Ставить рождественскую ёлку

   В доме моего отца было много причуд. Например, всегда, на каждый День благодарения в нашей семье было принято ставить рождественскую елку.
Молодой Дерри Уиллард был родом с Кубы. Его отец и наш отец были
приятелями в колледже. Никто из нас никогда не видел его раньше. Мы были
очень взволнованы приглашением незнакомого молодого человека на День благодарения ужин. Моей сестре Розали было семнадцать. Моему брату Кэролу было одиннадцать. Мне самому было всего девять, но у меня были очень высокие ноги.Молодой Дерри Уиллард был, конечно, взволнован, когда он увидел, Рождественский дерево. Достаточно взволнован, я имею в виду, переложить его глазах, по крайней мере, три всего в нескольких минутах от лица своей сестры Розали. Какой бы очаровательной ни была моя сестра Розали,
я думаю, никому из нас до этого момента и в голову не приходило,
что она уже достаточно взрослая, чтобы совершенно незнакомые молодые люди пялились на нее так пристально. Это сделал мой отец довольно нервный. Он порезал руку о нож. Ничего, когда-нибудь моя мать нервничает.
Если не считать того, что отец порезал руку, ужин оказался очень сытным
. Томатный суп был розовым от сливок. Жареная индейка
ни капельки не походила на те, что вы видели раньше. Всего было вдоволь
яйцо вкрутую со шпинатом. Запеченный картофель был покрыт глазурью
с красным перцем. Был пирог с мясным фаршем. Был яблочный пирог. Был
тыквенный пирог. Там были орехи и изюм. Появились гей золото-бумага
конфеты. И везде, по всему дому, смешной  запах, чёрный кофе.
В обязанности моего брата Кэрола всегда входило приносить рождественскую елку. Автор:какая-то странная путаница того, что есть, а чего нет, мой брат Кэрол был тупым - я имею в виду, совершенно тупым, причем с рождения. Но хотя он так и не обрел свой голос, он, по крайней мере, никогда не терял своего сияющего лица. Даже сейчас, в одиннадцать, в сумерках дождливого воскресенья, или почти в любой другой день, когда у него болело ухо, он все еще позволял матери называть его "Сияющее личико". А если кто-либо
дети называли его "светлый лик" он толкнул их ногой. Даже когда он умер
люди, Тхо, он не мог остановиться, его лицо сияло. Он был очень веселый.
Все о Кэрол был очень веселый. Действительно, независимо от того, насколько сильно мы мы могли бы играть и шептаться о подарках, мишуре и разноцветных свечах. я думаю, Рождество никогда никому из нас не казалось по-настоящему вероятным. до того нервного момента, как раз в конце ужина в честь Дня благодарения, когда, о чем возвестил хлопок в дровяном сарае, прыжки в холле,
дверь столовой широко распахнулась, и глазам Кэрол предстал блеск, подобный
небу, полному звезд, просвечивающему сквозь мохнатые темные ветви молодой
ели. Это заставило юного Дерри Уилларда расхохотаться вслух.

"Ну, из всех забавных вещей!" - сказал он. "В День благодарения! Еще бы, это выглядит как рождественская елка!"
"Это рождественская елка", - очень терпеливо объяснила моя сестра Розали. Моя
Сестра Розали почти всегда была очень терпелива. Но я никогда раньше не видела ее терпеливой с молодым человеком. Это заставило ее щеки ярко розовая. "Это ли_новогодняя елка", - пояснила она. "То есть это будет Рождественский
дерево! В ту самую первую секунду, когда мы "распустим почки", она начнет превращаться в рождественскую елку! - В бутоны?
_ - В бутоны?_ - озадачился юный Дерри Уиллард. Действительно, для человека, который выглядел так похожим на Сказочного принца из моего лучшего сборника рассказов, он казался немного медлительным.
"Ну, конечно, это должно быть _буддед_!" - Воскликнул я. - Так вот для чего это! Для этого! Это..."Вместо того, чтобы просто быть розовой пациенткой, моя сестра Розали внезапно начала проявлять терпение.
она тоже стала терпеливой с ямочками.
"Это из маминого рождественского сада с елками", - продолжила она.
объясняя. "У мамы есть зимний сад - сад с рождественскими елками!"

"У папы тоже есть сад!" Я настаивал. "У папы - это
Весенний сад! Красные, синие, желтые, зеленые, белые! Из Франции! И
Голландии! И Калифорнии! И Малой Азии! Тюльпаны, знаете ли. _buster's!_
О, папин сад - настоящая слава! Я похвастался.
"А мамин сад", - очень тихо сказала мама, - "это всего лишь сказка".
"Это ужасно милая сказка", - сказала Розали. Юный Дерри Уиллард, похоже, любил истории.-"Расскажи это!" - умолял он.
Это рассказала Розали. "Ну, это было, когда родилась Кэрол", - сказала она.
"Это было в канун Рождества, ты знаешь. Вот почему мама назвала его
Кэрол!-"Понимаешь, мы тогда не знали, - очень мягко перебила меня мама, - что
Кэрол была передана в дар молчания, а не дар речи".
"И отец был так счастлив, что мальчик," ямочками Розали, "что он сказал
маме: "Ну, теперь, я думаю, у тебя есть все на свете, что
ты хочешь!" И мама сказала: "Все, кроме елового леса!" Так что
отец купил ей еловый лес, - сказала Розали. "Это история!"
"О, моя дорогая!" - засмеялась моя мать. "Это вообще не "история"! Все, что
ты рассказала, - это факты! Это _feeling_ фактов, что делает
история, знаете ли! Это было на мой день рождения", - сиял матери, "что
презентация должна была быть произведена! Мой день рождения был в марте! Я был очень возбужденные и спустился к завтраку с шляпу и пальто! 'Где
ты идешь? - сказал Мой муж"."О, мама!" - запротестовала Розали. "Куда уехать?" - это то, что ты всегда говорила нам- он сказал!"

"Куда уехать?" - конечно, это было то, что он сказал! засмеялась моя мать.
"Ну, я собираюсь найти свой еловый лес!" - сказала я ему. - А я не могу!
ждать больше ни минуты! Это тот, большой, за горой? - спросил я.
умолял его. "Или о маленькой роще, которую дикон пытался продать тебе
в прошлом году?" "И они ни на дюйм не отошли от дома!" - перебила Розали. "Это было самое смешное ..."В углу комнаты мой отец внезапно рассмеялся. Мой отец он встал из-за стола. Они с Кэрол очень старались заставить
ель стоять вертикально в огромном горшке с влажной землей. Ель
не хотела стоять вертикально. Мой отец снова рассмеялся. Но это
было не из-за ели. - Ну, разве не было бы жаль, - сказал он, - заставить прекрасную леди отправиться в холодное мартовское
утро на поиски подарка на свой день рождения?

