал, что она заражена Лоллардией, и
будучи такого высокого ранга, она избежала сожжения только для того, чтобы погубить своих детенышей
пожизненное заключение, потому что ей не было и сорока, когда она умерла. Но, дети,
куда вы меня привели? - спросила старая монахиня с испуганным видом. - Я и так
сказал, боюсь, больше, чем следовало.

- Не беспокойтесь, дорогая мама, - сказал я, целуя ей руку. - Будьте уверены.
ни Эмис, ни я никогда не повторим ни слова из того, что мы слышали.

"Нет, в самом деле!" - добавил Нарамник, и тогда, чтобы отвлечь ее мысли, я сказал: "Так
ты думаешь, что нам лучше не делать друг госпожа Буллен, мама?"

- Нет, дитя мое, я ничего не говорю против нее, но что тебе делать с такой
мирская дружба? Нет, нет; Я не говорю о ней ничего дурного; святые запрещают!
Но мне не нравятся ее легкомысленные манеры; а суды, дети, суды — это
скользкое место. Но, как я уже сказал, будь осторожен и молчалив; говори
только тогда, когда к тебе обращаются, не позволяй себе вольностей и, прежде всего, никогда не забывай о своем
долге перед Небесами и этим домом, и у тебя все получится, не бойся ".

[Я не писал эту сказку в своей великой книге, но на листках, которые я
спрятала в большой фолиант "Скотус Дун", и это именно тот случай
со многим, что происходит после. В этом я несколько не справился со своим долгом,
возможно, в религиозном доме одного очень самые сокровенные мысли
не свою собственную. Не письмо от дорогого друга, но читают
начальство—нет нельзя иметь одного друга более чем на
другой. Дорогая наша мать-настоятельница не был так строг, как некоторые, но сестра
Кэтрин совала свой нос повсюду, даже в библиотеку, где ей нечего было делать.
это было моим делом, поскольку кладовые принадлежали ей. Я
всегда думаю, что это был ее середины, как-то, что история моей отправкой
молитвенник на хер достигли ушей епископа. Жениться, если он был,
на мой взгляд, она не так уж много выиграла от этого. Но если я и спрятал
листы моего дневника, то это было моим единственным укрытием от этой достопочтенной леди,
которая тогда и много лет спустя заменила мне мать, бедной
осиротевшей девушке.]

[Иллюстрация]



[Иллюстрация]

ГЛАВА XI.

 _ 1 августа._

Со мной произошла КРАЙНЕ неприятная вещь, но я надеюсь, что вреда от этого не будет
. Я сделал то, что казалось мне лучшим, и, полагаю, мог бы с таким же успехом
выбросить это из головы, если бы только мог. Я не могу понять,
как Дик мог так поступить. Он должен был знать, если бы знал, но
немного подумал, в какое смущение это меня поставит.

Я уже два или три дня нахожусь при ее светлости и
начал чувствовать себя немного спокойнее, потому что сначала я чувствовал себя подавленным,
так сказать. Я не думаю, что приятно быть с теми, кто, кажется,
смотрит на тебя как на существо из другой плоти и крови, чем они сами, если
они когда-либо были такими милостивыми. Королева, без сомнения, очень добра (я не
верю, что она могла быть другой), но мне кажется, что это больше похоже на
доброту, которой можно одарить любимую собаку или кошку, чем на добрую волю, не
сказать любовь—одна женщина должна дать другому. Я осмелюсь сказать, что все великие
люди, особенно королей и Королев. Они учат думать
собой другой расы. В конце концов, это моя собственная гордость, я полагаю,
что заставляет меня чувствовать себя неловко.

Миссис Энн Буллен была добра ко мне, хотя и в том смысле, который мне нравится
хуже, чем другой. Я ясно вижу, что больше нет любви между
сама беседка-женщина, хозяйка терпения, и кажется, будто она
хотела завербовать меня как партизан на ее стороне, бросая насмешливые взгляды
на меня, за ней хозяйка вернулась, когда миссис терпение делает
небольшие моральные речи, которые ей произносят, и особенно когда
она высказывает какие-либо благочестивые чувства. Так вот, моя достопочтенная мать рано научила меня
что эти многозначительные и насмешливые взгляды были одними из худших из дурных
манер; и более того, в этом случае я не видел ничего смешного, так что
Я был осторожен и не давал им никакого ответа или поощрения.

Этим утром я, как обычно, рано отправился в часовню в саду.
тихо войдя, я был удивлен, увидев госпожу Анну, но не за молитвой.
она подглядывала за алтарем и образом нашей
Леди. Мне показалось, что она слегка вздрогнула, когда я вошел, а затем сказала:
достаточно легко:

"Итак, это священный образ, который стоит со времен
Святой Этельбурги, и слава о котором привлекла ее светлость в этот
отдаленный уголок. Какой же это отвратительный старый идол!"

Мне показалось, что так нельзя говорить в церкви, поэтому я придержал свой
язык; на что она ответила легким, насмешливым тоном, но с совершенным
хорошее настроение: "О, вы одна из самых набожных, миссис Розамонд. Я взываю
прошу прощения! Как мне искупить свою обиду? Интересно, помогут ли новости
от некоего доблестного оруженосца?

"Я не понимаю вас, госпожа Буллен," ответил я, смею сказать,
натянуто достаточно, хотя было в ее манере, что сделало мое
щеки пламенем.

"О нет, я вижу, что нет", - ответила она. "Мне кажется, твои щеки рассказывают
другую историю. Ну же, будь честен сейчас, и скажи мне, что бы ты отдал
за новости от этого самого кузена Ричарда, которого несколько недель при дворе
превратили из клоуна из Вест-кантри в такого же красивого и дерзкого
оруженосец, какого можно встретить при всем дворе. Предположим, этот самый сквайр,
зная, что я до сих пор связан, доверил бы мне пакет для
своей дорогой кузины Розамонд. Что тогда?

"Тогда мой кузен Ричард совершил бы очень неразумный и необдуманный поступок
, в котором я бы его не заподозрила", - сказала я,
стараясь отвечать спокойно, хотя мое сердце бешено колотилось, а щеки пылали.
"Он знает мое положение здесь и то, что такой шаг должен скомпрометировать
меня с моим начальством".

