Каникулы на Рождество, ч3 - Ах, оперетта!

- А вы в какой гостинице собираетесь остановиться? - спросил Реза своего соседа по шаттл басу*.
- Holliday Inn*. А вы? - спросил попутчик в ответ.
- А мы остановимся на корабле.
- На корабле? - раздалось с разных сторон с разными интонациями. Итальянская семья, с которой мы ехали в одном шаттл басе из аэропорта Будапешта, спросили с восторгом и с интересом. А я - с недоумением и, даже, с возмущением.
- На каком ещё корабле?
- На Титанике.
- Плохая шутка! - сказала я с натянутой улыбкой на лице, но меня никто не слушал. Реза продолжал смеяться, и рассказал итальянской семье, что приготовил для меня сюрприз и мы остановимся в ботеле*. Мне показалось, что итальянцы, с которыми Реза болтал без умолку всю дорогу от аэропорта, как и я, поверили про корабль только когда наш микроавтобус выехал к реке. Через немного мы подъехали к двухпалубному речному пароходу, пришвартованному на Дунае. На корабле было написано его имя - "Фортуна", что меня немного успокоило. "Шюкюр*, что не Титаник", подумала я про себя. А итальянская семья из Милана, с которыми, как оказалось, мы прилетели одним рейсом из Рима в Будапешт, в полном составе вышла из микроавтобуса, чтобы тепло попрощаться с нами, вернее с Реза. Итальянцы - муж с женой и их дети, подростки, сын и дочь, все неплохо говорили на английском. Реза им всем явно понравился - эдакий романтик, шутник и балагур, который рассказывал обо все на свете, делился впечатлениями о Риме, угощал сушенным инжиром и приглашал в гости в Баку, на дачу к его тестю и теще. Люблю ли я сюрпризы? Конечно, да. Просто сюрприз сюрпризу рознь, а идея с плавучей гостиницей мне совершенно не понравилась. И дело не в том, что я узнала о месте, где мне предстоит прожить 5 дней, в разговоре с посторонними людьми.

А когда часом раньше мы вышли из зала аэропорта наружу, Будапешт нас встретил обильным снегом и лёгким морозом. Это сильно контрастировало с тёплым и солнечным Римом, с которым мы попрощались несколько часов назад, но очень соответствовало духу грядущего Рождества. Всю дорогу из аэропорта я удивлялась безлюдности улиц.
- Сегодня же воскресенье. И ещё выпал снег. Видимо местные жители сидят по своим теплым домам. - к такому предположению пришёл Реза, и вернулся к разговору с попутчиками. Отец итальянского семейства поддержал меня и высказал удивление отсутствию не только пешеходов, но и машин на улицах. Таким же безлюдным был заснеженный бульвар вдоль реки, когда мы сошли из шаттл баса у причала. Мы помахали вслед итальянцам, уезжающим к своей гостинице, и поднялись по очищенному от снега трапу на корабль "Фортуна". Так начались наши Будапештские каникулы. 

Пока Реза оформлял наше заселение в отель, я изучала фойе корабля, отделанное полированной древесиной под цвет тёмного красного дерева. Лакированная поверхность стойки администратора, дверных проёмов, деревянной винтовой лестницы на верхнюю палубу, поскрипывание полов почему-то напомнили мне интерьер корабля из фильма "Смерть на Ниле"*. Я поежилась от этой мысли и постаралась отогнать от себя неприятные ассоциации. Администратор был высоким немолодым мужчиной в очках с тонкой металлической оправой, прекрасно говорящим на английском языке. Говорил он в манере эдакого лорда, с расстановкой, делая мхатовские паузы после каждого важного, по его мнению, бита* информации.
- Сегодня у нас в стране семейный праздник, все рестораны вокруг закрыты, и наш корабельный ресторан "Адмирал Нельсон" тоже закрыт. Вы можете найти работающие рестораны только в центре города. "Нью-Йорк Кафе" точно будет открыт весь день и всю ночь. Это самый популярный ресторан среди туристов. Если вы сейчас поедете на трамвае номер 6 к ресторану и простоите в живой очереди, то на ужин сможете попасть в "Нью-Йорк Кафе". Магазины тоже закрыты, может вам повезёт и какие-то продуктовые еще работают до 3 часов дня. Поэтому я вам советую оставить ваш багаж в номере и позаботиться о своём ужине уже сейчас. Пообедать вы уже нигде не сможете.