Мама захлопала в ладоши. Это был очень тихий звук. Но веселый.
"Это пришло по почте!" - воскликнула она. "Весь мой еловый лес! В упаковке нет больше, чем моя голова!"
"Чем твоя довольно пушистая головка!" - поправил отец.
"Триста саженцев ели!" - воскликнула мама. "Каждый не больше
пучка травы! Они были похожи на маленькие зеленые папоротники! Такая нежная! Такая пушистая! Такая беспомощная!
"Хей-о!" - сказал юный Дерри Уиллард. "Ну, я думаю, ты рассмеялся - тогда!"

Когда взрослые люди пытаются вспомнить вещи вне себя
Я заметил, что они всегда открыты их глаза очень широко. Но когда они
помня, что внутри себя они закрывают очень плотно их глазами. Моя
мама очень крепко зажмурилась."Нет ... я не смеюсь", - сказала моя мать. "И я не точно плакать".
"Ты не ешь!" - воскликнула Розали. "Не весь день, я имею в виду! Отцу пришлось кормить тебя с ложечки! Это было в кресле с подголовником! Ты держал коробку на коленях! Ты просто сиял - и сиял- и _сиял_!"
"Было бы довольно тяжело, - сказала моя мать, - не блистать"
... немного! Вынашивать малыша фореста на руках ... хотя бы один день...
? Подумай об этом опыте!" Даже при одной мысли об этом она
снова начала _сиять_! "Забавный маленький зеленый пушок", - сказала она.
засмеялась: "Не толще папоротника!" Ее голос внезапно стал дрожащим,
как у проповедника. "Но, о, как это великолепно!" - сказала она. "Потенциал
величие! Огромные раскидистые ветви -! Гнезда для птиц, тень для влюбленных,
мачты для кораблей, бороздящих воды великого мира - возможно, бревна для
соборов! О-о, - вздрогнула моя мать. "Это, конечно, вызывало очень
странное чувство! Несомненно, ни одна женщина во всем огромном мире - за исключением Матери Маленького Христа - никогда не испытывала такого изумления при мысли о том, что у нее было на коленях!
Юный Дерри Уиллард выглядел немного взволнованным.
"О, но, конечно, мама не могла сразу начать строить все эти
соборы!" Я поспешила объяснить. "Поэтому вместо этого она начала собирать рождественские подарки. Мы поднимаем все наши рождественские подарки! И так же, как как только Розали и я женаты мы собираемся начать прямо сейчас, чтобы
воспитывать наших детей Новогодние тоже подарки! Кучи для всех, даже
если там сотня! Кэрол, конечно, не выходят замуж, потому что он не может
предлагаю! Дамы не любят письменных предложений, отец говорит! Дамы----"
Молодой Дерри Уиллард спросил, можно ли ему закурить. Он курил сигареты. Он взял они были в позолоченном футляре. Они пахли очень романтично. Все
в нем пахло очень романтично. У него были черные волосы. Его глаза были
черными. Он выглядел так, хотя он мог бы перерезать тебе горло, не дрогнув, если вы были ему неверны. Это было красиво.
Я вышел из-за стола, как только смог. Я пошел и получил свой лучший рассказ-книгу.Я был совершенно прав. Он посмотрел _exactly_ как на картинке из сказки
Князь на первой странице книги. Там были кучи других
фотографии, конечно. Но только одно изображение сказочного принца. Я посмотрел в стакан. Я выглядела точно так же, как до ужина. Это заставило меня почувствовать себя странно. Розали выглядела совсем не так, как до ужина.Это заставило меня почувствовать себя очень странно.
Когда я вернулся в столовую, все смотрели на маленькую
елочку - за исключением юного Дерри Уилларда и Розали. Юный Дерри Уиллард
все еще смотрел на Розали. Розали смотрела на носки своих
туфель. Бахрома ее ресниц, казалось, была длиной в дюйм. Ее
Щеки были такими розовыми, что я подумал, у нее жар. Больше никто не приходил в _bud_рождественская елка, за исключением ручного енота Кэрол и ручной вороны. Кэрол очень бескорыстна. Он всегда _будет_ загадывать одно желание для енота. И один для вороны. Ручной енот выглядел довольно веселым и отливал золотой пудрой в свете костра. Ворона никогда не выглядела веселой. Я слышал о белых воронах. Но Ворон Кэрол был очень темно-черным. Куда бы вы его ни поместили, он выглядел как скорбящий. Он сидел на ручке кресла Розали и покусывал ее розовый рукав. Юный Дерри Уиллард оттолкнул его. Юный Дерри Уиллард и Розали пытались говорить шепотом. Я услышал их.
"Сколько тебе лет?" - прошептала Розали.
"Мне двадцать два", - прошептал юный Дерри Уиллард.
"О-о", - сказала Розали.
"Сколько тебе лет?" - прошептал Дерри Уиллард.
"Мне семнадцать", - прошептала Розали.-"О-о", - сказал Дерри Уиллард.

Моя мама очень неожиданно начала объяснять про рождественскую елку.
На столе было много маленьких карандашей. И стопки бумаги. И
красивые холодные, блестящие листы фольги. Там была фиолетовая
жестяная фольга, и красная, и зеленая, и синяя, и серебряная, и золотая.

"Ну, это просто наш маленький семейный обычай, мистер Уиллард", - объяснил он, моя мать. "После Благодарения ужин закончился, и мы все, я
доверие, чувство достаточно упитанная и довольная, и ничего не
специальные делать, кроме как мечтать и думать, почему, мы просто перечислите
различные вещи, которые мы бы _like_ на Рождество и----"

