Родина и моська

"Родина, Родина, ты выше всего!
Воля Борцов-Народа Кулак!
<...>
Знамена ввысь, ряды сомкнулись плотно
<...>

Глядят на [флаг] с надеждой миллионы".


Родина была широкая, сплочённая и сильная. И песня эта считалась её вторым гимном. Перевод с иностранного. Нашла в сети. Песня призывала миллионы глядеть с надеждой на красный флаг.  Поставила слово "флаг" в квадратных скобочках. В середине красного флага был круг. В оригинале -- "глядят на свастику". В круге, на том флаге, была "свастика". Но флаг был красным.
 
А про "серп и молот" никто не поет песни, чтобы глядели? Не слыхали? Не читали? А на другое знамя глядят? Никто не глядит.  -- Никто, кроме... не скажу кого... кроме... им не до меня, они  глядят ввысь, на знамёна. Для миллионов я моська, тявкнула на великий народ, а у народа "ряды сомкнулись плотно".
Ах, Моська!.. тявкнула на то самое, что "превыше всего", на великую Родину, на Фатэлэнд.


Рецензии