Видя наши непонимающие лица, администратор ещё несколько раз повторил свою речь.
- Понимаете, сегодня у нас семейный праздник. Понимаете? И все проводят время дома. Дома. Понимаете?...
Но наши лица, особенно моё, продолжали отражать полное непонимание и сомнение в адекватности говорящего.
- Реза, мы куда приехали? У меня ощущение, что я попала на съёмки какого-то триллера. Мы - что? Будем голодать до завтрашнего завтрака? Я правильно поняла администратора? - выговаривала я, пока мы проходили узкий, слабоосвещенный коридор и вносили чемоданы в нашу каюту. Реза, как всегда, не унывал:
- Давай выйдем в город и посмотрим на обстановку. В самом крайнем случае, у нас есть ещё завтрак, который нам дали в Риме, и у меня есть чай в пакетиках. Дорогая, не волнуйся, выживем как-нибудь.

Не мешкая мы покинули "Фортуну" и очутились на свежем морозном воздухе. Выйдя на дорогу мы направились в сторону жёлтого моста, который виднелся в 500 метрах от корабля, и где должна была быть трамвайная остановка. Очутившись на берегу, я повеселела, хотя кругом была невероятная тишина и пустующий город создавал сюрреалистическую картину постапокалиптического мира. Моё настроение поднялось благодаря снегу - ходить по нему для меня всегда было невероятным удовольствием. Мы вошли в первый ресторан по пути следования и уже были близки к опровержению мрачных прогнозов администратора отеля, как к нам подскочил симпатичный молодой человек:
- Хеллоу! Я очень сожалею, но мы уже закрываемся. Сегодня у нас праздник и мы работаем полдня.
- Хеллоу. А какой ресторан может быть открыт? Мы только прибыли в Будапешт и даже не завтракали ещё.
- Только "Нью-Йорк Кафе" открыт в праздники.
- А здесь есть поблизости какой-нибудь супермаркет? Продуктовый магазин?
- Да, есть магазин "Spar". Он находится на соседней улице. Заверните направо от нашего ресторана и пройдите немного вперед. Может быть супермаркет ещё открыт.

Мы искали супермаркет по привычным бакинским приметам - что-то ярко освещенное, роскошно украшенное к новому году, с большим количеством людей внутри и снаружи. Магазин "Spar", который мы обнаружили с трудом, был отмечен маленькой, я даже сказала бы, малюсенькой вывеской и без какой-либо иллюминации. Покупателей внутри было совсем немного - раз два и обчёлся. На кассе стояла раздраженная немолодая женщина, которая явно торопилась. Мы, конечно же, не поняли то, что она громко сказала в зал на венгерском языке. Но по суете двух других покупателей стало ясно, что магазин скоро закрывается.

Так быстро я ещё никогда не перемещалась в незнакомом помещении. В моей корзине быстро очутились буханка хлеба, консервы с тунцом, апельсины, бутылки минеральной воды, разовая посуда и плитка горького шоколада Линдт. Реза доложил чипсы и бутылку белого вина. Мы с ним поискали на прилавке солений маринованный артишок, который нам так сильно полюбился в Риме, но выбор продуктов в магазине был невелик. К моменту нашего появления у кассы, кассирша стала еще более нетерпеливой. Мы в темпе вышли из магазина и за нами раздался металлический лязг закрывающейся двери.
- Реза, я все-таки не понимаю, куда мы с тобой приехали?! И самое главное - зачем мы сюда приехали?!...
- Мы с тобой приехали в Будапешт, дорогая. И у нас с тобой здесь романтическое путешествие. 
- Ах, вон оно что! Романтическое! Как же я не догадалась! - съязвила я в ответ...

Похоже администратор был прав, но Реза не сдавался. Нагруженные пакетами с провиантом мы обошли пустые улицы, изучая большие и малые кафе, которых в округе оказалось большое множество. Все они были закрыты. Вдруг мы увидели курьера "Walt", мы поспешили к нему с расспросами. Курьер был смуглый парень, неплохо говорящий на английском. Он нам посоветовал поискать турецкие кафе, вроде как бы турки могут работать и в Рождество, они ведь не католики. Мы пошли по направлению, который нам подсказал курьер, и действительно нашли турецкую кебабную. Все виды кебаба и донера, которые предлагали в этом заведении, выглядели невероятно аппетитно на постерах в окнах кафе.А вот заглянув в сами окна, мы поняли, что турки закрылись на каникулы раньше всех других в этом городе. И тут мы, наконец, решили прекратить поиски работающего ресторана, и вернулись на "Фортуну" окончательно проголодавшие и сильно подмерзшие.