"Конечно, большинство людей заканчивают День благодарения, - объяснил мой отец, - тем, что пытаются почувствовать благодарность за то, что у них уже было. Но это больше похоже на схему выражения благодарности за то, что
мы хотели бы иметь!"Фиолетовая фольга принадлежит Розали!" Я объяснила. "Зеленый - мой! Зеленый красный - мамин! Синий - папин! Серебряный - Кэрол! Мама берет каждое отдельное пожелание, как только оно написано, и заворачивает его все в бутон из фольги! И берет проволоку! И прикрепляет бутон к дереву! Золотые бутоны! Серебряные бутоны! Красные! Зеленые! Все! Все пышное! И сияющее! Как весна! Оно выглядит так, будто на него посыпались радуги! Это выглядит так, будто солнце и луна согрели его одновременно! И тогда мы все идем и берем наши маленькие железные банки - я имею в виду все рождественские деньги, которые мы копили и откладывали целый год! И выбрасываем все это вокруг основания дерева! Пятицентовики! Десятицентовики! Четвертаки! Пенни!_ Все!_ И..."Свалить их всех--вокруг основания дерева?" озадаченный молодой Дерри Виллард.Кэрол сделала что-то вдруг то я его не видел с незнакомец. Он записал разговор на листе бумаги и помахал им перед носом у молодого Дерри Уилларда. Разговор был короткий. Но написано было
очень высокий."_фертализатор!_" - объяснила Кэрол.
Мой отец слегка рассмеялся. "За весь мой опыт в садоводстве",
сказал он, "Я не знаю ни одного удобрения для рождественской елки, которое равнялось бы разумное использование пятицентовиков, десятицентовиков и четвертаков, хорошо размешанных ".
"Наш дядя Чарли был здесь однажды на День благодарения", - воскликнул я. "Он размешал". в двадцатидолларовой золотой монете. Наша рождественская елка цвела _everything_ в том году! Она украсила каждую ветку мишурными помпонами! И золотыми лентами С бантиками! Она украсила классную доску для Кэрол! И морозильник для мороженого для мамы! И..."А потом мы берем елку, - объяснила мама, - и относим ее в гостиную. И закрываем дверь".
"И запри дверь", - сказал мой отец.
"И никто никогда не увидит, - озадачился юный Дерри Уиллард, - что там было написано в "Желаниях"?  -"Никто", - сказал я.-Розали рассмеялась.
"Кто-нибудь ... должен увидеть", - сказала Розали. "Потому что примерно за неделю до Рождество папа и мама всегда ездят в город и...
"О, конечно, маме нужно повидаться!" Призналась я. "Мама такая подруга!
поздравляю с Рождеством!""А папа, - засмеялась Розали, - такие друзья с мамой!""Обычно", - сказала я."А?" - сказал отец."А потом, - объяснила мама, - рождественским утром мы все идем в гостиную!"
"А в гостиной горит камин!" Я объяснила. "Многие полый Юл
войдите всех набитый трещит сосновыми шишками и напылением жиклеры и
разноцветные огоньки, которые папа покупает в магазине фейерверков! И
свечи зажжены! И... и..."И все бутоны из фольги превратились в подарки!" - засмеялся Дерри  Уиллард."О, нет, конечно, не все", - сказала мама.
"Ни одно дерево никогда не распускает все почки", - сказал мой отец.
"Конечно, есть Кэрол кэмел", - засмеялась Розали. "С тех пор, как Кэрол
стала достаточно большой, чтобы загадывать желания, он всегда мечтал о верблюде!""Но больше всего, конечно, - настаивала я, - он мечтает о воздушных змеях! Он получил девять воздушных змеев на прошлое Рождество.
- Воздушных змеев? - пробормотал юный Дерри Уиллард.
"_киты!_" - сказал я. "Мне _ нужно_ о многом поговорить. Один раз всегда за
себя. И снова за Кэрол". Казалось самое подходящее время для разговора по
Кэрол. Возможно, человек, который проделал весь этот путь из Кубы могли бы сообщить нам что мы хотели знать. "О, Кэрол очень интересует змеи!" Я
признался. "И в отношениях! Особенно в рождественских отношениях!
Когда он вырастет, он станет кем-то вроде Дженни ... Я
думаю, что это ологист! Или держи магазин воздушных змеев!
"Да?" - пробормотал юный Дерри Уиллард.
Я заметил два способа заставить кого-то слушать тебя. Первый - это
кричать. Другой способ - шептать. Я решил говорить шепотом.
"Кажется, ты не понимаешь", - прошептал я. "Это Рождество".
отношения, которые так беспокоят нас с Кэрол! Это нас ужасно беспокоит
! О, конечно, мы все понимаем о Маленьком Младенце
Христе! И верблюдах! И мудрецах! И ладане! Это
просто! Но кто такой Санта-Клаус? Если только ... если только...? Это был сам Кэрол который подал мне знак продолжать. "Если только... он не является
_драком_ Младенца Христа?" Мне показалось, что Дерри Уиллард выглядел немного испуганным.Уши Кэрол стали ярко-красными. "О, конечно... мы имели в виду его
со стороны матери! Я поспешил заверить его.
"Признаюсь, это новая идея для меня", - сказал юный Дерри Уиллард. "Но у меня
кажется, сегодня появилось несколько новых идей".
Он посмотрел на маму. Мамин рот выглядел очень забавно. Он посмотрел на
отца. Отец, казалось, чихал. Он посмотрел на Розали. Они рассмеялись
вместе. Все его лицо внезапно озарилось смехом. "И что же
происходит, - спросил он, - со всеми бутонами рождественской елки, которые не распускаются?"Это был забавный вопрос. Он не имел ни малейшего отношения к
Санта-Клаус - это дедушка."О, мама никогда не выбрасывает бутоны", - засмеялась Розали. "Она просто хранит их год за годом и снова прикрепляет проволокой"."Все невыполненные желания", - сказала моя мать. "По-прежнему ждет по-прежнему желающих!Может быть, они будут цвести какое-то время! Даже Кэрол--верблюд", - засмеялась она из внезапно. "Кто знает, сынок, но что, если ты продолжишь _желать_
когда-нибудь ты действительно отправишься в Страну-Где-Живут-верблюды?
Может быть... может быть, у тебя будет дюжина верблюдов?
- С пурпурными бархатными попонами? - Воскликнула я. - Все отделано алым шелком, с кисточками? И пахнет сандаловым деревом?"Я никогда не понимал", - сказал мой отец, "что верблюды пахло сандал".
Молодой Дерри Уиллард, кажется, не точно так нервничать больше. Но он прыгнул
очень неожиданно. И подошел и встал у камина.

"Это лучшая рождественская идея, о которой я когда-либо слышал!" - сказал он. "И если ни у кого нет возражений, я бы хотел сам немного поучаствовать в
"почковании" рождественской елки!"

"Да, но тебя не будет здесь на Рождество!" закричали все сразу.

"Нет, я, конечно, все равно не будет", - признался Дерри Уиллард, "если я
пригласили!"

"Ну, конечно, вы приглашены!" - закричали все. Отец, казалось, был
что-то проглотил. Поэтому мама пригласила его дважды. Отец продолжал настаивать.
задыхаясь. Все были напуганы, кроме матери.