"Но твоему начальству не обязательно знать все, простая девушка", - ответила она
в своей непринужденной манере, а затем, бросив пакет мне на колени,
она убежала, и вскоре я услышал, как она напевает какую-то легкомысленную французскую мелодию.
песня в саду.

Пакет был невелик, и адресован он был в честь Ричарда.
Рукописный текст. Признаюсь, у меня возникло искушение открыть его на месте, и я осмелюсь
сказать, что мне следовало это сделать, но как раз в этот момент вошла сестра Кэтрин. Она
сильно повлияла на это святилище с тех пор, как сюда приехала Королева, хотя я
никогда раньше не видел ее рядом с ним. Ее взгляд упал на пакет прежде, чем я успел
положить его, что я, безусловно, должен был сделать.

- Итак! - воскликнула она торжествующим тоном! - Итак, прекрасная Розамонд, вот в чем
секрет твоей преданности святилищу Святой Этельбурги, не так ли? Итак,
это наш юный святой, который наблюдает, и молится, и переводит благочестивые
книги". Затем, сменив тон: "Ах, Розамонд, Розамонд, берегись! Ты
на большой дороге, ведущей к разрушению. Как ты смеешь осквернять это святое место
знаками любви, да, и любовными встречами, насколько я знаю? Разве этого недостаточно
, чтобы навлечь месть небес не только на себя, но и
на весь этот дом и семью?

К тому времени я был достаточно спокоен и собран. "Вы совершаете прыжок в неизвестность"
, как обычно, сестра Кэтрин, - сказал я. "Этот пакет
мне только что передали в руки, и, если вы пойдете со мной, сами
увидите, как я вложу его нераспечатанным в руки Матери-Настоятельницы. И поскольку
мы здесь все вместе, давайте вспомним проповедь епископа и присоединимся к нашим
молитвам о том милосердии, о котором он говорил, которое не мыслит зла, но
надеется на все ".

На мгновение она растерялась, а потом— "Ах, сестра, сестра! Но
Я благодарен, если мое случайное появление спасло вас от осквернения этого святого места
хотя бы однажды. Я не сомневаюсь, что теперь вы передадите эту посылку мне.
Мать-настоятельница, нераспечатанная. Но сколько из них уже получено и
прочитано здесь?"

Тут я потерял терпение. "Мне кажется, сестра, твоя голова, должно быть очень
полное знаки любви, и такие вопросы, так как вы должны говорить
из них в самой часовне, - сказал я. - Может быть, если вы
исчерпали тему, вы позволите мне помолиться?
и с этим я снял сам себя на другую сторону, и опустился на колени, чтобы
мои молитвы, которая, боюсь, была слишком полна отвлекающих факторов очень
приемлемо. Я злилась на Ричарда за то, что он втянул меня в такую передрягу,
и на мистрисс Буллен за то, что помогла ему; я злилась на сестру Кэтрин
за ее жестокий замысел и на себя за то, что язвила на нее.
Кроме того, я предвидел реальное и серьезное раздражение, вызванное неосторожностью Ричарда
.

Закончив, я встал и сказал сестре Кэтрин: "Теперь, если ты
пойдешь со мной, ты будешь удовлетворена".

- Если я пойду с тобой, то не из праздного любопытства, а чтобы спасти тебя
от совершения нового греха, - сурово сказала она.

Я ничего ей не ответил, и мы вместе в молчании прошли в комнату матери-настоятельницы.
Где мы нашли ее просматривающей какие-то бумаги.

"Итак!" - резко сказала она. - Сестра Кэтрин, я как раз собиралась послать за вами.
 Розамонд, что привело тебя сюда?

- Печальное событие, дорогая мама, - ответила сестра Кэтрин, прежде чем я успела
у него было время высказаться. "Я привел к тебе грешницу, но, будем надеяться, раскаявшуюся"
и я умоляю тебя, дражайшая мать, подумать о ее молодости и
искушениям, которым она подвергалась в последнее время, и не судите ее строго
. Розамонд получила — из какого источника, я точно не знаю,
хотя у меня есть догадка — частную посылку. Да, даже в святилище
усыпальница Святой Этельбурги, где святотатство было так страшно отомщено
до этого времени она получила знаки любви — сколько еще
Я не знаю. Увы! Должность фаворита всегда опасна, и
гордость предшествует падению!"

"Что все это значит, Розамонд?" - спросила мать-настоятельница, поворачиваясь ко мне.

Для всех ответа я рассказал ей, как коротко и ясно, как только мог, что должен был
случайно, подавляя только имя любовницы Анны, как не достоин быть
раскрывается перед сестрой Кэтрин.

"Но кто был посредником и посыльным?" - спросила сестра Кэтрин.
"Мне кажется, признание нашей юной Сестры неполное. Увы, я
должна была дожить до того, чтобы увидеть, как в этом святом доме царит такой беспорядок. Но я всегда
говорил, что получится из этих нарушений. Мы не увидим ничего хорошего, пока
мы не реформируемся сверху донизу ".

- Сестра Кэтрин, с вашего позволения, я буду судить об этом деле
сама, - резко сказала мать-Настоятельница. - А пока я вынуждена
сказать, что вы странно забываетесь, когда вынимаете слова из моего
рот и используй такие выражения в отношении меня, главы этого дома.
Вы говорите мне о беспорядках, и это в то время, когда ваш собственный подопечный так
неупорядочен и заброшен, как я обнаружил только сегодня утром? Взойду
себе в шкаф и кладовая, и оставьте их пока в
зерно пыль или паутина остается. Пусть каждый лоскут ткани и постельное белье,
да, каждую салфетку, косынку и моток ниток снять и
сложить заново, а полки очистить от пыли и плесени, и оставить все
пресс-формы и выдвижные ящики должны быть заполнены свежими листьями роз, лавандой и
южным деревом. Не оставляйте свою работу ни на время еды, ни на отдых
пока она не будет закончена; и когда я в следующий раз зайду в гардероб, позвольте мне найти
опрятность и порядок, приличествующие религиозному дому. Публичная епитимья, возможно, и хороша
, но тайное смирение и верность намного лучше. И сделай это,
если хочешь, не говори ни слова об этом ни одной живой душе
избегайте такой дисциплины, которая не принесет вам ни комфорта, ни чести. Я
долго терпел твою беспечность в твоих собственных интересах и твое
непрекращающееся вмешательство и дерзость из жалости к твоей слабости; но
верность моему собственному долгу больше не позволит мне терпеть это. Иди, и
полагаю, чтобы не показать свое лицо либо за столом или отдыха, пока ваш
работа закончена. Поскольку ты не сможешь сложить одежду одна, я пришлю
Сестру Бриджит помочь тебе; но учти, пусть ни слова не будет сказано
между вами, за исключением того, чего требует твоя работа ".

