Сима, Мия и Аллергия
Почти педагогическая поэма
Мир, где живут дети, понятен и доступен взрослым, которые когда-то были детьми. Мир, где живут взрослые, пока непонятен детям. И от того, какие взрослые рядом, зависит многое.
«Сима! – позвонила бывшая коллега. – Знакомая моей знакомой ищет няню для девочки и помощницу по хозяйству, Мэри Поппинс и Фрекен Бок в одном лице. Оплата приличная. Я тебя порекомендовала. Что за семья? Мама – из наших, с виду ангел. Психиатр по профессии. Папа-марокканец держит нехилый овощной бизнес. Девочка как девочка. Не грудная. Лет семи-восьми. Пока она в школе, ты крутишься по хозяйству. Часы работы гибкие. Еще один плюс – семейство живет от тебя неподалеку».
Так Сима стала вспомогательным приложением к стиральной машине, кухонному комбайну,посудомойке, пылесосу… И девочке по имени Мия.
_______________________
Рассказ опубликован в американо-израильском "Новом Континенте". Полный текст по ссылке:
nkontinent.com/zinaida-vilkoritskaya-sima-miya-i-allergiya/
Иллюстрация художника Эдуарда Бреслера
Один из комментариев под публикацией принадлежит литературному критику Римме Нужденко. Я его скопировала:
РИММА НУЖДЕНКО.
ОТЗЫВ НА РАССКАЗ Зинаиды Вилькорицкой «Сима, Мия и Аллергия».
«Новый Континент»,24.01.2024.
«Не все правдивое смешно, но все смешное правдиво» Ф.Искандер.
С тонкой иронии начинает свой текст мастер прозы Зинаида Вилькорицкая, знакомя нас с героями своего рассказа.
В казалось бы, обычную семью из трех человек: мамы — врача-психиатра по имени Аллегра, папы, имеющего овощной бизнес и девочки Мии попадает на работу Сима в качестве домработницы, которая в одну минуту становится «вспомогательным приложением к стиральной машине….. И девочке по имени Мия.»
«Сумка из настоящего крокодила» заменяет матери девочки такие, казалось бы, незыблемые понятия, как материнская любовь и способность делать добро.
На противопоставлении двух героинь - Симы и матери девочки Аллегры-Аллергии - строится сюжетная линия рассказа.
Органичность текста, смех и горечь, иллюзии и прозрение делают рассказ не только гармоничным ,но и поучительным.
«Страна детства Мии «и «Страна мудрости и любви Симы», пытающейся внести гармонию в жизнь девочки, находятся в постоянном противоречии с миром Аллергии — матери девочки.
Единство этих начал у Мии и Симы и диссонанс с миром матери, как и самой жизни — вот что ждет читателя.
Все мы вышли из «Страны детства», но только вынесли из нее разное.
Постепенно ироничная картина быта сменяется горечью, и автор безукоризненно подчеркивает этот момент одной фразой, которую можно считать ключевой.
Замученная нелюбовью матери Мия говорит Симе: «А давай ты будешь моей мамой?».
Девочка не хочет, чтобы мама заставляла ее рисовать «розовых слонов», она хочет любви.
Автор предлагает нам, читателям, попробовать найти ответ на вопрос : «В каком соответствии находится мир детства и та реальность ,в которой мы находимся. И где та черта, за которой мы, взрослые, уже ничего не сможем изменить.
Ребенок - центр уязвимости.
Кто мог наделить взрослого правом решать свои проблемы, ломая душу ребенка?
Почему где-то «Мир детства» оставляет свет, а в других случаях он гаснет, и нравственные ценности остаются за границами добра.
На поиск ответов направлена авторская оптика автора, и предчувствие, что все для ребенка могло сложиться по-другому и не сложилось, уже не отпускает читателя.
Обеспокоенность автора считывается в тексте, меняется язык и стиль рассказа.
Все меньше иронии, все больше реальности, раздирающей душу.
«Сима,не обнимайтесь с Мией. Вы для нее посторонний человек».
Страх перед любовью, которую ребенок начал чувствовать к Симе, вывел Аллегру за черту, она перешла к прямым угрозам, и Сима вынуждена была покинуть дом навсегда.
Да, Аллегру настигла кара, ее поразил удар.
А для ребенка ответ был предрешен.
Своим зорким взором Зинаиде Вилькорицкой удалось предугадать судьбу девочки, показав нам, что с ней будет в будущем. В любом ребенке есть что-то ,что является критерием счастья, правды ,веры в добро.
У Мии был этот шанс, ей просто не дали им воспользоваться.
Те корни, которые идут из детства, разрастаясь и укореняясь, прорастают по-разному.
А вот корневая система остается общей с исходными нравственными ценностями.
Здесь в рассказе смех отошел на второй план, он не слышен, и ноты горечи звучат все чаще. Детские забавы могли стать тем фундаментом, на котором могла бы расти Мия, но не получилось.
Нам всем что-то на роду написано, этот вывод мрачен, но пример девочки - тому подтверждение. И это тот случай, когда ребенок не виноват, ей просто не помешали, как ростку дерева, впитать сущность своей матери.
Заглянув за черту своим авторским видением, Зинаида Вилькорицкая, сопоставляя образы Симы и Аллергии, дала нам ответ.
Свое дело мать девочки сделала. Невольно задумываешься о том, какой бы себя увидела девочка Мия, если бы ей удалось увидеть себя взрослой.
Наверное, ей стало бы страшно.
Вот об этой пропасти, которую судьба создала для маленькой девочки с чистой любящей душой, и ее превращение в копию матери, и написан рассказ.
Написан с искрометным блеском, где юмор и смех уживаются с горечью, вызывая то смех, то влагу на глазах.
Наверное, читатель предпочел бы открытый финал. Автор решил по-другому: жесткий и горький конец.
Давно замечено, что смех обладает способностью обнаруживать истину, но от этого не всегда бывает смешно. Лаконичная концовка рассказа ставит финальную точку:
«Аллергия неистребима и просто так не сдастся».
Свидетельство о публикации №224012600790