Юному Дерри Уилларду пришлось бежать изо всех сил, чтобы успеть на свой поезд. Это
повезло, что он знал, чего хочет. Когда оставалось загадать только одно желание и
на его исполнение ушло всего полминуты, было замечательно, что он смог принять решение
так быстро! Он схватил карандаш! Он нацарапал что-то на листке бумаги
! Он туго скомкал это "что-то" и бросил маме!
Кэрол и мама завернули это в бутон из фольги! Они взяли
золотого цвета из фольги! Розали и я подключил его к ветке! Мы выбрали
высшая ветвь мы могли бы достичь! Отец держал его за шинель для него! Отец
протянула ему свою сумку! Отец открыл для него дверь! Он бежал так быстро, как он может! Он махнул рукой, чтобы все! Его смех был весь блестящий, с
зубов белоснежных!После его ухода в комнате стало немного темно. Отблески камина мерцали на ошейнике ручного енота. Иногда они отражались на
единственном золотом бутоне. Мы раскололи еще орехов и съели еще изюма. Это произвело приятный шум. Ручная ворона взобралась на подоконник и постучала
и постучал по стеклу. Это был неприятный звук. Ручной енот
рыскал под столом в поисках крошек. Он шел очень ровно,
раскачиваясь и медленно, как будто был набит мокрым песком. Это придавало ему
очень плененный вид. Его глаза были очень яркими.
Отец достал скрипку и сыграл нам несколько трепетных мелодий. Мама немного спела. Это было мило. Кэрол повесила на елку пятнадцать "желаний". Семь
они, конечно, были старые, про верблюда. Но все остальные были
новый. Он пожелал соленой скумбрии для своего енота. И золотой браслет на его
ворон. Он не сказал, какими были его другие желания. Они выглядели очень
красиво! Пятнадцать серебряных бутонов размером с шишки были разбросаны по всей ветке
зеленые ветки! Розали загадала семь желаний фиолетового цвета! Я сделал семь!
Мои были зелеными! Отец сделал три! У него были синие! У матери были красные!
Она тоже сделала три! Дерево выглядело более и более, как, хотя радуга была
сыпались на нее! Это было красиво! Мы горячо поблагодарила мать за то, что
Елочные сад! Мы чувствовали себя очень признательны к всем! У нас есть
клонило в сон и сонливость! Мы легли спать!

Я проснулся ночью. Было очень одиноко. Я прокрался вниз по лестнице, чтобы взять свой
лучший сборник рассказов. В гостиной горел свет. Слышались голоса. Я
заглянул внутрь. Это были мои отец и моя мать. Они смотрели на
Рождественскую елку. Я испытал ужасный шок. Они обменивались тем, что в книгах называется "словами" друг с другом. Только это были "приговоры"!
"Наглый молодой щенок!" - сказал мой отец. "Как он посмел засунуть
стодолларовую купюру в нашу рождественскую елку?"
"О, я уверена, он не хотел показаться дерзким", - сказала мама. Ее голос
был очень мягким. "Он слышал, как дети рассказывали о золоте дяди Чарли
кусок. Он... он хотел что-то сделать ... я полагаю. Конечно, это было слишком.  Ему не следовало этого делать. Но...
"Сто долларов!" - сказал мой отец. Каждый раз, когда он сказал, что это ему показалось Марена.
"И все же" говорит моя мама, "если ты говоришь про сахар отца
плантации правильно, стодолларовая купюра, наверное, не смотрели
больше к нему, чем ... чем на два доллара Билл смотрит на нас-в этом году.
Мы просто вернем ему очень вежливо, как только мы узнаем его
адрес. Он собирается где-то на Западе, не так ли? Мы услышим, я
предположим".

"Ничего не слышу!" - сказал мой отец. "Я этого не потерплю! Ты видел, как он
уставился на Розали? Это было возмутительно! Абсолютно возмутительно! И
Розали? Мне было стыдно за Розали! Положительно стыдно!"

"Но, видите ли, это был действительно первый молодой человек, которого Розали когда-либо видела", - сказала моя мать.
у нее была возможность понаблюдать". "Если вы никогда не были готовы
пусть ребята подошли к дому ... может, она бы не рассматривала этот
одна такая ... такая захватывающее любопытство".

"Чепуха!" - сказал мой отец. "Она всего лишь ребенок! Будет
нет, ребята, приходите получить этот дом в течение многих лет!"

"Ей семнадцать", - сказала моя мать. "Мы с тобой поженились, когда мне было
семнадцать".

"Это другое дело!" - сказал мой отец. Он попытался улыбнуться. У него не получилось.
Мама улыбнулась довольно много. Он вскочил и принялся расхаживать по
номер. Он требовал все. "Вы хотите сказать, - требовательно спросил он, - что вы
хотите, чтобы ваша дочь вышла замуж за этого странного молодого человека?"

"Вовсе нет", - сказала мама.

Отец повернулся на краю ковра и оглянулся. Лицо у него было совсем другое.
Нахмурился. "И все равно он мне не нравится", - сказал он. "Он слишком темный!"

- Вы говорите, его отец жил с вами в одной комнате в колледже? - очень серьезно спросила моя мать.
тихо. "Ты помнишь его ... специально?"

"Помню ли я его?" - закричал мой отец. Он удивленно посмотрел. "Я
помнишь его? Ведь он был лучшим другом, которого я когда-либо была в мире! Я
помнишь его?"

"И он был ... очень справедливо?" - спросила моя мать.

"Честно?" - воскликнул мой отец. "Он был смуглый, как испанец!"

"И все же ... в разумных пределах... респектабельный?" - спросила моя мать.

"Респектабельный?" - воскликнул мой отец. "Почему, он был самый высокий человек я
когда-либо знал в своей жизни!"

"И так ... темно?" - спросила моя мать. Она начала смеяться. Это было то, что мы называем
ее смех с порезанным пальцем, ее смех в бинтах. Он прокатился по всему телу отца.
гнев и почти сразу почувствовал себя лучше.

"Ну, я ничего не могу с этим поделать", - сказал отец. Он покачал головой именно так, как
Кэрол иногда делает, когда он хочет быть приятным, как только это
удобно. "Ну, я ничего не могу поделать! Исключения, конечно, бывают
исключений! А Куба? Мягкий климат, тепло и солнечно! Какая
выносливость может быть у молодого человека, выросшего на сиропе из сахарного тростника
и ... и бананах?"

"Он, казалось, зубы", - сказала моя мать. "Он съел две порции
Турция!"

"У него золотые сигарету-так!" - сказал мой отец. "_Gold!_"

Моя мать снова начала смеяться.

"Возможно, его в воскресной школе, классе дал ему", - сказала она. Казалось
шутка. После отца воскресенье-класс дал ему высокий шелковый цилиндр.
Отец улыбнулся.

Мама выглядела очень красивой. Она слегка взъерошила волосы на плече отца
. Она каким-то образом подрумянила щеки изнутри. Она посмотрела вверх
на самую верхнюю ветку рождественской елки. Золотой бутон довольно показал
ясно.

"Я ... я _wonder_-что он хотел", - сказала она. "Мы должны смотреть-некоторые
время".

У меня слегка заскрипели кости. Я не хотел. Мои отец и
мать оба обернулись. Они начали исследовать!

Я бежал как ни в чем не бывало!

Я думаю, что это было очень мило со стороны Бога сделать декабрь самым коротким.
дни в году!

Лето, конечно, прекрасное! Долгий солнечный день! Лежать без сна до
почти до девяти часов каждую ночь и слышать, как шуршит темнота! Вот так
повсюду много ранних утра и пение птиц! Обжигающе жаркий полдень
с прохладным молоком для питья! Приятный сон перед тем, как снова придет время играть
!