Как бы я ни был зол на бедную сестру Кэтрин, мне было жаль ее,
хотя я знал, что упрек был справедлив. Шкаф-купе и кладовая есть
было страшно misordered поздно, так что мотыльки есть в
все. Сестра Кэтрин была настолько ошеломлена, что уже собиралась удалиться
когда мать-настоятельница отозвала ее.

"Вы уходите без какого-либо знака?" спросила она. "Вот так вы принимаете
порицание и приказ?"

Сестра Кэтрин опустилась на колени и поцеловала землю у ног настоятельницы.
И снова мне стало искренне жаль ее. Когда она ушла, мама повернулась ко мне.
я

- А ты, миньон, что это я слышу? Обязательно натравливать жиглета на мои руки
? Позволь мне услышать, что ты можешь сказать по этому поводу, и будь осторожен.
не говори мне ничего, кроме правды."

Я чувствовал, что моя гордость растет, но я положил его вниз, и стоять на коленях у ее ног я
положил пакет на коленях с печатью непрерывная.

"От кого ты получил это?" - спросила она.

Я сказал ей от миссис Энн Буллен.

"И кто его отправил?" - снова спросила она.

Я сказал ей, что это рука моего кузена Ричарда и что миссис Буллен
сказала мне, что это от него, но дальше я ничего не знал. Я
осмелился добавить, что его только что передали мне в руки, когда
Вошла сестра Кэтрин. Она посмотрела на пакет, и ее лицо
расслабилось, когда она увидела, что печати не сломаны.

"Розамунда", - сказала она, положив свою руку на мою голову, а я встал на колени перед
ее, и говорил с величайшей серьезностью: "вы дали мне свой
родная мама, самый дорогой друг, которого я когда-либо был, и я любил тебя, как
дочь. У меня когда-нибудь нашли вы открываете и верно, как день, и я не могу
но поверить, что ты так до сих пор, хотя выступления против тебя. Скажи мне,
как если бы вы говорили со священником на исповеди. Это первый
когда вы получали посылку или жетон от вашего кузена?

"От моего кузена или от кого-либо другого", - сказал я ей.

"И что вам сказала миссис Буллен?"

Я повторил каждое слово, насколько смог вспомнить. Она отложила пакет
в сторону и, казалось, немного задумалась, все еще держа руку на моей голове.

"Хорошо, хорошо, я верю тебе и доверяю тебе", - сказала она, наконец. "Можешь ли ты?"
Оставь это дело мне и избегай любой близости или разговора с
Миссис Буллен, насколько это возможно, без волнующих замечаний. Помните, что
хотя вы и не давали обетов, вы обещали своей матери
и был обещан ею, и что это смертный грех для религиозного человека
даже думать о земной любви. Это измена по отношению к
вашему небесному Жениху, которому вы обязаны всей верностью. Он
призвал вас к благодати, по сравнению с которой самый высокий земной брак - это
деградация и осквернение; и день, когда вы дадите Ему обет, будет
самым гордым в вашей жизни ".

Гораздо больше она сказала в том же тоне о том, чтобы отбросить все
земные привязанности и желания и вспомнить, что теперь у меня больше нет
ничего общего с миром в любой форме. "У тебя есть талант и хватка", - сказала она.
в заключение: "и я был бы рад обучить тебя, чтобы ты сменил меня на этом стуле,
хотя это кресло усыпано шипами. Представление каким-то образом распространилось повсюду
что дисциплина в этом доме ослаблена и беспорядочна. Это было
то, что привело нас к неожиданному визиту епископа. Я боюсь, что у меня есть
действительно, был LAX в правительство, и что некоторые нарушения закрались
в, как и в случае с шкафом для одежды и кладовых, которую так и не удалось
попасть в такое государство, если бы они были из-за заведование. Итак,
как только королева покинет нас, мы должны провести основательную реформу. Уходите сейчас,
дитя мое, и поскольку сегодня не твой день посещения королевы, ты
должна вернуться к своему переводу, который, боюсь, в последнее время продвигался, но плохо
.

И с этими словами она благословила меня и отпустила на работу. Я
полагаю, что я очень порочен. Когда пакет Ричарда был у меня в руках, я была
так зла на него за его легкомыслие, что заботилась только о том, чтобы избавиться
от него; и теперь, когда он вне моей досягаемости, я бы все отдала, чтобы заполучить его
это снова. Осмелюсь сказать, что это, в конце концов, не что иное, как простой братский подарок
в виде какой-нибудь книги преданности или футляра с рабочими инструментами, например, я
помните, он обещал прислать меня. Я не жалею, что отдала это матери-настоятельнице.
потому что это было правильно; но — но я дура,
и этому есть конец. Я никогда не поверю, что Ричард стал кем-то из придворных.
таким галантным, как говорит миссис Анна. Это было не в его характере, и
если бы я прочитал его письмо, то нашел бы его таким же простым,
сбивчивое послание, какое он обычно писал мне из Эксетера. Странно, как мой
ум работает на него!

[Иллюстрации]



[Иллюстрации]

ГЛАВА XII.

 _August 2._

Сегодня утром я ВСТРЕТИЛ миссис Буллен в саду и проходил мимо нее с
серьезным приветствием, когда она остановила меня.

"Итак, мистрис Розамонд, вы по достоинству вознаградили меня за мое добродушие. Штраф
лекция у меня была хозяйкой и накрахмаленными госпожа настоятельница! Я
признательна тебе за то, что я в опале, и я буду помнить его,
Уверяю вас!"

Я сказал ей, что не хотел навлекать на нее позор и был
сожалею, что сделал это — что у меня не было выбора показать посылку
, которая подвергла меня опасности опозорения и наказания как
что ж.

"Ну, ну!" сказала она, слегка. "Я имел в виду тебя благодеяние, и ничего
больше. Я осмелюсь сказать, что кузен Ричард легко утешить себя. При французском дворе есть
множество прекрасных дам, которые не пренебрегут
благосклонностью красивого молодого англичанина. Я хотел бы сам вернуться туда,
потому что этот английский суд достаточно скучен, даже без содержания
уединяется в этой мрачной старой тюрьме. Как в Моя госпожа настоятельница, - пусть смотрят на
ее правление и наслаждайтесь, пока она может. В воздухе разносится гром
и кто знает, откуда он ударит!"

