Мастер и Маргарита. Рецензия на фильм 2. 0

     Самый внимательный читатель, наверное, заметил, что мною до сих пор не
названы имя и фамилия режиссера фильма ,,Мастер и Маргарита'', вышедщего
на экраны кинотеатров 25 января 2024 года. И не назову. Пока. Время еще не
пришло для этого. Тут я практически повторяю прием, использованный
Михаилом Афанасьевичем Булгаковым в романе . Как известно, первая глава
романа посвящена встрече двух москвичей на Патриарших прудах с
таинственным незнакомцем. Но в первой главе автор не раскрывает, как зовут
таинственного незнакомца. Читатель всего лишь узнает, что его имя начинается
на букву В. Вполне оправданный прием — создает интригу и атмосферу
загадочности.
    Загадочность — это хорошо. Но. Для зрителя, который не читал книгу, но
собирается пойти на фильм существуют два варианта. Первый — прочитать в
начале книгу, а затем пойти посмотреть фильм и сверить свои впечатления от
книги с впечатлениями от фильма. Второй — сходить сначала на фильм, а затем
прочитать книгу. А после сравнить увиденное и прочитанное. Какой вариант
лучше? Вопрос далеко не праздный, а самый насущный. Роман ,,Мастер и
Маргарита'' - вещь сложная. В нем три сюжетных линии: 1- Понтий Пилат и
Иешуа Га-Ноцри; 2-Воланд и его свита; 3- Мастер и Маргарита. И эти три
линии переплетены между собою. Плюс особенности жизни и быта людей в
тридцатые годы двадцатого столетия. Поэтому сам собой напрашивается вывод,
что разумнее  сначала ознакомиться с романом, а затем пойти смотреть фильм,
тогда хоть будет понятно, о чем идет речь в фильме. И это правильно. Но есть
нюанс, который ни в коем случае нельзя проигнорировать, если Вы не хотите
разочароваться в фильме.
    Мною в первой части уже было упомянуто, что фильм снят по мотивам
романа, что позволяет режиссеру фильма иметь право подавать в фильме свое
видение идей, воплощенных писателем в книге. А еще бывают фильмы не по
мотивам, а так называемые экранизации книги, то есть художественного
литературного произведения, в которых режиссер старается буквально
повторить в фильме не только дух литературного произведения, но и все
ключевые фразы и все мизансцены. На первый взгляд кажется, что такой
подход к созданию фильма и есть самый лучший. Но это глубокое заблуждение.
   Дело в том, что литературное произведение и фильм — это совершенно
разные виды искусства. У них разные изобразительные средства. В литературе
только слово. Кино же синтетический жанр, это и визуальные образы, видеоряд,
музыка, костюмы, декорации (работа в том и другом случае художника) и так
далее. Поэтому в нашем случае, а мы говорим сейчас о фильме ,,Мастер и
Маргарита'', выбор создания фильма по мотивам является совершенно
оправданным. Тем более, если учесть, что это фильм, который длится всего
лишь 2 часа 37 минут, а не многочасовой сериал . Сравнивать фильм с сериалом
снятым режиссером Юрия Кара в 1994 году или с сериалом снятым
Владимиром Бортко в 2005 году было бы  неправильным — разные возможности
для передачи деталей и подробностей. Кроме того, все это снято по меркам
кино в разные эпохи — разная техника, приемы, технологии.
     Сразу предварительно прошу прощения за то грубое сравнение, которое
сейчас последует. Сравнивать фильм с книгой - это все равно что сравнивать
корову с лошадью и спрашивать при этом — Что лучше, корова или лошадь?
   Возникает вопрос — А тогда как? Не сравнивать? Да, не сравнивать. А
использовать книгу для того, чтобы лучше понять фильм.
     Наверное, будет справедливым совет собирающимся сходить на фильм — не
настраиваете себя на то, что Вы обязательно увидите шедевр, обещанный
рекламой или соседом. Меньше будет разочарование. А вот мнение хорошо
знакомого человека, у которого мировоззрение и мироощущение такое же как у
вас, может сослужить хорошую службу. И само собой стоит прислушаться к
мнению профессионального кинокритика, но, пожалуй, не любого, а того, кому
Вы доверяете и знаете, что это действительно компетентный специалист,
отлично знающий свое дело.
    Такая вот длинная получилась вводная часть, так ведь и фильм сложный.
Предвижу гневные возгласы — что это автор статьи вещает читателям
банальные прописные истины?! Отвечаю — а то и вещаю, что они хоть и
прописные и банальные, но все же их лучше помнить и учитывать.
                2.02.2024
                P.S. Продолжение последует .


Рецензии
Я никогда не могла понять, как приходит в голову брать столь совершенные произведения и представлять его посредством кривляний актеров и дурацкого видения режиссера. С Достоевским та же. история.. Ужас.

Вы говорите " В литературе
только слово". - НИчего себе ТОЛЬКО!

Вы серьезно довольны тем как кривляются профессиональные кривляки? Тщеславные макаки? Это полноценная замена слову?

Мария Березина   24.04.2024 11:15     Заявить о нарушении
Мария, спасибо за рецензию. Я понимаю, о ЧЁМ Вы говорите, но я несколько недоволен, КАК Вы об этом говорите. Полагаю, если что-то говорится, то должно говорится конкретно не общими словами. Конкретно- какие актеры кривляются? В чем заключается их кривляние? В чем конкретно заключается дурацкое видение режиссера?! А кто говорил(я говорил?) что кино полноценная замена слова? Что вкладываете лично Вы в слово полноценная?

Виктор Томилов   24.04.2024 13:17   Заявить о нарушении
Игра, изображение на себе, иллюстрация - это я называю кривлянием.

Как говорится - сколько книг - столько прочтений. Вот почему плохие, слабые книги обычно дают жизнь хрошим фильмам. Из ерунды - конфетку.

А мир Булгакова, Достоевского - в прочтении любого другого - оскорбителен.
Я даже литературоведение по этой причине презираю. Хорошо, Бахтин о Достоевском - это да.
Но это исключение. Например, Бердяев мог бы и помолчать.

Мария Березина   24.04.2024 13:29   Заявить о нарушении
Марина, категоричное суждение - еще не значит -верное.

Виктор Томилов   24.04.2024 14:48   Заявить о нарушении
Может быть. правда, я Мария.
Внимание к тексту...

Мария Березина   24.04.2024 15:39   Заявить о нарушении
Прошу прошения.

Виктор Томилов   24.04.2024 19:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.