Но если декабрь покажется долгим, что будут делать дети? О нас
Рождество, я имею в виду! Даже самый лучший путь вы смотрите на это, Рождество всегда
дальше всего-от дня, в который я когда-либо слышал о!

Моя мама всегда была очень добра и старалась, чтобы Рождество наступило как можно скорее
. Дневного света было мало. Не в декабре. Не на
Севере. Не там, где мы жили. Если не считать снега, каждый день был похож на
маленькую угольно-черную шкатулку для драгоценностей с единственной золотой монетой в центре. В
золотой монете в центре была _noon_. Было очень светло. Это был действительно
единственный яркий свет в тот день. Мы отмечали Рождество. Каждую его
минуту. Мы лопали кукурузу и нанизывали на нее красивые петли. Мы
нанизали клюкву. Мы набили три святочных полена хрустящими шишками и
разноцветные огни. Мы делали маленькие леденцы. По краям яркие.
В полдень, конечно, были утро и ночь. И свет ламп.
Было неудобно зажигать слишком много ламп. По ночам отец и мать
сидели при свете лампы и учили нас нашим урокам. Или читали нам сказки.
Мы, дети, сидели в тени и смотрели на свет. Свет заставлял
нас моргать. Ручная ворона и ручной енот сидели в тени вместе с нами. Мы
играли в то, что мы все вместе были животными джунглей, ожидающими возле мужского лагеря
обращения в христианство. Это было приятно. Мама читала нам о женщине
кто не любит Рождество специально. Она собиралась петиции Конгресса
чтобы младенец Христос родился в високосный год, так что Рождество не
приходите чаще, чем раз в четыре года. Это беспокоило нас немного. Отец
засмеялся. У мамы была только одна забота на свете. У нее это случалось каждый год.

"О, мой дорогой, дорогой Зимний сад!" - волновалась мама. "Не так
быть _awful_ если я когда-нибудь должен был умереть так, как моя лучшая елка
начинают цвести?"

Это напугало нас немного. Но не слишком много. Отец так же беспокоился
каждую весну о своем весеннем саде. Каждый май, когда распускаются тюльпаны.
были такими толстыми и тугими, что было слышно, как они трещат, отец
волновался.-"О, разве не было бы совершенно _терьерно_, если бы я умерла, прежде чем выясню соответствуют ли эти новые "Рембрандты" тому, что обещал каталог? Или "Бизарды" действительно лучше, чем "Библумсы"?
Вот если бы это было во времена флоксов", - волновался мой отец. "Особенно, если бы флоксы оказались пурпурными, можно было бы ускользнуть, едва почувствовав острую боль. Но в _tulip-time_----?"
Мы пообещали нашей матери, что она никогда не умрет во время Рождества. Мы
пообещали нашему отцу, что он никогда не умрет во время сбора тюльпанов. Мы принесли их резинки. И подушки для коленей. Мы отнесли их куртки. Мы нашли их
лопатки. Мы сохранили их как могли.
Но больше всего, конечно, мы были заняты, интересно про наши подарки.
Он спешит Рождество большое, ёлка растёт в салон целый месяц. Даже если дверь в гостиную заперта.У многих детей рождественская елка на целый месяц. Но это
уходящая_ елка. Ее уход очень печален. Всего один крохотный день совершенства
в нем есть великолепие. А потом оно начинает умирать. С каждым днем оно умирает все больше. Tут темнеет. Его подарки-все собрались. Его поп-корн портится. В клюква запах. Это выглядит scragglier и scragglier. Это становится хрупким.Ее иголки начинают опадать. Довольно скоро всё ничего, но Беспорядок. Это должно быть страшно начать, как новогодняя елка и не
 беспорядок.Но мамина рождественская елка - это приближающаяся елка. Каждый день в течение месяца она становится всё красивее и красивее! В гостиной прохладно. Он живет
в корзину земле. Есть вода каждый день, как собака. Он никогда не
умирает. Он просто исчезает. Когда мы спустились к завтраку на следующий день после
Рождество, его просто _ там нет_. Вот и все. Оно бессмертно. Всегда
когда ты вспоминаешь об этом, это абсолютно прекрасно.

Нам очень понравилось наблюдать, как рождественская елка _ приезжает_. Каждое воскресенье
днем мама отпирала дверь гостиной. Нам не разрешалось заходить
внутрь. Но мы могли подглядывать сколько угодно. Это заставляло твое сердце сжиматься
как горсть мишуры, когда смотришь, как бутоны из фольги превращаются в
подарки.

Два серебряных бутона Кэрол распустились. Один из них превратился в
пакет из белой бумаги, похожий на книгу. У другого были странные
горбы. Распустился только один из фиолетовых бутонов Розали. Но это была очень большая коробка.
Она была перевязана красной лентой. Она была похожа на лучшую шляпку. Один из
голубых бутонов отца распустился. Один из красных бутонов матери. Они распустились
очень маленькие. Достаточно маленькие, чтобы быть бриллиантами. Или пуговицами для воротника. Далеко наверху, на
в дальнейшем стороны дерева я увидел, что один из моих зеленых бутонов было
расцвел. Это был долгий ящичек. Это была узкая коробочка. Я могу
почти всегда определить, когда в коробке лежит кукла. "Юный Дерри Уиллард"
"Золотой бутон" вообще не распустился. Возможно, это было позднее цветение. Некоторые
все так и есть. Я заметил, что соленая рыба ручного енота вообще никогда не цветет
до самого последнего момента перед тем, как мы отправимся в гостиную на Рождество
утром. Мама говорит, что на это есть причина. Мы не сильно заморачивались о
причины. В салоне было очень холодно. Это пахло очень холодный и загадочный. Мы
не вижу, как мы могли бы ждать!

Кэрол помогла нам ждать. Не умея говорить, Кэрол имеет много
время, чтобы подумать. Он может написать, конечно. Но написание очень сложно. Так он
не часто тратит свое правописание на факты. Он ждет, пока не соберет
достаточно фактов, чтобы сформулировать философию, прежде чем попытается изложить ее по буквам: он сформулировал
философия о том, что Рождество приближается так медленно. Он нарисовал это на классной доске
на кухне. Он написал это очень крупным шрифтом.

"Рождество должно наступить", - написал он. "Это часть _time_.
Все, что является частью _time_, должно _got_ наступить. Ничто не может остановить это.
Это течет, как река. Это сбегает с холма. Это ничего не может с собой поделать. Я должен
беспокоиться ".

Молодой Дерри Уиллард вообще никогда не писал. Вместо этого он телеграфировал о своих "манерах"
. "Спасибо вам за День благодарения", - телеграфировал он. "Это было очень
замечательно". Больше он ничего не сказал. Он даже не упомянул свой
адрес.