"Ты имеешь в виду этого Лютеранской ереси?" Я спросил. "Конечно, царь не
пользу его, и королева не терпит это".

"О да, королева терпеть этого не может!" - сказала она, подхватывая мои слова
насмешливым тоном. "И, несомненно, влияние ее светлости на
его Величество чрезвычайно велико. Тем не менее, это не помогло спасти монастыри,
которые на днях уничтожил вон тот гордый кардинал. Но почему я должен
говорить вам все это? Ты всего лишь кукла, как и все монахини — марионетка
которая должна танцевать, когда за ниточки дергают.

"Тогда, если я марионетка, я постараюсь быть послушной", - сказала я.;
"Я думаю, марионетка мало что сделает, если будет сама себя настраивать".

Она рассмеялась над этим тщеславием в своей милой, веселой манере.

"Ну, ну, я вижу, что сердиться на тебя бесполезно, и если ты
втянул меня в передрягу, я сделал то же самое по отношению к тебе, так что мы квиты. Что касается
кузена Ричарда, то, как я уже сказал, он скоро утешится. Деревенские кузены
не будут иметь для него большого значения, когда он увидит прекрасных
девиц, которые толпятся вокруг французской королевы. Не в обиду тебе,
прекрасная Розамонд!

Итак, мы расстались добрыми друзьями; но я не могу не досадовать на
себя за то, что зациклилась на ее словах. Какое мне дело, утешает ли себя Ричард
или нет? Я надеюсь, что его простодушие не будет обмануто,
вот и все. Если бы я мог прочитать его письмо, я, возможно, догадался бы - но
что я говорю?

[Иллюстрация]



[Иллюстрация]

ГЛАВА XIII.

 _ 12 августа, праздник Святой Клары._

Королева выходит завтра, и я рад. Не то что у меня
что-нибудь против ее милости. Она была хорошей хозяйкой ко мне, и я
научился многим вещам хозяйки терпения, в первую очередь искусство вязания
чулки, от которых я в восторге. Более того, я считаю, что сдержанность, которую
мне пришлось надеть на себя в присутствии, была хорошей дисциплиной
для меня, которая всегда склонна говорить не подумав.

Еще одна привилегия, которую я получил, я присутствовал на Королеву, который я
боюсь я очень не хватать. Я имею в виду, что гулять за рубежом. Королева
посетила бедняков в деревне и повсюду здесь, даже на расстоянии двух
или трех миль; и поскольку Эмис не может далеко ходить из-за нее
хромой анкл, я навещал ее светлость вместе с госпожой Пейшенс,
и мастер Гриффит, очень рассудительный, добродушный джентльмен,
примерно такого же возраста, как мой отец. Действительно, было удивительно приятно снова отправиться
в коттеджи, покормить младенцев, поболтать с добрыми
женами и познакомиться с детьми. Госпожа Буллен
иногда ходит с нами, и мужчины громко восхваляют ее красоту
и доброту. Не думаю, что она так уж нравится женщинам, и я должен сказать
Она мне больше совсем не нравится.

Королева очень щедра и дает с распростертыми объятиями; но она также и
проницательна и не позволит навязываться. Роджер Смит, с которым она познакомилась.
на улице рассказал ее светлости жалостливую историю о своей больной жене и
детях и о том, что ему не хватает работы. Она говорит, но мало по времени, давая
ему милостыню, но в настоящее время она повернулась ко мне и спросил, знаю ли я
о них ничего. Я сказал ей, что он постоянно получал помощь от нашего дома.
кроме того, мы покупали у него рыбу, когда могли ее достать.

"А разве он не может доставать ее так часто, как тебе нужно?" - спросила она.

Я сказал ей, что не знаю причин, по которым он не мог бы, поскольку море было всего в
нескольких милях отсюда, и я знал, что у него есть лодка; но добавил, что я думал
он не слишком любил работать, пока мог обходиться без хлеба.
В тот день она ничего не сказала, но в следующий раз, когда мы гуляли, она спросила
маленького сорванца, игравшего в луже грязной воды, где живет Роджер
Смит. Он засунул большой палец в рот и опустил голову, но
вскоре указал на очень грязный коттедж с навозной кучей перед
дверью, повсюду усыпанной рыбьими головами и тому подобным. Запах
было так плохо, что терпение Миссис решился на протест, но ее грация
выстоял, и мы вошли в коттедж. Там лежал Роджер на сопоставление
в постели, в том, что было явно пьяным сном. На грубо сколоченном столе лежали
останки пары домашних птиц, рыбьи кости, куски хлеба и
ребра какого-то животного, сильно смахивающего на оленьи, в то время как запачканные
женщина и дерзкая на вид девушка только начали убираться.
хотя было почти девять часов утра. Ясно
было испортить за одну ночь, и что там еще может быть
необходимости не было никакой провизии. Ее Светлость выглядела нарочито круглые
в комнату, а затем отвернулся.

"Что вам угодно пожелать, мадам?" - спросила женщина вполголоса.
подобострастный, наполовину наглый тон.

"Я слышал, что здесь жила больная женщина с больными детьми".
ее светлость ответила: "и что им не хватало еды; но домашняя птица, и
оленина, и крепкая вода, и человек, спящий в это время дня, - это
не доводы ни в пользу бедности, ни в пользу честности".

И с этими словами она повернулась и вышла из дома, не сказав больше ни слова,
только девушка дерзко рассмеялась. Дама Ли, к которой мы зашли
позже, и которую мы застали за прядением тонких ниток, хотя ей
больше восьмидесяти лет, сказала нам, что кузнецы были позором и
скандал на всю деревню — что сама домохозяйка была не лучше,
чем должна быть, а Роджер намного хуже.

"Так поступают с добрыми Сестрами, потому что они не могут
выйти и посмотреть своими глазами", - сказала она. "В этом нет необходимости.
семья никогда не просит милостыню, и то же самое верно для других в этом месте.
в то время как те, кто действительно нуждается в помощи, многие из них слишком скромны, чтобы
спрашивают, или слишком слабы, чтобы добраться до ворот, или держатся особняком среди прессы
об этом."