Наша каюта оказалась маленькой, но при этом уютной. В ней было всё - два окна, шкаф, стол, телевизор, 2х спальная кровать, табуретки с мягким сидением, компактный санузел. Вид из окна был красивым, напротив нас был заснеженный остров Маргит, который похоже летом утопает в зелени. Вдалеке были видны красивые мосты, здание знаменитого венгерского парламента, парки. Дунай оказался быстрой рекой с шириной до 500 - 600 метров и с мутной коричневой водой, несущей почему-то большое количество веток. Вид города меня привлекал, а вид реки - нет. Мне было беспокойно от большой скорости воды, к тому же стремительно темнело и спускающиеся на широкую реку сумерки окрашивали её воды в чёрный цвет. Я задвинула занавески и мы начали трапезничать...

Ночью меня мучили сны - это был винегрет из фильмов "Смерть на Ниле" и "Убийство в восточном экспрессе"*, который я вспомнила очутившись в узком коридоре, обшитым тёмными полированными щитами. Я много раз просыпалась, проверяла замок на двери, окна, форточки. Я не могла отделаться от ощущения, что я действующее лицо какой-то криминальной истории в стиле классической детективной драмы. Просыпаясь и осознавая где я нахожусь, я уговаривала себя не думать о плохом и поспать ещё чуток. Наконец наступило утро.

Ресторан "Адмирал Нельсон" располагался на носу корабля. Мы заняли столик с видом на реку и позавтракали роскошным континентальным завтраком. Вид быстрой воды меня угнетал, и я надеялась сразу же после завтрака отправиться на прогулку. Вдруг на мобильный пришло сообщение от Ули:
"Привет! Как путешествие?" Я отправила ей в ответ фото реки со словами: "Привет. Мы уже на Дунае, на корабле. Все хорошо." На телефон опять пришло сообщение: "На каком Дунае? Ты хочешь сказать на По?" Тут я поняла, что совершенно забыла сообщить Уле о нашем отъезде из Рима и о поездке в Будапешт. Пока я писала длинное сообщение, со всеми подробностями наших перемещений и будущих планов, сидя на балкончике второй палубы, ко мне пришёл Реза с чашкой кофе и буднично сказал мне:
- Корабль тонет. Мы эвакуируемся. Попей кофе и спускайся в каюту. Надо собрать вещи. 
- Как это так? Мы тонем?! 
- Ну, не совсем тонем. Просто уровень воды в реке стремительно поднимается, есть риск затопления берегов. Об этом стало известно ещё ночью. Я же говорил - "Титаник". Дорогая, без паники! Спокойно! Ты ещё успеешь выпить кофе!... 
Я успела выпить кофе, собрать вещи, посмотреть фильм "Пассажиры", почитать отзывы к фильму и пролистать бесконечную ленту новостей Фейсбука. А Реза все ещё не шёл за мной. Тут у меня появилась крамольная мысль, что мой благоверный давно уже эвакуировался без меня и без своих вещей. Но, к счастью, он появился до того, как я пошла его искать. Проблема заключалась в том, что агентство через которое был забронирован ботель, долго не принимал отмену. А ещё сложнее было в Рождество разыскать другой отель в центре города со свободными номерами и по приемлемой цене. Пока Реза вёл переговоры, он попутно много общался с администратором и подружился с ним. А симпатии к Резе иногда переносятся и на меня. Администратор доверительно сообщил мне:
- Вы последние, кто остался в отеле. Скоро приедет ваше такси. Я закрою корабль и поеду домой.
- А как же уборка номеров?
- Все работы приостановлены. Кухня уже закрыта. Горничные тоже покинули корабль. Чрезвычайная ситуация! Такое бывает на Дунае. Не часто, но бывает. На моей памяти такое было лет десять назад...
Вдруг откуда-то сверху раздался странный грохот.
- Сэр, мы тонем?
- Нет, Мадам, мы не тонем.
- Но вы сказали, что мы последние на корабле?
- Да, мы последние.
- Тогда что это за грохот?
Мы втроём напряжённо уставились на винтовую лестницу. Звук грохота приближался. Наконец на верхней ступеньке появился край огромного чемодана, за которым никого не было видно. Чемодан с грохотом продолжал спускаться по ступенькам, пока не стали видны ноги человека, который с трудом переносил ношу. Судя по облегающему силуэту, ноги принадлежали пышной невысокой женщине. Когда мы наконец увидели её целиком и особенно лицо, нам стало ясно, что ей тяжело нести не только себя и чемодан, но и открывать свои веки - наращенные ресницы были длинными и пушистыми, как опахала, которыми обмахивали индийских магараджей.
- Я только что узнала, что надо покинуть корабль. Почему мне никто не сообщил заранее?
- Если все ушли, то кто ей сказал? - прошептала я администратору.
- Странно! - пробормотал администратор, уткнулся в свой компьютер и в свои записи.
Мадам с ресницами подошла к нам, стоящим у стойки. От неё пахло сильным удушающим парфюмом. Ассоциации с индийскими князьями у меня возникли не случайно - женщина оказалась индусской из Великобритании.
- Мадам, у меня отмечено, что вам о выселении сообщила горничная два часа назад.
- Да, мне сообщила горничная. Я сразу же стала собирать свои вещи...
Наши взгляды переместились на её чемодан. Его габариты впечатляли. Мадам с ресницами продолжала медленно говорить с полной беспомощностью в голосе:
- Как мне быть? Я не знаю куда мне ехать и что делать...
Женщина на самом деле выглядела потерянной. Я посмотрела на Реза и попросила его помочь ей.
- Пожалуйста, посоветуй ей насчёт отеля. Она какая-то бледная от стресса.
Администратор тоже приобрёл бледный вид. Видимо ему поплохело от мысли, что он упустил из виду эту постоялицу. Реза, не долго думая, обратился в тот же отель, в котором нашёл нам номер. Через минут десять приехал такси, к которому мы поднялись с набережной на дорогу. Бедный таксист с трудом поднял чемодан Мадам с ресницами, чтобы положить его в багажник. Администратор проводил нас до такси, передал таксисту бумаги и деньги, и тепло попрощался с нами. Я представила его в треуголке на голове, обходящем все каюты и палубы, прежде чем покинуть "Фортуну". А нас с Реза фортуна привела в "Немзети" - роскошный отель, который функционирует аж с 1896 года.