"М-м-м", - сказал мой отец.

"Это из-за стодолларовой банкноты", - сказала мама. "Он не хочет
давать нам ни малейшего шанса вернуть ее".

"Хм!" - сказал отец. "Мы выглядим бедными?"

Мама посмотрела на потертое пятно на ковре в столовой. Она посмотрела
на пальто моего отца.

"Конечно, выглядим!" она рассмеялась. "Но молодой Дерри Уиллард не оставил нам
стодолларовую купюру, чтобы мы выглядели богаче. Все молодые
Дерри Уиллард пытался сделать так, чтобы мы выглядели более по-рождественски!

"Ну, мы не можем этого принять!" - сказал мой отец.

"Конечно, мы не можем принять это!" - сказала моя мать. "Это была ошибка. Но
по крайней мере, это была очень добрая ошибка".

"Добрая?" - переспросил мой отец.

"Очень добрая", - сказала моя мать. "Каким бы смуглым ни был молодой человек или
сколько бы тростникового сиропа и бананов он ни употреблял, он не может быть абсолютно
развратным, пока он ходит по миру, пытаясь выставить все напоказ
еще больше рождественских праздников!"

Мой отец довольно резко поднял голову.

Моя мать как-то странно ахнула.

"О, все в порядке", - сказала она. "Мы как-нибудь справимся! Но кто когда-нибудь
слышал о куриной косточке, подвешенной к рождественской елке? Или о ломтике ростбифа
говядины?

"Некоторым детям не достается ... ничего", - сказал мой отец. Он выглядел серьезным.
"Деньги-это очень мало", - сказал он.

"Это всегда происходит", - сказала моя мать. "Но это не причина, почему подарки должны
чтобы быть дефицитным".

Мой отец вскочил со стула.

Мой отец засмеялся.

"Великие небеса, женщина!" - сказал он. "Неужели ничто не может притупить твою храбрость?"

"Только не мою... рождественскую храбрость!" - сказала моя мать.

Отец внезапно протянул руку и похлопал ее по руке.

"О, хорошо", - сказал он. "Я полагаю, мы как-нибудь справимся".

"Конечно, мы как-нибудь справимся", - сказала моя мать.

Я побежал обратно так быстро, как только мог, к Кэрол и Розали.

Мы много думали о приезде молодого Дерри Уилларда. Мы говорили о
это между нами. Мы никогда не говорили об этом ни отцу, ни матери.
Не знаю почему. Я пошел и взял свой лучший сборник рассказов и показал Сказочного принца Кэрол.
Принц-фея Кэрол. Кэрол все смотрела и смотрела. На картинке были пальмы и бананы
. Там был замок из кружевной бумаги. Там был ров. Там
был огненный конь. Там были драконы. Сказочный принц был все в
белые доспехи, с белым пером в шляпе. Он захватил ваше сердце, он
было так красиво. Я показала на картинку, чтобы Розали. Она была удивлена.
Она стала такой же белой, как перо на шляпе Сказочного принца. Она положила
книга у нее в бюро-ящик с ее лентами. Нам стало интересно, а
задумывались ли молодой Дерри Уиллард придет. Кэрол подумала, что он
не. Я думал он будет. Розали не сказала. Кэрол думала, что это
будет слишком холодно. Кэрол настаивала, что он из тропиков. И что тропики
не выносят холода. Что, если одно дуновение холодного воздуха коснется
тропика, он взорвется и замерзнет. Розали не хотела, чтобы юный Дерри Уиллард
взорвался и замерз. Любой мог видеть, что она этого не сделала. Я утешала ее.
Я сказала, что он придет в огромной меховой шубе. Кэрол настаивала, что тропики
у него не было огромных меховых шуб. "Тогда ладно", - сказал я. "Он придет в
огромном пуховом пальто! Оно будет сшито из перьев синей птицы! С
мягкой коричневой грудкой! Когда он распушится, то будет похож на бога
всех птиц и будущей Весны! Ястребы и всякая нечисть разбегутся
прочь!"

Есть, конечно, _was_ что-то случилось с елкой, что
год.

Он вырос. Но это не очень быстро растут.

Мой отец сказал, что, возможно, удобрение не был достаточно богат.

Моя мама сказала, что, возможно, все рождественские елки зацвели довольно поздно
в этом году. Времена года так изменились.

Мои отец и мать даже не поехал в город вообще. Не для одного
день.

Поздно ночью после того, как мы ушли спать, мы слышали их долбят вещи и
работает швейная машина.

Кэрол думала, что это пахнет воздушными змеями.

Розали сказала, что ей это показалось синим шелковым поясом.

Мне это показалось тревожным.

Становилось все холоднее и холоднее. Снег шел и шел.

В канун Рождества снова пошел снег. Это было прекрасно. Мы были очень сильно
взволнованы. Мы захлопали в ладоши. Мы стояли у окна, чтобы посмотреть, каким белым стал мир
. Я подумал о верблюдах мудрецов. Я подумал, может ли
они могли переносить снег в своих желудках так же хорошо, как и дождь. Мама сказала, что
верблюды обитают в тропиках и ничего не знают о снеге. Это показалось
странным.

К двери подъехали сани. В ней было трое мужчин. Два из них
вылез. Первый был молодой Дерри Уиллард. Это была шуба, что
он имел при себе. Он был полон пачками. Мой отец ахнул.

- Этот... этот наглый молодой человек... - выдохнул мой отец.

Мы подбежали к двери. Второй мужчина выглядел точь-в-точь как молодой Дерри.
Уиллард, за исключением того, что у него была седая борода и серая шляпа с опущенными полями. Он
выглядело как картинка с "плантатором" в "Хижине дяди Тома". Мой отец
и он взглянули друг на друга всего один раз. И вдруг они начали
хлопать друг друга по спине и обниматься. "Привет, старина волчок!"
они кричали. "Привет... привет... _hello_!" Отец Дерри Уилларда немного поплакал
. Все немного плакали, или кричали, или колотили кого-нибудь по спине
, кроме юных Дерри Уилларда и Розали. Юный Дерри Уиллард и
Розали просто стояли и смотрели друг на друга.

"Так-так-так!" - повторял отец Дерри Уилларда снова и снова.
"Двадцать лет! _wenty_ лет!" Прихожая была полна свертков! Мы
падали на них, когда наступали. И мы падали на новые свертки, когда пытались
встать. Всякий раз, когда отец Дерри Уилларда не плакал, он смеялся!
"Так это и есть жена?" сказал он. "А это дети? Которые из них
Розали? Ах! Очень хорошенькая девушка! Но не такая хорошенькая, как ваша жена!" он
рассмеялся. "Двадцать лет! _wenty_ лет!" он начал все сначала. "Немного
неформально, да? Снизойти до тебя вот так? Но я не смог устоять перед искушением
после того, как увидел Дерри. Мы, южане, ты знаешь! Наши импульсы
романтичны! Укрой нас где-нибудь! Или выгони - если нужно!