"Не могли бы вы указать нам путь к некоторым из этих несчастных душ, о которых вы говорите?"
спросила королева.

Дама Ли рассказала о нескольких из них и указала нам места их обитания,
а затем упомянула еще об одном.

"Есть Магдален Джуэлл, которая живет одна на болотах, у
подножия Серого Тора", - сказала она. "Это уединенное место, и, возможно,
ваша светлость, возможно, не захочет идти так далеко".

"Как далеко?" - спросила королева.

"Нет, не беспокойся, но лишь миля, но это несколько грубо", - ответил
дама.

"И это Магдалины, о которой вы говорите вдова?" - спросила королева.

- Нет, мадам, она никогда не была замужем. Она заботилась о своем старом отце.
пока он был жив, и была для него самой послушной и доброй дочерью;
и после его смерти она жила одна, пока в последнее время у нее не
усыновил маленькую служанку-сироту, одну из выживших после великого крушения
прошлой зимой. Магдалене принадлежит дом, в котором она живет, и небольшой сад
и фруктовый сад, который благодаря нитям, которые она прядет, составляет большую часть ее жизни
. Я боюсь, что она часто ущипнул, но она никогда не жалуется, или просит
для справки. Она могла бы много раз менять свое положение, потому что она была
замечательной блондинкой, когда я впервые ее узнал, и в хорошем состоянии, и она
это хорошо выступает женщина, даже сейчас, но никто не знает почему, она бы не
из ее поклонников, и до сих пор живет одна, спасти, как я уже говорил, для ребенка
он принял".

"Я думаю, мы должны увидеть эту женщину", - сказала королева, обращаясь к Пейшенс.
и ко мне. "А теперь, госпожа, мы ничего не можем для вас сделать?"

Пожилая женщина выпрямилась с кроткой гордостью.

- Благодарю вас за доброту, мадам, но я ни в чем не нуждаюсь, - сказала она.
"У меня восемь сыновей, живущих поблизости, кроме двоих, плавающих в открытом море.
и они ни в чем не позволяют своим родителям нуждаться. Мой муж стар
и слабый, но он все-таки вносит изменения в делах о нашей маленькой
лен земли и наш сад, и он также делает и чинит сети, и с
хорошим мужем и любящим детям, мне нет нужды просить помощи у любого
один."

"Десять сыновей!" - задумчиво повторила королева, и я подумал с грустью.
"Тебе действительно есть за что быть благодарным. Как давно ты
женат?"

"Шестьдесят лет, мадам, мы с моим добрым мужем прожили вместе без единой
ссоры или желания перемен", - ответила дама с кроткой
гордостью. "У нас были свои проблемы и стеснения, особенно когда наши
дети были еще маленькими, и моя старшая дочь, моя единственная Дева, умер от
долго отходов в семнадцать лет. Но мы победили во всех них по благословению Божьему
и во всех наших бедах сохранили мужество и любящее сердце. Я уверен,
мы никогда не желали расставаться, иначе пощадили бы кого-нибудь из нашего маленького
беспокойного, голодного выводка. Хотел бы я, чтобы все женатые люди могли сказать столько же, сколько
это! "

"Я действительно хотела бы, чтобы они могли", - сказала королева, и еще одно печальное облако
набежало на ее лицо (и мне показалось, что я увидела еще одно на лице миссис
Пейшенс). - Что ж, леди, поскольку мы не можем подать вам милостыню, не могли бы вы
не одарить ли нас одним из них и не дать ли нам глоток молока или чистой воды?"

Хозяйка, очевидно, была очень довольна и засуетилась, чтобы принести
молоко и сливки, черный хлеб с медом и блюдо с ранними
яблоками. Королева ела и пила и хотела, чтобы мы сделали то же самое. Миссис
Буллен сказала, что не голодна.

"Тогда вы можете немного подкрепиться, чтобы доставить удовольствие доброй женщине", - сказала королева.
говоря по-французски, и, как мне показалось, более резко, чем было необходимо; но
почему-то мне кажется, что она склонна быть резкой с госпожой Анной. "У меня есть
увидел, что вы делаете свои суда до сих пор к еде, когда у вас не было необходимости".

Госпожа Анна цветные красные, как огонь, но она повиновалась без слов.
Когда мы ели и пили, ее светлость взял из ее груди очень
маленькое золотое распятие.

- Этот крест, добрая госпожа, получил благословение нашего святого Отца в
Риме, и рядом с ним лежит немного земли с гроба Господня. Я молюсь
сохрани это как помощь в твоей преданности и в память о королеве
Екатерине; и когда ты посмотришь на это, даруй мне пользу от твоих
молитв ".

"Вот женщина, которой можно позавидовать, если бы зависть не была грехом", - сказала ее светлость.
Когда мы выходили из дома. "Вы так не думаете, девушки?"

"Что касается меня, то нет, мадам", - ответила госпожа Буллен. "Чем была ее жизнь?
была ли она одним долгим рабством? Что приятного в такой жизни—всего
починка и экономия, и готовить, и мыть—уход глупые дети,
и ждут от нее комом муж. Мне кажется, один час настоящей жизни,
такой, какую мы имели при французском дворе, стоил бы всего этого!

- А ты, девушка, что думаешь? - спросила ее светлость, поворачиваясь ко мне.

- Моя достопочтенная матушка сказала, что любовь облегчает служение,
Мадам, - ответил я. - Я думаю, что такая жизнь, как у доброй дамы, может
будь такой же благородной в глазах Бога, как и любая женщина в мире.


"Это странные слова для монахини", - сказала миссис Энн со своим обычным
легкомыслием. "Что, такая же почетная, как у монахини?"

"Да, если бы она была призвана к этому", - ответил я.

"И продержаться так долго — шестьдесят лет тяжелого труда и бедности", - сказала миссис
Энн, содрогнувшись: "Нет, нет! Короткая жизнь и веселая для меня".

[Я думал, что эти слова много раз после этого короткая и веселая жизнь
пришел к своим несчастным близким, и что светлой голове, с короной
он желанный и сделал, лежали вместе на плахе. Я никогда этого не делал
поверьте постыдным обвинениям, выдвинутым против нее, которые послужили причиной ее смерти
, но невозможно оправдать ее за легкомыслие
в поведении и недостаток женской деликатности или за худшие ошибки в
беззаконные амбиции и предательство по отношению к своей доброй госпоже, лучшей которой и желать нечего
. Хотя я давно принадлежу к реформатской религии
, мои чувства всегда были на стороне королевы Екатерины.]