В "Немзети" меня также посетили киношные ассоциации, на этот раз связанные с опереттой. В интерьере отеля я себя почувствовала в антураже фильмов "Сильва" или "Принцесса цирка", и это было не спроста. Как оказалось, отель "Немзети" был излюбленным местом Будапештской театральной богемы 19 века. Изящная лепнина богатой внутренней отделки навеивала лёгкую мажорную музыку в душе. И с лёгким, приподнятым настроением мы пошли на прогулку в город и я... влюбилась! Город оказался архитектурным музеем под открытым небом. Что ни здание, то произведение искусства! Мы, как зачарованные, осматривали каждое здание, медленно прогуливаясь по улицам. В какой-то момент я поняла, что это не один квартал или улица, а целый город состоящий из зданий, каждое из которых заслуживает внимание. На осмотр города мы потратили несколько дней, и этого было мало. Благодаря трамваям мы объездили весь центр города, осмотрели мосты, посетили некоторые достопримечательности из списка "must see"*. И всякий раз, проходя или проезжая мимо "Нью-Йорк Кафе", и видя многометровые и многочасовые очереди желающих там пообедать, я радовалась, что мы с Реза не разделяем азарт многих туристов. Дни пролетели быстро и надо было возвращаться домой. Упаковывая чемоданы и прокручивая в голове все увиденное и пережитое, я почему-то в уме составляла лист того, что надо будет посетить в следующий раз. На первых позициях моего листа стоят Будапештские театры оперы и оперетты. В городе, в котором находишь подтверждение словам Гёте об архитектуре*, и звучащая музыка тоже прекрасно исполняется. Я это увидела на лицах людей, заполнивших улицу после представления. Именно тогда я поняла, что хочу услышать "Без женщин жить нельзя на свете, нет" на родной сцене "Сильвы". Иншаллах, так и будет. 

Продолжение следует... 

Naila Huseyn zada
28.01.2024
Baku

Шаттл бас - от английского shuttle bus, микроавтобус для группового трансфера
Holiday Inn - американская сеть гостиниц
Ботель - судно, которое служит гостиницей, словослияние от английских слов "boat" («лодка») и "hotel"(«отель»)
Шюкюр - благодарение Аллаху (перевод с азерб.яз.)
Бит - единица измерения количества информации
"Смерть на Ниле" - детективный роман английской писательницы Агаты Кристи
"Убийство в восточном экспрессе" - детективный роман английской писательницы Агаты Кристи
"Сильва" - советский музыкальный художественный фильм по одноименной оперетте Имре Кальмана
"Принцесса цирка" - советский музыкальный художественный фильм по одноименной оперетте Имре Кальмана
Must see - то, что обязательно нужно увидеть, посмотреть (перевод с англ.яз)
«Архитектура - это музыка, застывшая в камне», Иоганн Вольфганг Гёте


Рецензии
Прочла еще ночью, сейчас снова прлсмотрела.
Очень интересное путешествие, с неожиданными событиями и неизменно хорошим настроением.

Будапешт - красивый город.
Спасибо, Наиля.

Вера Крец   26.03.2024 09:50     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.