Мой отец был как сумасшедший от радости! Он забыл обо всем на свете
кроме "двадцать лет назад".

Нам пришлось поставить два Мистера Дерри Willards спать в гостиной. Там был
нет другой комнате. Они настаивали на сон с елкой. Они
ночевали под каждый вид ветка и веточка в мире, говорили они.
Но _never_ они разбили лагерь под елку.

Отец говорил и говорил, и говорил! Отец Дерри Уилларда говорил, и
говорил, и говорил! Это было о колледже! Это было о девушках! Это было
о мальчиках! Это было о всевозможных шалостях! Ничего из этого не касалось
учебы! Мама сидела и смеялась над ними!

Розали и юный Дерри Уиллард сидели и смотрели друг на друга. Кэрол и
Я играли в шашки. Все забыли о нас. Я не знаю, кто уложил меня в постель.

Когда на следующее утро мы спустились вниз и зашли в гостиную, чтобы
посмотреть на рождественскую елку, мы _скричали_!

Каждая его крошечная веточка была увешана мишурными кисточками!
Он был весь усыпан мишурными звездочками! Горели красные свечи! Стекло
блестели сосульки! Там были леденцы! Там были жестяные трубы!
Маленькие подарки из белой бумаги торчали повсюду из-под ветвей!
Большие белые подарки были навалены, как сугробы, у основания дерева
!

Отец юного Дерри Уилларда, казалось, все еще смеялся. Он потер свои
руки.

- Простите меня, добрые люди, - засмеялся он, - за то, что я позволяю себе такие вольности с
вашим деревом! Но прошло двадцать лет с тех пор, как у меня был шанс по-настоящему насладиться
ударом по рождественской елке! Пальмы, конечно, хороши, а банановые рощи
не так уж и плохи! Но когда дело доходит до настоящего ландшафтного эффекта - подарите
мне рождественскую елку в гостиной Новой Англии! "

"Пальмы?" мы ахнули. "Банановые деревья?"

Юный Дерри Уиллард раздавал подарки.

Для моего отца там были целые коробки сигар! И заказ на некоторые
Голландский импортный дом за пятьсот _зеленых_ тюльпанов! Отец чуть
не упал в обморок.

Для матери была маленькая золотая цепочка с единственной жемчужиной! И
коробка апельсинов размером с курятник!

Я получил четырех кукол! И коробку с красками! Одна из кукол была черной как смоль. Она
была забавной. Когда у нее запищал живот, она скривила рот и сказала:
"О боже, детка!"

У Розали была белая креповая шаль, вся в бахроме и разноцветных птичках.
рай! У Розали был веер из слоновой кости и золота. У Розали была
золотая корзинка, полная засахаренных фиалок. Розали была серебряная рука-зеркало
резной всему периметру с травы и лилий как края
маленький бассейн.

Кэрол была большая, большая коробка, похожая на волшебный фонарь. И на каждой
ветке, где он повесил свои семь желаний для верблюда, была белая
вместо нее карточка с одним словом "Палестина", написанным на ней.

Все выглядели очень озадаченными.

Отец юного Дерри Уилларда рассмеялся.

"Если юноша хочет верблюдов, - сказал он, - у него должны быть верблюды! I'm
отправляясь в Палестину в один из этих дней, прежде чем так очень долго. Я возьму его
со мной. Там должно быть хоть завались верблюдов до сих пор в Палестине".

"Скоро поеду в Палестину", - ахнула моя мать. "Как чудесно!"

Все обернулись и посмотрели на Кэрол.

"Хочешь поехать, сынок, а?" - засмеялся отец Дерри Уилларда.

Губы Кэрол задрожали. Он посмотрел на мою мать.

Губы моей матери задрожали. На ее щеках появился легкий румянец.

"Он хочет, чтобы я от всей души поблагодарила вас, мистер Уиллард", - сказала она. "Но он
думает, что, возможно, вы не захотели бы везти его в Палестину, если бы знали,
что он не может ... говорить".

"Не можешь говорить?" - воскликнул мистер Дерри Уиллард. "_ Не можешь говорить?_" Он посмотрел на
маму! Он посмотрел на Кэрол! Он с трудом сглотнул! Затем внезапно он
снова начал смеяться!

"Достаточно хорошо!" воскликнул он. "Это тот самый мальчик, которого я ищу! Мы вырастим
из него дипломата!"

Кэрол взяла молоток и открыла его большую коробку. Это был волшебный фонарь! Он
был вне себя от радости! Он колотил кулаками по крышке коробки! Он топал
ногами! Он подошел и уткнулся головой в мамино плечо. Когда Кэрол
утыкается головой в мамино плечо, это означает: "Называй меня так, как ты
хочешь!"

Мать вызвала ему все, что она хотела. Прямо вслух перед
все. "Сияющее лицо!" - сказала моя мать.

Там было много других подарков, кроме.

Мой отец сделал гигантский змей для Кэрол. На вид она была девяти футов высотой. Мой
отец сделал для моей матери самую дорогую маленькую деревянную шкатулку для рукоделия. Там
Был _ голубой шелковый пояс для Розали. Моя мама связала мне куклу!
Его тело было вязаным! Его щеки были вязаными! Его нос был вязаным! Это
было чудесно!

Мы ели мятные леденцы. Все розовые в полоску. Все белые
в полоску. Мы пели рождественские гимны. Мы пели,

 О, у лисиц есть норы! А птицы вьют свои гнезда
 В промежности у лисиц.платан!
 Но у Маленького Сына Божьего не было места для головы
 Когда Он пришел на землю ради меня!

Голос Розали был подобен пению жаворонка в небе. Лицо Кэрол смотрела, как два
жаворонки в небе.

Ручная ворона осталась на кухне. Он боялся, что так много незнакомых людей.
Дрессированный енот ничего не боялся. Он заползал во все это и вылезал из-под
оберточной бумаги, принюхиваясь. При этом раздавался приятный потрескивающий
звук.

Все пахло пихтовым бальзамом. С каждой минутой оно становилось все прекраснее.
Даже после того, как с елки были сорваны все подарки, елка была
еще такой толстый и пушистый с мишурой и стеклянными шарами, чтобы он не выглядел
грабил всех.

Мы просто сидел и смотрел на него.

Юный Дерри Уиллард смотрел только на самую верхнюю ветку.

Отец внезапно посмотрел на мать. Мать внезапно посмотрела на Розали.
Розали внезапно посмотрела на Кэрол. Кэрол внезапно посмотрела на меня. Я посмотрел
внезапно на ручного енота. Ручной енот продолжал хрустеть сквозь
оберточную бумагу.

Юный Дерри Уиллард скорчил забавную рожицу. Казалось, пыль в
горло. Его голос был очень сухим. Он засмеялся.