На следующий день мы отправились через вересковые пустоши, чтобы повидать женщину, Магдалину
Джуэлл, о которой нам рассказала дама Ли. Госпожи Энн с нами не было.,
сославшись на головную боль в качестве оправдания, и мне не было жаль скучать по ней.
но вместо нее у нас были мастер Гриффит и слуга, который вел
Королевского осла. Остальные пошли пешком; и, о, какой радостью это было для меня!
я снова почувствовал под ногами упругую почву и вдохнул свежие ароматы
вересковой пустоши! Как прекрасен мир! Я не могу понять, почему
Бог сделал это таким справедливым, а затем поставил перед нами как нашу высшую обязанность
отгородиться от этого каменными стенами. "Земля принадлежит Господу"
и полнота ее", - поем мы на Вените, и все Псалмы
полон таких мыслей. Но это к делу не относится.

У нас была очаровательная прогулка по высокогорным, продуваемым бризом вересковым пустошам, и мастер Гриффит
развлекал нас воспоминаниями о своей родной стране Уэльсе, где он
говорит, что люди говорят на своем собственном языке, как и в некоторых частях Корнуолла
. Королева езда до нас, сейчас и потом положить в
словом, чтобы удержать его на плаву.

Вскоре тропинка нырнула в небольшую лощину, и там мы увидели
коттедж у подножия холма, который был нашим ориентиром всю дорогу.
На мой взгляд, это было больше похоже на гнездо, чем на коттедж, таким маленьким оно было, и
покрытый (там, где виноградная лоза позволила камням проявиться)
серыми и желтыми лишайниками. На скромном крыльце, затененном большой
грушей, благоухающей жимолостью и шиповником, стояло
кресло доброй женщины, на котором лежали веретено и прялка.

Сама Магдалины был на работе в своем саду, сбор трав для
сухой и участие довольно приближенными. Там лежала очень старая собака,
щурясь на солнце, и заботливая кошка с двумя или тремя
озорными котятами, а также хромой и ручной гусь, который сопровождал
шаги ее хозяйки, время от времени с шипением и распростертыми объятиями
крылья прогнали китлингов, когда они стали слишком вольготны. Более
важным членом компании была маленькая служанка-сирота, девочка
лет пяти, которая с серьезным и женственным усердием уносила
срезанные травы и раскладывала их в тени для просушки. Ряд
ульев тянулся по всей длине садовой ограды, а перед ними была разбита
клумба со сладкими цветами и травами, которые любят пчелы. С одной стороны было
поле, на котором паслись корова и осел, а с другой был маленький и
старый, но ухоженный фруктовый сад, а в глубине его тихий, стеклянный
Бассейн. Позади всего возвышался серый крутой Тор, похожий на защищающую крепость.
Это была прекрасная картина, на которую я мог бы любоваться целый час.;
но сегодня, женщины, увидев нас, отложил ее отрасль,
и вышел вперед, чтобы дать нам добро, которое она сделала мне следует немного сказать
натянуто на первом. Но вскоре она стала более радушной.
под очарованием манер ее светлости и, заметив, что у нас была долгая прогулка.
она занялась приготовлением освежающих напитков.

- Прошу вас, не утруждайте себя, моя добрая женщина, - сказала королева. - Мы
я пришел только из того монастыря, где я в настоящее время нахожусь,
а это одна из юных учениц, которую, осмелюсь сказать, вы видели.

"Не я, мадам!" - ответила она несколько резко. - У меня нет никакого поручения, чтобы
отвезти меня в монастырь, поскольку я не прошу милостыни из рук этих женщин.
У меня нет ничего на продажу, кроме того, что есть в их собственных садах
.

"Вы могли бы отправиться туда с целью поклонения", - сказала королева. "Это
великая привилегия - поклоняться в церкви, где хранится так много святых
реликвий".

Странное выражение, как мне показалось, промелькнуло по лицу женщины, когда ее Грация
говорил, но она ничего не ответила Королева, - только на нас давление, чтобы поесть и
напитки.

"И ты живешь здесь совсем одна, спасти этого ребенка?" - сказала королева после того, как
она спросила и услышала рассказ о маленькой деве.

"Да, мадам, с тех пор, как умер мой старый отец, около десяти лет назад, пока
мне, так сказать, не прислали этого ребенка".

"Но у вас не было брата или другого родственника?" И снова странное выражение
промелькнуло на лице Магдалины, когда она ответила: "Когда-то у меня был брат, и
насколько я знаю, он, возможно, жив сейчас; но я давно его не видела
или слышал от него что-нибудь. Наши пути разошлись".

"Как же так?" - спросила королева.

- Потому что я предпочел поддерживать моего старого отца в его беспомощности, а
он предпочел поселиться вон в том аббатстве Гластонбери со своей
частью имущества моего отца.

"Несомненно, он выбрал с умом!", - добавила она, с презрением, которое я не могу
опишите. "Это была более легкая жизнь, чем возделывать бесплодную землю и терпеть
причуды инфантильного, вспыльчивого старика".

"Вы не должны так говорить о своем брате", - сказала Королева, - то
серьезно.

"Вы правы, Сударыня," ответила Магдален, размягчая. "Презрение становится
не какой-нибудь грешник, чьи собственные прегрешения были многочисленны. Тем не менее,
находясь под вашим покровительством, я полагаю, что мой брат действительно ошибся в выполнении своего долга в этом деле.
"

"И все же, похоже, ты сама выбрала одинокую жизнь!" - сказала королева.
"Почему это было?"

"Я этого не выбирала", - тихо сказала она, но все же ее лицо было тронуто.
"Это было заказано специально для меня, и я использую это наилучшим образом. Сомневаюсь, что немногие
замужние женщины счастливее меня; но вы должны видеть, мадам, что ни одна
незамужняя женщина, какой бы хорошей и добродетельной она ни была, не может быть так несчастна
как и многие хорошие и добродетельные жены, не по своей вине;
да, и пока у нее нет ничего, на что она могла бы пожаловаться перед всем миром
.

- Именно так! - сказала ее светлость и снова увидела, как на ее чело набежала туча.
Интересно, несчастлива ли она со своим мужем? После недолгого молчания
королева заговорила о ребенке, и после некоторой беседы она
предложила оставить приходскому священнику такую сумму денег, которая должна
это будет приданым для девушки, независимо от того, выйдет ли она замуж или уйдет в монастырь.
Магдалина покраснела и заколебалась.

- Я очень благодарна вам за вашу доброту, - сказала она наконец. - Я никогда не
но получил милостыню, но ребенок-сирота, и нет ему земной
защита, кроме меня; так и я должен умереть, прежде чем мой брат, он или
мужчины, с которыми он поставил себя, будет считать, что малая часть
товар, который принадлежит мне, и маленькая Кэтрин останется полностью
без средств к существованию. Я полагаю, сэр Джон, сельский священник, чтобы быть хорошим человеком, так
насколько его гаснет, и все, что вам может быть приятно в его
руки будут в безопасности. Поэтому я принимаю ваше предложение и благодарю вас от всего сердца
; и пусть благословение Бога сирот пребудет
на вас".

"Это выглядит как хорошая женщина", - отметил мастер Гриффит с любовницей
Терпение, после того как мы уехали на дачу.

"Пока я не любил ее, говорил про попа", вернулся терпение Миссис,
сурово. "Что она имела в виду ее ограничение—отличный парень, до сих пор как
его гаснет,' поверьте! Кто она, чтобы судить его света? Мнится мне,
поговорку-то предлагают слишком много Lollardie, или лютеранство".

"Тогда, если бы я так думал, я бы так не сказал", - сказал Мастер Гриффит, в
низкий тон. - Вы же не хотели бы бросить подозрение на бедняжку,
которое в конце концов может привести ее к костру.

На что миссис Пейшенс пробормотала что-то себе под нос о том, что
мягкосердечие по отношению к еретикам является изменой Церкви; но она
больше ничего не добавила. Я думаю, что мастер Гриффит имеет на нее большое влияние,
и, если я осмелюсь так выразиться, на свою любовницу тоже; и я задаюсь вопросом
не в этом дело, потому что он ведет себя спокойно, мудро и внимателен.
манера говорить, которая, кажется, имеет большой вес. Это было странно,
конечно, то, что Магдален Джуэлл сказала о священнике, а также о
ее брате. Кажется трудным, что он должен был уйти и оставить
ее нести весь груз ухода и поддержания ее отец,
и все же, как мы верим, он-тот, кто выбрал
лучшую часть. Еще одна вещь, которая поразила меня в этой самой Магдалине
, заключалась в том, что у нее был такой замечательный, хорошо поставленный голос для женщины в ее возрасте
. Даже ее акцент был чище, чем у здешних женщин, и
она использовала замечательные фразы, как будто общалась с
хорошо образованными людьми.

Это была последняя из наших прогулок. Завтра королева уезжает, и тогда я
полагаю, что снова вернусь к своему старому образу жизни — буду писать и
работать, и гулять в саду для отдыха. Ну, я должен
быть содержание, так как нет никакого другого проспект передо мной за всю мою
жизнь. Это будет не так однообразно, как у бедной леди, которая
двадцать лет прожила в комнате королевы и ни разу не выглянула наружу.

Я должен сказать, что когда мы вернулись после посещения Магдалины Джуэлл, мы
обнаружили, что прибыла почта с письмами для королевы, а также с
посылкой для госпожи Анны, которая, казалось, была очень довольна своими новостями,
и с прекрасным кольцом, которое, по ее словам, прислал ей брат.

"Ваш брат очень щедр", - сказала ее светлость (и я увидел, как ее лицо
вспыхнуло, а глаза вспыхнули.) "Мне кажется, я уже видела это кольцо раньше.
'Это не очень прилично для своего брата сделать так, свет его
Подарки Величества, а отдавать их, даже на свою сестру."

"Я надеюсь, ваша светлость будет так хорошо, как не предать моего бедного брата
беспечность Его Величество", - ответила госпожа Буллен, с воздуха и
тон кротости, которая казалась мне было насмешливое в нем.
"Это может погубить нас обоих".

К моему великому ужасу и изумлению, королева побледнела, как
пепел и протянула руку для поддержки. Мы с миссис Энн и я.
Бросились вперед, но она мгновенно взяла себя в руки, и ее румянец
вернулся.

"Это ничего", - сказала она тихо. "Я думаю, что жара была слишком много для
меня. Терпение, вашу руку, я прилягу."

Взгляд, который бросил на терпение госпожа Буллен попутно, таких как
кто-то может дать гадюки или другие отвратительные рептилии. Госпожа Буллен, на
ее части, вернулся его, с насмешливой улыбкой. В настоящее время я увидел ее в
сад в непосредственной конференции с Нарамник, как, впрочем, и я сделал несколько
раньше. Я не могу предположить, что у них может быть общего, и это так.
тем более странно, что я знаю, что Эмис ее не любит.

[Иллюстрация]



[Иллюстрация]

ГЛАВА XIV.

 _ 14 августа._

ЕЕ светлость покинула нас вчера, и сегодня мы с Эмис помогали
Матери Гертруде привести в порядок ее комнаты и снова закрыть их.

"Какими одинокими они выглядят", - сказала я, когда мы обходили дом, закрывая
ставни. "Я полагаю, они всегда будут называться "Дом королевы".
Чемберс, - после этого; и будут рассматривать как своего рода священный
земле".

"Они всегда будут священная земля для меня, я уверен", - сказал Нарамник, так
тепло, что я с удивлением посмотрел на нее.

"Ну, ну, я не жалею, что они снова пусты", - сказала мама.
Гертруда. "Я надеюсь, что теперь мы должны вернуться к нашим старым тихо, и в
крайней мере, мы больше не пели песен о любви и получать любовь,
токены, в эти святые стены. Вон тот прекрасный Буллен не годится в качестве заключенного для
такого места, как это.

"Зачем тебе думать о знаках любви, дорогая мама?" - Спросила я, чувствуя, как горят мои чеки
, и гадая, имела ли она в виду меня, хотя на самом деле я
мог бы догадаться, что она этого не сделала. Не в ее правилах намекать на что-либо.

- Потому что госпожа Анна должна показать мне свое прекрасное кольцо с бриллиантом и
рассказать мне шепотом, что это был подарок от галантного джентльмена, такого же
великого, как любой в этом королевстве.