"Мое желание, - сказал молодой Дерри Уиллард, - кажется, было единственным"
, которое... не расцвело".

Я чуть не умер от стыда. Кэрол чуть не умерла от стыда. Во всем этом
великолепии, во всей этой щедрости бедняга Дерри Уиллард
распустившееся золотыми бутонами желание было единственным, которое, по крайней мере, не расцвело в
_something_!

Розали внезапно вскочила и выбежала в столовую. У нее был такой вид,
будто она вот-вот заплачет.

Молодой Дерри Уиллард последовал за ней. Он не побежал. Он шел очень медленно.
Вид у него был немного встревоженный.

Мы с Кэрол сразу же принялись очень аккуратно сворачивать оберточную бумагу.

Отец юного Дерри Уилларда посмотрел на моего отца. Внезапно он перестал
смеяться. И потирать руки.

- Прости, Дик, - сказал он. "Я всегда как-то рассчитывал на то, что
желания моего мальчика сбудутся".

Мой отец говорил немного резко.

"Вы, должно быть, очень уверены в желаниях вашего мальчика, - сказал он, -"!"

"Я!" - сказал отец молодой Дерри Уилларда, довольно просто. "Он хороший
мальчик! Не только умная, я имею в виду, но хороший! Еще никогда я не знал, что ему
желаю все, что не было _best_!"

"Они еще слишком молоды", - сказал мой отец.

"Молодость, - сказал отец Дерри Уилларда, - это единственный известный мне недостаток, который
бесспорно можно исправить".

"Как они вообще могут знать, что у них на уме?" спросил мой отец.

"Ни один человек, - сказал отец Дерри Уилларда, - не знает, что у него на уме, пока он не будет
готов умереть. Но чем раньше он узнает свое сердце, тем раньше он будет
готов начать жить".

Отец пошевелился в кресле. Он зажег сигару. Она погасла. Он прикурил
снова. Она снова погасла. Он передернул плечами. Он выглядел взволнованным. Он
говорил о вещах, о которых вообще никто не говорил.

"Молодой негодяй уронил стодолларовую купюру, когда был здесь
раньше!" - сказал он. Он сказал это так, словно это было что-то очень порочное.

Отец юного Дерри Уилларда казался совершенно жизнерадостным.

"Неужели?" спросил он.

"Удивительно, что ворона его не съела!" - огрызнулся мой отец.

"Но даже ворона не стала бы это есть, а?" - сказал отец Дерри Уилларда.
Совершенно неожиданно он снова начал смеяться. Он посмотрел на мою мать. Он
перестал смеяться. Его голос был очень нежным. "Не будь ... гордой", - сказал он.
"Никогда не будь гордой". Он протянул руку, хотя и просил
что-нибудь. "Разве что-нибудь имеет значение... в целом мире", - сказал он.
"кроме юной любви ... и старой дружбы?"

"О, тьфу, - сказал отец. "О, тьфу!"

Розали подошла и встала в дверях. Она смотрела только на маму. На ней было
красное пальто. И красная шапочка. И красные варежки.

"Дерри Уиллард хочет посмотреть сад с рождественскими елками", - сказала она. "Могу я идти?"
Дерри Уиллард стоял прямо за ней. На нем было меховое пальто. Он пристально посмотрел на отца. Когда он заговорил, то обращался только к отцу.
- Всё в порядке? - спросил он. - Я могу идти? - спросил он.
Мой отец посмотрел наверх. А затем он посмотрел вниз. Он посмотрел на Дерри
Отец Уилларда. Он выбросил руки, как Тхо не осталось места
смотреть. Легкая улыбка появилась в уголке его рта. Он попытался
прикусить губу. У него не получилось.-"О, черт возьми!" - сказал он.
Мы с Кэрол вышли поиграть. Мы подумали, что нам тоже хотелось бы посмотреть на Сад с рождественскими елками. Снег был почти такой же глубины, как наши головы. Все вечнозеленые деревья были завалены снегом. Их ветви волочились
по земле. Это было похоже на прогулку по белым перьям.

Мы нашли мамин сад с рождественскими елками. Мы нашли Розали и Янга.
Дерри Уиллард стоял прямо посередине. Все это было Caves и
замки! Это было похоже на всю магию в маленьком городе все сделано из белого
шлейфы! Выглянуло солнце и осветило его! Над головой открылось голубое небо!
Все вокруг потрескивало! Это было красивее даже рождественской елки
в гостиной.Они нас не слышали.
Розали издала забавный короткий возглас. Это было похоже на всхлип. Только счастливый."Я люблю Рождество!" - сказала она.
- Я люблю тебя! - сказал Дерри Уиллард.Он схватил ее в объятия и поцеловал.
Огромная сосна сбросила на них весь свой снег, словно вуаль.
Мы слышали, как они смеялись.
Мы побежали обратно к дому. Мы побежали так быстро, как только мог. Он почти
ворвался в наши легкие. Мы побежали в гостиную. Я не сказала. Кэрол не могла
скажи.Мой отец и отец юного Дерри Уилларда все говорили и говорили
за огромными клубами дыма. Святочное полено пылало и шипело.
всевозможные фейерверки и краски. Только мама наблюдала за этим. Она
чистила яблоки, наблюдая за происходящим. В ее глазах блеснула легкая улыбка.
"Какой чудесный день, чтобы это произошло!" - сказала она.
Я больше не мог этого выносить. Я побежал наверх и собрал все, что в моих силах книжка со сказками. Я принесла ее и открыла на картинке с волшебным принцем. Я положила ее открытой на колени мистеру Уилларду. Я указала на картинку."_ Вот!_" - сказал я.Отец Дерри Уилларда надел очки и посмотрел на фотографию.-"Ну, клянусь душой, - сказал он, - где ты это взял?"
"Это моя книга", - сказал я. "Это всегда была моя книга".
Мой отец посмотрел на фотографию.-"Ну, из всех вещей", - сказал он.
"Ну, это выглядит точь-в-точь как Дерри!" - сказала моя мать.
"Это и есть Дерри!" - сказал отец Дерри. "Но никогда не говори Дерри об этом
что ты знаешь, что это так! Кажется, это немного дразнит его. Кажется, что на самом деле это очень сильно дразнит его. Быть таким подстроенным.
Иллюстратор - мой друг. Он провел зиму на Кубе три или
четыре года назад. И он написал картину там.

Я посмотрел на кэрол. Кэрол посмотрела на меня. Это было абсолютно идеальное Рождество!Рождество! Если _это_ было правдой, тогда все прекрасное, что было в мире, тоже было правдой! Кэрол подтолкнула меня заговорить.
"Значит, Дерри действительно сказочный принц?" - Спросила я.
Отец начал говорить.Мать остановила его.
"Да! Сказочный принц Розали!" - сказала она.
****


Рецензии