"Она сказала, что это от ее брата", - неосторожно сказал я, и затем
Я внезапно вспомнил, что она сказала в присутствии, и
Ответ королевы. Может ли быть так, что Ее Светлость ревнует и что она
повода для ревности? Тем не менее, это для меня не бизнес.

Госпожа Буллен необходимо, чтобы смотреть ее шанс, и спрашивают меня, есть ли у меня нет
послание или знак внимания для моего двоюродного брата? Я сказал ей "нет" — что в моем положении
мне не пристало отправлять сообщения или жетоны: но я не добавил
то, что я думал — что если бы у меня было какое-либо подобное сообщение, она была бы последней
человек, которому я должен это доверить.

"Так, так, Я не желала вам ничего, кроме доброты, - сказала она. - Осмелюсь сказать,
наш оруженосец не разобьет себе сердце.

На что я ничего не ответил.

Мать-настоятельница разрешила мне написать моему отцу через мастера Гриффита,
который любезно предложил отнести письмо. Закончив, я отнесла
это ей, как и полагается по долгу службы. Она только взглянула на него, а затем открыла
ящик стола, достала оттуда пакет бедняги Ричарда и сложила все
вместе, надежно запечатав, и сказала, что отдаст посылку
в руки мастера Гриффита вместе с некоторыми ее собственными письмами.
Мое сердце подпрыгнуло при виде пакета, и я должен признаться
я испытал сильную боль, когда увидел, что он снова запечатан, потому что я знал, как печально
Ричард почувствовал бы себя неловко, если бы ему вернули его бедное маленькое письмо и памятный знак
и я совершенно уверена, что он не хотел причинить вреда, отправляя их,
хотя это было необдуманно.

Уезжая, королева щедро одарила церковь и дом, а также
также подарила подарки тем членам семьи, которые ждали ее.
в основном это были религиозные книги, четки и священные картинки. Она имеет
также предусмотрено ежегодное пособие на хлеб и одежду, на ее день рождения
ко всем беднякам деревни.

[Иллюстрация]



[Иллюстрация]

ГЛАВА XV.

 _ 25 августа._

МЫ начали всеобщую реформацию, которую мать-Настоятельница обещала
нам. Я полагаю, что, как и другие штормы, этот очистит воздух, когда все закончится
, но в настоящее время он поднимает много пыли и причиняет неудобства каждому
телу.

Мать Габриэль и мать Гертруда по-прежнему занимают свои старые места:
одна - ризничая, другая - наставница послушниц и учениц.
Но сестра Кэтрин освобождена от забот о гардеробе, и
Сестра Бриджит, из всех людей, сидела на своем месте. Сестра Бонавентура
заменяет сестру Бриджит в прачечной, а сестра Мэри Паула
отвечает за кухню, которая, как мне кажется, ей не очень нравится,
хотя она ничего не говорит. Счета у сестры Мэри Агнес, а
Сестра Плацида собирает милостыню. Что касается сестры Кэтрин, то ее нет нигде и
никого, что, я полагаю, даст ей еще больше времени, чтобы вмешиваться в дела окружающих
. Она была в затворничестве неделю и все еще очень молчалива.
и молчит. К моей великой радости, я по-прежнему отвечаю за библиотеку,
и Эмис по особой милости назначена помогать матери Габриэль в
ризнице.

В будущем наши правила должны соблюдаться строже. Больше никаких эксклюзивов
дружеские отношения не допускаются. Необходимо строго соблюдать тишину,
короче говоря, мы должны полностью начать с чистого листа. Многие интернет
рукоделие можно положить в руку сразу, включая новые алтаря крышки
на храм Святой Этельбурги в саду, за что Ее Светлость
дал очень богатых материалов. Кроме того, нам предстоит сшить много одежды
для бедных на зиму.

По поводу всех этих изменений появилось немало недовольных лиц. Для моего
я бы их достаточно хорошо. Я думаю, что людей всегда больше
удобно, когда каждый знает свое место и свою работу. Возможно
Я должен чувствовать себя иначе, если бы я был поставлен вне офиса, как сестра
Кэтрин, или приниматься за работу, которая мне не нравилась, как и сестре Мэри Пауле.
Бедная сестра Кэтрин! Она мало думала о том, чем это закончится, когда она
обычно говорила о соблюдении дисциплины. Должен сказать, что
что касается гардероба, то у нее не было права жаловаться, потому что она так и делала
все было на уровне шестерок и семерок, так что целых два предмета хорошего
черный Серж были испорчены по своей неосторожности, и много запасных
салфетки были литые насквозь. Я решился задать маме
Гертруда, как она думала, что сестра Бриджит удастся.

"Ну, достаточно хорошо, дитя мое", - ответила она. "Ум сестры Бриджит не очень ясен".
но она всегда полностью отдается тому, что делает".

"Я заметил это", - сказал я. "Если она складывает салфетку или гладит
фартук, вы можете задавать ей столько вопросов, сколько захотите, и вы будете
не получай от нее ответа, пока она не закончит складывать или гладить, в зависимости от обстоятельств.
"

"Просто так; и она имеет еще одно хорошее качество, в которые она будет принимать
совет. Когда она не знает, что делать она будет спрашивать, что с моим
разум больший аргумент смирения, чем любой kissings пола, или
подобных выступлений".

Нарамник и я не вижу, как много друг о друге, как раньше, но она
всегда любить, когда мы встретимся. Она, кажется мне, почему-то, очень сильно
изменен. Временами кажется, что у нее почти небесное спокойствие и
безмятежность на лице; в другие моменты она кажется грустной и встревоженной, но она
всегда добрая и нежная. Она много молится и усердно читает в
псалтырь, который подарила ей королева. Сестра Габриэль очень вырос
люблю ее, хотя она была раздосадована, первое, что Нарамник был назначен
ее, а не себя; но она говорит, Нарамник так кроток и смирен, так
спешим порадовать, а чтобы улучшить себя в тех точках, где она
это неудовлетворительно, что она не может не любить ребенка. Я, по просьбе Эмис,
научила ее всем известным мне приемам вышивания кружев и штопки, и
она усердно практикуется в них, хотя раньше презирала. Я
учу ее вязать чулки - искусству, которому я научилась у госпожи Пейшенс,
и мы собираемся изготовить пару для епископа к его следующему визиту.



ГЛАВА XVI.

 _St. Канун дня Святого Михаила, сентябрь. 28._


Рецензии